8414DWFE - Perforar MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 8414DWFE MAKITA en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 8414DWFE - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 8414DWFE de la marca MAKITA.
MANUAL DE USUARIO 8414DWFE MAKITA
E Taladro atornillador con percusión a batería
Manual de instrucciones
P Berbequim de percussão a bateria
ESPAÑOL Explicación de los dibujos
2 Cartucho de batería
3 Interruptor de gatillo
4 Conmutador de inversión
5 Conmutador de cambio
6 Palanca de cambio del modo de
11 Base de la empuñadura
16 Tope de profundidad
20 Tapón portaescobillas
ESPECIFICACIONES Modelo 8414D 8434D 8444D Capacidades
Velocidad en vacío (min
Tensión nominal CC 12 V CC 14,4 V CC 18 V
• Debido a un programa continuo de investigación y
desarrollo, las especificaciones aquí dadas están suje-
tas a cambios sin previo aviso.
• Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de
La herramienta ha sido prevista para taladrar con impac-
tos en ladrillo, cemento y piedra así como también para
taladrar sin impactos en madera, metal, cerámica y plás-
Sugerencias de seguridad
Para su propia seguridad, consulte las instrucciones de
seguridad incluidas.
NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA NO deje que la comodidad o familiaridad con el pro-
ducto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya
la estricta observancia de las normas de seguridad
para el taladro atornillador con percusión. Si utiliza
esta herramienta eléctrica de forma no segura o
incorrecta, podrá sufrir graves heridas personales.
1. Utilice protectores de oídos con los taladros de
impacto. La exposición al ruido puede ocasionar
2. Utilice los mangos auxiliares suministrados con
la herramienta. La pérdida del control puede
ocasionar heridas personales.
3. Cuando realice una operación donde la herra-
mienta de pueda entrar en contacto con
cableado oculto o su propio cable, sujete la
herramienta eléctrica por las superficies de asi-
miento aisladas. El contacto con un cable con
corriente hará que la corriente circule por las
partes metálicas de la herramienta y electrocute
4. Asegúrese siempre de pisar sobre suelo firme.
Asegúrese de que no haya nadie debajo cuando
utilice la herramienta en lugares altos.
5. Sujete la herramienta firmemente con ambas
6. Mantenga las manos alejadas de las partes gira-
7. No deje la herramienta funcionando. Téngala en
marcha solamente cuando esté es sus manos.
8. No toque la broca o la pieza de trabajo inmedia-
tamente después de utilizarla; podrían estar muy
calientes y producirle quemaduras de piel.
9. Algunos materiales contienen sustancias quími-
cas que podrán ser tóxicas. Tenga precaución
para evitar la inhalación de polvo y el contacto
con la piel. Siga los datos de seguridad del abas-
tecedor del material.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.26
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA EL CARGADOR Y CARTUCHO DE BATERÍA
1. Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas
las instrucciones e indicaciones de precaución
sobre (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y
(3) el producto con el que se utiliza la batería.
2. No desarme el cartucho de batería.
3. Si el tiempo de uso del cartucho de batería se
acorta demasiado, deje de usarlo inmediata-
mente. Podría resultar en un riesgo de recalen-
tamiento, posibles quemaduras e incluso una
4. Si entra electrólito en sus ojos, aclárelos con
agua limpia y vea a un médico inmediatamente.
Existe el riesgo de poder perder la vista.
5. Cubra siempre los terminales de la batería con la
tapa de la batería cuando no esté usando el car-
6. No cortocircuite el cartucho de batería:
(1) No toque los terminales con ningún material
(2) Evite guardar el cartucho de batería en un
cajón junto con otros objetos metálicos,
tales como clavos, monedas, etc.
(3) No exponga el cartucho de batería al agua ni
Un cortocircuito en la batería puede producir
una gran circulación de corriente, un recalenta-
miento, posibles quemaduras e incluso una
7. No guarde la herramienta ni el cartucho de bate-
ría en lugares donde la temperatura pueda
alcanzar o exceder los 50°C.
8. Nunca incinere el cartucho de batería incluso en
el caso de que esté dañado seriamente o ya no
El cartucho de batería puede explotar si se tira al
9. Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear el car-
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Consejos para alargar al máximo la vida de
servicio de la batería
1. Cargue el cartucho de batería antes de que se
descargue completamente.
Pare siempre la operación y cargue el cartucho
de batería cuando note menos potencia en la
2. No cargue nunca un cartucho de batería que
esté completamente cargado.
La sobrecarga acortará la vida de servicio de la
3. Cargue el cartucho de batería a temperatura
ambiente de 10°C – 40°C. Si un cartucho de
batería está caliente, déjelo enfriar antes de car-
4. Cargue el cartucho de batería de hidruro metá-
lico de níkel cuando no lo utilice durante más de
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN:
• Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa-
gada y el cartucho de batería extraído antes de realizar
cualquier ajuste o comprobación en la herramienta.
Instalación o extracción del cartucho de batería
• Antes de insertar o retirar el cartucho de batería, ase-
gúrese siempre de desconectar la herramienta.
• Para retirar el cartucho de batería, sáquelo de la herra-
mienta mientras presiona los botones a cada lado del
• Para insertar el cartucho de batería, alinee la lengüeta
del cartucho de batería con la acanaladura en el aloja-
miento y deslícelo hasta alojarlo en su lugar. Insértelo
siempre a fondo hasta que quede bloqueado produ-
ciendo un ligero chasquido. En caso contrario, podría
caerse accidentalmente de la herramienta y causarle
heridas a usted o a alguien que se encuentre cerca de
• No fuerce la introducción del cartucho de batería. Si el
cartucho no se desliza hacia dentro fácilmente, quiere
decir que no está siendo insertado correctamente.
Accionamiento del interruptor (Fig. 2)
• Antes de insertar el cartucho de batería, compruebe
siempre para ver si el interruptor de gatillo se acciona
correctamente y regresa a la posición “OFF” cuando se
Para encender la herramienta, simplemente presione el
gatillo. La velocidad de la herramienta aumenta incre-
mentando la presión ejercida en el gatillo. Suelte el gati-
Accionamiento del conmutador de inversión
Esta herramienta tiene un conmutador de inversión para
cambiar la dirección de rotación. Presione el conmutador
de inversión del lado “A” para que gire hacia la derecha o
del lado “B” para que gire hacia la izquierda.
Cuando el conmutador de inversión esté en la posición
neutra, el interruptor de gatillo no podrá ser accionado.
• Compruebe siempre la dirección de rotación antes de
realizar la operación de trabajo.
• Emplee el conmutador de inversión sólo después de
que la herramienta esté completamente parada. Si
cambia la dirección de rotación antes de que la herra-
mienta se pare podrá dañarla.
• Cuando no esté utilizando la herramienta, ponga siem-
pre el conmutador de inversión en la posición neutra.
Cambio de velocidad (Fig. 4)
Esta herramienta tiene una palanca de cambio de veloci-
dad de cuatro marchas. Para cambiar la velocidad, en
primer lugar apague la herramienta y después deslice la
palanca de cambio de velocidad a la posición “1” para
velocidad baja, posición “2” para velocidad media o posi-
ción “3” para velocidad alta. Asegúrese de que la
palanca de cambio de velocidad esté puesta en la posi-
ción correcta antes de realizar la operación. Utilice la
velocidad correcta para su trabajo.27
Cuando cambie la posición de “1” a “3” o de “3” a “1”,
podrá resultar un poco difícil deslizar la palanca de cam-
bio de velocidad. En este caso, encienda la herramienta
y déjela funcionar durante un segundo en la posición “2”,
después pare la herramienta y deslícela hasta la posi-
• Ponga siempre la palanca de cambio de velocidad
completamente en la posición correcta. Si utiliza la
herramienta con la palanca de cambio de velocidad
puesta a medias entre la posición “1” y “2” o la posición
“2” y “3”, la herramienta podrá dañarse.
• No utilice el conmutador de cambio de velocidad
cuando la herramienta esté funcionando. La herra-
mienta podría dañarse.
Selección del modo de accionamiento (Fig. 5)
Esta herramienta tiene una palanca de cambio del modo
de accionamiento. Seleccione entre los tres modos uno
apropiado para las necesidades de su trabajo utilizando
Para giro solamente, deslice la palanca de manera que
apunte hacia la marca m del cuerpo de la herramienta.
Para giro con percusión, deslice la palanca de manera
que apunte hacia la marca del cuerpo de la herra-
Para giro con enbrague, deslice la palanca de manera que
apunte hacia la marca del cuerpo de la herramienta.
Cuando cambie la posición de a m, podrá resultar un
poco difícil deslizar la palanca de cambio del modo. En
este caso, encienda la herramienta y déjela funcionar
durante un segundo en la posición , después pare la
herramienta y deslícela hasta la posición deseada.
Ponga siempre la palanca correctamente en la marca del
Si utiliza la herramienta con la palanca puesta a medias
entre las marcas de modo, la herramienta podrá dañarse.
Ajuste del par de apriete (Fig. 6)
El par de apriete puede ajustarse en 16 pasos girando el
anillo de ajuste para que sus graduaciones queden ali-
neadas con la flecha del cuerpo de la máquina. El par de
apriete será mínimo cuando el número que se alinee con
la flecha sea el 1, y máxima cuando el número que se
alinee con la flecha sea el 16.
Antes de efectuar un trabajo real, atornille un tornillo de
prueba en el material en que esté trabajando o en una
pieza del mismo material para determinar qué nivel de par
de apriete resulta necesario para un trabajo particular.
• Asegúrese siempre de que la herramienta está apa-
gada y de que el cartucho de baterías está quitado
antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta.
Instalación de la empuñadura lateral (mango
Utilice siempre la empuñadura lateral para garantizar la
seguridad de la operación.
Instale la empuñadura lateral de manera que la banda
metálica de la empuñadura encaje en el barril de la
Después apriete la empuñadura girándola hacia la dere-
cha en la posición deseada. Puede girarse 360° para
poder sujetarla en cualquier posición.
Instalacion o desmontaje de la punta de atornillar
Gire el anillo hacia la izquierda para abrir las garras del
Ponga la broca en el mandril a tope. Gire el anillo hacia
la derecha para apretar el mandril. Para desmontar la
broca, gire el anillo hacia la izquierda. (Fig. 8)
Cuando no esté utilizando la punta de atornillar, mantén-
gala en el portapuntas. Aquí se pueden poner puntas de
atornillar de hasta 45 mm. (Fig. 9)
Tope de profundidad ajustable (Fig. 10)
El tope de profundidad ajustable se utiliza para taladrar
agujeros de profundidad uniforme. Afloje el tornillo de
apriete, ajuste la posición deseada, después apriete el
tornillo de apriete.
OPERACIÓN Operación de taladrado con percusión
• En el momento de comenzar a penetrar, cuando se
atasca el agujero con virutas y partículas, o cuando se
topa contra varillas de refuerzo de hormigón armado,
se ejerce una tremenda y repentina fuerza de torsión
sobre la herramienta/broca. Utilice siempre la empuña-
dura lateral (mango auxiliar) y sujete la herramienta fir-
memente por ambas empuñaduras lateral y del
interruptor durante las operaciones. En caso contrario
podrá resultar en la pérdida del control de la herra-
mienta y posiblemente graves heridas.
En primer lugar, deslice la palanca de cambio del modo
de accionamiento de manera que apunte a la marca .
El anillo de ajuste puede estar alineado en cualquier
nivel de torsión para esta operación.
Asegúrese de utilizar una broca de punta de carburo de
Posicione la broca donde desee hacer el agujero, des-
pués apriete el gatillo interruptor. No fuerce la herra-
mienta. Los mejores resultados se obtienen con una
ligera presión. Mantenga la herramienta en posición y
evite que se deslice y se salga agujero.
No aplique más presión cuando el agujero se atasque
con virutas y partículas. En su lugar, haga funcionar la
herramienta sin presión, después saque parcialmente la
broca del agujero. Repitiendo esto varias veces, se lim-
piará el agujero y se podrá reanudar el taladrado normal.
Soplador (Accesorio opcional) (Fig. 11)
Después de taladrar el agujero, utilice el soplador para
limpiar el polvo del agujero.
Operación de atornillamiento (Fig. 12)
En primer lugar, deslice la palanca de cambio del modo
de accionamiento de manera que apunte a la marca .
Ajuste el anillo de ajuste al nivel del par de torsión apro-
piado para su trabajo. Luego haga lo siguiente:
Coloque la punta del implemento de atornillar en la
cabeza del tornillo y aplique presión a la herramienta.
Ponga la herramienta en marcha lentamente y luego
aumente la velocidad poco a poco. Suelte el gatillo tan
pronto como el embrague incida.28
• Asegúrese de que el implemento de atornillar esté
insertado en línea recta en la cabeza del tornillo, o el
tornillo y/o el implemento podrían dañarse.
• Cuando atornille tornillos para madera, taladre aguje-
ros piloto previamente para que le resulte más fácil
taladrar y prevenir que se abra la pieza de trabajo.
Consulte el cuadro de abajo.
• Si hace funcionar la herramienta continuamente hasta
que se descargue el cartucho de batería, deje que la
herramienta descanse durante 15 minutos antes de
continuar con una batería fresca.
Operación de taladrado
• Con ejercer una presión excesiva sobre la herramienta
no conseguirá taladrar más de prisa. De hecho, esta
presión excesiva sólo servirá para dañar la punta de la
broca, disminuir el rendimiento de la herramienta y
acortar su vida útil.
• Al momento de comenzar a agujerear se ejerce una
fuerza tremenda sobre la herramienta/broca. Sujete la
herramienta firmemente y tenga cuidado cuando la
broca comience a penetrar en la pieza de trabajo.
• Una broca que se haya bloqueado podrá sacarse sim-
plemente poniendo el conmutador de inversión en rota-
ción inversa para retroceder. Sin embargo, la
herramienta podría retroceder bruscamente si no la
sujetase firmemente.
• Sujete siempre las piezas de trabajo pequeñas en un
tornillo de banco o herramienta de sujeción similar.
• Si hace funcionar la herramienta continuamente hasta
que se descargue el cartucho de batería, deje que la
herramienta descanse durante 15 minutos antes de
continuar con una batería fresca.
En primer lugar, deslice la palanca de cambio del modo
de accionamiento de manera que apunte a la marca m.
El anillo de ajuste puede estar alineado en cualquier
nivel de torsión para esta operación. Después proceda
de la forma siguiente.
Para taladrar madera
Cuando se taladre madera, los mejores resultados se
obtendrán con brocas para madera equipadas con torni-
llo guía. El tornillo guía facilita el taladrado al tirar de la
broca hacia el interior de la pieza de trabajo.
Para evitar que la broca resbale al comenzar a taladrar,
haga una mella con un punzón y martillo en el punto
donde vaya a taladrar. Coloque la punta de la broca en la
mella y comience a taladrar.
Emplee un lubricante para operaciones de corte cuando
taladre metales. Las excepciones son acero y latón que
deberán ser taladrados en seco.
MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN:
• Asegúrese siempre de que la herramienta está apa-
gada y de que el cartucho de baterías está quitado
antes de intentar hacer una inspección o manteni-
Reemplazo de las escobillas de carbón
Extraiga y compruebe las escobillas de carbón regular-
mente. Reemplácelas cuando se hayan gastado hasta la
marca de límite. Mantenga las escobillas de carbón lim-
pias y de forma que entren libremente en el portaescobi-
llas. Ambas escobillas de carbón deberán ser
reemplazadas al mismo tiempo. Utilice únicamente esco-
billas de carbón idénticas.
Utilice un destornillador para quitar los tapones portaes-
cobillas. Extraiga las escobillas gastadas, inserte las
nuevas y vuelva a fijar los tapones portaescobillas.
Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro-
ducto, las reparaciones, y otras tareas de mantenimiento
o ajuste deberán ser realizadas en Centros Autorizados
o Servicio de Fábrica de Makita, empleando siempre
ACCESORIOS PRECAUCIÓN:
• Estos accesorios o aditamentos están recomendados
para su uso con la herramienta Makita especificada en
este manual. El uso de cualquier otro accesorio o adi-
tamento puede suponer un riesgo de lesiones persona-
les. Utilice el accesorio o aditamento exclusivamente
para su uso declarado.
Si necesita información más detallada sobre estos acce-
sorios, consulte con su centro local de servicio de
• Brocas de percusión
• Puntas de atornillar
• Conjunto de empuñadura
• Tope de profundidad
• Gafas de seguridad
• Conjunto de lijadora de goma
• Tambor de espuma para pulir
• Diferentes tipos de baterías y cargadores genuinos de
del tornillo para madera
Diámetro recomendado
del agujero piloto (mm)
com martelo. Se utilizar esta ferramenta eléctrica de
• Óculos de segurança
• Conjunto de almofada de borracha
• Almofada de espuma para polir
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto
cumple con las siguientes normas de documentos normalizados,
de acuerdo con las directivas comunitarias, 89/336/EEC y
Ruido y vibración del modelo 8414D Los niveles típicos de ruido ponderados A son
presión sonora: 86 dB (A)
nivel de potencia sonora: 99 dB (A)
– Póngase protectores en los oídos. –
El valor ponderado de la aceleración es de 6 m/s
Estos valores han sido obtenidos de acuerdo con
Ruido y vibración del modelo 8434D Los niveles típicos de ruido ponderados A son
presión sonora: 86 dB (A)
nivel de potencia sonora: 99 dB (A)
– Póngase protectores en los oídos. –
El valor ponderado de la aceleración es de 7 m/s
Estos valores han sido obtenidos de acuerdo con
Ruido y vibración del modelo 8444D Los niveles típicos de ruido ponderados A son
presión sonora: 86 dB (A)
nivel de potencia sonora: 99 dB (A)
– Póngase protectores en los oídos. –
El valor ponderado de la aceleración es de 8 m/s
Estos valores han sido obtenidos de acuerdo con
ManualFacil