RS201 YAMAHA

RS201 - Amplificateur stéréo YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RS201 YAMAHA au format PDF.

Chargement...

Intitulé Description
Type de produit Amplificateur stéréo intégré
Caractéristiques techniques principales Amplification de 100 W par canal (8 ohms), technologie de circuit discret
Alimentation électrique AC 230 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives 435 mm x 151 mm x 320 mm
Poids 6,5 kg
Compatibilités Compatible avec divers systèmes audio, entrées RCA, entrée phono
Fonctions principales Contrôle du volume, réglage des basses et des aigus, sélection des sources
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité modérée, pièces disponibles via le service après-vente Yamaha
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface stable
Informations générales Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus, support technique disponible

Téléchargez la notice de votre Amplificateur stéréo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RS201 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RS201 de la marque YAMAHA.

FOIRE AUX QUESTIONS - RS201 YAMAHA

Comment connecter mon YAMAHA RS201 à mon téléviseur ?
Utilisez un câble HDMI pour relier la sortie HDMI de votre téléviseur à l'entrée HDMI de votre YAMAHA RS201. Assurez-vous que le téléviseur est réglé sur la bonne source d'entrée.
Que faire si le son ne sort pas de mon YAMAHA RS201 ?
Vérifiez que les haut-parleurs sont correctement connectés et que le volume n'est pas réglé sur zéro. Assurez-vous également que l'appareil source est bien sélectionné.
Comment mettre à jour le firmware de mon YAMAHA RS201 ?
Visitez le site Web de YAMAHA, téléchargez la dernière version du firmware pour le RS201, puis suivez les instructions fournies pour le mettre à jour via une clé USB.
Mon YAMAHA RS201 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si le câble d'alimentation est correctement branché et si la prise de courant fonctionne. Essayez de débrancher et de rebrancher l'appareil.
Comment régler les paramètres audio sur mon YAMAHA RS201 ?
Accédez au menu des paramètres audio via la télécommande et ajustez les niveaux de basses, de treble et de balance selon vos préférences.
Puis-je utiliser mon YAMAHA RS201 avec des haut-parleurs sans fil ?
Le YAMAHA RS201 ne prend pas en charge les haut-parleurs sans fil nativement, mais vous pouvez utiliser un adaptateur Bluetooth compatible pour diffuser de la musique sans fil.
Que faire si mon YAMAHA RS201 surchauffe ?
Assurez-vous que l'appareil est placé dans un endroit bien ventilé. Évitez de bloquer les évents d'aération et réduisez le volume si nécessaire.
Comment réinitialiser mon YAMAHA RS201 aux paramètres d'usine ?
Maintenez enfoncé le bouton 'Power' tout en appuyant sur 'Volume +' pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que l'appareil redémarre.

MODE D'EMPLOI RS201 YAMAHA

être responsable de décharge électrique, d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. 5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de l’appareil, ne placez pas : – d’autres appareils qui peuvent endommager la surface de l’appareil ou provoquer sa décoloration. – des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui peuvent être responsables d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. – des récipients contenant des liquides qui peuvent être à l’origine de décharge électrique ou de dommage à l’appareil. 6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la chaleur. Toute augmentation de la température intérieure de l’appareil peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. 7 Ne branchez pas la fiche du câble d’alimentation de l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous les raccordements n’ont pas été effectués. 8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de chauffer et d’être endommagé. 9 N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les boutons et les cordons. 10 Pour débrancher la fiche du câble d’alimentation au niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le cordon. 11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique, ce qui pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon sec et propre. 12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite. Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.

13 Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs, déconnectez le câble d’alimentation et toute antenne extérieure de la prise murale pendant un orage.

14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison. 15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant une longue période (par exemple, pendant les vacances), débranchez la fiche du câble d’alimentation au niveau de la prise secteur. 16 Lisez la section intitulée « GUIDE DE DÉPANNAGE » où figurent une liste d’erreurs de manipulation communes avant de conclure que l’appareil présente une anomalie de fonctionnement. 17 Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur A (alimentation) pour mettre l’appareil en mode veille, puis débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur. 18 La condensation se forme lorsque la température ambiante change brusquement. En ce cas, débranchez la fiche du câble d’alimentation et laissez l’appareil reposer. 19 La température de l’appareil peut augmenter en raison d’une utilisation prolongée. En ce cas, coupez l’alimentation de l’appareil et laissez-le au repos pour qu’il refroidisse. 20 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un emplacement où la fiche du câble d’alimentation est facilement accessible. 21 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême, par exemple au soleil, à une flamme, etc. 22 Une pression excessive du son par les écouteurs et le casque d’écoute peut entraîner la perte de l’ouïe. Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste branché à la prise de courant, même si l’appareil en soi est éteint par la touche A. Il se trouve alors « en veille ». En mode veille, l’appareil consomme une très faible quantité de courant.

AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.

Cette étiquette doit être apposée sur un produit dont le capot supérieur peut devenir chaud lorsqu’il fonctionne.

Recevoir et afficher des informations Radio Data System (Seulement pour le modèle pour l’Europe ) 18

OPÉRATIONS AVANCÉES PRÉPARATION RACCORDEMENTS 9

Raccordement des enceintes et des composants source 9 Réglage des commandes FM et AM 11 Raccordement du cordon d’alimentation 11

PARAMÉTRAGE DU MENU OPTION POUR CHAQUE SOURCE D’ENTRÉE 19

Éléments du menu Option 19

GUIDE DE DÉPANNAGE20

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES23

■ À propos de ce manuel

Vous pouvez également utiliser les touches ou les boutons du panneau avant s’ils portent le même nom ou un nom semblable sur la télécommande.

Sélectionne la source d’entrée que vous souhaitez

écouter. E Commande VOLUME Augmente ou réduit le niveau sonore.

6 Témoin ST S’allume lorsque cet appareil est en mode stéréo et syntonise une station FM dont l’émission est stéréophonique. 7 Témoins kHz/MHz S’allument en fonction de la fréquence d’émission captée. kHz : AM MHz : FM • Les noms des sources d’entrée correspondent à ceux des prises de raccordement du panneau arrière. • Pour sélectionner TUNER comme source d’entrée à l’aide de la télécommande, appuyez sur FM ou sur AM.

Augmente ou réduit la réponse dans les hautes fréquences. Plage de commande : –10 dB à +10 dB 6 BASS –/+ Augmente ou réduit la réponse dans les basses fréquences. Plage de commande : –10 dB à +10 dB 7 BALANCE L/R Équilibre le son reproduit par les enceintes gauche et droite afin de compenser le déséquilibre sonore. Plage de commande : (+20 dB) Le côté opposé du canal est désactivé.

3 SLEEP Règle la minuterie de veille (voir page 13).

Démarre la lecture DISC SKIP Passe au disque suivant dans un chargeur multidisque b Recule a Avance Éjecte le disque w Rembobine f Lecture en avance rapide

Il est possible d’utiliser les touches suivantes lorsque la source d’entrée sélectionnée est TUNER.

MEMORY Mémorise une station FM/AM sous la forme d’une présélection (voir page 15).

INFO Seulement pour le modèle pour l’Europe : Permet de changer les informations indiquées sur l’afficheur du panneau avant (voir page 18).

INTRODUCTION PRESET j / i

■ Portée de la télécommande

Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande de cet appareil et restez dans zone de portée de la télécommande indiquée ci-dessous.

Faites attention à ne pas renverser d’eau ou d’autres liquides sur la télécommande. Faites attention à ne pas laisser tomber la télécommande. Ne conservez pas ou ne rangez pas la télécommande dans les endroits suivants : – lieux très humides, par exemple près d’une salle de bains, – lieux très chauds, par exemple près d’un appareil de chauffage ou d’un poêle, – lieux exposés à des températures très basses, – endroits poussiéreux. Remplacez toutes les piles lorsque vous remarquez que la portée de la télécommande est plus courte. Retirez immédiatement les piles épuisées de la télécommande pour éviter tout risque d’explosion ou de fuite d’acide. Si les piles fuient, mettez-les au rebut immédiatement, en évitant de toucher le produit qui a fui. En cas de contact entre le produit qui a fui et votre peau, vos yeux ou votre bouche, rincez-les immédiatement et consultez un médecin. Avant d’installer de nouvelles piles, nettoyez soigneusement le logement des piles. Ne combinez jamais des piles neuves et des piles usagées. Cela peut réduire la durée de vie des piles neuves ou faire fuir les anciennes. N’utilisez pas non plus des piles de types différents (par exemple, des piles alcalines et des piles au manganèse). Des piles d’apparence identique peuvent présenter des caractéristiques différentes. Avant d’insérer des piles neuves, nettoyez leur logement. Les piles doivent être mises au rebut conformément à la réglementation locale. Conservez les piles dans un endroit hors de portée des enfants. Les piles peuvent être dangereuses si un enfant les met dans sa bouche. Si vous prévoyez de ne pas utiliser cet appareil pendant un certain temps, retirez les piles. Sinon, les piles s’usent et risquent de fuir, ce qui peut endommager l’appareil.

PRÉPARATION RACCORDEMENTS Raccordement des enceintes et des composants source

Assurez-vous de raccorder L (gauche) sur L, R (droite) sur R, « + » sur « + » et « – » sur « – ». Si le raccordement est défectueux, aucun son n’est émis par l’enceinte, et si la polarité de la connexion est incorrecte, les sons manquent de naturel et de composantes graves. Reportez-vous au mode d’emploi de chaque composant. Assurez-vous d’utiliser les câbles RCA pour brancher les composants audio.

ATTENTION Enceintes A Droite

Lecteur de CD Sortie audio

Platine à cassette, etc.

à un jeu de bornes et le circuit d’attaque des graves est relié à l’autre jeu de bornes.

Panneau arrière Enceinte

Retirez environ 10 mm d’isolation à l’extrémité de chaque câble d’enceinte.

Impédances des enceintes

Avant de brancher le cordon d’alimentation, assurez-vous d’avoir réglé le VOLTAGE SELECTOR de cet appareil en fonction de votre tension locale. Un réglage incorrect du VOLTAGE SELECTOR peut provoquer un incendie et endommager l’appareil.

*Antenne AM extérieure

Déployez par une fenêtre à l’extérieur un fil isolé en vinyle de 5 à 10 m de longueur.

**Antenne cadre AM (fournie)

• L’antenne cadre AM doit toujours être reliée à l’appareil, y compris dans le cas où une antenne AM extérieure est utilisée. • L’antenne cadre AM doit être placée à distance de cet appareil. • Les fils de l’antenne AM n’ont aucune polarité.

Vers la prise secteur avec le cordon d’alimentation

–/+ et TREBLE –/+, et l’équilibre gauche/droite du son des enceintes à l’aide de BALANCE L/R (voir page 6).

La minuterie de veille est utile lorsque vous allez vous coucher alors que l’appareil lit ou enregistre une source.

SLEEP A (alimentation)

Le témoin SLEEP clignote pendant le réglage de la durée de la minuterie de veille.

Lorsque la minuterie de veille est activée, le témoin

SLEEP sur l’afficheur du panneau avant s’allume. y Pour annuler la minuterie de veille, exécutez l’une des actions suivantes : – Sélectionnez « SLEEP OFF ». – Mettez cet appareil en mode veille.

Assurez-vous de régler le pas de la fréquence de syntonisation en fonction de l’espacement entre fréquences de votre zone avant d’accorder une station radio (voir page 19).

Utilisation des fonctions de présélection

Il est possible de mettre en mémoire jusqu’à 40 stations radio. Une fois que vous avez mis des stations en mémoire, vous pouvez facilement les capter en rappelant les présélections. FM/AM TUNING jj / ii

■ Mise en mémoire automatique de stations (Stations FM uniquement)

Vous pouvez enregistrer automatiquement des stations FM dont le signal est puissant.

Appuyez sur ii pour accorder une fréquence supérieure.

Appuyez sur jj pour accorder une fréquence inférieure. Lorsque cet appareil s’accorde sur une station, le témoin TUNED s’allume sur l’afficheur du panneau avant.

• Si une station est mise en mémoire sous un numéro de présélection qui a déjà été attribué à une station, la station mise initialement en mémoire est écrasée. • Si la puissance du signal de la station que vous voulez stocker est faible, appuyez à plusieurs reprises sur TUNING jj / ii pour accorder la station voulue. • Seulement pour le modèle pour l’Europe : Seules les stations utilisant le Radio Data System peuvent être présélectionnées automatiquement.

Les stations FM mises en mémoire à l’aide de la fonction de mise en mémoire automatique sont entendues en stéréo.

Numéro de présélection

« EMPTY » s’affiche. Lorsque vous sélectionnez un numéro de présélection sous lequel une station a déjà été mise en mémoire, la fréquence de la station s’affiche.

OPÉRATIONS DE BASE En maintenant la touche MEMORY enfoncée pendant plus de 2 secondes, vous pouvez ignorer les étapes suivantes et mettre automatiquement en mémoire la station sélectionnée sous un numéro de présélection disponible (à savoir le numéro de présélection suivant le dernier numéro de présélection utilisé).

L’appareil commence à balayer la bande FM environ

3 secondes après, en allant de la fréquence la plus basse vers la fréquence la plus élevée.

Numéro de présélection

• Vous pouvez également présélectionner des stations manuellement en appuyant sur les touches du panneau avant qui portent le même nom que celles de la télécommande.

• Vous pouvez également rappeler une station présélectionnée en appuyant sur PRESET j / i sur le panneau avant.

Pour rétablir l’état initial de l’afficheur, appuyez sur

■ Effacement de toutes les stations présélectionnées

Le Radio Data System est un système de radiocommunication de données utilisé par les stations

FM dans de nombreux pays.

ENTER pour enregistrer le nouveau réglage. • Pour revenir à l’écran où vous pouvez sélectionner les éléments de menu, appuyez sur D.

B/C/D ENTER Pour quitter le menu Option, appuyez sur

MENU. Règle le pas de la fréquence de syntonisation. Choix : AM10/FM100, AM9/FM50*

FM MODE Change le mode de réception des ondes radio FM (voir page 14).

La sortie est en mode silencieux.

Désactivez le mode silencieux.

Le réglage de MAX VOL ou INITIAL VOLUME est trop bas.

Augmentez la valeur du réglage.

Le composant correspondant à la source d’entrée sélectionnée est désactivé ou ne fonctionne pas.

Allumez le composant et assurez-vous qu’il fonctionne.

Le circuit de protection a été actionné du fait de la présence d’un court-circuit, etc.

Vérifiez que les fils des enceintes ne se touchent pas, puis remettez l’appareil sous tension.

Impossible d’augmenter le niveau de volume, ou le son est déformé.

Le composant raccordé aux bornes

LINE 3 PB/REC de l’appareil est hors tension.

Mettez le composant sous tension.

Le son se coupe soudainement.

Seule l’enceinte de gauche ou de droite

La télécommande ne fonctionne pas correctement.

Distance ou angle incorrect.

La télécommande fonctionne jusqu’à une portée de

6 m et à un angle de 30 degrés maximum par rapport au panneau avant.

Les rayons directs du soleil ou un

éclairage direct (provenant d’une lampe fluorescente à changement de fréquence, etc.) frappent le capteur de télécommande de l’appareil.

Repositionnez cet appareil.

Les piles sont déchargées.

La télécommande ne prend pas en charge le lecteur de CD.

Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le lecteur de CD.

« OVER HEAT » apparaît sur l’afficheur du panneau avant.

L’appareil a chauffé de manière excessive.

La réception FM est mauvaise, même avec une antenne de bonne qualité.

L’appareil est soumis aux effets de trajets multiples.

Essayez de changer la position de l’antenne pour supprimer les trajets multiples.

Il n’est pas possible de régler automatiqueme nt la station voulue.

Le signal capté est trop faible.

« NO PRESET » s’affiche.

Resserrez les raccordements de l’antenne cadre AM et orientez cette dernière de façon à obtenir la meilleure réception possible.

Présélectionnez manuellement les stations.

Des craquements et des sifflements sont produits en permanence.

Ces bruits peuvent être dus à des éclairs, des lampes fluorescentes, des moteurs

électriques, des thermostats ou à d’autres appareils électriques.

Essayez d’utiliser une antenne extérieure et une prise de terre.

Cela peut améliorer les choses mais il est souvent difficile de supprimer tous les bruits.

Vous entendez des bruits sourds et des couinements.

Un téléviseur est utilisé à proximité.

Éloignez l’appareil du téléviseur.

La réception FM en stéréophonie est parasitée.

[Modèle pour l’Amérique du Nord] 87,5 à 107,9 MHz [Modèle pour l’Asie et modèle général] 87,5 à 107,9 MHz/87,50 à 108,00 MHz [Modèles pour l’Europe et l’Australie] 87,50 à 108,00 MHz

• Seuil de sensation douloureuse à 50 dB (IHF, 1 kHz, 100 % MOD.)

Mono 3,0 µV (20,8 dBf) 530 à 1710 kHz/531 à 1611 kHz [Modèles pour l’Europe et l’Australie] 531 à 1611 kHz

• Tension d’alimentation [Modèle pour l’Amérique du Nord] CA 120 V, 60 Hz En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets.

INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou

électroniques usagés ainsi que les piles ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC et 2006/66/EC.

Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et

électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.

[Information sur le traitement dans d’autres pays en dehors de l’Union Européenne]

Ces symboles sont seulement valables dans l’Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.

Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas il respecte les exigences

établies par la Directive pour le produit chimique en question.

Si riesce a sentire un solo diffusore.

18 La condensación se formará cuando cambie de repente la temperatura ambiental. Desconecte en este caso el cable de alimentación de la toma de corriente y no utilice el aparato. 19 El aparato se calentará cuando la utilice durante mucho tiempo. Desconecte en este caso la alimentación y luego no utilice el aparato para permitir que se enfríe. 20 Instale este aparato cerca de la toma de CA y donde se pueda alcanzar fácilmente la clavija de alimentación. 21 Las baterías no deberán exponerse a un calor excesivo como, por ejemplo, el que producen los rayos del sol, el fuego y similares. 22 La presión acústica excesiva de los auriculares puede causar pérdida auditiva. Este aparato no se desconecta de la fuente de alimentación de CA si está conectada a una toma de corriente, aunque la propia aparato esté apagada con A. A este estado se le llama modo de espera. En este estado, este aparato ha sido diseñada para que consuma un cantidad de corriente muy pequeña.

ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

(Sistema de radiodifusión de datos)

(Solo para el modelo europeo) 18

Selecciona la frecuencia de sintonización cuando

TUNER está seleccionado como fuente de entrada (vea la página 14). 9 Pantalla del panel frontal Muestra información sobre el estado operativo de esta unidad.

Selecciona la fuente de entrada que se va a escuchar.

E Control VOLUME Aumenta o reduce el nivel de salida del sonido.

Se ilumina según la frecuencia de emisión actual.

kHz: AM MHz: FM Estado

• Para seleccionar TUNER como fuente de entrada utilizando el mando a distancia, pulse FM o AM.

Aumenta o reduce la respuesta de alta frecuencia. Detiene la reproducción e Hace una pausa en la reproducción p Inicia la reproducción DISC SKIP Salta al siguiente disco en un cargador de CD b Salta hacia atrás a Salta hacia delante Expulsa el disco w Las pilas pueden ser peligrosas si un niño se las mete en la boca. Si piensa no utilizar esta unidad durante un periodo largo de tiempo, saque las pilas de la unidad. De lo contrario, las pilas se gastarán, posiblemente provocando una fuga del líquido de la pila que puede dañar esta unidad.

• Los cables de la antena de AM no tienen polaridad.

A la toma de pared CA con el cable de alimentación

Data System (Sistema de radiodifusión de datos). Elección

Laat de afstandsbediening niet liggen en bewaar hem niet op de volgende plaatsen:

– zeer vochtige plaatsen, bijvoorbeeld bij een badkamer – zeer warme plekken, zoals bij een kachel of fornuis

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: YAMAHA

Modèle: RS201

Catégorie: Amplificateur stéréo

Télécharger la notice PDF Imprimer