YAMAHA CRX-N470D - Amplificateur audio

CRX-N470D - Amplificateur audio YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CRX-N470D YAMAHA au format PDF.

📄 58 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice YAMAHA CRX-N470D - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Récepteur audio réseau avec lecteur CD intégré
Caractéristiques techniques principales Amplification numérique, connectivité Bluetooth, Wi-Fi, et Ethernet
Alimentation électrique AC 220-240V, 50/60Hz
Dimensions approximatives 215 mm x 303 mm x 115 mm
Poids 3,5 kg
Compatibilités Compatible avec les formats audio numériques tels que FLAC, WAV, MP3, AAC
Fonctions principales Lecture de CD, streaming audio, radio FM/DAB, entrée USB
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées à vérifier auprès du service client Yamaha
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, respecter les instructions de sécurité fournies dans le manuel
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec les systèmes audio existants avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - CRX-N470D YAMAHA

Comment réinitialiser le YAMAHA CRX-N470D ?
Pour réinitialiser le YAMAHA CRX-N470D, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton 'Power' et le bouton 'Input' simultanément pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que l'affichage clignote.
Pourquoi mon YAMAHA CRX-N470D ne se connecte-t-il pas au Wi-Fi ?
Vérifiez que le mot de passe Wi-Fi est correct et que votre routeur fonctionne. Assurez-vous également que le YAMAHA CRX-N470D est à portée de votre réseau Wi-Fi.
Comment régler l'horloge sur le YAMAHA CRX-N470D ?
Pour régler l'horloge, appuyez sur le bouton 'Setup', sélectionnez 'Horloge' dans le menu, puis utilisez les boutons de navigation pour ajuster l'heure et les minutes.
Que faire si le son est faible sur le YAMAHA CRX-N470D ?
Vérifiez que le volume n'est pas réglé trop bas et assurez-vous que les haut-parleurs sont correctement connectés. Vous pouvez également vérifier les réglages d'égalisation.
Comment mettre à jour le firmware du YAMAHA CRX-N470D ?
Pour mettre à jour le firmware, connectez l'appareil à Internet, puis allez dans le menu 'Setup', sélectionnez 'Mise à jour du firmware', et suivez les instructions à l'écran.
Pourquoi mon YAMAHA CRX-N470D ne lit-il pas certains fichiers audio ?
Assurez-vous que le format audio est pris en charge par l'appareil. Les formats compatibles incluent MP3, WMA, et AAC. Vérifiez également que le fichier n'est pas corrompu.
Comment connecter mon YAMAHA CRX-N470D à un appareil Bluetooth ?
Pour connecter un appareil Bluetooth, activez le Bluetooth sur votre appareil, puis appuyez sur le bouton 'Bluetooth' sur le YAMAHA CRX-N470D et sélectionnez l'appareil dans la liste des appareils disponibles.
Comment résoudre un problème de réception radio sur le YAMAHA CRX-N470D ?
Vérifiez l'antenne radio, assurez-vous qu'elle est correctement branchée et positionnée. Essayez également de rechercher à nouveau les stations pour améliorer la réception.

Questions des utilisateurs sur CRX-N470D YAMAHA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CRX-N470D - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CRX-N470D de la marque YAMAHA.

MODE D'EMPLOI CRX-N470D YAMAHA

Ampli-Tuner CD Réseau

CRX-N470 CRX-N470D

MODE D'EMPLOI

YAMAHA CRX-N470D - CRX-N470 CRX-N470D - 1

GRANDPIANOCRAFT

PRECAUTIONS CONCERNANT LA SECURITE

YAMAHA CRX-N470D - PRECAUTIONS CONCERNANT LA SECURITE - 1

ATTENTION

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE: NE PAS OUVIR

YAMAHA CRX-N470D - ATTENTION - 1

ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). NE CONTIENT AUCUNE PIECE INTERNE REPARABLE PAR L'UTILISATEUR. POUR L'ENTRETIEN, S'ADRESSER À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.

- Explication des symboles

YAMAHA CRX-N470D - - Explication des symboles - 1

L'éclair avec une flèche à l'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence d'une « tension dangereuse » non isolée à l'intérieur de l'appareil, pouvant être suffisamment élevé pour constituer un risque d'électrocution.

YAMAHA CRX-N470D - - Explication des symboles - 2

Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence d'instructions importantes sur l'emploi ou la maintenance (réparation) de l'appareil dans la documentation fournie.

1 Lire ces instructions.
2 Conserverces instructions.
3 Tenir compte de tous les averissements.
4 Suivre toutes les instructions.
5 Ne pas utiliser ce produit à proximé d'eau.
6 Nettoyer uniquement avec un chiffon propre et sec.
7 Ne pas bloquer les orifices de ventilation. Installer l'appareil conformément aux instructions du fabricant.
8 Ne pas installer l'appareil à proximé d'une source de chaleur comme un radiateur, une bouche de chaleur, un poèle ou tout autre appareil (y compris un amplificateur) produit de la chaleur.
9 Ne pas modifier le système de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de terre. Une fiche polarisée dispose de deux broches dont une est plus large que l'autre. Une fiche de terre dispose de deux broches et d'une troisième pour le raccordement à la terre. Cette broche plus large ou cette troisième broche est destinée à assurer la sécurité de l'utilisateur. Si la fiche équipant l'appareil n'est pas compatible avec les prises de courant disponibles, faire replacer les prises par un électricien.
10 Acheminer les cordons d'alimentation de sorte qu'ils ne soient pas piétinés ni coincés, en faisant tout spécialement attention aux fiches, prises de courant et au point de sortie de l'appareil.
11 Utiliser exclusivement les fixations et accessoires spécifiés par le fabricant.

12 Utiliser exclusivement le chariot, le stand, le trédied, le support ou la table recommends par le fabricant ou vendus avec cet apparéil. Si l' apparéil est posé sur un chariot, déplacer le chariot avec précaution pour éviter tout risque de chute et de blessure.
13 Debrancher l'appareil en cas d'orage ou lorsqu'il doit rester hors service pendant une période prolongée.
14 Confier toute réparation à un personnel qualifié. Faire réparer l'appareil s'il a subi tout dommage, par exemple si la fiche ou le cordon d'alimentation est endommagé, si du liquide a coulé ou des objets sont tombés à l'intérieur de l'appareil, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à de l'humidité, si l'appareil ne fonctionne pas normalement ou est tombé.

Nous vous souhaitons un plaisir musical durable

YAMAHA CRX-N470D - Nous vous souhaitons un plaisir musical durable - 1

Yamaha et le Groupe des Entreprises Électroniques Grand Public de l'Association des Industries Électroniques désirent que vous tiriez le meilleur parti de votre équipement tout en écouteant à un niveau non dommageable pour l'ouïe. Un niveau qui vous permet d'obtenir un son fort et clair, sans hurlement ni distorsion, –mais sans aucun danger pour l'ouïe.

Comme lessons tropfortscausentdeslesionsauditivesqui nepeuventetre détecteesqu'along terme, lorsqu'ilesttrop tard, Yamaha et le Groupe des Entreprises Électroniques Grand Publicde l'Association des Industries Électroniquesyoudéconseillentl'écoute prolongéeà des volumes excessifs.

YAMAHA CRX-N470D - Nous vous souhaitons un plaisir musical durable - 2

INFORMATION DE LA FCC (pour les clients résidant aux États-Unis)

1 AVIS IMPORTANT : NE PAS APPORTER DE MODIFICATIONS À CET APPAREL !

Cet apparéil est conforme aux exigences de la FCC s'il est installé selon les instructions du mode d'emploi. Toute modification non approuvée expressément par Yamaha peut invalider l'autorisation de la FCC d'utiliser cet apparéil.

2 IMPORTANT : N'utiliser que des cables blindés de haute qualité pour le raccordement de cet appeareil à des accessoires et/ou à un autre appeareil. Seuls le ou les cables fournis avec le produit DOIVENT être utilisés. Suivre les instructions concernant l'installation. Le non respect des instructions peut invalider l'autorisation, accordée par la FCC, d'utiliser ce produit aux États-Unis.
3 REMARQUE: Cet apparéil a été testé et déclaré conforme aux normes relatives aux apparéils numériques de Classe « B », telles que fixées dans l'Article 15 de la Réglementation FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences nuisibles avec d'autres apparéilslectroniques dans une installation résidentielle.

Cet équipement génére et utilise des fréquences radio qui, en cas d'installation et d'utilisation non conformes aux instructions du mode d'emploi, peuvent être à l'origine d'interférences empêchant d'autres apparueils de fonctionner.

Cependant, la conformité à la Réglementation FCC ne garantit pas l'absence d'interférences dans une installation particulière. Si cet apparéil devait produit des interfêrences, ce qui peut étredéterminé en « ÉTEIGNANT », puis en « RALLUMANT » l' apparéil, l'utilisateur est invite à essayer de corriger le problème d'une des manières suivantes :

Réorienter cet appeareil ou le dispositif affecté par les interférences.

Utiliser des prises d'alimentation branchées sur différents circuits (avec interrupteur de circuit oufusible) ou installer un ou des filtres pour ligne secteur.

Dans le cas d'interférences radio ou TV, changer de place l'antenne et la réorienter. Si l'antenne est un conducteur plat de 300 ohms, replacer ce cable par un cable de type coaxial.

Si ces mesures ne donnent pas les résultats escomptés, prière de contacter le détaillant local autorisé à commercialiser ce type d'appareil. Si ce n'est pas possible, prière de contacter Yamaha Corporation of America A/V Division, États-Unis, 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, CA 90620.

Les déclarations precedentes concernent EXCLUSIVEEMENT les apparils commercialisés par Yamaha Corporation of America ou ses filiales.

PRECAUTION FCC

Tout changement ou toute modification non apprové expressément par le tiers responsable peut aboutir à l'interdiction de faire fonctionner cet apparéil.

POUR LES CONSOMMATEURS CANADIENS

Pour prévenir tout chocolélectrique, faites correspondre la broche large de la fiche à la fente large et insérez complètement.

CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

IMPORTANT

Veuillez noter le numero de série de cet appeareil dans l'espace réservé à cet effet, ci-dessous. MODELE:

No. de série:

Le numero de série se trouve à l'arrière de l'appareil. Prière de conserver le mode d'emploi en lieu sur pour toute reférence future.

Déclaration sur LES INFORMATIONS DE CONFORMITE

Type d'équipment: Ampli-Tuner CD Résseau

Nom de modele:CRX-N470

Leprésent appareliel est conforme à la partie 15 des règles de la FCC et aux normes des CNR d'Industrie Canada applicables aux apparelils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'articel ne doit pas produit de brouillage, et (2) l'articel doit accepter tout brouillage subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

REMARQUE

Cet apparéil a été testé et il s'est avéré être conforme aux limites déterminées pour un apparéil numérique de Classe B, conformément à la partie 15 du Règlement FCC. Ces limites sont destinées à offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles pouvant survenir en cas d'utilisation de ce produit dans un environnement domestique.

Cet apparéil produit, utilise et peut émettre de l'énergie radioélectrique et, s'il n'est pas installé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences radio. Il n'est toutefois pas garanti qu'aucune interférence ne se produit dans le cas d'une installation donnée. Si l' apparéil provoque des interférences nuisibles à la réception de programmes radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant, puis en allumant l' apparéil, l'utilisateur est prié de tenter de corriger le problème en prénant l'une ou plusieurs des mesures suivantes :

Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
- Éloigner davantage l'appareil du récepteur.
Raccorder l'appareil à une prise d'un circuit différent de celui du récepteur.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/télé experimenté.

Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôle et respecte les règes les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d'exposition et d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l'IC.

Cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20~cm ou plus entre le radiateur et le corps humain.

Ce émetteur ne peut pas être place à proximé de ou utilisé conjointement avec tout autre émetteur ou antenné.

L'etiquette relative à la FDA se trouve à l'arrière de l'appareil.

ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D'UTILISER L'APPAREIL.

1 Pour utiliser l'appareil au moins de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d'emploi. Conservez-le soigneusement pour référence.
2 Installéz cet ensemble audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre - veillez à ce qu'il soit à l'abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur, des vibrations, des poussières, de l'humidité et/ou du froid. Pour une ventilation correcte, menagez l'espace minimum suivant. Au-dessus: 10 cm, À l'arrière: 6 cm, Sur les côtes: 6 cm
3 Placez l'appareil loin des équipements, moteurs et transformateurs électriques, pour éviter les ronflements parasites.
4 N'exposez pas l'appareil à des variations brutes de température, ne le placez pas dans un environnement très humide (par exemple dans une piece contenant un humidificateur) car cela peut entrainer la condensation d'humidité à l'intérieur de l'appareil qui elle-même peut être responsable de décharge électrique, d'incendie, de dommage à l'appareil ou de blessure corporelle.
5 Evitez d'installer l'appareil dans un endroit où des objets peuvent tomber, ainsi que la où l'appareil pourrait être exposé à des éclaboussures ou des gouttes d'eau. Sur le dessus de l'appareil, ne place pas:
- d'autres apparéils qui peuvent endommager la surface de l'appareil ou provoquer sa décoloration.
des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui peuvent etre responsables d'incendie, de dommage a l'appareil ou de blessure corporelle.
- des recipients contenant des liquides qui peuvent être à l'origine de décharge électrique ou de dommage à l'appareil.
6 Ne couvrez pas l'appareil d'un journal, d'une nappe, d'un rideau, etc. car cela empêcherais l'évacuation de la chaleur. Toute augmentation de la température interieure de l'appareil peut être responsable d'accordance, de dommage à l'appareil ou de blessure corporelle.
7 Ne branchez pas la fiche du cable d'alimentation de l'appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous les raccordements n'ont pas ete effectués.
8 Ne pas faire fonctionner l'appareil à l'envers. Il risquerait de chauffer et d'être endommagé.
9 N'exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les boutons et les cordons.
10 Pour débrancher la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le cordon.
11 Ne nettoyez pas l'appareil au moyen d'un solvant chimique, ce qui pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon sec et propre.
12 N'alimentez l'appareil qu'a partir de la tension prescrite. Alimenter l'appareil sous une tension plus elevée est dangereux et peut être responsable d'incendie, de dommage à l'appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable des dommages resultant de l'alimentation de l'appareil sous une tension autre que celle prescrite.
13 Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs, déconnectez le cable d'alimentation et toute antenne extérieure de la prise murale pendant un orage.
14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l'appareil. Consultez le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait requise. Le coffret de l'appareil ne doit jamais être ouvert,QLelle que soit la raison.
15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l'appareil pendant une longue période (par exemple, pendant les vacances), débranchez la fiche du cable d'alimentation au niveau de la prise secteur.
16 Veuillez you reporter à la section « Guide de dépannage » concernant les erreurs de fonctionnement courantes avant d'en conclude que l'appareil est défectueux.
17 Avant de déplacer l'appareil, appuyez sur pour placer l'appareil en voille puis débranchez la fiche du cable d'alimentation au niveau de la prise secteur.

18 La condensation se forme lorsque la température ambiente change brusquement. En ce cas, débranchez la fiche du cable d'alimentation et laissez l'appareil reposer.
19 La température de l'appareil peut augmenter en raison d'une'utilisation prolongée. En ce cas, coupez l'alimentation de l'appareil et laissez-le au repos pour qu'il refroidisse.
20 Installez cet appeareil à proximé de la prise secteur et à un emplacement où la fiche du cable d'alimentation est facilement accessible.
21 Les piles ne doivent pas etre exposées à une chaleur extréme, par exemple au soleil, à une flamme, etc. Lors de la mise au rebut des piles, suivez vos réglementations locales.
22 Une pression excessive du son par les écouteurs et le casque d'écoute peut entraîner la perte de l'ouïe.

AVERTISSEMENT

POURREDUIRESRISQUESD'INCENDIEOUDDECHARGEELECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.

Cet apparéil n'est pas déconnecté du secteur tant qu'il reste branché à la prise de courant, même si l' apparéil en soi est étéeint par la touche Ⓞ. Il se trouve alors « en veille ». En mode veille, l' apparéil consomme une très faible quantité de courant.

Les ondes radio peuvent avoir une incidence sur les équipements Electroniques medicaux. N'utilise pas cet apparéil à proximé d'équipements Médicaux ou à l'intérieur d'institutions Médicales.

N'utilisez pas cet apparéil à moins de 22 cm des personnes disposant d'un stimulator cardiaque ou d'un défibrillateur.

■ Remarques à propos des télécommandes et piles

  • Ne renversez aucun liquide sur le boitant de telecommande.
  • Ne laisses pas tomber le boîtier de télécommande.
  • Ne laïsez pas et ne rangez pas le boîtier de télécommande dans les endroits suivants: - très humides, par exemple près d'un bain
  • très chauds, par exemple près d'un poèle ou d'un apparéil de chauffage
    exposés à des températures très basses
  • poussiéreux
  • Installez la pile en respectant les repères de polarité (+ et -).
  • Changez toutes les piles lorsque le symptôme suivant se présente: - la portée du boîtier de télécommande diminue
  • Si la pile est plate, retirez-la immédiatement de la télécommande pour éviter tout risque d'explosion ou de fuite d'acide.
  • Si vous remarque une fuite au niveau des piles, mettez-les immédiatement au rebut ennant soin de ne pas toucher le produit qui a fui. Si le produit qui a fui entre en contact avec votre peu ou vos yeux ou votre bouche, rincez immédiatement et consultez un médecin. Nettoyez soigneusement le logement des piles avant demettre en place des piles neuves.
  • N'utilise pas à la fois des piles neuves et des piles usages. Cela risque de réduire la durée de vie des nouvelles piles ou d'entraîner uneuite des piles usages.
  • N'utilisez pas non plus des piles de deux types différents (par exemple, des piles alcalines et des piles au manganèse). Les caractéristiques des piles peuvent être différentes même si ellessemblent identiques. Il y a risque d'explosion en cas d'erreur dans la mise en place des piles.

  • Avant de mettre la nouvelle pile en place, essuyez soigneusement le compartment.

  • Mettez la pile au rebut conformément aux lois en vigueur dans votre région.
  • Conserve les piles hors de portée des enfants. SI une pile est avalée accidentellement, contactez immédiatement votre médecin.
  • Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles de la télécommande.
  • N'essayez pas de charger ou de démonter les piles fournies.

L'utilisateur n'est pas autorisé à rétro-concevoir, décompiler, modifier, traduire ou désassembler le logiciel utilisé dans cet apparéil, aussi bien dans ses parties que dans sa totalité. En ce qui concerne les utilisateurs en entreprise, les employés de l'entreprise propresment dite ainsi que ses partenaires commerciaux doivent respecter les interdictions figurant dans cette clause. Si les termes de cette clause et de ce contrat ne peuvent pas été respectés, l'utilisateur devra immédiatement cesser d'utiliser le logiciel.

SECURITE LASER

L'appareil utilise un laser. En raison des risques de blessure des yeux, le retrait du couvercle ou les réparations de l'appareil devront être confiés exclusivement à un technicien d'entretien qualifié.

DANGER

Risque d'exposition au laser en cas d'ouverture. Eviter l'exposition directe des yeux au faisceau. Lorsque cet appeareil est branché à la prise de courant, ne pas approcher les yeux de l'ouverture du plateau changeur et des autres ouvertures pour regarder à l'intérieur.

AVERTISSEMENT

L'utilisation de commandes et l'emploi de réglages ou de méthodes autres que ceux décrits cédssous, peuvent entraîner une exposition à un rayonnement dangereux.

Le laser de cet apparéil peut émettre un rayonnement dépassant les limites de la classe 1.

YAMAHA CRX-N470D - AVERTISSEMENT - 1

YAMAHA CRX-N470D - AVERTISSEMENT - 2

Informations concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d'équipements électriques et électroniques

YAMAHA CRX-N470D - Informations concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d'équipements électriques et électroniques - 1

Les symboles sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usages ainsi que les piles usagées ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.

Pour un traitement, une récapération et un recyclage appropriés des déchets d'équipements électriques et Electroniques et des piles usagées, veuilles les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale.

YAMAHA CRX-N470D - Informations concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d'équipements électriques et électroniques - 2

En vous débarrassant correctement des déchets d'équipements électriques et électroniques et des piles usages, vous contribuerez à la sauvégarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourrait advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets.

YAMAHA CRX-N470D - Informations concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d'équipements électriques et électroniques - 3

Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d'équipements électriques et Electroniques et des piles usages, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez achetié les produits.

Pb

Informations sur la mise au rebut dans d'autres pays en dehors de l'Union européen :

Ces symboles sont seulement valables dans l'Union europeenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d'équipements électriques et électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.

Note pour le symbole « pile » (deux exemples de symbole ci-dessous):

Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas, il respecte les exigences établies par la directive européen relative aux piles pour le produit chimique en question.

Yamaha Music Europe GmbH certifie la conformité de cet appearil aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC.

Yamaha Music Europe GmbH

Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany

Tel: +49-4101-303-0

YAMAHA CRX-N470D - Yamaha Music Europe GmbH - 1

Manipulation des dispositifs USB

  • Yamaha ne saurait est tenu responsable de toute perte ou alteration des données contues dans les dispositifs USB utilisés. Il est recommendé de faire des copies de sauvegarde des données à recupérer en cas de perte.
  • Certains dispositifs USB peuvent ne pas fonctionner correctement.

Gestion des communications Bluetooth

  • La bande 2,4 GHz utilisé par les péripériques compatibles Bluetooth est une bande radio partagée par de nombreux types d'équipement. Bien que les péripériques compatibles Bluetooth passent appel à une technologie permettant de minimiser l'influence d'autres équipements qui utilisent la même bande radio, une telle influence peut réduire la vitesse ou la distance des communications voire, dans certains cas, interrompès les communications.
  • La vitesse de transfert du signal et la distance à laquelle il est possible d'étabrir une communication différent selon la distance entre les péripériques qui communiquent, la présence d'obstacles, les ondes radio et le type d'équipement.
  • Yamaha ne garantit pas toutes les connexions sans fil entre cet apparéil et les péripériques compatibles Bluetooth.

Bluetooth

  • Bluetooth est une technologie permettant d'établit des communications sans fil entre des péripériques dans un rayon d'environ 10 mètres dans la bande de fréquences 2,4 GHz, une bande qui peut être utilisé sans licence.

Possibilities de cet apparéil...8 Introduction...9

Accessoires...9

Quelques mots sur ce mode d'emploi...9

Noms des pieces...10

Panneau avant.....10

Panneau arrête...11

Afficheur du panneau avant...12

Télécommande……13

Preparations14

Raccordements des enceintes...14

Branchement de l'antenne...15

Preparatifs pour se connecter à un réseau ……15

Mise sous tension……16

Connexion à un réseau...17

Selection de la méthode de connexion17

Connexion au moyen de MusicCast CONTROLLER18

Connexion à un réseau sans fil……19

Connexion à un réseau cable 21

Mise à jour du microprogramme……22

Écoute de musique……23

Écoute de CD……23

Lecture de musique sur un dispositif USB24

Lecture de musique via la connexion Bluetooth……25

Lecture de musique depuis un périhérique externe……27

Écoute de stations DAB (CRX-N470D uniquement)……28

Écoute de stations de radio FM……31

Système de diffusion de données radio (modèles

britanniques et europeens uniquely)33

Écoute de la webradio……34
Lecture de morceaux sur l'ordinateur35
Préroglande du contenu réseau……37
Lecture de musique avec AirPlay...38

Connector directement l'appareil à un périphérique mobile……39

En savoir plus sur la lecture...40

Lecture aléatoire/repétée 40

Informations de lecture 41

Préréglage du contentur sur FAVORITES...42

Réglage de la qualité sonore……43

Utilisation de la minuterie de mise en voille……43

Réglage des options 44

Guide de dépannage 46

Généralités……46

Réseau……47

Bluetooth...49

Disque...50

Dispositifs USB50

Réception DAB (CRX-N470D uniquement)50

Réception FM……51

Messages sur l'afficheur du panneau avant...52

Périphériques/supports et formats de fichier pris en charge……53

Péripétriques/supports pris en charge……53

Format de fichier...54

Caracteristiques techniques 55

Marques commerciales...56

Possibilities de cet apparéil

  • Cet apparéil est un ampli-tuner CD réseau vous permettant d'éçouter des fichiers musicaux stockés sur vos serveurs multimédias (PC ou NAS) connectés au même réseau, des dispositifs USB, du contenu audio sur la Webradio, la radio FM, un CD, des dispositifs AirPlay (iPod/iTunes) et des périphériques externes, y compris les lecteurs DVD, en connectant l' apparéil à votre réseau domestique et à un système audio.
  • Vous pouvez selectionner des morceaux et utiliser l'appareil facilement à l'aide de l'application dédiée gratuite « MusicCast CONTROLLER » compatible avec iOS/Android.

YAMAHA CRX-N470D - Possibilities de cet apparéil - 1
Lorsque vous installez l'application « MusicCast CONTROLLER » sur votre péripérisque mobile et vous connectez à un réseau…

Vous pouvez écouter la Webradio et les fichiers musicaux stockés sur les périphériques mobiles, les ordinateurs, les serveurs et d'autres apparèils.

Vous pouvez commander cet apparéil depuis votre périhérique mobile et établier une connexion sans fil avec d'autres dispositifs qui sont compatibles avec MusicCast CONTROLLER pour élargir considérablement vos possibités de divertissement.

YAMAHA CRX-N470D - Possibilities de cet apparéil - 2
* Pour utiliser un périhérique mobile, il vous faut un routeur sans fil (point d'accès) du commerce.

① Écoute de stations de radio FM (P.31)
Écoute de stations DAB (CRX-N470D uniquement) (P.28)
② Lecture de musique sur un périphérique externe (P.27)
③ Lecture de musique sur un dispositif USB ( P.24)
④ Lecture d'un CD (P.23)

(5) Lecture de musique sur un périphérique compatible Bluetooth (P.25)
⑥ Écoute de la webradio (P.34)
⑦ Lecture de fichiers musicaux stockés sur votre PC ou NAS (P.35)
⑧ Lecture de votre iPhone avec AirPlay (P.38)
⑨ Utilisation de MusicCast CONTROLLER (P.17)

Vérifiez le contenu de l'emballage et les points utiles de ce manuel.

Accessoires

YAMAHA CRX-N470D - Accessoires - 1
Télécommande

YAMAHA CRX-N470D - Accessoires - 2
Antenne FM (pour CRX-N470)

YAMAHA CRX-N470D - Accessoires - 3
Antenne DAB/FM (pour CRX-N470D)

YAMAHA CRX-N470D - Accessoires - 4
2 piles (AA, R6, UM-3)

Quelques mots sur ce mode d'emploi

  • Les instructions et les illustrations figurant dans ce manuel se refèrent au CRX-N470, sauf mention contraire.
  • Le fonctionnement de cet article est décrit principalement en utilisant la télécommande.
  • Les péripériques mobiles iOS et Android sont globalement désignés en tant que « péripériques mobiles ». Le cas échéant, le type précis de péripérisque mobile est mentionné dans les explications.
  • L« iPhone » décrit dans ce manuel peut également faire ↔ reference à un « iPod » ou à un « iPad ».
  • Les illustrations peuvent varier du veritable article représenté.
  • Symboles :

Note Indique des astuces d'utilisation et des informations supplémentaires.

Indique la ou les pages de reférence correspondantes.

Cette icône apparaît pour les caractéristiques nécessitant une connexion réseau.

Familiarisez-vous avec toutes les pieces et leurs fonctions.

Panneau avant

YAMAHA CRX-N470D - Panneau avant - 1

① Témoin d'alimentation

S'allume lorsque l'appareil est sous tension.

Prise permutant de brancher un casque.

Note

  • Si un casque est branché à cette prise,aucun son n'est émis des enceintes ou ducaisson de basse.

④ Prise USB (P.24)
⑤ Plateau de chargement du disque (P.23)
6 1 & 1 / 1 1 & 1 / 1 1 & 1 / 1 1 & 1 / 1 1 & 1 / 1 1 & 1 / 1 0 & 0 1 & 1 / 1 0 & 0 0 & 0 0 & 0 0 & 0 0 & 0 0 & 0 0 & 0 0 & 0 0 & 0 0 & 0 0 & 0 0 & 0 0 & 0 0 & 0 0 & 0 0 & 0 0 & 0 0 & P.P.23,24,36) PRESET < / > (P.P.32)
⑦ /(Lecture/pause)(P.23,24,36)
(8) (Arrêt) (P.23, 24, 34, 36) CONNECT (P.18)

Sert à se connecter à un réseau.

(9) (Ouvrir/fermer le tiroir de disque) ( P.23)
10 INPUT (P.23, 24)

Pour changer la source d'entrée. (La source apparait sur l'afficheur du panneau avant.)

VOLUME

Pour régler le volume.

⑫ Capteur de telecommande
13 Afficheur du panneau avant (P.12)
14 Temoin Wi-Fi (P.19)
15 Temoin Bluetooth (P.25)

Panneau arrête

YAMAHA CRX-N470D - Panneau arrête - 1

① Cable d'alimentation ( P.16)
② Antenne sans fil (P.19)
③ Prises AUX 1 (entree RCA) (P.27)
④ Prise AUX 2 (entree mini-jack) (P.27)
⑤ Prise ANTENNA (P.15)
⑥ Prise SUBWOOFER (P.14)
⑦ Prise NETWORK (P.15)

Pour se connecter à un réseau à l'aide d'un cable réseau disponible dans le commerce.

Afficheur du panneau avant

YAMAHA CRX-N470D - Afficheur du panneau avant - 1

① Afficheur multifonction

Affiche différentes informations, telles que les informations musicales et la fréquence radio.

Le panneau avant prend en charge uniquement l'affichage de caractères alphanumeriques.

② Temoin STEREO

S'allume lorsquel l'appareil recoit un signal provenant d'une émission FM stéreo.

(3) Témoin TUNED

S'allume lorsque l'appareil recoit un signal provenant d'une station FM.

(4) Témoin MUTE

S'allume lorsque le son est coupé (P.13).

⑤ Témoin SLEEP

S'allume lorsque la minuterie de mise en voille est reglee (P.43).

6 Témoin de lecture aléatoire/repétée

S'allume lorsque vous reglez la musique de votre CD, dispositif USB ou ordinateur sur la lecture aléatoire ou repétée.

Note Réglage de la luminosité de l'afficheur

Vous pouvez régler la luminosité de l'afficheur en appuyant sur la touche DIMMER de la télécommande (P.13).

  • Chaque pression sur la touche modifie la luminosité : luminosité forte (par défaut), moyenne ou faible.

Télécommande

YAMAHA CRX-N470D - Télécommande - 1

① Émetteur de signaux infrarouges
② (Ouvrir/fermer le tiroir de disque) ( P.23)
(3) Touches de seLECTION de la source Pour commuter la source d'entrée à litre.
④ Touches numériques (P.23, 37)
⑤ MEMORY (P.31, 37)
6 Touches de commande du son, de commande du curseur (P.23, 24, 34, 36)
⑦ REPEAT (P.40)
⑧ SHUFFLE (P.40)
⑨ DIMMER (P.12)
10 FAVORITES (P.42)
(Alimentation) (P.16)
12 OPTION (P.44)
13 VOLUME + / - Pour régler le volume.
14 MUTE Pour couper ou rétablier le son.
15 DISPLAY (P.41)
16 HOME (P.34, 36)
⑰ SLEEP (P.43)

Installation des piles
YAMAHA CRX-N470D - Télécommande - 2
Vérifiez les bornes « + » et « - » des piles et insérez-les dans le bon sens.

Note - Remplacez les deux piles lorsque la portée de la télécommande diminue.

Pour raccorder les enceintes, l'antenne, etc., etmettre l'appareil sous tension.

Ne branche pas le cable d'alimentation de I'appareil avant d'avoir fini de raccarder tous les cables.

Raccordements des enceintes

1 Retirez l'isolation des extrémités des cables d'enceinte pour révêler les fils dénudés.

YAMAHA CRX-N470D - Raccordements des enceintes - 1

2 Branchez les enceintes à l'appareil, comme illustré.

  • Préparez les enceintes, le caisson de basse et les cables d'enceinte séparément.
  • Pour des informations sur le branchement des enceintes, consultez le mode d'emploi qui les.Accompagne.

YAMAHA CRX-N470D - Raccordements des enceintes - 2
Enceinte droite

YAMAHA CRX-N470D - Raccordements des enceintes - 3

Attention - Si les fils dénueds des enceintes entrent en contact les uns avec les autres ou avec toute partie métallique de l'appareil, cela pourrait endommager l'appareil et/ou les enceintes.
- Utilisez des enceintes dont l'impédance est d'au moins 6 Ω.

Note

  • Vérifiez que les raccordements gauche et droit (G, D) et la polarité (rouge : +, noir : -) sont corrects. Si les raccordements sont incorrects, le son ne sera pas naturel.
  • Vous pouvez également raccarder un caisson de basse à l'appareil (celui-ci doit avoir un amplificateur intégré).

Branchement de l'antenne

1 Raccordez l'antenne fournie à l'appareil.
2 Installez-la avec des broches à un emplacement où l'appareil peut obtenir une bonne réception.

YAMAHA CRX-N470D - Branchement de l'antenne - 1

Note

Assurez-vous de déployer l'antenne comme illustré.
- Si la réception de la radio avec l'antenne fournie n'est pas satisfaisante, une Antenne extérieure disponible dans le commerce peut améliorer la réception.

Préparatifs pour se connecter à un réseau

YAMAHA CRX-N470D - Préparatifs pour se connecter à un réseau - 1

Connexion à un réseau sans fil

Déployez l'antenne sans fil.

  • Déployez l'antenne sans fil sur le panneau arrêté.

YAMAHA CRX-N470D - Connexion à un réseau sans fil - 1

YAMAHA CRX-N470D - Connexion à un réseau sans fil - 2

Attention

  • N'exercez pas une force excessive sur l'antenne sans fil.
  • Ne retirez pas l'antenne.

Connexion à un réseau cable

Raccordez l'appareil à un routeur, comme illustré.

  • Effectuez la connexion avec un cable réseau en vente dans le commerce (cable droit, de catégorie CAT-5 ou supérieure).

YAMAHA CRX-N470D - Connexion à un réseau cable - 1

Mise sous tension

Branchez le cable d'alimentation à une prise secteur et appuyez sur

L'appareil se met sous tension.
- Appuyez à nouveau sur © pourmettre l'appareil hors tension (mode veille).
- Lors de la première mise sous tension de l'appareil après l'achat, le message de préparation des réglages réseau (Share WiFi Set) peut apparaitre. S'il apparaît, consultez l'étape 6 de « Partage des réglages d'un périphérique iOS » (P.20).

YAMAHA CRX-N470D - Mise sous tension - 1

(Gras : par défaut)

Pour en savoir plus sur le menu des options, consultez « Réglage des options » (P.44).

AutoPowerStby

Cette fonction permet de régler si l'appareil entre automatiquement en mode veille.

(On, Off)

Lorsqu'elle est reglee sur On, l'appareil entre automatiquement en veille dans les conditions suivantes, selon la source d'entree:

Network/Bluetooth/CD/USB: quand aucune opération ou lecture n'est effectuee pendant 20 minutes
- Autres sources : quand aucune opération n'est effectuee pendant 8 heures

Net Standby

Cette fonction permet de régler si l'appareil exécute des opérations réseau en mode veille.

(On, Off)

Lorsqu'elle est régée sur Off, les opérations réseau alors que l'appareil est en mode veille cèssent, et la consommation électrique est réduite. Lorsque Net Standby est sur Off, les fonctionnalités suivantes ne peuvent pas être utilisées alors que l'appareil est en mode veille :

  • Utilisation de l'application MusicCast CONTROLLER (P.18) pourmettre l'appareil sous tension
  • Charge des dispositifs USB
    AirPlay
    -Bluetooth

Vou posses dire des fichiers muscaux stockes sur voite PC, des peripheriques mobiles, un NAS compatible DLNA* ou un contenu audio sur Internet en connectant cet appeareil a un reseau.

  • Digital Living Network Alliance

Sélection de la méthode de connexion

Le moyen le plus simple recommendé pour se connecter à un réseau est d'utiliser l'application MusicCast CONTROLLER.

Note

  • Lors de la lecture de sources audio haute résolution, il est recommendé d'utiliser un réseau cable pour maintainir une connexion stable.
  • Pour plus d'informations sur la connexion à Internet, consultez les modes d'emploi de vos périphériques réseau.
  • Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC ou les paramètres de pare-feu de périhériques réseau (tels qu'un routeur) peuvent bloquer l'accès de l'appareil à ces derniers ou à Internet. Dans ce cas, modifiez le réglage du logiciel de sécurité ou des périhériques réseau.

YAMAHA CRX-N470D - Note - 1
Connexion au moyen de MusicCast CONTROLLER

Cet apparéil peut être commandé depuis votre périphérique mobile.

YAMAHA CRX-N470D - Note - 2

Allez sur « Connexion au moyen de MusicCast CONTROLLER » (P.18)

Connexion à un réseau sans fil

YAMAHA CRX-N470D - Note - 3
Connexion sans utiliser MusicCast CONTROLLER

Allez sur « Connexion à un réseau sans fil » (© P.19)

Connexion à un réseau cable

YAMAHA CRX-N470D - Note - 4

Allez sur « Connexion à un réseau cable » (© P.21)

- Connexion au moyen de MusicCast - CONTROLLER

Connectez cet apparéil au même réseau domestique que vos périphériques mobiles.

1 Installez l'application « MusicCast CONTROLLER » sur votre péripérisque mobile.
- Cette application peut être téléchargeé gratuitemment de l'App Store ou Google Play.
2 Lancez « MusicCast CONTROLLER » et touchez « Setup »
- Suívez les instructions de l'application.
3 Maintenez enforcé pendant environ 5 secondes.
- Le témoin Wi-Fi se met à clignoter. Configurez les réglages en suivant les instructions de l'application.

1

YAMAHA CRX-N470D - - Connexion au moyen de MusicCast - CONTROLLER - 1

2

YAMAHA CRX-N470D - - Connexion au moyen de MusicCast - CONTROLLER - 2

3

YAMAHA CRX-N470D - - Connexion au moyen de MusicCast - CONTROLLER - 3

Note

  • Pour de plus amples informations sur MusicCast CONTROLLER, consultez le site suivant: http://www.yamaha.com/musiccast/
  • Pour configurer MusicCast CONTROLLER, vous pouvez également consulter le « Guide d'installation MusicCast», que vous trouverez sur le site suivant : Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/

Connexion à un réseau sans fil

La configuration peut être réalisée au moyen d'un bouton WPS (Wi-Fi Protected Setup) ou en partageant les réglages depuis un périphérique iOS (iPhone, etc.).

Configuration au moyen d'un bouton WPS

  • Un routeur sans fil (point d'accès) doté d'un bouton WPS est nécessaire.
    1 Appuyez sur OPTION
    2 Sélectionnez [Network Config] avec ▲/▼, puis appuyez sur ENTER.
    3 Sélectionnez [Select Network] avec ▲/▼, puis appuyez sur ENTER.
    4 Sélectionnez [Wireless] avec ▲/▼, puis appuyez sur ENTER.
    5 Sélectionnez [WPS] avec ▲/▼, puis appuyez sur ENTER.
    6 Appuyez sur la touche WPS du routeur sans fil (point d'accès).

  • Une fois connecté, le témoin Wi-Fi reste allumé.

YAMAHA CRX-N470D - Configuration au moyen d'un bouton WPS - 1

A propos du WPS

WPS (Wi-Fi Protected Setup) est une norme de la Wi-Fi Alliance ; elle permet de creator facilement un réseau domestique sans fil.

Note

  • Vous ne pouvez pas utiliser simultanément ce paramètre avec la connexion réseau cable ou Wireless Direct (P.39).
  • Si l'appareil est placé très loin du routeur sans fil (point d'accès), il se peut qu'une connexion soit impossible. Dans ce cas, rapprochez-les.

Partage des réglages d'un périphérique iOS

Les réglages réseau de votre périphérique iOS sont appliqués à l'appareil.

  • Un périphérique iOS avec iOS 7.1 ou ultérieur est nécessaire.
  • Avant de commencer la configuration, vérifie que votre péripérisque iOS est connecté au routeur sans fil.

1 Appuyez sur OPTION
2 Sélectionnez [Network Config] avec ▲/▼, puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez [Select Network] avec ▲/▼, puis appuyez sur ENTER.
4 Sélectionnez [Wireless] avec ▲/▼, puis appuyez sur ENTER.
5 Sélectionnez [Share WiFi Set] avec ▲/▼, puis appuyez sur ENTER.

  • Un message vous invitant à initialiser le réseau apparait sur l'afficheur du panneau avant. Appuyez sur ENTER.

6 Affichez l'écran de réglage Wi-Fi sur le dispositif iOS et Sélectionnéz l'appareil depuis « SETUP A NEW AIRPLAY SPEAKER... »

  • Suivez les instructions affichées sur le périphérique iOS.
  • Une fois connecté, le témoin Wi-Fi reste allumé.

YAMAHA CRX-N470D - Partage des réglages d'un périphérique iOS - 1

Note

  • Si les réglages réseau d'un périphérique iOS sont appliqués, tous les réglages réseau et de connexion Bluetooth ainsi que les informations sur le compte pour les services en streaming sont réinitialisés.

Connexion à un réseau cable

1 Appuyez sur OPTION
2 Sélectionnez [Network Config] avec ▲/▼, puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez [Select Network] avec ▲/▼, puis appuyez sur (ENTER).
4 Sélectionnez [Wired] avec ▲/▼, puis appuyez sur ENTER.

[Wired] est seLECTIONné par défaut pour l'appareil.

YAMAHA CRX-N470D - Connexion à un réseau cable - 1

Note

  • Si vous utilisez un routeur ne prenatal pas en charge le DHCP, configurez les réglages réseau sous [Network Config] dans les réglages des options (P.44).
  • Pour le réglage manuel du sous-reseau, chaque serveur doit être connecté au même sous-reseau que l'appareil (P.45).

Mise à jour du microprogramme

Une fois le nouveau microprogramme disponible pour l'appareil, un message vous invitant àmettre à jour votre microprogramme actuel apparait sur l'afficheur du panneau avant (uniquement lorsque l'appareil est connecté à Internet).

Si ce message apparait, suivez les étapes ci-dessous pour proceder à la mise à jour.

1 Appuyez sur OPTION
2 Sélectionnez [Firmware Update] avec ▲/▼, puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez [Update] avec ▲/▼, puis appuyez sur (ENTER).
4 Sélectionnez [Network] avec ▲/▼, puis appuyez sur [ENTER].

  • Appuyez à nouveau sur ENTER pour lancer la mise à jour.

51-4:55%

  • Une fois la mise à jour terminée, des messages s'affichent dans l'ordre suivant: « UPDATE SUCCESS », « PLEASE ... » et « POWER OFF! »
    5 Appuyez sur (Alimentation) sur le panneau avant.
  • La mise à jour est appliquée.

YAMAHA CRX-N470D - 51-4:55% - 1

Note

  • N'utilise pas l'appareil et ne débranche pas le cable d'alimentation et les cables réseau pendant la mise à jour.
  • Si la vitesse d'Internet n'est pas assez rapide ou si l'appareil est connecté au réseau sans fil via un adaptateur de réseau sans fil, il se peut que la mise à jour réseau ne soit pas possible, en fonction de l'état de la connexion sans fil utilisée. Dans ce cas, reessayez ou mettez à jour le microprogramme à l'aide d'un dispositif USB. Vous pouvez télécharger le microprogramme sur le site Web de Yamaha.

Pourmettreàjourle microprogrammeà l'aide d'undispositifUSB

Vous pouvez telecharger le microprogramme sur un dispositif USB, puis raccorder ce dispositif USB à la prise USB de l'appareil.

  • Sélectionnez [USB] à l' étape 4 pour démarrer la mise à jour.

Écoute de CD

1 Appuyez sur INPUT pour selectionner [CD] ou appuyez sur la touche CD de la télécommande.
2 Placez un CD dans le tiroir de disque.

  • Appuyez sur pour ouvrir/fermer le tiroir de disque.

3 La lecture démarre.

Les fonctions de la télécommande sont indiquées cédssous.

▶/■Lecture/pause
Arrêt
▲▼/▲▼Passe directement au début du morceau en cours de lecture ou passes au morceau précédent. Maintenez,enforcée la touche pour effectuer un recul rapide.
▲▼/▲▼Passe au morceau suivant. Maintenez,enforcée la touche pour effectuer une avance rapide.
SHUFFLEDémarre la lecture aléatoire (▼P.40).
REPEATDémarre la lecture repétée (▼P.40).
1 - 9,0Spécifie le nombre du morceau.
ENTERConfirmation du nombre de morceaux sélectionnés avec les touches numériques.

YAMAHA CRX-N470D - Écoute de CD - 1

Note

  • Cet apparéil permet de dire des CD audio et des CD de données sur lesquels sont enregistrées des fichiers MP3/WMA. Pour plus d'informations sur les CD lisibles, reportez-vous à la section « Périphériques/supports pris en charge » (P.53).
  • Lorsque la lecture du CD s'arrête, la lecture reprend au début du dernier morceau lu. Une pression sur lorsque la lecture du CD s'arrête annule la reprise de la lecture.
  • Vous pouvez annuler le nombre de morceaux scélectionnés avec les touches numériques en appuyant sur .
  • Si vous mettez l'appareil hors tension avec un CD sélectionné comme source d'entrée et un CD inséré dans celui-ci, l'appareil lit automatiquement le CD inséré lors de la prochaine mise sous tension.

Lecture de musique sur un dispositif USB

1 Pour selectionner INPUT, appuyez sur [USB] ou appuyez sur la touche de la télécommande.
2 Raccordez un dispositif USB à la prise USB.
3 Naviguez et selectionnez un morceau.

▲▼Affiche d'autres éléments.
ENTER/▲Valide l'objet selectionné et passe au niveau suivant, ou démarre la lecture.
HOMEAffiche l'objet du niveau supérieur.
Revent à l'objet précédent.
DISPLAYMet fin à la navigation et affiche les informations sur le contenu en cours de lecture.

4 La lecture démarre.

▶/■Lecture/pause
▶▶/▶■/▲▼/▲▼Passe au morceau suivant ou précédent du dossier.
Arrêt
SHUFFLEDémarre la lecture aléatoire (▼ P.40).
REPEATDémarre la lecture répétée (▼ P.40).

YAMAHA CRX-N470D - La lecture démarre. - 1

Note

  • Cet apparéil permet de dire à partir de dispositifs USB sur lesquels sont sauvégardés des fichiers musicaux. Pour plus d'informations sur les dispositifs USB lisibles, reportez-vous à la section « Périphériques/supports pris en charge » (P.53).
  • Certains dispositifs USB peuvent ne pas fonctionner correctement, même s'ils répondent aux conditions requises. Il est possible que tous les types de dispositifs USB ne soient pas compatibles.
  • Arrétez la lecture avant de débrancher le dispositif USB.
  • Les dispositifs USB se chargeant automatiquement lorsqu'ils sont raccordés à l'appareil (sauf lorsque Net Standby est sur Off (© P.16) ). Toutefois, certains dispositifs peuvent ne pas se charger lorsqu'ils sont raccordés.

YAMAHA CRX-N470D - Note - 1

Attention

Yamaha et ses fournisseurs déclinent toute responsabilité concernant la perte des données enregistrées sur un dispositif USB raccordé à cet apparéil. Par mesure de précaution, il est recommendé d'effectuer des copies de sauvegarde des fichiers importants.

Lecture de musique via la connexion Bluetooth

Jumelage d'un périphérique Bluetooth et lecture de musique

La première fois que vous connectez un périphérique
Bluetooth à l'appareil, il est nécessaire que le périphérique
s'enregistre (jumeler) auprès de l'appareil. ÀpRES que le
jumelage a été effectué une fois, il est facile de se
reconnecter après déconnexion de la connexion
Bluetooth.
Placez le réglage Bluetooth de votre périphérique
Bluetooth sur ON avant la connexion.

1 Appuyez sur BLUETOOTH
2 Sélectionnez cet apparéil dans les réglages Bluetooth de votre périphérique.

  • Le témoin Bluetooth s'allume quand une connexion est établie.
    3 Lisez la musique sur votre périphérique Bluetooth.

YAMAHA CRX-N470D - Jumelage d'un périphérique Bluetooth et lecture de musique - 1

YAMAHA CRX-N470D - Jumelage d'un périphérique Bluetooth et lecture de musique - 2

Note

  • Si le périphérique ne se connecte pas automatiquement à l'appareil alors que le jumelage est terminé, Sélectionnez à nouveau l'appareil dans le réglage Bluetooth de votre périphérique.
  • En cas de suppression des informations de jumelage d'un périhérique, vous doivent recommencer sa procédure de jumelage avant qu'il puisse se connecter à nouveau.
  • Si un autre periphérique est déjà connecté à l'appareil, enforcez BLUETOOTH pourmettre fin à la connexion Bluetooth, puis jumelez le nouveau periphérique.
  • Si une clé d'accès est requise en cours de jumelage, saisissez le numéro « 0000 »
  • Pour plus d'informations sur la connexion, reportez-vous au mode d'emploi de votre péripérisque.

Connexion d'un périphérique Bluetooth jumelé et lecture de musique

Si l'appareil est connecté à un autre périphérique via une connexion Bluetooth, mettez fin à cette connexion (reportez-vous à « Fin de la connexion Bluetooth » à droite ci-contre) avant de connecter le périphérique cible.

1 Procedez à la connexion Bluetooth.

  • Connexion depuis l'appareil : Appuyez sur BLUETOOTH.
  • Connexion depuis le périphérique Bluetooth: Activez la fonction Bluetooth du périphérique Bluetooth et selectionnez l'appareil dans la liste de dispositifs disponibles.
  • Le tímoin Bluetooth s'allume quand une connexion est établie.

2 Lisez la musique sur votre périphérique Bluetooth.

YAMAHA CRX-N470D - Connexion d'un périphérique Bluetooth jumelé et lecture de musique - 1

Note

  • Réduisez le volume de l'appareil avant la lecture. Sinon, le volume de lecture risque d'être trop fort.
  • En cas de connexion à partir de l'appareil, celui ci recherche le pérophérique Bluetooth auquel il était précédement connecté. Dans ce cas, assurez-vous que la fonction Bluetooth du pérophérique est activée.

Fin de la connexion Bluetooth

  • Il peut être mis fin à la connexion Bluetooth d'une des méthodes suivantes :
  • Mettez fin à la connexion Bluetooth à partir du périphérique connecté.
  • Sélectionné une autre source d'entrée.
  • Maintenez la touche BLUETOOTH enforcée.
  • Mettez l'appareil en mode veille.

Lecture de musique depuis un périphérique externe

Cet apparéil permet de dire à partir de périhériques externes, par exemple un lecteur DVD.

1 Débranchez le cable d'alimentation de l'appareil et raccordez le périhérique externe à l'appareil.
- Préparez les cables disponibles dans le commerce pour le raccordement.
2 Rebranche le cable d'alimentation de l'appareil à la prise murale et appuyez sur pourmettre l'appareil sous tension.
3 Pour changer la source d'entrée.
- Chaque fois que AUX est enforcé, la source d'entrée bascule entre AUX 1 et AUX 2.
4 Lisez le péripérisque externe raccordé.
- Pour plus d'informations sur la lecture, consultez le mode d'emploi du périphérique externe.

YAMAHA CRX-N470D - Lecture de musique depuis un périphérique externe - 1

YAMAHA CRX-N470D - Lecture de musique depuis un périphérique externe - 2

Note

  • Baissez le volume de l'appareil et du périphérique externe connecté avant la connexion. Sinon, le volume de lecture risque d'être trop fort.
  • Utilisez les prises (AUX 1 ou AUX 2) en fonction du périhérique à raccarder (P.11). Pour le raccardement de chaque périhérique externe, consultez le mode d'emploi qui l'accompagne.

Écoute de stations DAB

(CRX-N470D unique)

Reportez-vous à la section « Branchement de l'antenne »

P.15) pour raccorder l'antenne fournie à l'appareil.

Balayage initial

Appuyez à plusieurs reprises sur TUNER pour selectionner [DAB].

  • Le balayage initial démarre automatiquement lorsque vous sélectionnez [DAB] pour la première fois.
  • Une fois le balayage terminé, le nombre de stations DAB recevables apparaît momentarilyément sur l'afficheur du panneau avant, et la première station mémorisée est lui.

Syntonisation de stations DAB

1 Appuyez à plusieurs reprises sur TUNER pour sélectionner [DAB].
- Lorsque l'appareil ne peut pas receivevoir le signal DAB, « Off Air » apparait sur l'afficheur du panneau avant.
2 Appuyez sur pour selectionner une station DAB.

DAB

Station1

YAMAHA CRX-N470D - Syntonisation de stations DAB - 1

Note

  • Vous pouvez également effectuer un balayage initial à partir des réglages Option.
    1 Appuyez sur OPTION lorsque la source est DAB.
  • Le menu des options apparait sur l'afficheur du panneau avant.
    2 Appuyez sur / pour selectionner [Initial Scan], puis appuyez sur (mter).
  • Le balayage initial démarre et s'achève automatiquement.
  • Si un balayage initial est effectué, les informations de station DAB mémorées et les stations DAB préregliées sont effacées.
  • Cet apparéil peut uniquement recevoir les fréquences DAB en bande III.

Fréquence en MHz/Label de canal

Préroglage de stations DAB

Utilisez la fonction de prépréglage pour memoriser vos 30 stations DAB favorites.

1 Syntonisez une station DAB que vous souhaitez préféger (P.28), puis appuyez sur MEMORY

  • Le numero de prépréglage clignote sur l'afficheur du panneau avant.

Memo No

$DABB Station1

2 Appuyez sur / pour selectionner le numero de preréglage souhaïte.
3 Appuyez sur (ENTER) pour terminer le préréglage.

Sélection des stations DAB prérégliées

1 Appuyez à plusieurs reprises sur TUNER pour sélectionner [DAB].
2 Appuyez sur / pour selectionner une station preréglée.

YAMAHA CRX-N470D - Sélection des stations DAB prérégliées - 1

YAMAHA CRX-N470D - Sélection des stations DAB prérégliées - 2

Note

  • Pour annuler le prééglage DAB, appuyez sur
  • Vous pouvez modifier les informations de la station DAB apparaissant sur l'afficheur du panneau avant en appuyant sur la touche DISPLAY. L'affichage change dans l'ordre indiqué ci-dessous à chaque pression sur la touche DISPLAY.

STATION (par défaut)

CHANNEL/FREQ (Label de canal et fréquence)

SIGQ. (qualité du signal)

AUDIO FORMAT

Suppression d'une station préréglée

Utilisez les réglages Option pour supprimer une station prééglée.

1 Appuyez sur OPTION lorsque la source est DAB.
- Le menu des options apparait sur l'afficheur du panneau avant.
2 Appuyez sur / pour selectionner [Preset Delete], puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur / pour selectionner le numero de preréglage à supprimer.
4 Appuyez sur (m).
- La station prérgée est supprimée.
5 Appuyez sur OPTION pour quitter les réglages Option.

Confirmation de la réception

Vous pouvez valider le niveau du signal DAB. Ceci est utile lorsque vous installez l'antenne.

1 Appuyez sur OPTION lorsque la source est [DAB].
- Le menu des options apparait sur l'afficheur du panneau avant.
2 Appuyez sur / pour selectionner [Tune Aid], puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur / pour modifier le label de canal.
- Le niveau de réception du signal DAB mesure s'affiche.

Tune Rid 5A Level:98

  • Le niveau est compris entre 0 (aucun) et 100 (le meilleur).
    4 Appuyez sur OPTION pour quitter les réglages Option.

YAMAHA CRX-N470D - Tune Rid 5A Level:98 - 1

Note

  • Lors de l'exécution de Tune Aid et lorsque le signal DAB est faible, essayez de régler la position de l'antenne pour obtenir la bonne réception.

Écoute de stations de radio FM

Reportez-vous à la section « Branchement de l'antenne »

(P.15) pour raccorder l'antenne fournie à l'appareil.

Syntonisation de stations FM

1 Appuyez sur TUNER
2 Enforcez

  • La syntonisation automatique démarre, puis s'arrête automatiquement lorsqu'une station est syntonisée.

F

STEREO

TUNED

87.5MHz

Préroglage de stations FM

Préroglage automatique

Syntonise des stations bénéficiant d'une bonne réception et les prérègle automatiquement.

1 Appuyez sur TUNER
2 Maintenez la touche MEMORY enfoncée pendant au moins 2 secondes.
3 Appuyez sur

  • Le préréglage automatique démarre, et lorsqu'il s'achève, « Completed! » apparait sur l'afficheur du panneau avant.

YAMAHA CRX-N470D - Préroglage automatique - 1

YAMAHA CRX-N470D - Préroglage automatique - 2

Note

  • Si la réception de la station est faible, vous pouvez symponiser une station manuellement en appuyant à plusieurs reprises sur la touche / . Dans ce cas, la lecture est en mono.

Note

  • Le prépréglage automatique remplace toutes les stations actuelles mémorisées par les nouvelles stations méorisées.
  • Vous pouvez préféger jusqu'à 30 stations FM.
  • Pour annuler le prépréglage automatique, appuyez sur ■.
  • Vous pouvez également prérégler automatiquement les stations dans le menu des options (P.44).

Prérogage manuel

1 Syntonisez une station que vous souhaitez pré régler (P.31).
2 Appuyez sur

  • Le numero de prépréglage clignote sur l'afficheur du panneau avant.

YAMAHA CRX-N470D - Prérogage manuel - 1

3 Appuyez sur / pour selectionner le numero de prereglage souhaite.
4 Appuyez sur ENTER pour pré régler la station.

Sélection des stations FM prêrgées

1 Appuyez sur TUNER
2 Appuyez sur / pour selectionner une station.

  • Le numéro d'une station prépréglée enregistrée peut également être selectionné au moyen des touches numériques.

YAMAHA CRX-N470D - Sélection des stations FM prêrgées - 1

YAMAHA CRX-N470D - Sélection des stations FM prêrgées - 2

Note

  • Pour annuler le prééglage manuel, appuyez sur

Suppression d'une station préréglée

Utilisez les réglages des options pour supprimer une station préreglee.

1 Appuyez sur OPTION lorsque la source est FM.
- Le menu des options apparait sur l'afficheur du panneau avant.
- Pour annuler la suppression des stations prérogliées, appuyez sur OPTION.
2 Appuyez sur pour selectionner [Preset Delete], puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur / pour selectionner le numero de preréglage à supprimer.
4 Appuyez sur ENTER

  • La station prééglée est supprimée et [Deleted!] apparait sur l'afficheur du panneau avant.

5 Appuyez sur OPTION pour quitter les réglages Option.

Système de diffusion de données radio (modèles Britanniques et européens uniquement)

L'appareil peut receivevoir des informations du système de données radiodiffusées.

Appuyez sur lorsque la source est FM.

  • Chaque pression sur la touche modifie les affichages d'informations ci-dessous.

PService(Service de programme)

PTY (Type d'émission)

RT (Radio-texte)

CT (Heure)

Frequency

YAMAHA CRX-N470D - Système de diffusion de données radio (modèles Britanniques et européens uniquement) - 1

Note

  • Si le signal provenant de la station de radiodiffusion de données de service est peu puissant, il est possible que cet apparéil ne parvienne pas à receivevoir correctement les informations du système de diffusion de données radio. C'est notamment le cas des informations RT (Radio-texte), qui consommment davantage de bande passante et risquent d'être moins disponibles par rapport à d'autres types d'informations.

Écoute de la webradio

YAMAHA CRX-N470D - Écoute de la webradio - 1

Vérifiez que l'appareil est correctement connecté à Internet (P.17).

1 Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour selectionner [NetRadio].
2 Naviguez sur Internet, puis selectionnéz une station de radio.

  • Les fonctions de la télécommande sont indiquées ci-dessous.
▲/▼Affiche d'autres éléments.
ENTER/►Valide l'objet selectionné et passes au niveau suivant, ou démarre la lecture.
HOMEAffiche l'objet du niveau supérieur.
Revient à l'objet précédent.
DISPLAYMet fin à la navigation et affiche les informations sur le contenu en cours de lecture.

3 La lecture démarre.

  • Pour arrêté la lecture, appuyez sur

YAMAHA CRX-N470D - Écoute de la webradio - 2

Note

  • Vous pouvez faire apparaitre les informations de lecture en appuyant sur la touche DISPLAY pendant la lecture de la webradio, comme illustré ci-dessous.

Nom de la station de radio (par défaut)

Durée de lecture

Titredu morceau

  • Vous pouvez enregistrer vos stations de webradio favorites dans le dossier « Bookmarks » en accédant au site Web suivant à l'aide du navigateur Web de votre PC. http://yradio.vtuner.com
  • Avant d'enregistrer des stations de webradio, lisez l'une d'elles avec l'appareil.
  • Pour utiliser cette fonction, le vTuner ID de l'appareil et votre adresse de courrier électronique sont nécessaires à la création de votre compte personnel. Vous pouvez vérifier le vTuner ID sous [Network Info] (P.45) dans les réglages des options.
  • Certaines stations de webradio peuvent ne pas etre reçues pendant certaines heures de la journee.
  • Cette fonctionnalité utilise la base de données de station de radio vTuner.
  • Ce service peut être annulé sans préavis.
  • Les stations de la webradio peuvent être prépréglées (P.37).

Lecture de morceaux sur l'ordinateur

Réglage du partage des fichiers multimédias pour les fichiers musicaux

Pour dire des fichiers musicaux sur votre ordinateur avec cet apparéil, vous doivent configurer les réglages du partage des fichiers multimédias entre l' apparéil et l'ordinateur (avec Windows Media Player 11 ou ultérieur). (Exemple: Windows Media Player 12 (Windows 7))

1 Démarrez Windows Media Player 12 sur votre PC.
2 Sélectionnez « Stream », puis « Turn on media streaming »

  • La fenêtre du panneau de configuration de votre PC apparait.

3 Cliquez sur « Turn on media streaming ».
4 Sélectionnez « Allowed » dans la liste déroulante située à côté du nom de modèle de l'appareil.
5 Cliquez sur « OK » pour quitter.

2

YAMAHA CRX-N470D - 2 - 1

YAMAHA CRX-N470D - 2 - 2

YAMAHA CRX-N470D - 2 - 3

Note

  • Pour plus d'informations sur les formats de fichier que cet apparéil peut生存, reportez-vous à « Formats de fichier » (P.54).
  • Pour plus d'informations sur les paramètres de partage des fichiers multimédia, reportez-vous à l'aide de Windows Media Player.

Pour un PC ou un NAS doté d'un autre logiciel de serveur DLNA

Consultez le mode d'emploi de votre apparéil ou logiciel et configurez les paramètres du partage des fichiers multiméias.

Lecture de morceaux sur le PC

1 Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour selectionner [Server].
2 Naviguez et selectionnez un morceau.

▲/▼Affiche d'autres éléments.
ENTER/▲Valide l'objet sélectionné et passes au niveau suivant, ou démarre la lecture.
HOMEAffiche l'objet du niveau supérieur.
Revent à l'objet précédent.
DISPLAYMet fin à la navigation et affiche les informations sur le contenu en cours de lecture.

3 La lecture démarre.

Lecture/pause
Passé au morceau suivant ou precedent du dossier.
Arrêt
SHUFFLEDémarre la lecture aléatoire (P.40).
REPEATDémarre la lecture repétée (P.40).

YAMAHA CRX-N470D - Lecture de morceaux sur le PC - 1

Note

  • Si la lecture n'est pas possible, vérifie les connexions réseau et vos paramètres de routeur avant de connecter l'appareil et le PC au même réseau.
  • Les fichiers musicaux de votre PC peuvent être prépréglés (P.37).

Prérglage du contenu réseau

YAMAHA CRX-N470D - Prérglage du contenu réseau - 1

Le prééglage du contentu réseau permet de le tire plus facilement ultérieurement.

Préroglage du contenu réseau

Les types suivants de contenu réseau peuvent être prérgéglés :

Webradio
Fichiers musicaux stockés sur un PC (serveur)

1 Appuyez sur MEMORY pendant la lecture du contenu réseau.
2 Saisissez le numéro de préréglage souhaité à l'aide des touches numériques.

  • Les numérios de 1 à 37 sont disponibles pour les prééglages.
    3 Appuyez sur MEMORY pour preregler la station.

Sélection de contenus réseau prérégliés

1 Appuyez sur NET
2 Saisissez le numero de préréglage à l'aide des touches numériques.

  • Le contentu prérgé泄漏 pour le nombre est lu lorsqu'ell'appareil est connecté au réseau.

YAMAHA CRX-N470D - Sélection de contenus réseau prérégliés - 1

YAMAHA CRX-N470D - Sélection de contenus réseau prérégliés - 2

Note

  • Si le numero de prépréglage d'entrée possède déjà un contenu enregistré, ce contenu est écrasé.
  • Si est enforcé pendant le prépréglage, le numéro préréglé est annulé.

Lecture de musique avec AirPlay

YAMAHA CRX-N470D - Lecture de musique avec AirPlay - 1

Vérifiez que l'appareil et votre PC ou iPhone sont connectés au même routeur (P.17).

Lecture de morceaux avec un iPhone

1 Mettez l'appareil sous tension et affichez l'écran de lecture de l'iPhone.
2 Tapez sur et selectionnez le nom de I'appareil.

  • La source d'entrée bascule sur [AirPlay] (sauf lorsque Net Standby est sur Off (P.16)).
    3 Lecture de morceaux avec l'iPhone.

Lecture de morceaux avec iTunes

1 Mettez l'appareil sous tension et lancez iTunes.
2 Cliquez sur et selectionnez le nom de I'appareil.

  • La source d'entrée bascule sur [AirPlay] (sauf lorsque Net Standby est sur Off (P.16)).
    3 Lisez des morceaux avec iTunes.

(Example)

Lorsque l'iPhone reconnait l'appareil, apparait sur I'écran.

YAMAHA CRX-N470D - (Example) - 1

YAMAHA CRX-N470D - (Example) - 2

(Example)

Lorsque iTunes reconnaît l'appareil, apparait sur la fenêtre iTunes.

YAMAHA CRX-N470D - (Example) - 1

YAMAHA CRX-N470D - (Example) - 2

Note

  • Dans le cas d'un iPhone sur lequel iOS7/iOS8/iOS9 est installé, l'indication apparait dans le centre de contrôle. Pour afficher le centre de contrôle, balayez l'écran de l'iPhone vers le haut.
  • Vous pouvez également utiliser l'appareil et la télécommande pour生存,mettre en pause, arrêt et sauter des morceaux.

Annulation d'AirPlay

  • Tapez/cliquez sur sur l'écran de l'iPhone ou d'IiTunes, puis sélectionnez un périphérique autre que l'appareil dans la liste des enceintes. Vous pouvez également changer la source d'entrée de l'appareil pour une autre source qu'AirPlay.

Connectez directement sans fil l'appareil à un périhérique mobile (Wireless Direct). Installez préalablement l'antenne sans fil sur l'appareil (P.15).

1 Appuyez sur OPTION
2 Sélectionnez [Network Config] avec ▲/▼, puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez [Select Network] avec ▲/▼, puis appuyez sur ENTER.
4 Sélectionnez [Direct] avec ▲/▼, puis appuyez sur (ENTER).
5 Sélectionnez la méthode de sécurité souhaïée avec / , puis appuyez sur (ENTER).

  • Consultez la Note à droite.

6 Vérifiez le SSID et la clé de sécurité.

  • Ces opérations sont nécessaires pour l'étape 7.
  • Vous pouvez vérifier les valeurs depuis le menu des options -[Network Info] - [Direct Info].

7 Configurez les réglages Wi-Fi du périphérique mobile.

Activez la fonction Wi-Fi du périhérique mobile.
- Une fois les points d'accès repertoriés, sélectionnez le SSID que vous avez vérifié à l'étape 6.
- Lorsque le péripérisque mobile vous invite à saisir un mot de passer, entrez la clé de sécurité que vous avez vérifiée à l'étape 6.

YAMAHA CRX-N470D - Annulation d'AirPlay - 1

YAMAHA CRX-N470D - Annulation d'AirPlay - 2

Note

  • Les méthodes de sécurité sélectionnables à l' étape 5 sont [OPEN] et [WPA2-PSK(AES)]. Si [OPEN] est sélectionné, la connexion peut être vulnérable en raison de l'absence de cryptage.
  • Vous ne pouvez pas utiliser simultanément ce réglage avec une connexion au réseau cable ou une connexion au réseau sans fil.
  • Lorsque vous utilisez Wireless Direct, vous ne pouvez pas connecter l'appareil à Internet. Par conséquent, les services Internet, tels que la webradio, ne sont pas disponibles.
  • Pour plus d'informations sur la configuration de la connexion Wi-Fi du périvérique mobile, consultez le guide de l'utilisateur de votre périvérique mobile.

En savoir plus sur la lecture

Les fonctionnalités comme la lecture répétée/aléatoire, l'affichage des informations sur le morceau et le préréglage des favorsis facilitent encore plus l'utilisation de cet apparéil.

YAMAHA CRX-N470D - En savoir plus sur la lecture - 1

Lecture aléatoire/ répétée

Lecture aléatoire

Appuyez sur pendant la lecture.

  • Le témoin de lecture aléatoire de l'afficheur du panneau avant commute comme suit à chaque pression sur cette touche.
×Démarre la lecture aléatoire.*
Non affchéN'effectue pas la lecture aléatoire.
  • La plage de lecture aléatoire dépend du support en cours de lecture.

Lecture repétée

Appuyez sur REPEAT pendant la lecture.

  • Le témoin de lecture repétée de l'afficheur du panneau avant commute comme suit à chaque pression sur cette touche.
1Répète le morceau en cours de lecture.
2Démarre la lecture répétée.*
Non affchéN'effectue pas la lecture répétée.
  • La plage de lecture repétée dépend du support de lecture.

YAMAHA CRX-N470D - Lecture repétée - 1

Note

  • L'opération est la même pour la lecture de contenus depuis un PC (serveur), un dispositif USB, AirPlay et un CD.

Informations de lecture

Pendant la lecture de contenus depuis un PC (serveur), un dispositif USB, AirPlay ou un CD, le titre du morceau, le temps écoulé, etc. peut être indiqué sur l'afficheur de la face avant.

Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture.

YAMAHA CRX-N470D - Informations de lecture - 1

  • L'affichage change dans l'ordre indiqué ci-dessous à chaque pression sur la touche.
USB/AirPlay/ServeurCD
Titre du morceau*1Durée de lecture
Nom de l'artisteTemps restant du morceau*2
Titre de l'albumTemps restant du disque*2
Durée de lectureTitre du morceau*1,*3
Nom de l'artiste*3
Titre de l'album*3

1 Si le titre du morceau ne peut pas'être obtenu, le nom du fichier peut s'afficher.
2 Uniquement pendant la lecture d'un CD audio.
*3 Uniquement pendant la lecture d'un CD audio et lorsqu'il y a des informations à afficher.

YAMAHA CRX-N470D - Informations de lecture - 2

Note

  • Le panneau avant prend en charge uniquement l'affichage de caractères alphanumeriques.

Préréglage du contenu sur FAVORITES

Vou pouve enregistrer vos contenus favors sur les touches FAVORITES (A à C) pour pouvoir les dire plus facilement à l'avenir.

Préroglage du contenu

Maintenez les touches FAVORITES enfoncées pendant la lecture du contenu.

  • Le contenu en cours de lecture est enregistré sur cette touche FAVORITES.

Sélection du contenu enregistré sur FAVORITES

Appuyez sur la touche FAVORITES sur laquelle le contenu à lire est enregistré.

  • Le contenu enregistré sur la touche FAVORITES enforcée est lu.

YAMAHA CRX-N470D - Sélection du contenu enregistré sur FAVORITES - 1

Note

  • Lors du prépréglage du contenu sur une touche FAVORITES, tout contenu déjà enregistré sur cette touche est remplaced.

  • Si vous appuyez sur une touche FAVORITES, une des actions ci-dessous est déclenchée selon la source d'entrée du contenu qui y est enregistrée.

Sources d'entréeQue se passé-t-il lorsque les touches FAVORITES sont enforcées
PC (Server)Les morceaux enregistrrés sont lus.
NetRadioLa station de radio enregistrée est lue.
AirPlay*La source d'entrée bascule sur AirPlay.
Bluetooth*La source d'entrée bascule sur Bluetooth.
USBLes morceaux enregistrés sont lus.
CDLes morceaux enregistrés sont lus.
FM DAB (CRX-N470D uniquement)La station de radio/DAB enregistrée est lue.
AUX 1, 2*Selon le contenu enregistré, la source d'entrée bascule sur AUX1 ou AUX2.
  • Pour lire le contenu depuis cette source d'entrée, le dispositif connecté doit être configuré.

Réglage de la qualité sonore

La qualité sonore de l'appareil peut être réglée. Reportez-vous à « Menu des options pour la qualité sonore » à droite.

1 Appuyez sur OPTION
Appuyez sur / pour selectionner l'element souhaite, puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur / pour modifier le réglage, puis appuyez sur (ENTER).

  • Pour définir d'autres éléments, repêze les étapes 2 et 3.

4 Appuyez sur OPTION pour quitter les réglages Option.

Utilisation de la minuterie de mise en veille

Vou pouve régler la durée après laquelle l'appareil entre automatiquement en mode veille. Vous pouvez selectionner l'une des durées suivantes : 120/90/60/30 min. ou OFF.

Appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP pour selectionner la durée.

  • Le的身影 SLEEP s'allume lorsque la minuterie de mise en vue est reglee.

YAMAHA CRX-N470D - Appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP pour selectionner la durée. - 1

YAMAHA CRX-N470D - Appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP pour selectionner la durée. - 2

Note

  • Pour annuler la configuration de la qualité audio, appuyez sur OPTION.

(Gras : par défaut)

Equalizer

Ajuste les basses fréquences [Bass] et les haute fréquences [Treble]. Le réglage s'applique également lorsque vous utilisez un casque.
(-10 à 0 à +10)

Balance

Règle l'équilibre du volume des enceintes gauche et droite. Ce réglage ne s'applique pas lorsque vous utilisez un casque.
(Lch. +10 à --center-- à Rch.+10)

Music Enhancer

Régéné les éléments musicaux perdus lors de la compression. (On, Off)

Pendant la lecture d'une sourceusicale de haute qualité, par exemple des fichiers FLAC ou WAV, il est recommendé de régler cette fonction sur [Off]. Pendant la lecture d'un CD audio n'ayant pas été comprésé, cette fonction n'est pas disponible même si [On] est seLECTIONné.

Note

  • Pour annuler la minuterie de mise en voille, appuyez à nouveau sur SLEEP.

Réglage des options

Le réglage des options vous permet de configurer l'appareil pour l'adapter à votre façon de l'utiliser.

1 Appuyez sur OPTION
- La liste du menu des options apparaît sur l'afficheur du panneau avant. Reportez-vous à « Nombre du menu des options » (P.45).
2 Sélectionnez un menu des options souhaité avec / , puis appuyez sur (ENTER).

OPTION \$Network Config

3 Changez de réglage avec ▲/▼, puis appuyez sur ENTER.

  • Recommencez l'étape 3 s'il y a un sous-menu.
  • Appuyez sur ↓ pour annuler le réglage et revenir au niveau précédent.
  • Recommencementes les étapes 2 et 3 si vous souhaitez régler un autre élément de menu.

4 Appuyez sur OPTION pour quitter les réglages Option.

YAMAHA CRX-N470D - OPTION \$Network Config - 1

Listedu menu des options

MenuMenu secondaireRéglage par défautFonction
Preset Delete*1 (∼P.32)Efface les stations préréglées.
Auto Preset*1Définit le préréglage automatique (Auto Preset).
Equalizer (∼P.43)Bass0Ajuste les basses fréquences.
Treble0Ajuste les hautes fréquences.
Balance (∼P.43)centerRègle l'équilibre du volume des enceintes gauche et droite.
Music Enhancer (∼P.43)OffActive/Désactive Music Enhancer.
Initial Scan*1,*2 (∼P.28)Balaye toutes les fréquences recevables et les enregistre sur l'appareil.
Tune Aid*1,*2 (∼P.30)Affiche le niveau du signal DAB reçu.
Network InfoStatusAffiche l'état de raccordement de la prise NETWORK.
LAN MAC AddressAffiche l'adresse MAC.
WiFi MAC AddressAffiche l'adresse MAC.
Bluetooth AddrConfirme l'adresse Bluetooth.
MusicCast InfoAffiche les informations sur MusicCast.
SSIDConfirme leSSID.
Direct InfoAffiche les informations pour Wireless Direct.
Network NameAffiche le nom de l'appareil qui apparaît sur le réseau.
vTuner IDConfirme le vTuner ID.
IP Address0.0.0.0Valide l'adresse IP.
MenuMenu secondaireRéglage par défautFonction
Network InfoSubnet Mask0.0.0.0Valide le masque de sous-réseau.
Default Gateway0.0.0.0Valide la passerelle par défaut.
DNS Server(P)0.0.0.0Valide le serveur DNS primaire.
DNS Server(S)0.0.0.0Valide le serveur DNS secondaire.
Network ConfigSelect NetworkWiredSélectionne une méthode de connexion au réseau.
DHCPOnActive/désactive le DHCP.
System ConfigAutoPowerStbyOnRègle l'appareil pour qu'il entre automatiquement en mode veille (∼P.16).
Net StandbyOnRègle le statut réseau quand l'appareil est en mode veille (∼P.16).
BluetoothOnRègle le Bluetooth.
Initialize SetRétablit les paramètres d'usine par défaut.
Firmware UpdateVersionAffiche la version du microprogramme de l'appareil.
UpdateNetworkMet à jour le microprogramme de l'appareil (∼P.22).

1 Uniquement pendant la lecture de la radio
2 CRX-N470D uniquement

Guide de dépannage

Reportez-vous au tableau suivant si l'appareil ne fonctionne pas convenablement. Si I'anomalie constatée n'est pas mentionnée ci-dessous, ou encore si I'action corrective suggerée est sans effet, mettez I'appareil hors tension, débranchez le cable d'alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le centre d'entretien Yamaha agreeé le plus proche.

Vérifiez tout d'abord que les connecteurs de chaque cable sont correctement insérés dans les prises de chaque apparéil. Assurez-vous également que le cable d'alimentation est branché à une prise.

Généralités

AnomaliesCauses possiblesSolution
L'appareil se met en veille peu de temps après la mise sous tension.L'appareil ne fonctionne pas correctement.Le cable d'alimentation n'est pas branché correctement.Branchez correctement le cable d'alimentation.
L'appareil a subi un choc électrique puissant provenant d'une source externe, notamment la foudre ou de l'électricité statique excessive.Maintenez enforcée la touche ◆ située sur le panneau avant pendant plus de 10 secondes pour initiaiser et redémarrer l'appareil. (Si l'anomalie persiste, débranchez le cable d'alimentation de la prise murale, puis rebranchez-le au bout de 30 secondes.)
Absence de son.Aucune source appropriée n'a été sélectionnée.Sélectionnez une source appropriée à l'aide de la touche INPUT située sur le panneau avant ou les touches de sélection de la source de la télécommande (◆ P.10, 13).
Les enceintes ne sont pas correctement raccordées.Vérifiez les raccordements (◆ P.14).
Le volume est réduit au minimum ou est coupé.Augmentez le niveau de volume.
Le son des enceintes n'est reproduit que d'un côté.Les enceintes ou le péripérisque source ne sont pas raccordés correctement.Raccordez correctement les cables d'enceinte ou le périphérique source (◆ P.14, 27). Si le problème persististe, il est possible que les cables soient défectueux.
Présence de bruit.Cet appeareil est troprossoche d'un équipement numérique ou à radiofréquences.Éloignez cet appeareil de cet équipement.
Le cable audio entre cet appeareil et l'appareil source est défectueux.Branchez correctement le cable audio. Si le problème persististe, utilisez un autre cable audio.
L'appareil s'éteint soudainement.La minuterie de mise en veille est peut-être réglée (◆ P.43).Mettez l'appareil sous tension et reliancez la lecture de la source.
La fonction de Veille automatique est activée. (◆ P.16).
Un appeareil numérique ou un équipement à haute fréquence généraun brouillage.Cet appeareil est troprossoche de l'équipment numérique ou à haute fréquence.Éloignez l'appareil de l'équipement concenné.
La télécommande ne fonctionne pas correctement, voire pas du tout.La télécommande se trouve peut-être en dehors de son rayon d'action.Utilisez la télécommande dans son rayon d'action (© P.16).
Le capteur de télécommande de l'appareil est peut-être exposé à la lumière directe du soleil ou à une lampe fluorescente à onduleur.Changez l'orientation de l'éclairage ou de l'appareil, ou l'emplacement de l'appareil.
La pile est peut-être usée.Remplacez les piles par des neuves (© P.13).
Il y a des obstacles entre le capteur de l'appareil et la télécommande.Éliminez les obstacles.

Réseau

AnomaliesCauses possiblesSolution
La fonction réseau ne fonctionne pas.Les paramètres réseau (adresse IP) n'ont pas été obtenu correctement.Activez la fonction serveur DHCP du réseau. Par ailleurs, sous [Network Config] dans le réglage des options de l'appareil, réglez [DHCP] sur [On]. Si vous souhaitez configurer manuellement les paramètres réseau, vérifie que vous utilisez une adresse IP qui n'est pas utilisé par d'autres péripériques réseau (© P.45). Pour plus d'informations sur le réglage du réseau, contactez son fabricant.
La lecture s'accrite (la lecture en continu des morceaux est impossible).Des fichiers non pris en charge se trouvent sur le serveur.Retrez du dossier en cours de lecture les fichiers que l'appareil ne prend pas en charge (y compris les fichiers d'image ou les fichiers masqués).
L'appareil ne détecte pas le PC.Le réglage du partage de support est incorrect.Configuez le réglage de partage et Sélectionnez cet appareil comme un appareil sur lequel des contenus musicaux sont partagés (© P.35).
Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC bloquent l'accès de l'appareil à votre PC.Vérifiez la configuration des logiciels de sécurité installés sur votre PC.
L'appareil et le PC ne se trouvent pas sur le même réseau.Vérifiez les connexions réseau et vos paramètres de routeur avant de connecter l'appareil et le PC au même réseau.
Impossible d'afficher ou de dire les fichiers du PC.Les fichiers ne sont pas pris en charge par l'appareil ou le serveur multimédia.Utilisez le format de fichier pris en charge à la fois par l'appareil et le serveur multimédia (© P.54).
Impossible de dire la webradio.La station de webradio sélectionnée est actuellément indisponible.Il se peut qu'un problème soit survenu au niveau de la station de radio ou que le service ait eté interrompu.Réessayez ultérieurement ou sélectionnez une autre station.
La station de webradio sélectionnée n'émet plus actuellement.Certaines stations de webradio n'émettent pas à certaines heures de la journée. Dans ce cas, aucun son n'est produit même en cas de réception du signal.Réessayez ultérieurement ou sélectionnez une autre station.
L'accès au réseau est limité par les paramètres de pare-feu de vos péripériques réseau (teils que le routeur).Vérifiez les régles de pare-feu de vos péripériques réseau. La webradio est uniquement lisible lorsqu'elle passé par le port désigné par chaque station de radio. Le numéro de port varie en fonction de la station de radio.
L'application dédiée aux péripériques mobiles ne déetecte pas l'appareil.L'appareil et les péripériques mobiles ne se trouvent pas sur le même réseau.Vérifiez les connexions réseau et vos paramètres de routeur avant de connecter l'appareil et le PC au même réseau.
La mise à jour du microprogramme via le réseau a échoué.La connexion réseau est instable.Essayez d'effectuer une nouvelle mise à jour après un certain temps. Vous pouvez également mettre à jour le microprogramme via un dispositif USB (P.22).
L'iPhone ne reconnaît pas l'appareil lorsque vous utilisez AirPlay.Un routeur pris en charge par plusieurs SSID est utilisé.La fonction de séparation réseau du routeur peut empêcher l'iPhone d'accéder à l'appareil. Quand vous connectez un iPhone, utilisez un SSID capable d'accéder à l'appareil.
L'appareil ne peut pas connecter à Internet par l'intémédiaire d'un routeur sans fil (point d'accès).Le routeur sans fil est hors tension.Mettez le routeur sans fil sous tension.
L'appareil est placé trop loin du routeur sans fil.Rapprochez l'appareil et le routeur sans fil l'un de l'autre.
Un obstacle est présente entre l'appareil et le routeur sans fil.Éliminez les obstacles.
Le réseau sans fil est introuvable.La communication sans fil est interrompue par des ondes électromagnétiques émises par un four à micro-ondes ou d'autres péripériques sans fil.Quand vous utilisez l'appareil via la connexion sans fil, éloignez-le des péripériques qui émettent des ondes électromagnétiques.
L'accès au réseau est limité par les paramètres de pare-feu de votre routeur sans fil.Vérifiez la configuration du pare-feu du routeur sans fil.

Bluetooth

AnomaliesCauses possiblesSolution
Impossiblde de jumeler l'appareil avec un pérophérique Bluetooth.L'appareil est hors tension.Mettez l'appareil sous tension et procédez au jumelage (P.25).
Le paramètre [Bluetooth] des réglages des options est régé sur [Off].Réglez-le sur [On].
Un autre pérophérique Bluetooth est connecté.Mettez un terme à la connexion Bluetooth actuelle et procédez au jumelage avec le nouveau pérophérique.
Cet apparéil et le pérophérique sont trop éloignés l'un de l'autre.Jumelez l' apparéil et le pérophérique à une distance maximale de 10 m.
Présence à proximé d'un pérophérique (four à micro-ondes, LAN sans fil, etc.) qui émet des signaux situés dans la gamme de fréquences de 2,4 GHz.Éloignez cet apparéil du pérophérique qui émet les signaux hauteures fréquences.
Un adaptateur Bluetooth, par exemple, que vous souhaitez jumeler avec cet apparéil possède une clé d'accès différente de « 0000 ».Utilisez un pérophérique dont la clé d'accès est « 0000 ».
Le pérophérique Bluetooth ne prend pas en charge A2DP.Procedez au jumelage avec un pérophérique qui prend en charge A2DP.
Impossible d'établit une connexion Bluetooth.Le paramètre [Bluetooth] des réglages des options est régé sur [Off].Réglez-le sur [On].
Un autre pérophérique Bluetooth est connecté.Mettez un terme à la connexion Bluetooth actuelle, puis établissez à nouveau la connexion Bluetooth avec ce pérophérique.
La fonction Bluetooth du pérophérique est désactivée.Activez la fonction Bluetooth du pérophérique.
Les informations de jumelage ont été supprimées.Supprimez les informations de jumelage du pérophérique Bluetooth et recommencez le jumelage.
Cet apparéil n'est pas mémorié dans la liste des connexions Bluetooth du pérophérique.Recommencez le jumelage (P.25).
Aucun son n'est reproduit ou le son s'interrrompt pendant la lecture.Le volume du pérophérique Bluetooth connecté est trop faible.Augmentez le volume du pérophérique Bluetooth.
Le pérophérique Bluetooth n'est pas régé pour envoyer des signaux audio Bluetooth à l' apparéil.Réglez sur cet apparéil la sortie des signaux audio Bluetooth du pérophérique Bluetooth.
Il a été mis un terme à la connexion Bluetooth de l' apparéil avec le pérophérique.Recommencez la connexion Bluetooth (P.25).
Présence à proximé d'un pérophérique (four à micro-ondes, LAN sans fil, etc.) qui émet des signaux situés dans la gamme de fréquences de 2,4 GHz.Éloignez cet apparéil du pérophérique qui émet les signaux hauteures fréquences.
Cet apparéil et le pérophérique Bluetooth sont trop éloignés l'un de l'autre.Placez le pérophérique Bluetooth à 10 m de l' apparéil.
La fonction Bluetooth du pérophérique est désactivée.Activez la fonction Bluetooth du pérophérique.
Le pérophérique Bluetooth n'est pas régé pour envoyer des signaux audio Bluetooth à cet apparéil.Vérifiez si la fonction Bluetooth du pérophérique Bluetooth est correctement réglée.

Disque

AnomaliesCauses possiblesSolution
La lecture ne commence pas après l'insertion d'un disque. Il est impossible d'utiliser certaines touches.Le disque inséré dans l'appareil n'est peut-être pas pris en charge.Utilisez un disque pris en charge par l'appareil (°P.53).
La lecture ne démarre pas (ou s'accrête immédiatement) après la pression sur la touche ◆/□ de l'appareil ou sur la touche ◆/□ de la télécommande.Le disque est peut-être sale.Essuyez le disque (°P.53).
Le disque inséré dans l'appareil n'est peut-être pas pris en charge.Utilisez un disque pris en charge par l'appareil (°P.53).
Si l'appareil est passé d'un endroit froid à un endroit chaud, de la condensation s'est peut-être formée sur la lentille de lecture.Attendez une heures ou deux pour que l'appareil s'habitue à la température ambiente, puis réessayez.

Dispositifs USB

AnomaliesCauses possiblesSolution
L'appareil ne detecte pas le dispositif USB.Le dispositif USB n'est pas correctement raccordé à la prise USB.Mettez l'appareil hors tension, reconnectez votre dispositif USB, puis remettez l'appareil sous tension (« P.24).
Un dispositif USB d'un format différent de FAT16/32 est utilisé.Utilisez un dispositif USB au format FAT16 ou FAT32.
Impossible d'afficher les dossiers et fichiers du dispositif USB.Les données du dispositif USB sont protégées par cryptage.Utilisez un dispositif USB sans fonction de cryptage.

Réception DAB (CRX-N470D uniquement)

AnomaliesCauses possiblesSolution
Impossible de symponiser des stations DAB.Les opérations de balayage initia l'ont pas eté effectuées.Effectuez les opérations de balayage initial (P.28).
Les opérations de balayage initia ont échoué et [Not Found] apparaît sur l'afficheur du panneau avant.Les signaux DAB sont trop faibles.Utilisez la fonction DAB Tune Aid pour confirmer la meilleure position de l'antenne (P.30).
Le positionnement de l'antenne n'est pas optimal pour la réception DAB.
Il n'y a pas de couverture DAB dans votre région.Vérifiez auprès de votre revendeur ou WorldDMB en ligne sur http://www.worlddab.org pour obtenir une liste de la couverture DAB dans votre région.
Il y a un brouillage (par exemple un sifflement, un craquement ou des vibrations).L'antenne doit être repositionnée.Réajustez la position de l'antenne (°P.15).
Les signaux DAB sont trop faibles.Utilisez la fonction DAB Tune Aid pour confirmer la meilleure position de l'antenne (°P.30).
Les informations de la station DAB ne s'affichent pas ou sont inexactes.La station DAB est peut-être momentanément hors service, ou les informations de la station DAB ne sont pas fournies par le radiodiffuseur DAB.Contactez le radiodiffuseur DAB.

Réception FM

AnomaliesCauses possiblesSolution
La réception FM en stéréophonie est parasitée.L'antenne n'est pas raccordée correctement.Vérifiez que l'antenne est correctement raccordée et changez la position de l'antenne (°P.15).
La station de radio sélectionnée est trop éloignée de votre région ou le niveau d'entrée sur l'antenne est médiocre.Utilisez une antenne extérieure disponible dans le commerce. Pour plus d'informations, consultez un magasin spécialisé.
La syntonisation automatique ne fonctionne pas.La station de radio sélectionnée est trop éloignée de votre région ou le niveau d'entrée sur l'antenne est médiocre.Utilisez une antenne extérieure disponible dans le commerce. Pour plus d'informations, consultez un magasin spécialisé.
Utilisez la méthode de syntonisation manuelle (°P.31).
Impossible de selectionner une station de radio préréglée.La station préréglée (mémoire) a peut-être été effacée.Préréglaz de nouvelles stations de radio (°P.31, 32).
La réception est mauvaise, même avec une antennafM ou une antennextérieure de bonne qualité.La réflexion par trajets multiples ou une autre interférence radio peut avoir lieu.Modifiez la hauteur, l'orientation ou l'emplacement de l'antenne.

Messages sur l'afficheur du panneau avant

MessageCauses possiblesSolution
Access DeniedL'accès au PC est refusé.Configuréz les réglages de partage et sélectionnez l'appareil comme un apparéil sur lequel des contenus musicaux sont partagés (P.35).
Access ErrorL'appareil ne parvient pas à accéder au dispositif USB.Mettez l'appareil hors tension et rebranchevez votre dispositif USB. Si l'anomalie persiste, essayez un autre dispositif USB.
Un problème est survenu lors de l'acheminement du signal du réseau vers l'appareil.Assurez-vous que votre routeur et votre modem sont sous tension. Vérifiez la connexion entre l'appareil et votre routeur (ou concentrateur) (P.17).
InitializingL'appareil est en cours de démarrage.Attendez que le message disparaisse. Si le message reste affchéé plus de 3 minutes, mettez l'appareil hors tension, puis remettez-le sous tension.
Loading...L'appareil est en train de charger le fichier/contenu spécifique.Attendez la fin du chargement de l'appareil.
No ContentLe dossier sélectionné ne contient pas de fischers lisibles.Sélectionnez un dossier contenant des fischers lisibles (P.54).
No DiscLe disque inséré dans l'appareil n'est peut-être pas pris en charge.Utilisez un disque pris en charge par l'appareil (P.53).
Il est possible que le disque soit sale ou que des corps étrangers y soient collés.Essuyez le disque. Vous poubez également enlever les corps étrangers collés sur le disque.
Le disque est placé à l'envers.Placez le disque avec la face imprimée vers le haut.
No SongsLe disque ne contient pas de fischers lisibles.Placez un disque contenant des fischers lisibles (P.53).
Not ConnectedL'appareil n'est pas connecté à réseau.Vérifiez la connexion réseau.
OvercurrentLe dispositif USB raccordé n'est pas pris en charge par l'appareil.Déconnectez le dispositif USB, mettez l'appareil hors tension, puis remettez-le sous tension. Si cela ne résout pas le problème pour le dispositif USB, alors celui-ci n'est pas lisible sur l'appareil.
Le dispositif USB n'est pas raccordé correctement.
Unable to playL'appareil ne peut pas dire les morceaux stockés sur les dispositifs USB ou l'ordinateur pour une raison quelconque.Vérifiez si le format des fischers que vous essayez de dire est pris en charge par l'appareil (P.54).
Version ErrorLa mise à jour du micrologiciel a échoué.Remettez à jour le microprogramme.

Périphériques/supports et formats de fichier pris en charge

Périphériques/supports pris en charge

PC

PC sur lequel Windows Media Player 11 ou Windows Media Player 12 est installé.

NAS

NAS compatible avec la version 1.5 de DLNA.

Dispositifs USB

L'appareil est compatible avec les dispositifs de stockage de masse USB (mémoires flash ou lecteurs audio portables, par exemple) de format FAT16/FAT32.
- Ne branchez pas d'autres périhériques que les dispositifs de stockage de masse USB (chargeur USB, concentrateur USB, etc.), PC, lecteurs de carte et disques durs externes.
- Impossible d'utiliser des dispositifs USB avec cryptage.
- Selon le fabricant ou le type de dispositif USB, l'appareil peut ne pas reconnaître le dispositif USB ou certaines fonctions peuvent etre indisponibles.

Disques

  • Cet apparéil est concu pour une utilisation avec des CD audio, des CD-R/RW (format ISO 9660) pour lesquels l'un des logos suivants est imprimé sur le disque ou sur saPOCHette.

CD audio

YAMAHA CRX-N470D - CD audio - 1

YAMAHA CRX-N470D - CD audio - 2

CD-R/RW*

YAMAHA CRX-N470D - CD-R/RW* - 1

YAMAHA CRX-N470D - CD-R/RW* - 2

YAMAHA CRX-N470D - CD-R/RW* - 3

YAMAHA CRX-N470D - CD-R/RW* - 4

  • Disques portant l'une des mentions suivantes :
    FOR CONSUMER
    FOR CONSUMER USE
    FOR MUSIC USE ONLY
  • Disques de 8 cm pouvant être lus avec cet apparéil. Placez le disque sur le cercle interieur du tiroir de disque.

Remarques concernant les disques

  • Ne placez pas dans cet apparéil d'autre type de disque que ceux susmentionnés. Vous risqueriez d'endommager l' apparéil.
  • Les CD-R/RW ne peuvent être lus que s'ils ont été finalisés. La finalisation est le processus de fabrication d'un disque afin que celui-ci soit préts à être lu sur un péripérisque compatible.
  • Certains disques ne peuvent pas etre lus a cause de leurs caractéristiques ou de leurs conditions d'enregistrement.
  • N'utilise pas de disques qui ne sont pas ronds (en forme de cœur, etc.).

  • N'utilise pas de disques compteant de nombreuses rayures ou une fissure sur leur surface, ou des disques déformés/collés.

Manipulation des disques

  • Ne touchez pas la surface du disque.
    Tenez le disque par le bord ou l'orifice central.

YAMAHA CRX-N470D - Manipulation des disques - 1

  • Utilisez un stylo à pointe arrondie pour écrire sur l'étiquette d'un disque.
  • Ne collez pas de ruban, d'étiquette, d'adhésif ou autre sur un disque.
  • Ne protégéz pas le disque d'une enveloppe pour éviter les rayures.
  • Ne placez pas de corps étrangers sur le tiroir de disque.
  • Ne placez pas plusieurs disques dans l'appareil en même temps. L'appareil et les disques risqueraient d'être endommages.
  • Si le disque est sale, essuyez-le avec un chiffon sec, du centre vers la périhérie. N'utilise pas d'agent de nettoyage, ni de diluant.
  • N'utilisez:aucun produit pour nettoyer la lentille, car vous pourriez entrainer un dysfonctionnement.
  • N'exposez pas les disques à la lumière directe du soleil, à une température ou à une humidité élevée, ou bien à la poussière.
  • Lorsque vous n'utilisez pas un disque, retirez-le de l'appareil et rangez-le dans une pochette adequate.

YAMAHA CRX-N470D - Manipulation des disques - 2

Format de fichier

L'appareil prend en charge les formats de fichier suivants.

DLNA/USB

FormatFréquence d'échantillonnage (kHz)Débit binaire de quantification (bits)Débit binaire (kbps)Nombre de canauxPrise en charge de la lecture sans coupures (Gapless)
WAV*32/44,1/48/88,2/96/176,4/19216/24-2
MP332/44,1/48-8-3202-
WMA32/44,1/48-8-3202-
MPEG-4 AAC32/44,1/48-8-3202-
FLAC32/44,1/48/88,2/96/176,4/19216/24-2
ALAC32/44,1/48/88,2/9616/24-2
AIFF32/44,1/48/88,2/96/176,4/19216/24-2
  • Format PCM linéaire uniquement

  • Pour lire les fichiers FLAC, vous doivent installer le logiciel serveur qui prend en charge le partage des fichiers FLAC via DLNA sur votre PC ou utiliser un NAS prénant en charge les fichiers FLAC.

  • Les fichiers Digital Rights Management (DRM) ne peuvent pas etre lus.

Disque

FormatFréquence d'échantillonnage (kHz)Débit binaire de quantification
MP38-4816
WMA16-4816

Caractéristiques techniques

Entrée

AUX INAUX 1Sté reproduction G/D : RCA
AUX 2Prise mini-jack sté reproduction de 3,5 mm

CD

LaserTypeLaser semi-conducteur GaAs/GaAlAs
Longueur d'onde790 nm
Puisance de sortie7 mW
SupportCD, CD-R/RW
Format audioCD audio, MP3, WMA

USB

Format de fichier pris en chargeMP3, WMA, MPEG4 AAC, WAV, FLAC, ALAC, AIFF

Réseau

Interface100Base-TX/10Base-T
WebradioService vTuner pris en charge
Fonction PC ClientDLNA Ver. 1.5 (fonction DMP/DMR) pris en charge
Format de fichier pris en chargeIdentique au format de fichier USB pris en charge
AirPlayCompatible avec AirPlay

Wi-Fi

Formats de réseau sans filIEEE802.11 b/g/n
Fréquence radio2,4 GHz
Méthodes de sécurité disponiblesWEP, WPA2-PSK (AES), Mode Mixé

Tuner

Mémoire prééglée30
Plage de syntonisationFMModèles pour les États-Unis et le Canada : 87,5 MHz à 107,9 MHzAutres modèles : 87,5 MHz à 108,0 MHz

DAB (CRX-N470D UNIQUEMENT)

Mémoire préréglée30
Plage de syntonisationDAB174 à 240 MHz (bande III)
CompatibilitéDAB/DAB+

Bluetooth

Version BluetoothVer. 2.1+EDR
Profil pris en chargeA2DP (profil de distribution audio avancée) AVRCP (profil de télécommande audio/vidéo)
Codec's compatiblesSBC, AAC (AAC est Sink uniquement)
Modes de fonctionnementSink ou Source
Sortie sans filBluetooth Classe 2
Portée de communication maximale10 m (sans obstacle)

Amplificateur

Puisance de sortie maximale22 W + 22 W (6 Ω, 1 kHz, 10 % DHT)
Réponse en fréquence20 Hz à 20 kHz (0±3 dB)
Distorsion harmonique totale≤ 0,05 % (10 W/6 Ω 1 kHz)
Casque500 mV/32 Ω Entrée : 1 kHz 300 mV, 32 Ω terminé
Puisance de sortie du caisson de basse1,5 V/1 kΩ

Généralités

Alimentation/Fréquence100 à 240 VCA, 50/60 Hz
Consommation25 W
Consommation en veilleVeille réseau désactivée : 0,4 W Veille connectée activée Câblé (Ethernet) :1,8 W Sans fil (Wi-Fi/Wireless Direct/Bluetooth) : 1,9 W/1,9 W/1,7 W
Dimensions (L × H × P) (avec ANTenne sans fil déployée)270 × 110 × 330 mm (270 × 179 × 330 mm)
Poids3,0 kg

Le contenu de ce mode d'emploi s'applique aux dernières caractéristiques techniques connues à la date de publication du manuel. Pour obtenir la version la plus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel concerné.

Marques commerciales

AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch et iTunes sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.

AirPlay fonctionne avec l'iPhone, l'iPad et l'iPod touch avec iOS 4.3.3 ou une version ultérieure, Mac avec OS X Mountain Lion ou une version ultérieure, et Mac et PC avec iTunes 10.2.2 ou une version ultérieure.

(a compter de juillet 2015)

YAMAHA CRX-N470D - Marques commerciales - 1

dna

CERTIFIEDTM

DLNA™ et DLNA CERTIFIED™ sont des marques commerciales ou des marques déposées de Digital Living Network Alliance. Tous droits réservés. Toute'utilisation non autorisé est strictement interdite.

YAMAHA CRX-N470D - Marques commerciales - 2

YAMAHA CRX-N470D - Marques commerciales - 3

WI-FI PROTECTED

SETUP

CERTIFIED

Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque de certification de la Wi-Fi Alliance.

La marque d'identificateur de configuration Wi-Fi Protected Setup est une marque de la Wi-Fi Alliance.

Wi-Fi, Wi-Fi Alliance, Wi-Fi CERTIFIED, Wi-Fi Protected Setup, WPA et WPA2 sont des marques commerciales ou des marques déposées de la Wi-Fi Alliance.

YAMAHA CRX-N470D - CERTIFIED - 1

Bluetooth

La marque du mot Bluetooth® ainsi que les logos sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc., utilisées sous licence par Yamaha Corporation.

Pile de protocoles Bluetooth (Blue SDK)

Copyright 1999-2014 OpenSynergy GmbH

Tous droits réservés. Tous droits non publiés réservés.

YAMAHA CRX-N470D - Pile de protocoles Bluetooth (Blue SDK) - 1

L'appareil prend en charge la syntonisation DAB/DAB+.

Explications relatives à la GPL

Certaines parties de ce produit utilisent un logiciel open-source GPL/LGPL. Vous avez le droit d'obtenir, reproduce, modifier et redistribuer ce code open-source uniquement. Pour plus d'informations sur les logiciels open source GPL/LGPL, sur la manière de les obtenir et sur la licence GPL/LGPL, reportez-vous au site Web Yamaha Corporation

Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans les autres pays. Internet Explorer, Windows Media Audio et Windows Media Player sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.

Android™

Android et Google Play sont des marques commerciales de Google Inc.

MusicCast

MusicCast est une marque commerciale ou une marque déposée de Yamaha Corporation.

VAROITUS

Remarque importante: informations de garantie pour les clients de l'EEE et la Suisse

Français

Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de garantie applicable dans l'ensemble de l'EEE ainsi qu'en Suisse, consultez notre site Web à l'adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible sur notre site Web) ou contactez directement Yamaha dans votre pays de résidence. * EEE : Espace Economique Européen

http://europe.yamaha.com/warranty/

Yamaha Global Site

http://www.yamaha.com/

Yamaha Downloads

http://download.yamaha.com/

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : YAMAHA

Modèle : CRX-N470D

Catégorie : Amplificateur audio