A-S201 - Ljudförstärkare YAMAHA - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis A-S201 YAMAHA i PDF-format.
| Produkttyp | Integrerad stereoförstärkare |
| Märke | YAMAHA |
| Modell | A-S201 |
| Utgångseffekt (8 Ω, 40 Hz - 20 kHz, 0,2 % THD) | 100 W + 100 W (generella modeller, Korea, Australien, Storbritannien, Europa) / 85 W + 85 W (modeller Kina, Asien) |
| Frekvensgång (CD, etc., 20 Hz - 20 kHz) | 0 ± 0,5 dB |
| Total harmonisk distorsion (CD till högtalare, 50 W, 8 Ω, 20 Hz - 20 kHz) | 0,2 % max |
| Signal/brusförhållande (CD, etc., kortsluten ingång, IHF-A) | 100 dB min |
| Ingångar | Phono (MM), CD, TUNER, LINE 1, LINE 2 (PB/ REC) |
| Utgångar | Högtalare A/B, hörlurar (PHONES), REC (inspelning) |
| Huvudfunktioner | Pure Direct, tonkontroll (Bas/Diskant), balans, sovtimer (SLEEP), automatisk avstängning (AUTO POWER STANDBY), fjärrkontroll |
| Strömförsörjning | AC 110-120/220-240 V, 50/60 Hz (generell modell); andra modeller: se manual |
| Strömförbrukning | 175 W (generella modeller, Korea, Australien, Storbritannien, Europa) / 140 W (modeller Kina, Asien) |
| Strömförbrukning i standby | 0,5 W max |
| Mått (B × H × D) | 435 × 141 × 333 mm |
| Vikt | 6,7 kg |
| Medföljande tillbehör | Fjärrkontroll, batterier (AA × 2) |
| Underhåll och rengöring | Rengör med en torr, ren trasa. Använd inga kemiska lösningsmedel. |
| Säkerhet | Utsätt inte för regn eller fukt. Installera på en väl ventilerad plats. Koppla bort vid åskväder. |
| Reparerbarhet | Öppna inte höljet. Överlåt all reparation till en auktoriserad Yamaha-service. |
Vanliga frågor - A-S201 YAMAHA
Användarfrågor om A-S201 YAMAHA
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Ljudförstärkare i PDF-format gratis! Hitta din manual A-S201 - YAMAHA och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. A-S201 av märket YAMAHA.
BRUKSANVISNING A-S201 YAMAHA
Viktigt: Garantiinformation for kunder i EES-området* och Schweiz
Svenska
For detaljerad information omenna Yamahaproductiamt garantiservice i hela EES-omradyt* och Schweiz kan du antingen besoka nedanstaaende webbaddress (en utskrftsvanlig fil finns pa webbplatsen) ellkontakta Yamas has officiella representant i ditt land. * EES: Europeiska Ekonomiska Samarbetsomradyet
1 Lás noga denna bruksanvisning for att kunna ha största möjliga njöe av encheten. Förvara bruksanvisningen Norway till hands for framtida referens.
2 Installera ljudanlaggningen på en valventilerad plats)där det arsvalt, torrt och rent -pavstand fran direkt solljus, varmekällor, vibration,damm,fukt och/eller kyla.Lämna foljande mellanrum ovenfor och bakom enheten for ventilation:
Ovanfor: 30~cm
Bakom: 20~cm
Sidor: 20~cm
3 Placera encheten på behörigt avständ frän andere elapparater, motorer, transformatorer och annat som kan orsaka störningar.
4 Utsatt inte enheten for hastiga temperaturvaxlingar och placera den inte på att stalle där luftfuktigheten ar hög (t.ex. nara en luftfuktare) daß fuktbildning i enheten skapar risk for brand, elstötar, skador på enheten eller personskador.
5 Placera inte encheten på att stalle)där främnde foremål kan tränga in i den ell erder den kan utsattas for droppar eller vattenstänk. Placera aldrig det foljande ovanpå encheten:
- Övriga apparater daß södana kan orsaka skador och/eller missfærngning av enchetens höje.
- Brännbara foremål (t.ex. stearinljus) daß sändana skapar risk För brand, skador på encheten och/eller personskador.
Vätskebehällare som kan falla och spilla vätska över encheten, vilket skapar risk För elstötar och/eller skador på encheten.
6 Täck aldrig over encheten med en tidning, duk, gardin el.dyl. daß skapar risk für überhettning. En alltför hög temperatur inuti encheten kan leda till brand, skador på encheten och/eller persorskador.
7 Anslut inte encheten tillett vagguttagforran smtliga ovriga anslutninger slufforts.
8 Använd aldrig enheten vänd upp och ned. Detta kan leda till overhettning som orsakar skador.
9 Hantera inte tangenter, reglage och kablar onödig hårdhänd.
10 Fatta tag i själva kontakten nar nätkabeln kopplas bort fran vagguttaget; dra aldrig i kabeln.
11 Använd aldrig nagra kemiska Lösningar für rengöring daß dessa kan skada ytbehandlingen. Använd en ren, torr trasa.
12 Använd endast den spanning som står angiven på encheten. Anslutning till en strömkälla med högre spanningän den angivna kan orsaka brand, skador på encheten och/eller personskador. Yamaha Åtar sig inget ansvar für skador beroende på att encheten används med en spanning utöver den angivna.
13 Koppla bort nätkabeln frän vagguttaget for att undvika skador p.g.a. blixtnedslag om ett askväder uppstár.
14 Forsoka aldrig att utföra egnara reparaciones. Kontakta en kvalificerad tekniker是从Yamaha om servicebehov föreligger. Du fär inte under nagra omständigheter ta av höljet.
15 Koppla bort nätkabeln frän vagguttaget om encheten inte ska användas under en langre tid (t.ex. under semestern).
16 Läs avsnittet "FELSÖKNING" om vanligt förekommende driftsproblem innan du Förutsätter att encheten ar söndrig.
17 Innan encheten flyttas sca du trycka pa (strömbrytaren) for att stalla den i standbyläge och sedan koppla bort natkabeln frän vagguttaget.
18 Kondensation (imma) uppstär, om den ompivande temperaturen plotsigt andras. Koppla i sa fall loss natkabeln fran natuttaget och lát apparaten vila.
19 Vid langvarig använding kan det hända att apparaten blir väldigt varm. Slā i sä fall av strömmen och lät apparaten vila tills den har svalnat.
20 Installera receivevern nara ett natuttag och darrickkontakten latt kan kommas at.
21 Utsatt inte batterierna for kraftig varme fran exemplvis solljus, eld eller liknande.
22 For högt ljudtryck fran öronsnäckor eller hörlunar kan orsaka hörselförlust.
Den har erhennen ar inte bortkopplad fran natastrommen sangle den ar inkopplad i vagguttaget, aven om själva erhennen ar avstangd med. Detta tillstand kallas for standbylaget. Enheten ar konstruerad for att forbruka en mycket liters mängd strom i detta tillstand.
WARNING
UTSÄTT INTE ENHETEN FÜR REGN ELLER FUKT DÄ DETTA SKAPAR RISK FÜR BRAND ELLER ELSTÖTAR.

Denna etikett mäste fästas på produitter som kan bli varmautanpå medan de används.
OBSERVERA
Apparaten kopplas inte bort fran væxelströmskällan (nätet) sö länge som den ár ansluten till vagguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL
Ansluta högtalare och källkomponenter 8
Ansluta natkabeln 9
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING
UPPSPELNING. 10
Spela upp en kalla. 10
Lyssna pa rent, naturoget ljud (Pure Direct) 11
Anvanda viloläge 11
AVANCERAD ANVÄNDNING
STÄLLA IN OPTION-MENYN FÖR VARJE
INGANGSKÄLLA. 12
Objekt i Option-menyn 12
YTTERLIGARE INFORMATION
FELSÖKNING 13
TEKNISKA DATA 15
Om denna bruksanvisning
- anger tips om användningen.
- Instruktionerna i den har bruksanvisingen forklarar anvandet av den har apparaten med tillhörande fjärrkontroll. Du kan ochså använda knappar eller rattar på frontpanelen om de har sama eller liknande namn som de på fjärrkontrollen.
PRAKTISKA FUNKTIONER
Med den hare apparaten kan du:
Lyssna på rent, naturtroget ljud med Funktionen Pure Direct (se sedan 11)
Använd fjärrkontrollen tillenna apparatfor att styra en Yamaha-tuner och/eller CD-spelare (se sidan 6)
Spara energia genom att anecdva AUTO POWER STANDBY-funktionen (se sedan 12)
Kontrollera att foljande delar finns med i forpackningen.

Fjarrkontroll

Batterier (x2) AA, R6, UM-3
REGLAGE OCH FUNKTIONER
Frontpanel

(1) (strömbrytare)
Slár på encheten eller ställer den i standbylåge.
Anmärkning
Apparaten forbrukar en liters mangd strom aven nar den ar i standbylage.
② Fjärrkontrollsensor
Tar emot infraröda signaler是从fjarrkontrollen.
③ STANDBY/ON-indikator
| Indikator | Status |
| Starkt ljus | Strömmen till encheten är ”på”. |
| Svagt ljus | Den här encheten står i ”standby”-läge. |
| Av | Strömmen till encheten är ”av”. För att stänga avenna enchet, koppla ur nätkabeln från vagguttaget. |
④ SP (SPEAKERS) A/B-indikatorer
Tänds enlistigt det valda högtalarparet.
Bada indicatorerna lyser nar bada hoge talarparent ar valda.
⑤ SLEEP-indikator
Tänds nar viloläge ar aktiverat (se sedan 11).
Visar information när du justerar eller andrar inställninger.
(7) PURE DIRECT-indikator
Tänds nar Funktionen Pure Direct ar pa.
⑧ Display
Visar information om enhetens driftstatus.
⑨ Knappen PURE DIRECT
Aterger alla ingangskallor med renast mojliga ljud. (se sidan 11).

10 PHONES-uttag
Matar ut ljud for lyssning via hörllarur.
Anmärkning
Tryck på SPEAKERS A/B sä att indikatorerna SP A/B (se sedan 2) slocknar innan du ansluter hörlluar till PHONES-uttaget.
11 SPEAKERS A/B
Slár på eller av det högtalarpar som är anslutet till uttagen SPEAKERS A och/eller SPEAKERS B på enhetens baksida varjegang motsvarande knapp trycks ner (se sedan 10).
⑫ BASS-/+
Ökar eller minskar den laga frekvensatergivningen.
Inställningsintervall: -10 dB till +10 dB
⑬ TREBLE -/+
Ökar eller minskar den höga frekvensatergivningen.
Inställningsintervall: -10 dB till +10 dB
(14) INPUT /
Väljer den ingängskälla du vill lyssna på.
15 VOLUME-reglage
Ökar eller minskar ljudvolymen.
Bakpanel

① Nätkabel
Anvands for att ansluta encheten till ett vagguttag (se sidan 9).
② GND-anslutning
Används für att ansluta en skiv spelare (se sidan 8).
③ PHONO-uttag
Används für att ansluta en skiv spelare (se sidan 8).
④ CD-uttag
Anvands for att ansluta en CD-spelare (se sidan 8).
⑤ TUNER-uttag
Anvands for att ansluta en tuner (se sidan 8).
⑥ LINE 1-uttag
Används für att ansluta ljudkomponenter (se sidan 8).
LINE 2-uttag uttag for PB (Playback)
Används für att ansluta till ljudutgängen på en audio-komponent.
Används für att ansluta till ljudingängen på en audio-komponent.
SPEAKERS-ansluttingar
Anvands for att ansluta hogtalare (se sidan 8).
Gemensamma inställningar
Foljande delar och inställninger kar användas oavsett vilken ingängskälla du valjer.
Slár på encheten eller ställer den i standbyläge.
③ SLEEP
Ställer in viloläge (se sidan 11).
④ DIMMER
Välj lusstyrka på displayen i 3 nivaer genom att trycka på knappen upprepade gänger.
Den har inställingen sparas aven om du stanger av enheten.
- Standardinstallingen ar den Ijusaste.
⑤ TREBLE -/+
Ökar eller minskar den höga frekvensatergivningen.
Inställningsintervall: -10 dB till +10 dB
⑥ BASS-/+
Ökar eller minskar den laga frekvensætergivningen.
Inställningsintervall: -10 dB till +10 dB
⑦ △/▽/△/▽/ENTER
Anvands for att valja och bekräfta objekt i Optionmenyn (se sidan 12).
(8) MENU
Slár pól och av Option-menyn (se sidan 12).
⑨ VOLUME +/-
Ökar eller minskar ljudvolymen.
10 Ingångsväljare
Väj den ingångskälla du vill lyssna på.
Ingångskällornas namn motsvarar anslutningarnas namnpa bakpanelen.
11 BALANCE L/R
Ställer in balansen mellan vänster och höger högtalare for att kompensera obalans i ljudet.
Installningsinterval:

Den motsatta sidan av kanalen ar dämpad.
⑫ Knappen PURE DIRECT
Aterger alla ingangskallor med reast mojliga ljud (se sidan 11).
13 MUTE
Dämpar ljudvolymen. Om du trycker på knappen en gang till Återställs ljudvolymen till foregående niva.
Yamaha-tunerknapper
Följande knappar kan anvandas for att styra oika Funktioner på en Yamaha-tuner.
14 TUNING /
Väljer frekvensinställningen.
A/B/C/D/E, PRESET I
Väljer en forinställd FM/AM-station.
A/B/C/D/E: Väljer snabbvalsgrupp från A till E.
PRESET < / > : Valjer snabbvalsnummer.
BAND
Väljer mottagningsband (FM/AM).
MEMORY
Sparar den nuvarande FM/AM-stationen som en forinstalling.
INFO
Enbart for europeisk modell:
Växlar informationen som visas på displayen.
Anmärkning
Även om du anvander en Yamaha-tuner kanske vissa komponenter och Funktioner inte ar tillgangliga. Se komponentens bruksanvisning for mer information.
■ Kontroller på Yamaha-CD-spelare
Följande knappar kan anvandas for att styra en Yamaha CD-spelare.
15 Yamaha-CD-spelarknappar
Stoppar upppelning
Pausar uppspelning
Startar uppspelning
DISC SKIP Hoppar till nasta skiva i en
CD-växlare
Hoppar over bakat
Hoppar over framåt
Skjuter ut skivan
Spolarbakat
Spolarframat
Anmärkning
Även om du anvander en Yamaha CD-spelare kanske vissa komponenter och Funktioner inte ar tillgangliga. Se komponentens bruksanvisning for mer information.
Anvanda fjarrkontrollen
Installera batterier

AA, R6, UM-3-batterier
Räckvidd
Rikta fjarrkontrollen mot fjarrkontrollsensorn på mottagaren inom angiven räckvidd som visas nedan.

Anmärkningar angäende fjärrkontrollen och batterierna
- Inga stora hinder fär forekomma mellan fjärrkontrollen och den här apparaten.
-
Var noga med att inte spilla vatten allerandra vatskor på fjarrkontrollen.
Var noga med att inte tappa fjarrkontrollen.
Fjarrkontrollen fär inte laggas eller forvaras på platser där följande forhällanden råder: -
hog luftfuktiget, som t.ex. nara ett badrum
- hog temperatur, som t.ex. nara att varmeelement aller en kamin
extrem kyla -
mycket dammigt
-
Byt ut alla batterier om du upptäcker att fjärrkontrollens räckvidd minskar.
- Om batterierna tar slut sca du genast plocka ut dem ur fjarrkontrollen for att undvika explosion eller syralackage.
- Kasta omedelbart lückande batterier och var noga med att inte rora vid den lückande substansen. Om den lückande substansen kommt i kontakt med huden eller om du fär den i ögonen skä du genast skölja bort den och uppsöka en likare. Rengör batterifacket noga innan du sätter i nga batterier.
- Använd inte gamla batterier tillsammans med nga. Det kan förkorta livslängden på de nga batterierna eller fö de gamla batterierna att böjarä läcka.
- Använd inte olika typ er batter (t.ex. alkaliska batterier och manganbatteri) tillsammans. Batterier kan ha olika egenskaper trots att de ser likadana ut.
- Torka rent batterifacetinnan du satterinya batterier.
Gör dig av med batterierna i enliget med lokala bestammelser. - Förvara batterierna på en plats utom räckhäll für barn. Batterier kan vara farlga om att barn stoppar dem i munnen.
- Om du inte ske använda apparaten under en langre tid, ta ut batterierna ur encheten. Annarskommen batterierna slitas ut, vilket kan leda till lückage av batterivatska som kan skada encheten.
ANSLUTNINGAR
Ansluta högtalare och källkomponenter
Var noga med att ansluta L (vänster) till L, R (höger) till R, "+" till "+" och "-" till "-"'. Om ansluttingarna侦 felaktiga hörns inget ljd frän högtalarna, och om högtalarnas polaritet侦 felaktigkommen ljudet att lata onaturligt och sakna bas.
Läs även bruksanvisningen für respektive component.
Se till att du anvander RCA-kablar for att ansluta ljudenheter.
FÖRSIKTIGT
- Anslut inte den har apparaten eller andra komponenter till natspanning forran samtiga anslutningar melankomponenterna ar gjorda.
- Låt inga blottade trädar i högtalarkablarna komma i kontakt med varandra eller med nàgon metalldel på encheten. Det kan skada apparaten och/eller högtalarna.


- Kontakterna PHONO År avsedda for anslutning av en skiv spelare med MM-kassett.
- Anslut skivspelaren till jordanslutningen GND for att minska brus i signalen. Med vissa skivspelare kan det emellertid hända att minde brus uppstar om de inte ar anslutna till jordintaget GND.
REC-uttag
REC-uttagen ger en utgangssignal fran den valda ingangen (forutom nar LINE 2 ar valid).
- Volymniva, tonkontroll, balans- och Pure Directinställninger paverkar inte REC-uttagen.
Ansluta högtalarkablar
① Skala bort cirka 10mm av isoleringen iänden på varje högtalarkabel.
② Vrid ihop kabelns kontaktträdardordentligt.
③ Skruva loss knoppen.
④ Stick in en avskalad trad i hålet på sedan av varje anslutningskontakt.
⑤ Spann fast traden genom att dra Åt knoppen.

Röd: positiv (+)
Svart: negativ (-)
■ Ansluta via banankontakt (Utom für modeller till Asien, Storbritannien och Europa)
① Dra at knoppen.
② Satt i banankontakten i motsvarande anslutnings ante.

FORSIKTIGT
Impedansen på högtalarna skara varia installd enligt nedanstående anvisningar.
| Högtalaranslutting | Högtalarimpedans |
| SPEAKERS A eller SPEAKERS B | 8 Ω aller högre |
| SPEAKERS A och SPEAKERS B | 16 Ω aller högre (med undantag für Nordamerika-modelen) |
| Dubbla kablar | 8 Ω aller högre |
■ Anslutning med dubbla kablar
En bi-wire-anslutning seperarabashogtalarsektionen fran den kombinerade mellanregister- och diskanthogtalarsektionen. En bi-wire-kompatibel Hogtalare har fyra kontakter med polskruvar. Desskontaktpar grot det mojligt att dela upp hogtalaren i tva oberoende sekctioner. Med dessa ansluttingar ar mellanregister- och diskantelementen kopplade till det ena kontaktparet och baseelementet till det andra kontaktparet.

Bakpanel
Anslut den andere högtalaren till den andere kontaktuppsättningen på samma satt.
Anmärkning
När anslutning med dubbla kablar ske goras, ta bort kortslutningsbryggorna erler-kablarna på högtalarna.
For att ansluta med dubbla kablar, tryck på SPEAKERS A och SPEAKERS B på frontpanelen sö att både SP A och B lyser på displayen.
Ansluta nätkabeln
Anslut nätkabeln tillettvagguttag nar smtliga ansluttingar har slUTForts.
FORSIKTIGT
Endast for allman modell:
Innan du ansluter natkabeln, var noga med att stalla om VOLTAGE SELECTOR på encheten till den lokala natspänningen. Felaktig INSTALLING av VOLTAGE SELECTOR kan orsaka brand och skador på encheten.

Spela upp en källa


1 Tryck på (strömbrytaren) für att slå på encheten.
2 Tryck på en av ingängsväljarna for att valja önskad ingångskälla.
3 Tryck på SPEAKERS A och/eller SPEAKERS B på frontpanelen for att valja högtalare.
Anmärkningar
- Kontrollera att SP A och SP B visas på displayen om du har anslutit ett högtalarpar med dubbla kablar erer om du användertva Högtalarpar samtidigt (A och B).
- Stäng av högtalarna nrä du lyssnar via hörlunar.

4 Spela upp kallan.
5 Tryck på VOLUME +/- För att öka eller minskaljudvolymen.
中
Du kan justera tonkvaliteten genom att安娜 BASS - / + TREBLE - / + , och vänster/höger ljudbalans på högtalarna genom att安娜 BALANCE L/R (se sidan 5).
6 När du lyssnat fardigt, tryck på (strömbrytaren) für att sätta encheten i viloläge.
- Du kan också använda knappar eller rattar på frontpanelen om de har sama eller liknande namn som de på fjärrkontrollen.
Forinspelning,se sidan 4.
Med Funktionen Pure Direct hoppas onödiga kretsar ienna enchet over for att minska elektriska störningar när du spelar upp den valda källan. Detta gör att du kan lyssna på naturtrogen ljudkvalitet.
PURE DIRECT-indikatorn tänds och displayen stängs av after nagra sekunder.

Anmärkning
Reglagen BASS, TREBLE, och BALANCE fungerar inteRARY Funktionen PURE DIRECT ar pāsatt.
Anvanda viloläge
Användenna Funktionforattautomatisktstallaenheten i standbylagefteren visstid.Funktionenvilolagear anvandbarnadrugarochlaggerdigmedanenheten spelar uppellerinenkalla.

Tryck på SLEEP upprepade gänger für att ställa in hur lang tid det ska ta innan encheten ställs i standbyläge.
Varje gäng du trycker på SLEEP öndras displayen i cykler enlicht bilden nedan.

SLEEP-indikatorn blinkar medan du staller in tiden for viloläge.

När vilolaget arinstallbörjar SLEEP-indikatorn pa displayeden att lysa.

Gör námog av följande für att stänga av viloläge:
-Valj"SLEEP OFF".
- Ställ in enchten i standbyläge.
Via Option-menyn kan konfigurera INSTALLINGAR for varje ingangskalla och automatiskt hamta dem nar en ingangskalla valjs.

1 Tryck på en av ingångsväljarna for att välja önskad ingångskälla.
2 Tryck på MENU.
3 Tryck på / für onskat menyobjekt, och tryck)darefter på ENTER.
4 Tryck på / for att andere inställingarna.

- För vissa menyobjekt måste du trycka på ENTER für att spara den nya inställningen.
- For att atergã till skärmen dãr du kan valja menyalternativ, tryck pa
5 För att avsgluta Option-menyn, tryck på MENU.
Objekt i Option-menyn
| Menyobjekt | Beskrivning |
| MAX VOL | Ställer in nivân für maximal volymäß att volymen inte av misstag Höhe über en beständ niva. Justerbart intervall: 01 till 99, MAX* |
| INITIAL VOLUME (INIT VOL) | Ställer in volymen für,enhenen när den slås på. När den här parametern ar inställd på "OFF" används volymniván som var på när,enhenen ställdes i standbyläge. Justerbart intervall: OFF*, MUTE, 01 till 99, MAX |
| AUTO POWER STANDBY (AUTO STBY) | Sätter automatiskt,enhen i standbyläge om ingen ätgård har utførts inom den angivna tiden. Alternativ: OFF/2H/4H/8H*/12H |
Standardinställingarna ar markerade med "***".
FELSÖKNING
Gäigenom tabellen nedan om den har apparaten inte fungerar som den ska. Om aktuellt problem inte finns upptaget i tabellen nedan, aller om det inte kan lösas med hjälp av anvisningarna i felsökningstabellen, ställ apparaten i standbyläge, koppla loss natkabeln och kontakta narraste auktoriserade Yamaha-Äterförsäljare erller servicecenter.
Allmant
| Problem | Orsak | Åtgård | Se sidan |
| Enheten startar inte. | Nätkabeln är inte ansluten eller stickkontakten är inte ordentlich istatt. | Anslut nätkabeln ordentlich. | — |
| Impedansen på den anslutna högtalaren är för liters. | Använd högtalare med rätt impedans. | 9 | |
| Skyddskretsen har aktiverats på grund av kortslutting etc. | Kontrollera att högtalarkablarnas trädar inte vidrör varandra och slå sedan på strömmen till enheten ivgen. | 8 | |
| Apparaten har utsatts for en stark elektrisk stöt (t.ex. bixturladdning erler hög statisk elektricitet). | Ställ apparaten i standbyläge, koppla loss nätkabeln, anslut nätkabeln ivgen after 30 sekunder och använd)därefter apparaten normal. | — | |
| Inget ljud | Felaktiga kabelansluttingar för ingängelser utgang. | Rätta till ansluttingarna. Om problemet kvarstär kan kablarna vara defekta. | 8 |
| Ingen passande ingängskälla har valts. | Välj en lamyplig ingängskälla genom att trycka på en av ingängsväljarna på fjärrkontrollen (INPUT </>på frontpanelen). | 10 | |
| SPEAKERS A/B-omkopplarna är felaktigt ställda. | Slå på motsvarande SPEAKERS A eller SPEAKERS B. | 10 | |
| Högitalaransluttingarna är inte sakra. | Säkra ansluttingarna. | 8 | |
| Ljudet har dämpats. | Avaktivera dämpningsfunktionen. | 5 | |
| MAX VOL eller INITIAL VOLUME har ställts in förlågt. | Ändra inställningen tillett högre värde. | 12 | |
| Komponenten som motsvarar den valda ingängskällan är avständgd ellspelar inteupp. | Slå på componenten och se till att den spelar upp. | — | |
| Ljudet upphörplötsligt. | Skyddskretsen har aktiverats på grund av kortslutting etc. | Kontrolera att högtalarkablarnas trädar intevidörvarandra och slå sedan på strömmen till enheten ivgen. | 8 |
| Den här apparaten har blivit för varm. | Kontrolera att öppingarna på ovensidan inte arblockerade. | — | |
| AUTO POWER STANDBY-ller SLEEP-funktionen har ställt apparaten i standbyläge. | Öka värdet på AUTO POWER STANDBY-inställningen erler OFF frän Option-menyn, genomatt trycka på MENU. | 12 | |
| Endast högtalaren påena sidan hörss. | Felaktiga kabelansluttingar. | Rätta till ansluttingarna. Om problemet kvarstär kan kablarna vara defekta. | 8 |
| Inställningen på BALANCE L/R arfelaktig. | Ställ BALANCE L/R-reglaget i lamypligt.lige. | 5 | |
| Återgivet ljud saknarbas och atmossär. | Ledningarna + och - i högtalarkablarna aromkastade på forstärkaren eller Högtalarna. | Anslut högtalarkablarnas ledningar fisrikträgt till+och-. | 8 |
| Ett brummende ljudkan hörass. | Felaktiga kabelansluttingar. | Anslut ljudkablarnas kontakter ordentlich. Omproblemet kvarstär kan kablarna vara defekta. | 8 |
| Skivspelaren är inte ansluten tilljordansluttingen GND. | Anslut skivspelaren till apparatens jordansluttingGND. | 8 | |
| Volymnivån kan inte ökas, eller ljudet är fövrängt. | Komponenten som är ansluten till apparatens LINE 2 PB/REC-uttag är avständ. | Sätt på aktuell component. | — |
| Ljudet är försämrat vid ätergivning med hörlur som är anslutna via en CD-spelare tillenna apparat. | Apparaten har ställts i standbyläge. | Slå på strömmen tillenna enthet. | 10 |
| Inställingarna BASS, TREBLE och BALANCE tillämpas inte på ljudet. | Funktionen PURE DIRECT är pâslagen. | Funktionen PURE DIRECT på måste vara avständ für att dessa inställningar skà tillämpas på ljudet. | 11 |
| Fjärkrontrollen fungerar inte alls eller fungerar)dåligt. | Fel avständ eller vinkel. | Fjärkrontrollen fungerar inomett langsta avstand på 6 m och i högst 30 graders vinkel mot frontpanelen. | 7 |
| Fjärkrontrollensorn på den här apparaten utsäts För direkt solljus eller stark belysing (från ett lysör av invertertyp etc.). | Placera denna entenet på en annan plats. | — | |
| Batterierna är svaga. | Byt ut alla batterierna. | 7 | |
| Tunern och/eller CD-spelaren kan inte manövreras med fjärkrontrollen. | Fjärkrontrollen stödjer inte tunern och/eller CD-spelaren. | Läs bruksanvisningen som tillhandahålls med tunern och/eller CD-spelaren. | — |
| "OVER HEAT" visas på displayen. | Den här apparaten har blivit:för varm. | Kontrollera att öppningarna på ovensidan inte är blockerade. | — |
| "CHECK SP" visas på displayen. | Högtalarkablarna har kortslutits. | Vrid försiktigt på kablarnas kontakttrådare och anslut dem)därefter till apparaten och högitalarna. | — |
TEKNISKA DATA
LJUDDELEN
- Minimal RMS-uteffekt (8Ω, 40 Hz till 20 kHz, 0.2% THD) [Allman modellamt modeller till Korea,Australien, Storbritannien och Europa] 100 W + 100 W [Modeller till Kina och Asien] 85 W + 85 W
- Insignalkansligheit/insignalimpedans (1 kHz, 100 W/8 Ω)
PHONO (MM) 10,0 mV/47 kΩ
CD, osv. 500 mV/47 kΩ - Utsignalnivá/utsignalimpedans CD, etc. (Ingäng 1 kHz, 500 mV)
REC 500 mV/2,2 kΩ CD, etc. (Ingäng 1 kHz, 500 mV, 8 Ω)
PHONES 470 mV/470 Ω
Frekvens ergivning CD, etc. (20 Hz till 20 kHz) 0± 0,5 dB CD, etc. (10 Hz till 100 kHz) 0± 3,0 dB
RIAA-frekvenskorrigering PHONO (MM) ± 0,5 dB - Total harmonisk distorsion PHONO (MM) till REC (20 Hz till 20 kHz, 2 V) 0,025% aller mindre CD, etc. till SPEAKERS (20 Hz till 20 kHz, 50 W, 8 Ω) 0,2% aller mindre
-
Signal-/brusforhållande (IHF-A-nätverk)
PHONO (MM) (10 mV med kortsluten ingång) 75 dB aller mer CD, etc. (500 mV med kortsluten ingång) 100 dB aller mer -
Grundbrus (IHF-A-nätverk) 70 V
- Egenskaper for tonkontroll
BASS
Ökning/minskning (50 Hz) ± 10 dB
TREBLE
Ökning/minskning (20 kHz) ± 10 dB
ALLMÄNT
Natspanning [Allman modell] AC 110-120/220-240 V, 50/60 Hz [Modell till Kina] AC 220 V, 50 Hz [Modell till Korea] AC 220 V, 60 Hz [Modell till Australien] AC 240 V, 50 Hz [Modeller till Storbritannien och Europa] AC 230 V, 50 Hz [Modell till Asien] AC 220-240 V, 50/60 Hz
- Effektförbrukning
[Allman modellamt modeller till Korea,Australien, Storbritannien och Europa] 175 W
[Modeller till Kina och Asien] 140 W
- Effektförbrukning i standbyläge [Modeller till Kina, Korea, Australien, Storbritannien, Europa och Asien] 0,5 W aller minde
- Matt (B × H × D) 435 × 141 × 333 mm
Vikt 6,7 kg
- Tekniska data ar foremål forändringarutan foregående avisering.
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning och använda batterier

De symboler, som finns på produiterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda elektriska och elektroniska produkterna, samt batterierna, inte sca blandas med allmänt hushållsavfall. För rätt handhavande, Återställande och ätervinning av gamlaprodukter och gamla batterier, ∀nlogen medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighem med din nationella lagstiftning och direktiven 2002/96/EC smt 2006/66/EC.

Genom att slänga dessaprodukter och batterier på rätt satt,kommen du att hjälpa till att rädda värdefulla resurser och forhindra möjliga negativa effekter på mxsklig hälsa och miljö, vilka i annat fall skulle kunna uppsta, p.g.a. felaktig sophantering.
För mer information om insamling och Återvinning av gamlaprodukter och batterier, ∀nlogen kontakta din lokalaCOMMUN, ditt sophanteringsföretag eller inköpsstätletfor dina varor.

Pb
[Information om sophantering i andra landerutanfor EU]
Dessa symboler gäller endast inom EU. Om du vill slänga dessa föremål, ∀nlogen kontakta dina lokala myndigheter eller försäljare och fråga after det korrekta sättet att slänga dem.
Commentar ang. batterisymbolen (de två nedersta symbolexemplen):
Denna symbol kan komma att anvandas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall overensstammer den med de krav, som har ställts genom direktiven for den aktuella kemikalien.