R-NSOSD - Amplificateur stéréo YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil R-NSOSD YAMAHA au format PDF.

Type de produit Récepteur réseau stéréo
Caractéristiques techniques principales Amplification numérique, prise en charge des formats audio haute résolution, connectivité réseau, compatibilité avec les services de streaming
Alimentation électrique AC 100-240V, 50/60Hz
Dimensions approximatives 435 x 151 x 365 mm
Poids 7,5 kg
Compatibilités Compatible avec AirPlay, DLNA, et divers services de streaming
Type de batterie Non applicable
Tension Non spécifié
Puissance 100 W par canal (8 ohms)
Fonctions principales Lecture de musique en streaming, radio Internet, prise en charge des fichiers audio haute résolution
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées à vérifier auprès du service client Yamaha
Sécurité Respecter les consignes de sécurité électrique, éviter l'humidité et les températures extrêmes
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec les autres équipements audio avant l'achat

Téléchargez la notice de votre Amplificateur stéréo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice R-NSOSD - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil R-NSOSD de la marque YAMAHA.

FOIRE AUX QUESTIONS - R-NSOSD YAMAHA

Comment connecter mon YAMAHA R-NSOSD à mon réseau Wi-Fi ?
Pour connecter votre YAMAHA R-NSOSD à votre réseau Wi-Fi, accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Réseau', puis 'Wi-Fi'. Choisissez votre réseau dans la liste et saisissez le mot de passe lorsque cela est demandé.
Que faire si mon YAMAHA R-NSOSD ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique et que le câble d'alimentation est en bon état. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de le réinitialiser en débranchant le câble d'alimentation pendant 10 secondes.
Comment mettre à jour le firmware de mon YAMAHA R-NSOSD ?
Pour mettre à jour le firmware, visitez le site web de Yamaha et téléchargez la dernière version du firmware. Ensuite, connectez votre appareil à votre ordinateur via USB et suivez les instructions fournies dans le manuel utilisateur.
Pourquoi je n'entends pas de son de mon YAMAHA R-NSOSD ?
Assurez-vous que les câbles audio sont correctement connectés et que le volume est réglé à un niveau audible. Vérifiez également si l'appareil est en mode 'mute' et désactivez-le si nécessaire.
Comment réinitialiser mon YAMAHA R-NSOSD aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser aux paramètres d'usine, maintenez enfoncé le bouton 'Power' pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote. Cela réinitialisera tous les paramètres aux valeurs par défaut.
Mon YAMAHA R-NSOSD ne reconnaît pas mes fichiers audio en streaming, que faire ?
Vérifiez que votre appareil est connecté à Internet et que le format des fichiers audio est compatible. Assurez-vous également que l'application de streaming est à jour.
Comment configurer les sorties audio de mon YAMAHA R-NSOSD ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Audio' puis 'Sorties'. Vous pourrez choisir les sorties audio disponibles et ajuster leurs paramètres selon vos préférences.
Comment utiliser l'application Yamaha MusicCast avec mon YAMAHA R-NSOSD ?
Téléchargez l'application Yamaha MusicCast sur votre smartphone. Assurez-vous que votre YAMAHA R-NSOSD est connecté au même réseau Wi-Fi que votre téléphone, puis suivez les instructions dans l'application pour l'ajouter à votre système.

MODE D'EMPLOI R-NSOSD YAMAHA

éviter les dommages matériels et à aider l’utilisateur à se servir de l’appareil correctement et en toute sécurité. Assurez-vous de suivre ces instructions. Après avoir consulté ce manuel, conservez-le dans un endroit sûr de façon à pouvoir vous y reporter facilement.

• Veillez à faire inspecter ou réparer l’appareil par le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.

• Yamaha ne peut être tenu responsable ni des détériorations causées par une utilisation ou des modifications impropres de l’appareil. • Ce produit est conçu pour un usage courant dans les résidences standard. Ne l’utilisez pas pour des applications nécessitant une haute fiabilité, telles que la gestion des gestes essentiels à la vie, des soins de santé ou des biens de grande valeur.

AVERTISSEMENT Ce contenu indique « un risque de blessures graves ou de mort ».

■ Alimentation/cordon d’alimentation

• Ne faites rien qui pourrait endommager le cordon d’alimentation. - Ne le placez pas à proximité d’un radiateur. - Évitez de le plier excessivement ou de le modifier. - Évitez de l’érafler. - Ne placez pas dessus d’objets lourds. L’utilisation d'un cordon d'alimentation endommagé dont les fils sont exposés pourrait provoquer des chocs électriques ou un incendie. • En cas de risque d’impact de foudre à proximité de l’appareil, évitez de toucher la fiche d’alimentation. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques. • Assurez-vous d’utiliser l’appareil avec la tension d’alimentation appropriée, telle qu’imprimée sur l’unité. L’absence de raccordement à une prise secteur appropriée pourrait provoquer un incendie, des chocs électriques ou des dysfonctionnements. • Vérifiez périodiquement l’état de la prise électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la en prenant soin de retirer toutes les impuretés qui pourraient s’y accumuler. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou des chocs électriques. • Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, désactivez immédiatement l’interrupteur d’alimentation et retirez la fiche de la prise secteur. Même lorsque l’interrupteur d’alimentation est en position désactivée, l’appareil n’est pas déconnecté de la source d’électricité tant que le cordon d’alimentation reste branché à la prise murale. • Si vous entendez le tonnerre gronder ou suspectez l’imminence d’un éclair, mettez immédiatement l’appareil hors tension et débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou des dysfonctionnements. • Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une longue période de temps, assurez-vous de retirer la fiche d’alimentation de la prise secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou des dysfonctionnements.

■ Démontage interdit

• Ne tentez pas de démonter ou de modifier l’appareil. Le non-respect de cette procédure risque d’entraîner un incendie, des chocs électriques, des blessures ou des dysfonctionnements. En cas d’anomalie, veillez à faire inspecter ou réparer l’appareil par le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.

• N’essayez jamais de retirer ou d’insérer une fiche électrique avec les mains mouillées. Ne manipulez pas l’appareil en ayant les mains mouillées. Le non-respect de cette procédure risque d’entraîner des chocs électriques ou des dysfonctionnements.

■ Prévention contre les incendies

• Ne placez pas d’objets brûlants ou de flammes nues à proximité de l’appareil, au risque de provoquer un incendie.

■ Entretien et soins

• N’utilisez pas des aérosols ou des produits chimiques de type pulvérisateur contenant des gaz combustibles pour le besoins de nettoyage et de lubrification. Le cas échéant, le gaz combustible s’accumule à l’intérieur du produit, ce qui pourrait provoquer une explosion ou un incendie.

■ Utilisation des piles

• Ne démontez pas la pile. Tout contact du contenu des piles avec les mains ou les yeux peut entraîner la cécité ou provoquer des brûlures chimiques. • Ne jetez pas les piles au feu. Cela pourrait causer l’explosion des piles et provoquer un incendie ou des blessures. • Évitez d’exposer les piles à une source de chaleur excessive, telle que les rayons directs du soleil ou du feu. Les piles pourraient exploser et provoquer un incendie ou des blessures. • Ne tentez pas de recharger une pile non rechargeable. La charge risque de provoquer une explosion ou une fuite de la pile, ce qui pourrait causer la cécité, des brûlures chimiques ou des blessures. • En cas de fuite du liquide des piles, évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact avec les yeux, la bouche ou la peau, rincez-vous immédiatement à l’eau claire et consultez un médecin. Le liquide présent dans les piles est corrosif et peut provoquer la cécité ou des brûlures chimiques.

■ Appareil sans fil

• N’utilisez pas cette unité à proximité d’appareils médicaux ou au sein d’installations médicales. Les ondes radio transmises par l’unité peuvent affecter les appareils électro-médicaux. • N’utilisez pas cette unité lorsque vous vous trouvez à moins d’une distance de 15 cm de personnes ayant un stimulateur cardiaque ou un implant cardiaque défibrillateur. Les ondes radio émanant de cette unité peuvent affecter le fonctionnement des équipements électro-médicaux tels que les stimulateurs cardiaques ou les défibrillateurs cardiaques.

■ En cas d’anomalie

• Si l’un des problèmes suivants se produit, coupez immédiatement l’alimentation et retirez la fiche d’alimentation. Si l’appareil fonctionne sur piles, retirez-en toutes les piles. Si vous constatez l’une des anomalies décrites ci-après, désactivez immédiatement les amplificateurs et les récepteurs. - Le cordon/la fiche d’alimentation est endommagé(e). - Une odeur inhabituelle ou de la fumée se dégage de l’appareil.

vous constatez une baisse d’acuité auditive ou que vous entendez des sifflements, consultez un médecin.

• Avant de raccorder l’appareil à d’autres dispositifs, mettez toutes les unités concernées hors tension. Et, avant de mettre tous les appareils sous/hors tension, vérifiez que tous les niveaux de volume sont réglés sur la position minimale. Le non-respect de ces mesures peut provoquer une perte d’acuité auditive, entraîner un risque d’électrocution ou endommager l’équipement. • Lorsque vous mettez le système audio sous tension, allumez toujours l’appareil en DERNIER pour éviter d’endommager votre ouïe et les haut-parleurs. Lors de la mise hors tension, vous devez éteindre l’appareil en PREMIER pour la même raison. Le nonrespect des consignes précédentes risque d’entraîner une déficience auditive ou d’endommager le casque.

• Retirez la fiche d’alimentation de la prise secteur lors du nettoyage de l’appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques.

Ce contenu indique « un risque de blessures ».

■ Précautions d’utilisation

• Ne vous appuyez pas sur l’appareil et ne déposez pas dessus des objets lourds. Évitez d’appliquer une force excessive en manipulant les touches, les sélecteurs et les connecteurs. Le non-respect des consignes précédentes risque d’entraîner des blessures ou d’endommager l’appareil. • Évitez de débrancher les câbles connectés afin de ne pas causer de blessures ou de dommages matériels qui pourraient résulter de la chute de l’appareil.

• N’utilisez pas une prise secteur dans laquelle la fiche d’alimentation ne peut pas s’insérer fermement. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie, des chocs électriques ou des brûlures.

• Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de la prise secteur. Si vous tirez sur le cordon, vous risquez de l’endommager et de provoquer des chocs électriques ou un incendie. • Introduisez complètement la fiche d’alimentation dans la prise secteur. L’utilisation de l’appareil alors que la fiche d’alimentation n’est pas complètement insérée dans la prise peut entraîner une accumulation de poussière sur la fiche et provoquer un incendie ou des brûlures.

• Ne placez pas l’appareil dans une position instable afin d’éviter qu’il ne tombe ou se renverse accidentellement et ne provoque des blessures. • Évitez d’obstruer les orifices de ventilation (fentes de refroidissement) de l’appareil. L’appareil possède des orifices d’aération sur ses faces supérieure/inférieure qui sont destinées à le protéger contre l’élévation excessive de sa température interne. Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner une rétention de chaleur à l’intérieur de l’appareil, susceptible de provoquer un incendie ou des dysfonctionnements. • Lors de l’installation de l’appareil : - Évitez de couvrir l’appareil avec un tissu. - N’installez pas l’appareil sur une moquette ou un tapis. - Assurez-vous de disposer l’appareil en orientant sa face supérieure vers le haut ; ne le placez pas sur le côté ou à l’envers. - N’utilisez pas l’appareil dans un lieu clos, mal aéré. Le non-respect de ce qui précède risque d’entraîner une rétention de chaleur à l’intérieur de l’appareil, susceptible de provoquer un incendie ou des dysfonctionnements. Veillez àlaisser suffisamment d’espace libre autour de l’unité : au au au moins 30 cm sur le dessus, 20 cm sur les côtés et 20 cm à l’arrière. • Assurez-vous que la face supérieure est orientée vers le haut. Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner des dysfonctionnements ou la chute de l’appareil, ce qui provoquerait des blessures. • Ne disposez pas l’appareil dans un emplacement où il pourrait entrer en contact avec des gaz corrosifs ou de l’air à haute teneur en sel. Cela pourrait provoquer des dysfonctionnements. • Évitez d’être à proximité de l’appareil lors de la survenue d’une catastrophe naturelle telle qu’un tremblement de terre. Compte tenu du risque de renversement ou de chute de l’appareil pouvant entraîner des blessures, pensez à vous éloigner rapidement de l’appareil et à vous réfugier dans un lieu sûr. • Avant de déplacer l’appareil, veillez à désactiver l’interrupteur d’alimentation et à déconnecter tous les câbles de connexion. Le non-respect de cette consigne peut entraîner l’endommagement des câbles ou provoquer le trébuchement et la chute de l’utilisateur, s’il s’agit de vous-même ou d’autres personnes.

■ Perte de capacités auditives

■ Utilisation des piles

• Veillez à toujours remplacer toutes les piles en même temps. Ne mélangez jamais piles neuves et piles usagées. L’utilisation simultanée de piles neuves et anciennes pourrait provoquer un incendie, des brûlures ou l’apparition de flammes dues à d’éventuelles fuites du liquide des piles. • N’utilisez pas non plus en même temps divers types de piles, comme par exemple, des piles alcalines et des piles au manganèse, ou des piles de marques différentes, ou encore différents types de piles d’un même fabricant. Cela pourrait entraîner un incendie, des brûlures ou l’apparition de flammes provoquées par une fuite du liquide des piles. • Conservez les piles hors de portée des enfants. Un enfant pourrait avaler une pile accidentellement. Le non-respect de cette consigne risque de provoquer l’apparition de flammes provoquées par une fuite du liquide des piles. • Ne conservez pas les piles dans une poche ou un sac contenant des pièces en métal et évitez de transporter ou de stocker des piles avec des éléments métalliques. Cela pourrait court-circuiter les piles, les faire exploser ou déverser leur liquide et provoquer un incendie ou des blessures. • Veillez à respecter la polarité (+/-) lors de la mise en place des piles. Le non-respect de ces instructions risque de provoquer un incendie, des brûlures ou l’apparition de flammes en raison d’une fuite du liquide des piles. • Lorsque les piles sont déchargées ou que vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, retirez les piles de la télécommande pour éviter toute fuite du liquide des piles. • Avant de procéder au stockage ou à la mise au rebut des piles, veillez à isoler la zone des bornes en appliquant dessus un ruban adhésif ou tout autre type de protection. Si vous mélangez les piles à d’autres piles ou à des objets métalliques, vous risquez de provoquer un incendie, des brûlures ou l’apparition de flammes dues à la fuite du liquide des piles. Attention Ne touchez pas la surface indiquée par cette étiquette. La surface peut chauffer durant l’utilisation.

• N’utilisez pas l’appareil/les haut-parleurs ou le casque de manière prolongée à un niveau sonore trop élevé ou inconfortable pour l’oreille, au risque d’endommager irrémédiablement votre ouïe. Si

En continuant d’utiliser l’appareil dans ces conditions, vous risquez de provoquer des chocs électriques, un incendie ou des dysfonctionnements. Faites immédiatement inspecter ou réparer l’appareil par le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié. • Veillez à ne pas faire tomber l’appareil. Si vous suspectez que l’appareil a pu être endommagé à la suite d’une chute ou d’un impact, coupez immédiatement l’alimentation et retirez la fiche de la prise secteur. Le non-respect de cette procédure risque d’entraîner des chocs électriques, un incendie ou des dysfonctionnements. Faites immédiatement inspecter l’appareil par le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.

Avis et informations

• Les logiciels sont susceptibles d’être modifiés et mis à jour sans avertissement préalable.

• Les informations repérées par l’icône « AVERTISSEMENT » sont des précautions qui doivent impérativement être observées pour éviter de graves blessures ou un décès. • Les informations repérées par l’icône « ATTENTION » sont des précautions qui doivent impérativement être observées pour éviter des blessures. • Les informations sous les rubriques « Avis » indiquent des points qui doivent être observés pour éviter un dysfonctionnement ou un endommagement du produit et la perte de données. • Le contenu des rubriques « Remarque » fournit des informations complémentaires. • Dans ce manuel, le terme « iPhone » désigne à la fois un « iPod touch », un « iPhone » et un « iPad ». (« iPhone » désigne un « iPod touch », « iPhone » et « iPad », sauf indication contraire.) • Les saisies d’écran des menus illustrées à titre d’exemple dans ce mode d’emploi proviennent de la version anglaise.

• Indique des points qui doivent être observés pour éviter un dysfonctionnement ou endommagement du produit et une perte des données, ainsi que pour protéger l’environnement.

• N’utilisez pas l’appareil à proximité d’autres équipements électroniques, tels qu’un téléviseur, une radio ou un téléphone mobile. Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner la production de bruit sur cette unité, le téléviseur ou la radio. • N’utilisez pas l’appareil dans un emplacement exposé à la lumière directe du soleil (à l’intérieur d’un véhicule), à une température très élevée (à proximité d’un appareil de chauffage) ou très basse, à un dépôt de poussière excessif ou à de fortes vibrations. Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner la déformation du panneau de l’unité, le dysfonctionnement de ses composants internes ou l’instabilité de son fonctionnement. • Installez l’appareil aussi loin que possible de tout autre équipement électronique. Les signaux numériques de cette unité pourraient causer des interférences avec d’autres appareils électroniques. • Si vous utilisez un réseau sans fil ou Bluetooth, évitez d’installer cet appareil à proximité de parois métalliques ou de bureaux en métal, de fours à micro-ondes ou d’autres dispositifs de réseau sans fil.

• En cas de connexion d’unités externes, assurez-vous de lire attentivement le mode d’emploi de l’appareil concerné et reliez-le conformément aux instructions fournies. La non conformité aux instructions de manipulation peut provoquer le dysfonctionnement de l’appareil. • Ne connectez pas l’appareil à des unités industrielles. Les normes des interfaces audio numériques varient selon les catégories d’usages (grand public ou industriels). Cet appareil a été conçu pour une connexion à une interface audio numérique destinée aux consommateurs. Toute connexion à une interface audio numérique à usage industriel risque non seulement de provoquer le dysfonctionnement de l’appareil mais peut aussi endommager les haut-parleurs.

• Ne placez pas de produits en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur l’appareil. Le non-respect de cette précaution pourrait décolorer ou déformer son panneau. • Si la température ambiante change radicalement (comme pendant le transport de l’unité ou dans des conditions de surchauffe ou de refroidissement rapides) et que de la condensation se forme dans l’unité, laissez l’appareil hors tension pendant plusieurs heures jusqu’à ce qu’il soit complètement sec avant de le réutiliser. L’utilisation de l’appareil en cas de formation de condensation peut entraîner son dysfonctionnement.

• Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyage de l’appareil. L’utilisation de produits chimiques tels que de la benzène ou du diluant, de produits d’entretien ou de chiffons de lavage chimique peut causer la décoloration ou la déformation de l’appareil.

• Veillez à mettre au rebut les piles usagées selon la réglementation locale en vigueur.

Préparation d’une antenne sans fil 13

Raccordement du cordon d’alimentation 13 Mise sous tension de l’unité 13

Raccordement à un réseau 14

Réglage de partage de l’appareil iOS 15 Configuration via bouton WPS du routeur 16 Réglage manuel de connexion au réseau sans fil 16 Connexion directe de l’unité à un appareil mobile (Wireless Direct) 17 Vérification du statut de connexion réseau 18 Configuration de MusicCast 19

OPÉRATIONS DE BASE OPÉRATIONS AVANCÉES Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture

(menu OPTION)37 Éléments du menu OPTION 37

Configuration des diverses fonctions

Vérification de la version du microprogramme (VERSION) 43 Sélection de l’ID de télécommande (REMOTE ID).... 43 Réglage du pas de fréquence de syntonisation (TU) ... 43 Restauration des réglages par défaut (INIT) 43 Mise à jour du microprogramme (UPDATE) 44

Mise à jour du microprogramme de l’unité 45

INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES Guide de dépannage46 Appareils et formats de fichiers compatibles52 Appareils compatibles 52 Formats de fichiers pris en charge 52

Caractéristiques techniques 53

Afficher les informations DAB 28 Vérifier la force du signal de chaque canal DAB 29

PRÉPARATION Accessoires fournis 3

Commandes et fonctions 4 Configuration du partage de support des fichiers de musique 32 Lecture de musique sur PC 33

Écoute de la radio Internet 34

Lecture de musique via AirPlay 35 Lecture de contenus musicaux d’iTunes ou d’un iPhone 35

Bluetooth et de services de diffusion en réseau.

Sources pouvant êtres lues par cet appareil

1 Internet 2 Service de diffusion Indique des informations sur l’état opérationnel de l’unité (p. 6). 4 DISPLAY Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur de la face avant (p. 20). 5 MODE Règle le mode de réception de la bande FM sur stéréo automatique ou mono (p. 22). 6 MEMORY Mémorise la station actuelle sous forme d’une présélection quand la source d’entrée TUNER est sélectionnée (p. 23, 27). Mémorise le morceau en cours de restitution ou la station de diffusion actuelle sous forme d’une présélection quand la source d’entrée NET est sélectionnée (p. 36).

Il reçoit les signaux émis par la télécommande.

B TUNING jj / ii Règle la fréquence de syntonisation (p. 22) ou choisit une station radio DAB (p. 26) quand la source d’entrée TUNER est sélectionnée.

Commandes et fonctions

C Prise PHONES Dévie le son vers votre casque en vue d’une écoute individuelle.

Plage de commande : –10 à +10 (20 kHz) G INPUT l / h Sélectionne la source d’entrée que vous souhaitez écouter. H SELECT/ENTER (molette) Tournez la molette pour choisir une valeur numérique ou un réglage et appuyez dessus pour confirmer votre sélection. I RETURN Retourne au contenu précédent de l’afficheur de la face avant. CONNECT Permet de commander l’unité avec l’application MusicCast CONTROLLER pour appareils mobiles et conçue spécialement pour l’unité. Voyez MusicCast Guide de configuration pour plus de renseignements.

J Commande VOLUME Augmente ou réduit le niveau sonore.

Vous pouvez changer les informations affichées en appuyant sur DISPLAY (p. 20). 2 Témoin STEREO S’allume lorsque l’unité reçoit un signal stéréo provenant d’une radio FM. 3 Témoin TUNED S’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une station de radio FM/AM. Note La radio AM n’est disponible que pour le modèle R-N303.

4 Témoins d’enceinte

« SP A » s’allume lorsque la sortie enceinte SPEAKERS A est activée, et « SP B » s’allume lorsque celle de SPEAKERS B est activée. 5 Témoin MUTE Clignote lorsque le son est mis en sourdine. 6 Témoin SLEEP S’allume lorsque la minuterie de mise hors service est activée (p. 21).

2 Prise NETWORK Pour le raccordement à un réseau via un câble de réseau (p. 13).

8 Prises PHONO (R-N303 sauf modèle pour l’Europe)

Pour le raccordement à une platine (p. 10).

3 Bornes ANTENNA Pour le raccordement à des antennes radio (p. 12).

9 Prises CD Pour le raccordement à un lecteur CD (p. 10).

Pour le raccordement à un périphérique de réseau sans fil (p. 13).

0 Prises LINE 1-3 (R-N303 pour l’Europe, RN303D)

5 Cordon d’alimentation

Pour le raccordement de l’unité à une prise secteur (p. 13). 6 Prise OPTICAL Pour le raccordement à des composants audio dotés d’une sortie numérique optique (p. 10).

Prises LINE 1-2 (R-N303 sauf modèle pour l’Europe)

Pour le raccordement à des composants audio analogiques (p. 10). A Bornes SPEAKERS Pour le raccordement à des enceintes (p. 11). B VOLTAGE SELECTOR (Seulement pour le modèle général)

(p. 26) quand la source d’entrée TUNER est sélectionnée. 8 MEMORY Mémorise la station radio actuelle sous forme d’une présélection lorsque la source d’entrée TUNER est sélectionnée (p. 23, 27). Mémorise le morceau en cours de restitution ou la station de diffusion actuelle sous forme d’une présélection quand la source d’entrée NET est sélectionnée (p. 36). 9 CLEAR Supprime la présélection (p. 24, 28, 36). 0 MODE Règle le mode de réception de la bande FM sur stéréo automatique ou mono (p. 22).

(R-N303 sauf modèle pour l’Europe)

1 Émetteur de signal infrarouge Envoie des signaux infrarouges. 2 A (alimentation) Met l’unité sous ou hors tension (veille). 3 SLEEP Règle la minuterie de veille (p. 21). 4 DIMMER Règle l’éclairage de l’afficheur de la face avant. Choisissez parmi 5 niveaux d’éclairage en appuyant sur cette touche de façon répétée.

A Touches d’opération de menu

Touches de curseur Sélectionnent un menu, une valeur de réglage ou un autre paramètre. ENTER Confirme un élément sélectionné. RETURN Retourne au statut précédent. B HOME Active le plus haut niveau de hiérarchie lors du choix de fichiers musicaux, dossiers, etc. C SETUP Affiche le menu « SETUP » (p. 39). D NOW PLAYING Affiche des informations sur le dossier, la plage, etc. choisi.

Commandes et fonctions

■ Installation des piles

Remplacez toutes les piles lorsque vous remarquez que la portée de la télécommande diminue. Avant d’insérer des piles neuves, nettoyez leur logement.

Yamaha ne garantit pas le fonctionnement de tous les périphériques Bluetooth.

• Ne raccordez pas cette unité ou d’autres composants au secteur tant que toutes les connexions entre les composants ne sont pas établies.

• Ne laissez pas les fils d’enceinte dénudés se toucher ni entrer en contact avec les pièces métalliques de cette unité. Cela risquerait d’endommager l’unité et/ou les enceintes. Lecteur CD, etc.

• Sur les modèles pour l’Europe du R-N303D et du R-N303, aucun signal n’est présent à la prise LINE 3(OUT) quand l’entrée LINE 3 est sélectionnée, cela afin d’éviter les boucles de son. Sur les autres modèles, aucun signal n’est présent à la prise LINE 2(OUT) quand l’entrée LINE 2 est sélectionnée.

Raccordement des enceintes

ATTENTION Connectez des enceintes de l’impédance indiquée cidessous. Si vous connectez des enceintes d’impédance excessivement faible, cette unité peut surchauffer. Raccordement des enceintes

Impédances des enceintes

(sauf pour les modèles pour l’Amérique du Nord)

Serrez la borne et insérez la fiche banane dans son extrémité. Fiche banane

■ Connexion bifilaire

• Lorsque vous établissez des connexions bifilaires, retirez les ponts de court-circuitage ou les câbles des enceintes. Pour plus de détails, voyez le mode d’emploi des enceintes.

• Pour utiliser les connexions bifilaires, appuyez sur SPEAKERS A et SPEAKERS B (p. 8) afin que les témoins d’enceintes (« SP A » et « SP B ») s’allument tous les deux sur l’afficheur du panneau avant.

Connectez l’antenne DAB/FM fournie à cette unité et fixez l’antenne sur un mur.

■ Assemblage de l’antenne AM fournie

■ Raccordement des fils de l’antenne AM

Une fois tous les raccordements effectués, branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur.

« Raccordement au réseau » p. 14. Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’unité avec un dispositif Bluetooth, reportez-vous à la section « Lecture de musique via Bluetooth » (p. 30).

Mise sous tension de l’unité

Appuyez sur A (alimentation) pour mettre l’unité sous tension.

• Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC ou les paramètres de pare-feu de périphériques réseau (tels qu’un routeur) peuvent bloquer l’accès de l’unité à ces derniers ou à Internet. Dans ces cas, configurez de manière appropriée le logiciel de sécurité ou les paramètres de pare-feu.

• Chaque serveur doit être connecté au même sous-réseau que l’unité. • Pour utiliser ce service via Internet, nous vous recommandons d’utiliser une connexion à large bande. • Pour lire une source audio haute résolution via le réseau, nous vous conseillons d’utiliser un routeur filaire afin d’obtenir une lecture fluide.

WAC (Wireless Accessory Configuration)

La première fois que vous mettez l’unité sous tension (ou après son initialisation), elle utilise automatiquement les paramètres réseau de l’appareil iOS (iPhone/iPad/iPod touch) et tente de se connecter à un réseau LAN sans fil (à moins qu’elle soit déjà connectée à un réseau LAN filaire). MusicCast» (p.19) pour plus de renseignements.

Connexion via le paramètre Wi-Fi de l’appareil iOS (iPhone / iPad / iPod touch)

Partagez le paramètre Wi-Fi avec l’appareil iOS (p. 15)

Connexion à un routeur sans fil (point d’accès)

sans configuration une pression du bouton WPS Réglez manuellement la méthode de connexion au réseau (p. 16)

■ Connexion à un routeur avec un câble

Connexion via la fonction de serveur DHCP du routeur

Vous pouvez connecter l’unité au réseau en établissant simplement une connexion filaire (p. 13).

• Pour des détails sur le paramétrage de l’adresse IP et d’autres options de menu, voyez page 40. • Pour passer d’une connexion LAN sans fil à une connexion LAN filaire, réglez « Connection » sous l’option « Network » du menu « Setup » sur « Wired » (p. 40).

Connexion sans fil à un appareil mobile (Wireless Direct)

Établissez une connexion sans fil avec Wireless Direct (p. 17)

• Cette configuration n’est pas possible votre routeur sans fil (point d’accès) utilise le protocole de sécurité « WEP ». Dans ce cas, utilisez une autre méthode de connexion.

CLEAR Touches de curseur

Quand le réglage est terminé, vérifiez que l’unité est connectée à un réseau sans fil (p. 18).

¡WPS Avant d’effectuer la procédure suivante, vérifiez la méthode de sécurité et la clé de sécurité du routeur sans fil (point d’accès).

« Completed » apparaît sur l’afficheur de la face avant.

Quand le réglage est terminé, vérifiez que l’unité est connectée à un réseau sans fil (p. 18). Si « Completed » ne s’affiche pas, répétez la procédure depuis l’étape 1 ou essayez une autre méthode de connexion.

Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.

Alliance; elle permet de créer facilement un réseau domestique sans fil.

Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner « Network » et appuyez sur

(/) pour sélectionner le caractère à modifier. Pour insérer / supprimer un caractère, appuyez sur PRESET i (insérer) ou PRESET j (supprimer).

Connexion directe de l’unité à un appareil mobile (Wireless Direct)

Via Wireless Direct, cette unité peut être utilisée comme point d’accès de réseau sans fil et ainsi permettre la connexion directe d’appareils mobiles.

CLEAR Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner « Security » et appuyez sur

« Mixed Mode » à l’étape 10, saisissez une série de 8

à 63 caractères ou de 64 chiffres hexadécimaux. Saisissez la clé de sécurité en utilisant les touches de télécommande comme décrit à l’étape 7. Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner « Connect [ENT] » puis appuyez sur ENTER pour enregistrer le réglage. Si l’unité n’arrive pas à se connecter, vérifiez le paramètre SSID et la clé de sécurité du routeur sans fil (point d’accès) et reprenez la procédure depuis l’étape 6. Vérifiez que l’unité est connectée à un réseau sans fil (p. 18).

La procédure suivante permet de vérifier la connexion de l’unité à un réseau.

Note Quand vous utilisez la connexion Wireless Direct, vous ne pouvez pas vérifier le statut de connexion réseau.

Si vous choisissez « None », la connexion pourrait être vulnérable en raison de l’absence de cryptage.

Utilisez les touches de curseur (/) pour sélectionner un caractère et les touches de curseur (/) pour sélectionner le caractère à modifier. Pour insérer / supprimer un caractère, appuyez sur PRESET i (insérer) ou PRESET j (supprimer). Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner « Connect [ENT] » puis appuyez sur ENTER pour enregistrer le réglage. Vous devez saisir les informations SSID et de clé sécurité pour configurer un appareil mobile. Quand vous sélectionnez « SSID » à l’étape 5, vous pouvez afficher le paramètre SSID configuré pour cette unité. Configurez les paramètres sans fil d’un appareil mobile. Pour plus de détails sur les réglages de votre appareil mobile, reportez-vous au manuel d’utilisation de ce dernier. (1) Activez la fonction sans fil de l’appareil mobile. (2) Sélectionnez le SSID de cette unité dans la liste des points d’accès disponibles. (3) Quand l’écran vous demande un mot de passe, saisissez la clé sécurité affichée à l’étape 9. Si vous n’arrivez pas à établir la connexion Wireless Direct, la clé de sécurité est peut-être incorrecte. Configurez à nouveau les paramètres sans fil d’un appareil mobile. Vous pouvez vérifier que l’unité est bien connectée à un réseau sans fil (p. 18).

Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.

■ À propos de MusicCast

MusicCast vous permet de partager votre musique entre des dispositifs compatibles MusicCast dans plusieurs pièces.

L’application dédiée « MusicCast CONTROLLER » vous permet d’écouter la musique de votre smartphone, d’un serveur multimédia (ordinateur ou NAS) ou de la radio Internet (services de diffusion) dans toute pièce de votre domicile. • Tous les dispositifs compatibles MusicCast peuvent être pilotés avec l’application dédiée « MusicCast CONTROLLER » • Plusieurs dispositifs compatibles MusicCast situés dans des pièces différentes peuvent être liés pour lire ensemble de la musique • Permet la lecture de musique via la radio Internet (services de diffusion) • Paramètres réseau de dispositifs compatibles MusicCast

■ Enregistrement d’un réseau MusicCast

Quand vous effectuez la connexion à un réseau sans fil, veillez à avoir sous la main l’identifiant SSID et la clé de sécurité pour le routeur LAN sans fil (point d’accès).

Conformément aux instructions affichées sur l’écran de votre dispositif mobile, utilisez l’application « MusicCast CONTROLLER » et appuyez sur le bouton CONNECT du panneau avant de cette unité pendant cinq secondes.

PRÉPARATION Configuration de MusicCast

Pour utiliser les fonctions réseau avec un dispositif compatible MusicCast, vous devez vous procurer l’application dédiée « MusicCast CONTROLLER » pour dispositifs mobiles.

Procurez-vous l’application « MusicCast CONTROLLER » (gratuite) sur l’App Store ou Google Play et installez-la.

Lisez de la musique avec l’application « MusicCast

CONTROLLER ». Note Airplay et le son DSD ne peuvent pas être transmis. La musique peut uniquement être lue sur cette unité.

• Vous pouvez régler le timbre avec les commandes BASS +/– et

TREBLE +/– du panneau avant (p. 5). • Vous pouvez aussi équilibrer le volume des enceintes avec l’option « Balance » du menu « SETUP » (p. 41).

Le signe « _ » (trait de soulignement) s’affiche à la place des caractères non pris en charge par l’unité.

Si vous sélectionnez Mono, vous entendrez les

émissions FM en mono. Note

Si l’unité reçoit une station, son témoin « TUNED » s’allume sur l’afficheur du panneau avant. S’il s’agit d’une station émettant en stéréo, le témoin

« STEREO » s’allume également. Utilisation des fonctions de présélection Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 stations radio. Une fois que vous avez mis des stations en mémoire, vous pouvez facilement les capter en rappelant les présélections. Vous pouvez mémoriser automatiquement des stations FM dont le signal est puissant. Si les stations radio FM que vous désirez mémoriser ont un signal faible, vous pouvez les mémoriser manuellement (p. 23).

■ Mémorisation automatique des stations radio (uniquement pour les stations FM)

• Si le signal d’une station est faible, le syntoniseur ne s’arrête pas sur cette station. • Lorsque la réception du signal d’une station de radio FM est instable, le passage en mono peut l’améliorer.

• Seulement les modèles pour le Royaume-Uni et pour l’Europe :

Seules les stations utilisant le Radio Data System peuvent être présélectionnées automatiquement. • Les stations FM mémorisées avec la fonction de mise en mémoire automatique sont audibles en stéréo.

Écoute d’émissions FM/AM

■ Mémoriser manuellement une station radio

• Avant le début du balayage, vous pouvez préciser le premier numéro de présélection à utiliser en appuyant sur PRESET j / i ou les touches de curseur (/) sur la télécommande. • Pour annuler le balayage, appuyez sur RETURN.

Une fois la mise en mémoire terminée, l’afficheur revient à l’état initial. Note

Pour annuler la mémorisation, appuyez sur RETURN ou ne faites rien pendant 30 secondes environ.

« Cleared » apparaît et le numéro de présélection utilisé suivant s’affiche.

Radio Data System est un système de radiocommunication de données utilisé par les stations

FM dans de nombreux pays. L’unité peut recevoir différents types de données Radio Data System, notamment des données « Program Service », « Program Type », « Radio Text » et « Clock Time », lorsqu’elle est syntonisée sur une station d’émission Radio Data System.

■ Affichage d’informations RDS

• Pour annuler la recherche, appuyez sur RETURN. • Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant.

Quand la recherche est terminée, l’écran suivant s’affiche pendant 3 secondes environ.

FINISH TP FM101.30MHz

DAB) diffusant plus de stations avec codec audio MPEG-4 (AAC+), et bénéficiant d’une méthode de transmission plus efficace. Note Cet appareil ne prend en charge que la diffusion par Band III (174 à 240 MHz).

Une fois le balayage terminé, le haut de la liste des stations balayées s’affiche sur le panneau avant.

Note • Si aucune station radio DAB n’est trouvée suite au balayage initial, « Not Found » s’affiche sur le panneau avant suivi de « Off Air ». Appuyez deux fois sur BAND pour sélectionner à nouveau la bande DAB et recommencer le balayage. • Vous pouvez vérifier la force de réception de chaque canal DAB (p.29). • Pour effectuer à nouveau un balayage après avoir enregistré des stations radio DAB, sélectionnez « Initiate Scan » (p. 37) dans le menu « OPTION ». Si vous effectuez un nouveau balayage initial, les stations radio DAB actuellement mises en mémoire sous des numéros de présélection seront effacées.

Pour rétablir l’état initial de l’afficheur, appuyez sur

Vous pouvez aussi effectuer les étapes suivantes pour annuler la mémorisation d’une station.

Utilisez la touche PRESET j / i pour sélectionner la présélection à supprimer et appuyez sur CLEAR.

Quand la station est supprimée, « Cleared » s’affiche.

Afficher les informations DAB L’unité peut recevoir différents types d’informations DAB si elle est syntonisée sur une station radio DAB.

Dispositif Bluetooth

(comme un appareil mobile)

Bluetooth est allumé.

• Vous pouvez transmettre le son à des haut-parleurs ou un casque

Bluetooth via l’application MusicCast CONTROLLER. La sortie audio peut uniquement être sélectionnée avec l’application MusicCast CONTROLLER.

Raccordement d’un dispositif

Bluetooth (jumelage) Avant de pouvoir raccorder un dispositif Bluetooth à l’unité pour la première fois, une opération de jumelage doit être exécutée. Le jumelage est une opération de mémorisation préalable et mutuelle des dispositifs Bluetooth. Une fois le jumelage terminé, les reconnexions suivantes sont facilitées même en cas d’une déconnexion Bluetooth.

• Si un mot de passe est requis, tapez le nombre « 0000 ». • Vous pouvez changer le nom de dispositif réseau de cette unité affiché quand vous connectez des dispositifs Bluetooth avec l’option « Network Name (Nom du réseau) » (p. 41) du menu des paramètres.

Lecture de contenus sur dispositifs

Bluetooth Raccordez un dispositif Bluetooth jumelé et lancez la lecture. Vérifiez au préalable les points suivants : • Le jumelage est terminé. • La fonction Bluetooth du dispositif Bluetooth est activée. LINE 1

Quand la connexion est établie, le témoin BLUETOOTH s’allume sur l’afficheur de la face avant. Note

Si le dispositif Bluetooth ne peut pas se connecter, veuillez recommencer le jumelage (p.30).

• La bande de 2,4 GHz utilisée par les périphériques compatibles Bluetooth est une bande radio partagée par de nombreux équipements. Alors que les périphériques compatibles Bluetooth utilisent une technologie minimisant l’influence des autres composants utilisant la même bande radio, une telle influence peut réduire la vitesse ou la distance des communications et dans certains cas les interrompre.

• La vitesse du transfert de signal et la distance à laquelle la communication est possible diffèrent en fonction de la distance entre les appareils communiquant, de la présence d’obstacles et de l’état des ondes radio et du type d’équipement. • Yamaha ne garantit pas toutes les connexions sans fil entre cet appareil et les périphériques compatibles avec fonction Bluetooth.

• Réglez l’entrée de cette unité sur toute source autre que

• Il se pourrait que vous remarquiez des coupures de son quand vous utilisez une connexion réseau sans fil. Dans ce cas, utilisez une connexion réseau filaire. • Vous pouvez connecter jusqu’à 16 serveurs multimédia à cette unité. • Pour des informations sur les formats de fichiers pris en charge, voyez « Formats de fichiers pris en charge » (p. 52).

Configuration du partage de support des fichiers de musique

Pour lire des fichiers de musique de votre ordinateur avec cette unité, vous devez configurer le paramètre de partage de support entre l’unité et l’ordinateur (Windows Media Player 12 ou version plus récente). Dans cette section, les descriptions utilisent la version pour Windows 7 de Windows Media Player à titre d’exemple.

■ Si vous utilisez Windows Media Player 12

La fenêtre du panneau de configuration s’ouvre sur

Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et les informations de lecture s’affichent.

SHUFFLE SERVER Song01

• Vous pouvez changer les informations de lecture présentes sur l’afficheur de la face avant en appuyant plusieurs fois sur

Utilisez les touches de télécommande suivantes pour contrôler la lecture.

Lit les morceaux de l’album (dossier) en cours dans un ordre aléatoire.

■ Réglages de lecture automatique

Ces paramètres permettent d’activer la lecture automatique de la musique sur votre PC ou sur le serveur quand vous mettez l’unité sous tension ou quand vous changez de source d’entrée.

• Il se peut que vous ne puissiez pas recevoir certaines stations radio Internet. • L’unité permet d’utiliser le service « airable.Radio ». airable est un service de Tune In GmbH. • Ce service peut être supprimé sans avis préalable. • Les noms des dossiers peuvent varier selon la langue de l’interface.

Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur

ENTER. Quand une station Internet est sélectionnée, la lecture commence et les informations de lecture s’affichent.

ENTER Une pression sur cette touche lance la lecture quand une station radio Internet est sélectionnée. Si une catégorie est sélectionnée quand cette touche est enfoncée, la sélection descend d’un niveau.

• Certaines informations peuvent ne pas être disponibles en fonction de la station.

Lecture de musique via AirPlay

Lecture de musique via AirPlay

La fonction AirPlay vous permet de lire la musique d’iTunes ou d’un iPhone/iPad/iPod touch sur l’unité via un réseau. PC

Utilisez les touches de télécommande suivantes pour contrôler la lecture. Touches

(p. 41) du menu « SETUP » sur « On » ou « Auto ». • Vous pouvez modifier le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur l’iPhone ou iTunes dans l’option « Network Name (Nom du réseau) » (p. 41) du menu « SETUP ». • Vous pouvez régler le volume de l’unité depuis iTunes/l’iPhone pendant la lecture.

Sur iTunes ou l’iPhone, cliquez (appuyez) sur l’icône AirPlay et sélectionnez l’unité (nom du réseau de l’unité) comme périphérique de sortie audio.

Vous pouvez alors facilement rappeler tout morceau ou station mémorisé en choisissant son numéro de présélection. Les sources d’entrée suivantes peuvent être ainsi mémorisées. Server, Net Radio, Bluetooth et les services ce diffusion.

Pour sélectionner le numéro de présélection voulu pour la mémorisation, appuyez sur PRESET j / i ou les touches de curseur (/).

• Quand vous enregistrez des fichiers musicaux présents sur un

PC ou un dispositif de stockage NAS, cette unité mémorise l’emplacement relatif des fichiers musicaux dans le dossier. Si vous avez ajouté ou supprimé des fichiers musicaux dans le dossier en question, il se pourrait que cette unité ne puisse pas rappeler le fichier musical voulu. Dans ce cas, enregistrez à nouveau les contenus voulus.

OPÉRATIONS AVANCÉES Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu OPTION) Vous pouvez configurer des réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture. Ce menu permet de configurer facilement les paramètres durant la lecture.

CLEAR Touches de curseur

(Correction de volume)

Rectifie les différences de niveau du volume entre les sources d’entrée.

Plage de réglage –10 à +10 (incréments de 1) Réglage par défaut

Un serveur DHCP permet d’obtenir automatiquement les paramètres réseau de l’unité

(tels que l’adresse IP).

Réglage manuel des paramètres réseau

Ne permet pas aux DMC de contrôler la lecture.

Windows Media Player 12) se trouvant sur le même réseau.

Active la fonction de veille du réseau.

(L’unité consomme plus d’électricité que lorsque l’option « Off » est sélectionnée.)

(par défaut) On (par défaut)

Active la fonction Bluetooth. Juste après la sélection de « On », la transmission de la source réseau est momentanément interrompue.

Désactive la fonction de veille Bluetooth.

Active la fonction de veille Bluetooth. (L’unité consomme plus d’électricité que lorsque l’option

« Off » est sélectionnée.)

OPÉRATIONS AVANCÉES

Grâce aux performances d’économie d’énergie exceptionnelles de ce produit, sa consommation électrique ne dépasse pas deux watts en mode de veille réseau.

1 à 99 (par pas de 1), Max Réglage par défaut Max

InitialVolume (Volume initial)

Règle le volume initial, à la mise sous tension du récepteur. Plage de réglage Off, Mute, 1 à 99 (par pas de 1), Max Réglage par défaut Off

AutoPowerStby (Auto Power Standby,

Active automatiquement le mode veille de l’unité.

Quand NET ou BLUETOOTH est sélectionné comme source d’entrée, l’unité passe en mode veille si aucune opération de lecture n’est effectuée pendant 20 minutes sur la source sélectionnée. Quelle que soit la source d’entrée, l’unité passe en mode veille si elle n’est pas utilisée pendant 8 heures.

Réglage par défaut

Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe : On Autres modèles : Éteint Note Juste avant que l’unité entre en mode veille, le message « AutoPowerStby » s’affiche et un compte à rebours démarre sur l’afficheur de la face avant.

Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP)

Vérifiez la version du microprogramme actuellement installée sur l’unité. Note

Règle la taille du pas pour la fréquence de syntonisation.

(Seulement les modèles pour l’Asie et le modèle général) Réglages FM100/AM10, FM50/AM9 (par défaut)

Restauration des réglages par défaut

Quand vous initialisez cette unité, toutes les présélections pour les sources d’entrée réseau (p. 36) sont supprimées.

ALL Restaure les réglages par défaut de l’unité.

Pour plus de détails, reportez-vous aux informations fournies avec les mises à jour.

■ Procédure de mise à jour du microprogramme

N’effectuez pas cette procédure à moins que la mise à jour du microprogramme soit nécessaire. Veillez également à lire les informations fournies avec les mises à jour avant de mettre le microprogramme à jour.

Appuyez sur DISPLAY pour lancer la mise à jour du microprogramme.

De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions supplémentaires ou des améliorations du produit seront publiés le cas échéant. Si l’unité est connectée à Internet, vous pouvez télécharger le microprogramme via le réseau et le mettre à jour. Avis • N’utilisez pas l’unité et ne déconnectez pas le cordon d’alimentation ou le câble réseau lors de la mise à jour du microprogramme. La mise à jour peut prendre environ 5 minutes ou plus (en fonction de votre débit Internet). • Si l’unité est connectée au réseau sans fil via un adaptateur pour réseau sans fil, il se peut que la mise à jour réseau ne soit pas possible, suivant la connexion réseau utilisée.

Vous pouvez aussi effectuer la mise à jour avec le menu ADVANCED SETUP (p. 44).

(alimentation) sur le panneau avant.

La mise à jour du microprogramme est terminée.

■ Notification de nouvelle mise à jour disponible du microprogramme

Quand une nouvelle mise à jour du microprogramme est disponible, le message « NEW FW Update » s’affiche brièvement après la mise sous tension de l’unité.

NEW FW Update [ENTER]

Par mesure de protection, la fonction de mise sous tension est désactivée. Contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha le plus proche pour demander la réparation.

La sortie est en mode silencieux.

Désactivez le mode silencieux.

Un « bourdonnement » est audible.

Raccordement incorrect des câbles.

Raccordez fermement les fiches audio. Si l’anomalie persiste, il se peut que les câbles soient défectueux.

Le son se coupe soudainement.

Seule l’enceinte de gauche ou de droite produit du son.

Le circuit de protection a été activé du fait de la présence d’un court-circuit, etc.

La station radio n’est pas automatiquement sélectionnée.

« FM Mode » sur « Mono ».

Utilisez une antenne extérieure disponible dans le commerce.

AM est faible et le signal comporte du bruit.

L’unité capte du bruit produit par des sources comme un éclairage fluorescent ou un moteur

Selon l’environnement, il pourrait s’avérer difficile d’éliminer complètement ce bruit. Toutefois, l’utilisation d’une antenne extérieure disponible dans le commerce pourrait aider à réduire ce bruit.

La station radio n’est pas automatiquement sélectionnée.

Le signal radio AM est faible.

Changez l’orientation de l’antenne AM.

La réception de la station DAB est trop faible.

Les signaux DAB sont trop faibles.

Changez la hauteur, l’orientation ou l’emplacement de l’antenne.

La station DAB peut être temporairement hors service ou les informations de la station DAB ne sont pas fournies par le diffuseur DAB.

électromagnétiques (tel qu’un four à microondes, un dispositif sans fil, etc.) est situé à proximité de l’unité.

N’utilisez pas cette unité à proximité d’appareils

émettant des ondes électromagnétiques.

Le dispositif Bluetooth utilisé ne prend pas en charge le protocole A2DP.

Utilisez un dispositif Bluetooth prenant en charge le protocole A2DP.

Bluetooth, puis établissez à nouveau la connexion entre l’appareil Bluetooth et cette unité.

Le mot de passe de l’adaptateur Bluetooth ou d’un autre dispositif diffère de « 0000 ».

électromagnétiques (tel qu’un four à microondes, un dispositif sans fil, etc.) est situé à proximité de l’unité.

N’utilisez pas cette unité à proximité d’appareils

émettant des ondes électromagnétiques.

Dans le menu des paramètres de cette unité, réglez

« DHCP » sur « On ». Quand vous réglez manuellement les informations réseau sans utiliser de serveur DHCP, veillez à ce que l’adresse IP de cette unité soit différente de celle des autres dispositifs sur le réseau.

Le routeur LAN sans fil (point d’accès) est hors tension.

Dans le cas d’une connexion sans fil, n’utilisez pas cette unité à proximité d’appareils émettant des ondes électromagnétiques.

L’accès au réseau est limité à cause du parefeu de votre routeur LAN sans fil (point d’accès).

Vérifiez les paramètres de pare-feu du routeur LAN sans fil (point d’accès).

Les réglages de partage de support de l’ordinateur (serveur) sont peut-être incorrects.

Modifiez les réglages de partage de support de l’ordinateur de sorte que cette unité puisse accéder au dossier sur l’ordinateur (serveur).

L’accès est limité en raison des réglages de sécurité de l’ordinateur (serveur) ou du routeur.

Vérifiez les réglages de sécurité sur l’ordinateur

(serveur) et le routeur.

Cette unité et l’ordinateur (serveur) ne sont pas connectés au même réseau.

Vérifiez les réglages du réseau et du routeur pour vous assurer que les deux appareils sont connectés au même réseau.

Utilisez des fichiers de format compatible avec cette unité et avec l’ordinateur (serveur). Reportez-vous à la section « Appareils et formats de fichiers compatibles » (p. 52) pour la liste des fichiers musicaux pris en charge par cette unité.

Il se peut que les données de la station radio ne puissent pas être reçues en raison d’une erreur du réseau, ou que le service de la station radio même soit temporairement interrompu. Attendez un moment avant d’essayer à nouveau de lire la station radio, ou sélectionnez une autre station radio.

(essayez la connexion via le SSID primaire).

Internet via un routeur

LAN sans fil (point d’accès).

Impossible de détecter un réseau sans fil.

Impossible de détecter l’ordinateur

Vérifiez les réglages du réseau et du routeur pour vous assurer que les deux appareils sont connectés au même réseau.

(essayez la connexion via le SSID primaire).

Échec de mise à jour du microprogramme de cette unité via le réseau.

Il se peut que la connexion réseau ne soit pas optimale.

Attendez un moment avant d’effectuer une nouvelle tentative de connexion.

L’unité n’arrive pas à se connecter à

Internet via un routeur LAN sans fil (point d’accès).

Le filtre d’adresse MAC est peut-être activé sur le routeur LAN sans fil (point d’accès).

Cette unité ne peut pas se connecter à l’Internet quand le filtre d’adresse MAC est activé sur le point d’accès.

Changez les réglages du routeur LAN sans fil (point d’accès) pour autoriser la connexion de cette unité.

Si l’unité prend en charge le format de fichier, mais qu’elle ne parvient toujours pas à lire les fichiers, il se peut que le réseau soit surchargé.

La mise à jour du microprogramme via

• Nous ne garantissons pas que tous les dispositifs Bluetooth fonctionnent avec cette unité.

AirPlay est compatible avec les iPhone, iPad et iPod touch (iOS 4.3.3 ou version plus récente), Mac OS X Mountain Lion ou version plus récente et les PC dotés du logiciel iTunes 10.2.2 ou d’une version plus récente.

[Modèles pour l’Asie et modèle général] 87,5 à 107,9 MHz/87,50 à 108,00 MHz [Modèles pour la Corée, l’Australie, le Royaume-Uni et l’Europe] 87,50 à 108,00 MHz

Fonction source 530 à 1710 kHz/531 à 1611 kHz [Modèles pour la Corée et l’Europe] 531 à 1611 kHz

• Puissance IEC (1 kHz, 0,2% DHT, 8Ω)

[Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe] 110 W DAB (R-N303D)

Media Player sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux ÉtatsUnis et/ou dans d’autres pays. Android™ Google Play™ Android et Google Play sont des marques commerciales de Google Inc.

Explications relatives à la licence GPL Certaines sections de ce produit font appel à un logiciel dit

« libre GPL/LGPL ». Vous disposez uniquement d’un droit d’obtention, de copie, de modification et de redistribution de ce code libre. Pour des informations sur le logiciel libre GPL/LGPL et son obtention, ainsi que sur la licence GPL/LGPL, surfez sur le site Internet de la Yamaha Corporation (http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/).

MusicCast est une marque commerciale ou marque déposée de la Yamaha Corporation.

Explications relatives à la licence GPL Certaines sections de ce produit font appel à un logiciel dit « libre GPL/LGPL ». Vous disposez uniquement d’un droit d’obtention, de copie, de modification et de redistribution de ce code libre. Pour des informations sur le logiciel libre GPL/ LGPL et son obtention, ainsi que sur la licence GPL/LGPL, surfez sur le site Internet de la Yamaha Corporation (http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/).

Le logo Wi-Fi CERTIFIED™ est une marque de certification de la Wi-Fi Alliance®.

L’identifiant Wi-Fi Protected Setup™ est une marque de certification de la Wi-Fi Alliance®.

Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cette unité ni de sa conformité aux normes de sécurité et aux réglementations en vigueur.

Notez que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod, un iPhone ou un iPad peut affecter ses fonctions de liaison sans fil. iTunes, AirPlay, iPad, iPhone, iPod et iPod touch sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays. iPad Air et iPad mini sont des marques commerciales de Apple Inc. App Store est une marque de service de Apple Inc.

L’expression et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et l’utilisation de ces marques par Yamaha Corporation est sous licence.

Pas de la fréquence de syntonisation 43 PC, connexion 13 PC, lecture de contenus 32 PHONES (prise) 5 PHONO (prises) 7 électroniques usagés ainsi que les piles usagées ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale. En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets. Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits. Pour les professionnels dans l'Union européenne: Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations. Informations sur la mise au rebut dans d'autres pays en dehors de l'Union européenne: Ces symboles sont seulement valables dans l'Union européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée. Note pour le symbole « pile » (deux exemples de symbole ci-dessous): Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas, il respecte les exigences établies par la directive européenne relative aux piles pour le produit chimique en question.

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: YAMAHA

Modèle: R-NSOSD

Catégorie: Amplificateur stéréo

Télécharger la notice PDF Imprimer