RS201 - Stereo förstärkare YAMAHA - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis RS201 YAMAHA i PDF-format.
Ladda ner instruktionerna för din Stereo förstärkare i PDF-format gratis! Hitta din manual RS201 - YAMAHA och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. RS201 av märket YAMAHA.
BRUKSANVISNING RS201 YAMAHA
- Änderungen der technischen Daten jederzeit ohne Vorankündigung vorbehalten. Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC und 2006/66/EC, bringen Sie bitte alte Geräte und benutzte Batterien zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen. ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte und Batterien helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten. Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte und Batterien, kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel. [Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union] Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele): Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall entspricht dies den Anforderungen der Direktive zur Verwendung chemischer Stoffe. 23 De Deutsch Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode. OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK. OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK. 1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens. 2 Installera ljudanläggningen på en välventilerad plats där det är svalt, torrt och rent – på avstånd från direkt solljus, värmekällor, vibration, damm, fukt och/eller kyla. Lämna följande mellanrum ovanför och bakom enheten för ventilation: Ovanför: 30 cm Bakom: 20 cm Sidor: 20 cm 3 Placera enheten på behörigt avstånd från andra elapparater, motorer, transformatorer och annat som kan orsaka störningar. 4 Utsätt inte enheten för hastiga temperaturväxlingar och placera den inte på ett ställe där luftfuktigheten är hög (t.ex. nära en luftfuktare) då fuktbildning i enheten skapar risk för brand, elstötar, skador på enheten eller personskador. 5 Placera inte enheten på ett ställe där främmande föremål kan tränga in i den eller där den kan utsättas för droppar eller vattenstänk. Placera aldrig det följande ovanpå enheten: – Övriga apparater då sådana kan orsaka skador och/eller missfärgning av enhetens hölje. – Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana skapar risk för brand, skador på enheten och/eller personskador. – Vätskebehållare som kan falla och spilla vätska över enheten, vilket skapar risk för elstötar och/eller skador på enheten. 6 Täck aldrig över enheten med en tidning, duk, gardin el.dyl. då detta skapar risk för överhettning. En alltför hög temperatur inuti enheten kan leda till brand, skador på enheten och/eller personskador. 7 Anslut inte enheten till ett vägguttag förrän samtliga övriga anslutningar slutförts. 8 Använd aldrig enheten vänd upp och ned. Detta kan leda till överhettning som orsakar skador. 9 Hantera inte tangenter, reglage och kablar onödigt hårdhänt. 10 Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas bort från vägguttaget; dra aldrig i kabeln. 11 Använd aldrig några kemiska lösningar för rengöring då dessa kan skada ytbehandlingen. Använd en ren, torr trasa. 12 Använd endast den spänning som står angiven på enheten. Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den angivna kan orsaka brand, skador på enheten och/eller personskador. Yamaha åtar sig inget ansvar för skador beroende på att enheten används med en spänning utöver den angivna. 13 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget för att undvika skador p.g.a. blixtnedslag om ett åskväder uppstår. 14 Försöka aldrig att utföra egna reparationer. Kontakta en kvalificerad tekniker från Yamaha om servicebehov föreligger. Du får inte under några omständigheter ta av höljet. 15 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om enheten inte ska användas under en längre tid (t.ex. under semestern). 16 Läs avsnittet ”FELSÖKNING” om vanligt förekommande driftsproblem innan du förutsätter att enheten är söndrig. i Sv 17 Innan enheten flyttas ska du trycka på A (strömbrytaren) för att ställa den i standbyläge och sedan koppla bort nätkabeln från vägguttaget. 18 Kondensation (imma) uppstår, om den omgivande temperaturen plötsligt ändras. Koppla i så fall loss nätkabeln från nätuttaget och låt apparaten vila. 19 Vid långvarig användning kan det hända att apparaten blir väldigt varm. Slå i så fall av strömmen och låt apparaten vila tills den har svalnat. 20 Installera receivern nära ett nätuttag och där stickkontakten lätt kan kommas åt. 21 Utsätt inte batterierna för kraftig värme från exempelvis solljus, eld eller liknande. 22 För högt ljudtryck från öronsnäckor eller hörlurar kan orsaka hörselförlust. Den här enheten är inte bortkopplad från nätströmmen så länge den är inkopplad i vägguttaget, även om själva enheten är avstängd med A. Detta tillstånd kallas för standbyläget. Enheten är konstruerad för att förbruka en mycket liten mängd ström i detta tillstånd. VARNING UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT DÅ DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND ELLER ELSTÖTAR. Denna etikett måste fästas på produkter som kan bli varma utanpå medan de används. OBSERVERA Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan (nätet) så länge som den är ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. ADVARSEL Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt - også selvom der or slukket på apparatets afbryder. VAROITUS Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta. INNEHÅLL
Objekt i Option-menyn ............................................ 19 YTTERLIGARE INFORMATION ■ Om denna bruksanvisning
- y anger tips om användningen.
- Instruktionerna i den här bruksanvisningen förklarar användandet av den här apparaten med tillhörande fjärrkontroll. Du kan också använda knappar eller rattar på frontpanelen om de har samma eller liknande namn som de på fjärrkontrollen. AVANCERAD ANVÄNDNING PRAKTISKA FUNKTIONER ◆ Spara energi genom att använda AUTO POWER STANDBY-funktionen (se sidan 19) YTTERLIGARE INFORMATION
MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR
Kontrollera att följande delar finns med i förpackningen. Fjärrkontroll FM-antenn för inomhusbruk
A (strömbrytare) Slår på enheten eller ställer den i standbyläge. Anmärkning Apparaten förbrukar en liten mängd ström även när den är i standbyläge. 2 FM MODE Ändrar FM-läget för radiovågsmottagningen (stereo eller mono) när TUNER är valt som inputkälla (se sidan 14). 3 Fjärrkontrollsensor Tar emot infraröda signaler från fjärrkontrollen. 4 STANDBY/ON indikator Indikator 2 Sv Status Starkt ljus Strömmen till enheten är ”på”. Svagt ljus Den här enheten står i ”standby”-läge.
Strömmen till enheten är ”av”. För att stänga av denna enhet, koppla ur nätkabeln från vägguttaget. 5 MEMORY Sparar den aktuella FM/AM-stationen som en förinställd station när TUNER är vald som ingångskälla (se sidan 15). 6 FM/AM Ställer in FM/AM-tunerbandet till FM eller AM när TUNER är vald som ingångskälla (se sidan 14). 7 PRESET j / i Väljer en förinställd FM/AM-station när TUNER är vald som ingångskälla (se sidan 16). 8 TUNING jj / ii Väljer frekvensinställning när TUNER är vald som ingångskälla (se sidan 14). 9 Display Visar information om enhetens driftstatus.
REGLAGE OCH FUNKTIONER
INTRODUKTION 0 PHONES-uttag Matar ut ljud för lyssning via hörlurar. Anmärkning Tryck på SPEAKERS A/B så att indikatorerna SP A/B (se sidan 4) slocknar innan du ansluter hörlurar till PHONES-uttaget.
Slår på eller av det högtalarpar som är anslutet till uttagen SPEAKERS A och/eller SPEAKERS B på enhetens baksida varje gång motsvarande knapp trycks ner (se sidan 12). B BASS –/+ Ökar eller minskar den låga frekvensåtergivningen. Inställningsintervall: –10 dB till +10 dB C TREBLE –/+ Ökar eller minskar den höga frekvensåtergivningen. Inställningsintervall: –10 dB till +10 dB D INPUT l / h Väljer den ingångskälla du vill lyssna på. E VOLUME-reglage Ökar eller minskar ljudvolymen. Svenska 3 Sv
REGLAGE OCH FUNKTIONER
Display 1 PRESET-indikator Indikator tänds blinkar Status Hämta en förinställd radiostation. 5 SLEEP-indikator Tänds när viloläge är aktiverat (se sidan 13). Söka en FM/AM-station manuellt för att ange som förinställning. 6 ST-indikator Lyser när enheten är i stereoläge och ställs in på en FM-station med en stereosändning. Söka efter FM-stationer automatiskt för att ange som förinställning. 2 MEMORY-indikator Indikator Status tänds Registrera en FM/AM-station som en förinställning har avslutats. blinkar Söka en FM/AM-station manuellt för att ange som förinställning. Söka efter FM-stationer automatiskt för att ange som förinställning. 3 SP (SPEAKERS) A/B-indikatorer Tänds enligt det valda högtalarparet. Båda indikatorerna lyser när båda högtalarparen är valda. 4 Sv 4 TUNED-indikator Tänds när enheten är inställd på en FM- eller AM-station. 7 kHz/MHz-indikatorer Tänds enligt aktuell sändningsfrekvens. kHz: AM MHz: FM 8 Multiinformationsdisplay Visar information när du justerar eller ändrar inställningar.
REGLAGE OCH FUNKTIONER
Bakpanel INTRODUKTION 2 Nätkabel Används för att ansluta enheten till ett vägguttag (se sidan 11). 5 LINE 3-uttag uttag för PB (Playback) Används för att ansluta till ljudutgången på en audiokomponent. uttag för REC (Recording) Används för att ansluta till ljudingången på en audiokomponent. 3 CD-uttag Används för att ansluta en CD-spelare (se sidan 9). 6 SPEAKERS-anslutningar Används för att ansluta högtalare (se sidan 9). 4 LINE-uttag 1-2 Används för att ansluta ljudkomponenter (se sidan 9). 7 VOLTAGE SELECTOR (Endast för allmän modell) 1 ANTENNA-anslutningar Används för att ansluta FM- och AM-antenner (se sidan 11). Svenska 5 Sv
REGLAGE OCH FUNKTIONER
Fjärrkontroll 4 Ingångsväljare Välj den ingångskälla du vill lyssna på.
- Ingångskällornas namn motsvarar anslutningarnas namn på bakpanelen.
- Om du vill välja TUNER som ingångskälla med fjärrkontrollen trycker du på FM eller AM. 5 TREBLE –/+ Ökar eller minskar den höga frekvensåtergivningen. Inställningsintervall: –10 dB till +10 dB 6 BASS –/+ Ökar eller minskar den låga frekvensåtergivningen. Inställningsintervall: –10 dB till +10 dB
Ställer in balansen mellan vänster och höger högtalare för att kompensera obalans i ljudet. Inställningsintervall: (+20 dB) (center) Den motsatta sidan av kanalen är dämpad. (+20 dB) Den motsatta sidan av kanalen är dämpad.
8 B / C / D / E / ENTER
Används för att välja och bekräfta objekt i Optionmenyn (se sidan 19). 9 MENU Slår på och av Option-menyn (se sidan 19). 0 VOLUME +/– Ökar eller minskar ljudvolymen.
Slår på eller av det högtalarpar som är anslutet till uttagen SPEAKERS A och/eller SPEAKERS B på enhetens baksida varje gång motsvarande knapp trycks ner (se sidan 12). ■ Gemensamma inställningar Följande delar och inställningar kan användas oavsett vilken ingångskälla du väljer. 1 Sändare för infraröda signaler Sänder infraröda signaler.
A (strömbrytare) Slår på enheten eller ställer den i standbyläge. 3 SLEEP Ställer in viloläge (se sidan 13). 6 Sv B DIMMER Välj ljusstyrka på displayen i 3 nivåer genom att trycka på knappen upprepade gånger.
- Den här inställningen sparas även om du stänger av enheten.
- Standardinställningen är den ljusaste. C MUTE Dämpar ljudvolymen. Om du trycker på knappen en gång till återställs ljudvolymen till föregående nivå.
REGLAGE OCH FUNKTIONER
■ FM/AM-inställningar ■ Yamaha-inställningar på CD-spelare D TUNING jj / ii Väljer stationsfrekvensen (se sidan 14). E Yamaha CD-spelarknappar Stoppar uppspelning Pausar uppspelning Startar uppspelning DISC SKIP Hoppar till nästa skiva i en CD-växlare Hoppar över bakåt Hoppar över framåt Matar ut skivan Spolar bakåt Spolar framåt Följande knappar kan användas när du har valt TUNER som ingångskälla. MEMORY Sparar den nuvarande FM/AM-stationen som en förinställning (se sidan 15). INFO Enbart för europeisk modell: Växlar informationen som visas på displayen (se sidan 18). INTRODUKTION PRESET j / i Väljer en förinställd FM/AM-station (se sidan 16). Följande knappar kan användas för att styra en Yamaha CD-spelare. Anmärkning Även om du använder en Yamaha CD-spelare kanske vissa komponenter och funktioner inte är tillgängliga. Se komponentens bruksanvisning för mer information. Svenska 7 Sv
REGLAGE OCH FUNKTIONER
Använda fjärrkontrollen ■ Installera batterier ■ Räckvidd Rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn på mottagaren inom angiven räckvidd som visas nedan. Ca 6 m AA, R6, UM-3-batterier
Fjärrkontroll Anmärkningar angående fjärrkontrollen och batterierna Inga stora hinder får förekomma mellan fjärrkontrollen och den här apparaten. Var noga med att inte spilla vatten eller andra vätskor på fjärrkontrollen. Var noga med att inte tappa fjärrkontrollen. Fjärrkontrollen får inte läggas eller förvaras på platser där följande förhållanden råder: – hög luftfuktighet, som t.ex. nära ett badrum – hög temperatur, som t.ex. nära ett värmeelement eller en kamin – extrem kyla – mycket dammigt Byt ut alla batterier om du upptäcker att fjärrkontrollens räckvidd minskar. Om batterierna tar slut ska du genast plocka ut dem ur fjärrkontrollen för att undvika explosion eller syraläckage. Kasta omedelbart läckande batterier och var noga med att inte röra vid den läckande substansen. Om den läckande substansen kommer i kontakt med huden eller om du får den i ögonen ska du genast skölja bort den och uppsöka en läkare. Rengör batterifacket noga innan du sätter i nya batterier. Använd inte gamla batterier tillsammans med nya. Det kan förkorta livslängden på de nya batterierna eller få de gamla batterierna att börja läcka. Använd inte olika typer av batterier (t.ex. alkaliska batterier och manganbatterier) tillsammans. Batterier kan ha olika egenskaper trots att de ser likadana ut. Torka rent batterifacket innan du sätter i nya batterier. Gör dig av med batterierna i enlighet med lokala bestämmelser. Förvara batterierna på en plats utom räckhåll för barn. Batterier kan vara farliga om ett barn stoppar dem i munnen. Om du inte ska använda apparaten under en längre tid, ta ut batterierna ur enheten. Annars kommer batterierna slitas ut, vilket kan leda till läckage av batterivätska som kan skada enheten. 8 Sv FÖRBEREDELSE ANSLUTNINGAR Ansluta högtalare och källkomponenter Var noga med att ansluta L (vänster) till L, R (höger) till R, ”+” till ”+” och ”–” till ”–”. Om anslutningarna är felaktiga hörs inget ljud från högtalarna, och om högtalarnas polaritet är felaktig kommer ljudet att låta onaturligt och sakna bas. Läs även bruksanvisningen för respektive komponent. Se till att du använder RCA-kablar för att ansluta ljudenheter. FÖRSIKTIGT Högtalare A Höger CD-spelare Ljud ut Vänster FÖRBEREDELSE
- Anslut inte den här apparaten eller andra komponenter till nätspänning förrän samtliga anslutningar mellan komponenterna är gjorda.
- Låt inga blottade trådar i högtalarkablarna komma i kontakt med varandra eller med någon metalldel på enheten. Det kan skada apparaten och/eller högtalarna. Kassettdäck etc. Ljud ut Ljud
DVD-spelare etc. Ljud
CD-brännare etc. Höger Vänster Högtalare B Svenska 9 Sv ANSLUTNINGAR ■ REC-uttag
- REC-uttagen ger en utgångssignal från den valda ingången (förutom när LINE 3 är vald).
- Volymnivå, tonkontroll och balansinställningar påverkar inte REC-uttagen. ■ Ansluta högtalarkablar ■ Anslutning med dubbla kablar En bi-wire-anslutning separerar bashögtalarsektionen från den kombinerade mellanregister- och diskanthögtalarsektionen. En bi-wire-kompatibel högtalare har fyra kontakter med polskruvar. Dess kontaktpar gör det möjligt att dela upp högtalaren i två oberoende sektioner. Med dessa anslutningar är mellanregister- och diskantelementen kopplade till det ena kontaktparet och baselementet till det andra kontaktparet. Bakpanel Högtalare Skala bort cirka 10 mm av isoleringen i änden på varje högtalarkabel. Anmärkning När du kopplar högtalarkablarna till högtalaranslutningarna ska du endast föra in de blottade trådarna. Om du för in isolerad kabel kan anslutningen bli svag och därmed kanske inget ljud hörs. Anslut den andra högtalaren till den andra kontaktuppsättningen på samma sätt. FÖRSIKTIGT Impedansen på högtalarna ska vara inställd enligt nedanstående anvisningar. Högtalaranslutning Högtalarimpedans SPEAKERS A eller SPEAKERS B 8 Ω eller högre SPEAKERS A och SPEAKERS B 16 Ω eller högre (med undantag för Nordamerika-modellen) Dubbla kablar 8 Ω eller högre Anmärkning När anslutning med dubbla kablar ska göras, ta bort kortslutningsbryggorna eller -kablarna på högtalarna.
För att ansluta med dubbla kablar, tryck på SPEAKERS A och SPEAKERS B så att både SP A och B lyser på displayen.
10 Sv ANSLUTNINGAR Anslutning av FM- och AMantenner ■ Montera den medföljande AMramantennen Inomhusantenner för mottagning av FM- och AMsändningar medföljer enheten. Vanligtvis bör dessa antenner skapa tillräckligt starka signaler. Anslut båda antennerna till de avsedda uttagen på rätt sätt. Anmärkning ■ Ansluta kabeln till AM-ramantennen FM-utomhusantenn AM-utomhusantenn* FÖRBEREDELSE Anslut en utomhusantenn om mottagningskvaliteten är dålig. Rådgör med närmaste auktoriserade Yamaha-handlare eller servicecenter angående utomhusantenner. AM-ramantenn (medföljer)** FM-inomhusantenn (medföljer) Ansluta nätkabeln Anslut nätkabeln till ett vägguttag när samtliga anslutningar har slutförts. FÖRSIKTIGT Endast för allmän modell: Innan du ansluter nätkabeln, var noga med att ställa om VOLTAGE SELECTOR på enheten till den lokala nätspänningen. Felaktig inställning av VOLTAGE SELECTOR kan orsaka brand och skador på enheten. Till vägguttaget med nätkabeln *AM-utomhusantenn Dra en 5 till 10 meter lång plastöverdragen kabel utomhus genom ett fönster. **AM-ramantenn (medföljer)
- AM-ramantennen bör alltid vara ansluten, även om en AMutomhusantenn också ansluts till enheten.
- AM-ramantennen bör inte placeras nära enheten.
- Kablarna från AM-antennen har ingen polaritet. Svenska 11 Sv
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING
UPPSPELNING Spela upp en källa
Tryck på A (strömbrytaren) för att slå på enheten.
Tryck på en av ingångsväljarna för att välja önskad ingångskälla.
Tryck på SPEAKERS A och/eller SPEAKERS B för att välja högtalare. A (strömbrytare) Ingångsväljare Anmärkningar TREBLE –/+
- Kontrollera att SP A och SP B visas på displayen om du har anslutit ett högtalarpar med dubbla kablar eller om du använder två högtalarpar samtidigt (A och B).
- Stäng av högtalarna när du lyssnar via hörlurar. BASS –/+
Tryck på VOLUME +/– för att öka eller minska ljudvolymen. Du kan justera tonkvaliteten genom att använda BASS –/+ och TREBLE –/+, och vänster/höger ljudbalans på högtalarna genom att använda BALANCE L/R (se sidan 6). VOLUME +/–
När du lyssnat färdigt, tryck på A (strömbrytaren) för att sätta enheten i viloläge. Tryck på A (strömbrytaren) igen för att slå på enheten.
- Du kan också använda knappar eller rattar på frontpanelen om de har samma eller liknande namn som de på fjärrkontrollen.
- För inspelning, se sidan 5. 12 Sv UPPSPELNING Använda sleep-funktionen Använd denna funktion för att automatiskt ställa enheten i standbyläge efter en viss tid. Funktionen viloläge är användbar när du går och lägger dig medan enheten spelar upp eller in en källa. SLEEP A (strömbrytare) GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING Tryck på SLEEP upprepade gånger för att ställa in hur lång tid det ska ta innan enheten ställs i standbyläge. Varje gång du trycker på SLEEP ändras displayen i cykler enligt bilden nedan. SLEEP-indikatorn blinkar medan du ställer in tiden för viloläge. När viloläget är inställt börjar SLEEP-indikatorn på displayen att lysa. Gör något av följande för att stänga av viloläge: – Välj ”SLEEP OFF”. – Ställ in enheten i standbyläge. Svenska 13 Sv
FM/AM-STATIONSINSTÄLLNING
- Radiofrekvenserna varierar beroende på landet eller regionen där enheten används. Illustrationerna på displayen i detta avsnitt, är baserade på europeiska modeller.
- Endast för asiatiska och allmänna modeller: Var noga med att ställa in stegen för radiofrekvens enligt våglängderna i ditt område innan du ställer in en radiostation (se sidan 19). Använda snabbvalsfunktioner Du kan ställa in upp till 40 radiostationer som snabbval. När du har ställt in stationerna kan du enkelt nå dem genom snabbvalen. FM/AM TUNING jj / ii ■ Automatisk ställa in snabbvalen av stationer (Enbart FM-stationer) Du kan automatiskt ställa in FM-stationer som har stark signal. Anmärkningar
Tryck på FM/AM för att välja TUNER som ingångskälla och välj band.
Tryck och håll inne TUNING jj / ii för att starta sökningen. Tryck på ii för att ställa in en högre frekvens. Tryck på jj för att ställa in en lägre frekvens. När enheten ställer in sig på en station, tänds TUNED-indikatorn på displayen.
- Om du registrerar en station på ett snabbvalnummer som redan har en station registrerad, skrivs den tidigare stationen över.
- Om stationen som du vill spara har en svag signal, tryck upprepade gånger på TUNING jj / ii för att ställa in den önskade stationen.
- Enbart för europeisk modell: Endast Radiodatasystem-stationer kan förinställas automatiskt.
FM-stationer som registreras med hjälp automatisk snabbvalsfunktion, kommer att höras med stereoljud. Anmärkning
Om sökningen inte stannar vid önskad station eftersom stationens signal är svag, tryck upprepade gånger på TUNING jj / ii för att ställa in önskad station. PRESET j / i
Du kan också använda knapparna frontpanelen om de har samma eller liknande namn som de på fjärrkontrollen. ■ Förbättra FM-mottagning Om signalen från radiostationen är svag och ljudkvaliteten är otillräcklig kan du ställa in FM-bandet så att signalen tas emot i mono för att förbättra mottagningen. Frontpanel Tryck på FM MODE och se till att ST-indikatorn är avslagen (se sidan 4). Fjärrkontroll Gå in FM MODE i Option-menyn för att välja MONO (monoläge) (se sidan 19). 14 Sv B/C/D ENTER MENU
Tryck på FM för att välja TUNER som ingångskälla.
Ställa in önskad FM/AM-station. Se sidorna 14 för instruktioner om stationsinställning.
Tryck på MENU för att gå in i Option-menyn. Option-menyn för TUNER visas på displayen (se sidan 19).
Tryck på MEMORY. ”MANUAL PRESET” visas en kort stund på displayen och därefter visas snabbvalsnumret som stationen kommer att registreras på.
Tryck på B / C för att välja ”AUTO PRESET”, och tryck därefter på ENTER.
Du kan hoppa över följande steg och automatiskt registrera den valda stationen på ett tomt snabbvalsnummer (t.ex. det snabbvalsnummer som följer på det senaste använda snabbvalsnumret) genom att hålla in MEMORY på frontpanelen i minst 2 sekunder. Ungefär 3 sekunder senare börjar enheten att söka på FM-bandet från den lägsta frekvensen och uppåt.
Tryck på PRESET j / i att välja det snabbvalsnummer som stationen ska registreras på. När du väljer ett snabbvalsnummer som inte har någon station registrerad, visas ”EMPTY” på displayen. När du väljer ett snabbvalsnummer som redan har en station registrerad, visas stationens frekvens på displayen. GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING
- Innan sökningen påbörjas, kan du ange det första snabbvalsnumret som ska användas genom att trycka på PRESET j / i eller B/C.
- För att avbryta sökningen, tryck på D. Frekvens När ett snabbval har registrerats visas information på displayen enligt bilden ovan. När sökningen är klar visas ”FINISH” på displayen och sedan återgår displayen till Option-menyn. För att ta tillbaka displayen till det ursprungliga läget, tryck på MENU. ■ Manuellt ställa in snabbvalen av stationer Snabbvalsnummer
Du kan manuellt ställa in önskade radiostationer. Tryck på MEMORY. När registreringen är slutförd återgår displayen till det ursprungliga läget.
- Om byter band eller låter bli att göra någonting under cirka 30 sekunder avbryts registreringen.
- Du kan även ställa in stationer manuellt genom att trycka på frontpanelens knappar med samma namn som på fjärrkontrollen. MEMORY PRESET j / i Svenska 15 Sv
FM/AM-STATIONSINSTÄLLNING
■ Hämta en snabbvalsstation Du kan hämta förinställda stationer som registrerats genom automatiska eller manuella snabbval. ■ Nollställa en snabbvalsstation Följ nedanstående steg för att nollställa snabbvalet för en station. FM/AM FM/AM PRESET j / i PRESET j / i
Tryck på FM/AM för att välja TUNER som ingångskälla.
Tryck på PRESET j / i för att välja ett snabbvalsnummer. B/C/D ENTER
- Snabbvalsnummer som inte har någon station registrerad, hoppas över.
- Om enheten inte har några förinställda stationer som snabbval, visas ”NO PRESET” på displayen.
- Om signalen till en station som du vill hämta, är svag, försök ställa in stationen manuellt.
- Du kan också hämta en snabbvalsstation genom att trycka PRESET j / i på frontpanelen. MENU
Tryck på FM/AM för att välja TUNER som ingångskälla.
Tryck på MENU för att gå in i Option-menyn. Option-menyn för TUNER visas på displayen (se sidan 19).
Tryck på B / C för att välja ”CLEAR PRESET”, och tryck därefter på ENTER.
Välj önskat snabbvalsnummer genom att upprepade gånger trycka på B / C. Det valda snabbnumret blinkar på displayen.
- Du kan istället också använda PRESET j / i.
- Om du trycker på D eller låter bli att göra något på enheten under cirka 30 sekunder, avbryts nollställningen av snabbvalsnumren. 16 Sv
Tryck på ENTER igen för att bekräfta. ”CLEARED” visas på displayen. Därefter visas en annan snabbvalsstation i displayen. När det inte finns fler snabbvalsstationer, visas ”NO PRESET” på displayen och återgår därefter till Option-menyn. För att ta tillbaka displayen till det ursprungliga läget, tryck på MENU. ■ Nollställa alla snabbvalsstationer
Tryck på FM/AM för att välja TUNER som ingångskälla.
Tryck på MENU för att gå in i Option-menyn. Option-menyn för TUNER visas på displayen (se sidan 19).
Tryck på B / C för att välja ”CLEAR ALL PRESET”, och tryck därefter på ENTER. Följ nedanstående steg för att nollställa alla snabbvalsstationer.
B/C/D ENTER MENU Tryck på B / C för att välja ”CLEAR OK”, och tryck därefter på ENTER. GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING Tryck på D för att avbryta momentet och återgå till Optionmenyn. FM/AM
Välj ”CLEAR NO” för att avbryta utan att nollställa förinställningarna. När alla snabbval har nollställts, visas ”CLEARED” på displayen och återgår därefter till Option-menyn. För att ta tillbaka displayen till det ursprungliga läget, tryck på MENU. Svenska 17 Sv
FM/AM-STATIONSINSTÄLLNING
Ta emot Radiodatasysteminformation (Enbart för europeisk modell) Radiodatasystem är ett system för dataöverföring som används av FM-stationer i många länder.
Tryck på FM för att välja TUNER som ingångskälla. När du väljer alternativet programtyp kan följande programtyper visas. Programtyp NEWS Nyheter AFFAIRS Aktuella frågor INFO Allmän information SPORT Sport EDUCATE Utbildning DRAMA Teater CULTURE Kultur SCIENCE Vetenskap VARIED Lättsam underhållning POP M Populärmusik ROCK M Rockmusik EASY M Underhållningsmusik (lättlyssnat) LIGHT M Lättlyssnad klassisk musik CLASSICS Klassisk musik OTHER M Övrig musik Ställa in önskad Radiodatasystem-station. Tryck upprepade gånger på INFO för att välja önskat Radiodatasystem-läge. Val Beskrivning Frekvens Den aktuella stationens frekvens visas på enhetens display. Programservice Standardinställning. Namnet på det Radiodatasystemprogram som tas emot just nu visas på enhetens display. Programtyp Programtypen för det Radiodatasystem-program som tas emot just nu visas på enhetens display. Radiotext Information om det Radiodatasystem-program som tas emot just nu visas på enhetens display. Tid Aktuell tid visas på enhetens display. 18 Sv Beskrivning
AVANCERAD ANVÄNDNING
STÄLLA IN OPTION-MENYN FÖR VARJE INGÅNGSKÄLLA Via Option-menyn kan konfigurera inställningar för varje ingångskälla och automatiskt hämta dem när en ingångskälla väljs.
Tryck på en av ingångsväljarna för att välja önskad ingångskälla.
Tryck på B / C för önskat menyobjekt, och tryck därefter på ENTER.
Tryck på B / C för att ändra inställningarna. Ingångsväljare
- För vissa menyobjekt måste du trycka på ENTER för att spara den nya inställningen.
- För att återgå till skärmen där du kan välja menyalternativ, tryck på D. B/C/D ENTER
För att avsluta Option-menyn, tryck på MENU. MENU AVANCERAD ANVÄNDNING Objekt i Option-menyn Tillgängliga menyobjekt varierar beroende på vald ingångskälla. Menyobjekt Beskrivning MAX VOL Ställer in nivån för maximal volym så att volymen inte av misstag höjs över en bestämd nivå. Justerbart intervall: 01 till 99, MAX* INITIAL VOLUME (INIT VOL) Ställer in volymen för enheten när den slås på. När den här parametern är inställd på ”OFF” används volymnivån som var på när enheten ställdes i standbyläge. Justerbart intervall: OFF*, MUTE, 01 till 99, MAX TUNER STEP (TUNER STP) Endast för asiatiska och allmänna modeller Ställer in stegen i frekvenssökningen. Alternativ: AM10/FM100, AM9/FM50* FM MODE Ändrar FM-läget för radiomottagningen (se sidan 14). Alternativ: STEREO*, MONO AUTO PRESET (A, PREST) Hittar automatiskt FM-radiostationer och registrerar dem som snabbvalsstationer (se sidan 14). CLEAR PRESET (C, PREST) Nollställer en snabbvalsstation (se sidan 16). CLEAR ALL PRESET (C, A, PREST) Nollställer alla snabbvalsstationer (se sidan 17).
(AUTO STBY) Sätter automatiskt enheten i standbyläge om ingen åtgärd har utförts inom den angivna tiden. Alternativ: OFF/2H/4H/8H*/12H
Svenska Standardinställningarna är markerade med ”*”. 19 Sv YTTERLIGARE INFORMATION FELSÖKNING Gå igenom tabellen nedan om den här apparaten inte fungerar som den ska. Om aktuellt problem inte finns upptaget i tabellen nedan, eller om det inte kan lösas med hjälp av anvisningarna i felsökningstabellen, ställ apparaten i standbyläge, koppla loss nätkabeln och kontakta närmaste auktoriserade Yamaha-återförsäljare eller servicecenter. ■ Allmänt Problem Orsak Åtgärd
sidan Nätkabeln är inte ansluten eller stickkontakten är inte ordentligt isatt. Anslut nätkabeln ordentligt. Impedansen på den anslutna högtalaren är för liten. Använd högtalare med rätt impedans. Skyddskretsen har aktiverats på grund av kortslutning etc. Kontrollera att högtalarkablarnas trådar inte vidrör varandra och slå sedan på strömmen till enheten igen.
Apparaten har utsatts för en stark elektrisk stöt (t.ex. blixturladdning eller hög statisk elektricitet). Ställ apparaten i standbyläge, koppla loss nätkabeln, anslut nätkabeln igen efter 30 sekunder och använd därefter apparaten normalt.
Felaktiga kabelanslutningar för ingång eller utgång. Rätta till anslutningarna. Om problemet kvarstår kan kablarna vara defekta.
Ingen passande ingångskälla har valts. Välj en lämplig ingångskälla genom att trycka på en av ingångsväljarna på fjärrkontrollen (INPUT l / h eller FM/AM på frontpanelen).
SPEAKERS A/B-omkopplarna är felaktigt ställda. Slå på motsvarande SPEAKERS A eller SPEAKERS
Högtalaranslutningarna är inte säkra. Säkra anslutningarna.
MAX VOL eller INITIAL VOLUME har ställts in för lågt. Ändra inställningen till ett högre värde. Komponenten som motsvarar den valda ingångskällan är avstängd eller spelar inte upp. Slå på komponenten och se till att den spelar upp. Skyddskretsen har aktiverats på grund av kortslutning etc. Kontrollera att högtalarkablarnas trådar inte vidrör varandra och slå sedan på strömmen till enheten igen.
Den här apparaten har blivit för varm. Kontrollera att öppningarna på ovansidan inte är blockerade.
AUTO POWER STANDBY- eller SLEEP-funktionen har ställt apparaten i standbyläge. Öka värdet på AUTO POWER STANDBYinställningen eller OFF från Option-menyn, genom att trycka på MENU.
Felaktiga kabelanslutningar. Rätta till anslutningarna. Om problemet kvarstår kan kablarna vara defekta.
Inställningen på BALANCE L/R är felaktig. Ställ BALANCE L/R-reglaget i lämpligt läge. Återgivet ljud saknar bas och atmosfär. Ledningarna + och – i högtalarkablarna är omkastade på förstärkaren eller högtalarna. Anslut högtalarkablarnas ledningar fasriktigt till + och –. Ett brummande ljud kan höras. Felaktiga kabelanslutningar. Anslut ljudkablarnas kontakter ordentligt. Om problemet kvarstår kan kablarna vara defekta. Volymnivån kan inte ökas, eller ljudet är förvrängt. Komponenten som är ansluten till apparatens LINE 3 PB/REC-uttag är avstängd. Sätt på aktuell komponent. Enheten startar inte. Inget ljud Ljudet upphör plötsligt. Endast högtalaren på ena sidan hörs. 20 Sv
FELSÖKNING Problem Orsak Åtgärd
sidan Ljudet är försämrat vid återgivning med hörlurar som är anslutna via en CDspelare till denna apparat. Apparaten har ställts i standbyläge. Slå på strömmen till denna enhet. Fjärrkontrollen fungerar inte alls eller fungerar dåligt. Fel avstånd eller vinkel. Fjärrkontrollen fungerar inom ett längsta avstånd på 6 m och i högst 30 graders vinkel mot frontpanelen. Fjärrkontrollsensorn på den här apparaten utsätts för direkt solljus eller stark belysning (från ett lysrör av invertertyp etc.). Placera denna enhet på en annan plats. Batterierna är svaga. Byt ut alla batterierna.
CD-spelaren kan inte manövreras med fjärrkontrollen. Fjärrkontrollen stödjer inte CD-spelaren. Läs bruksanvisningen som tillhandahålls med CD-spelaren.
”OVER HEAT” visas på displayen. Den här apparaten har blivit för varm. Kontrollera att öppningarna på ovansidan inte är blockerade.
”CHECK SP” visas på displayen. Högtalarkablarna har kortslutits. Vrid försiktigt på kablarnas kontakttrådar och anslut dem därefter till apparaten och högtalarna.
mottagningen i stereo är brusig. De särskilda egenskaperna hos FMsändningar som tas emot i stereo kan orsaka detta problem när sändaren är för långt bort eller antennsignalen är för svag. Kontrollera antennanslutningarna. Försök med att använda en riktad FM-antenn av hög kvalitet.
Distorsion förekommer och det går inte att få en klar mottagning ens med en bra FM-antenn. Flervägsfel förekommer. Justera antennens position för att ta bort flervägsfel. Önskad station kan inte ställas in automatiskt. Signalen är för svag. ”NO PRESET” visas på displayen. Inga förinställda stationer har registrerats. Önskad station kan inte ställas in automatiskt. Signalen är svag eller så är antennanslutningen dålig. Automatisk stationsförinst ällning fungerar inte. Automatisk stationsförinställning är inte tillgänglig för AM-radiostationer. Använd manuell förinställning. Det förekommer hela tiden knastrande eller visslande ljud. Störningarna kan uppstå på grund av åskväder, lysrör, motorer, termostater eller annan elektrisk utrustning. Försök med att använda en utomhusantenn och en jordningspunkt. Det hjälper till en viss del, men det är svårt att få bort allt brus. Det förekommer surrande och vinande ljud. En TV-apparat används i närheten. Flytta enheten längre bort från TV:n. Problem
Försök med att använda en riktad FM-antenn av hög kvalitet.
Försök med att göra inställningen manuellt.
Registrera stationer du vill lyssna på som förinställda stationer före användning.
Se till att AM-ramantennen är ordentligt ansluten och rikta den för bästa mottagning.
Försök med att göra inställningen manuellt.
- Signal-/brusförhållande (IHF-A-nätverk) CD, etc. (500 mV med kortsluten ingång) .......... 100 dB eller mer
- Tekniska data är föremål för ändringar utan föregående avisering. De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda elektriska och elektroniska produkterna, samt batterierna, inte ska blandas med allmänt hushållsavfall. För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter och gamla batterier, vänligen medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning och direktiven 2002/96/EC samt 2006/66/EC. YTTERLIGARE INFORMATION Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning och använda batterier Genom att slänga dessa produkter och batterier på rätt sätt, kommer du att hjälpa till att rädda värdefulla resurser och förhindra möjliga negativa effekter på mänsklig hälsa och miljö, vilka i annat fall skulle kunna uppstå, p.g.a. felaktig sophantering. För mer information om insamling och återvinning av gamla produkter och batterier, vänligen kontakta din lokala kommun, ditt sophanteringsföretag eller inköpsstället för dina varor. [Information om sophantering i andra länder utanför EU] Dessa symboler gäller endast inom EU. Om du vill slänga dessa föremål, vänligen kontakta dina lokala myndigheter eller försäljare och fråga efter det korrekta sättet att slänga dem. Denna symbol kan komma att användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall överensstämmer den med de krav, som har ställts genom direktiven för den aktuella kemikalien. 23 Sv Svenska Kommentar ang. batterisymbolen (de två nedersta symbolexemplen): ATTENZIONE: PRIMA DI USARE QUEST’UNITÀ.
Notice-Facile