A-S201 - Audioversterker YAMAHA - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis A-S201 YAMAHA in PDF-formaat.
| Producttype | Geïntegreerde stereo-versterker |
| Merk | YAMAHA |
| Model | A-S201 |
| Uitgangsvermogen (8 Ω, 40 Hz - 20 kHz, 0,2% THD) | 100 W + 100 W (algemeen model, Korea, Australië, Verenigd Koninkrijk, Europa) / 85 W + 85 W (China, Azië modellen) |
| Frequentierespons (CD, enz., 20 Hz - 20 kHz) | 0 ± 0,5 dB |
| Totale harmonische vervorming (CD naar luidsprekers, 50 W, 8 Ω, 20 Hz - 20 kHz) | 0,2% max |
| Signaal-ruisverhouding (CD, enz., ingang kortgesloten, IHF-A) | 100 dB min |
| Ingangen | Phono (MM), CD, TUNER, LINE 1, LINE 2 (PB/ REC) |
| Uitgangen | Luidsprekers A/B, hoofdtelefoon (PHONES), REC (opname) |
| Hoofdfuncties | Pure Direct, toonregeling (Bass/Treble), balans, slaaptimer (SLEEP), automatische uitschakeling (AUTO POWER STANDBY), afstandsbediening |
| Voeding | AC 110-120/220-240 V, 50/60 Hz (algemeen model); andere modellen: zie handleiding |
| Verbruik | 175 W (algemeen model, Korea, Australië, Verenigd Koninkrijk, Europa) / 140 W (China, Azië modellen) |
| Verbruik in stand-by | 0,5 W max |
| Afmetingen (B × H × D) | 435 × 141 × 333 mm |
| Gewicht | 6,7 kg |
| Meegeleverde accessoires | Afstandsbediening, batterijen (AA × 2) |
| Onderhoud en reiniging | Reinig met een droge, schone doek. Geen chemische oplosmiddelen gebruiken. |
| Veiligheid | Niet blootstellen aan regen of vocht. Installeer op een goed geventileerde plaats. Ontkoppel bij onweer. |
| Repareerbaarheid | Open de behuizing niet. Laat reparaties over aan een erkende Yamaha-service. |
Veelgestelde vragen - A-S201 YAMAHA
Gebruikersvragen over A-S201 YAMAHA
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Audioversterker in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding A-S201 - YAMAHA en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. A-S201 van het merk YAMAHA.
GEBRUIKSAANWIJZING A-S201 YAMAHA
Belangrijke mededeling: Garantie-informatie voor klanten in de EER* en Zwitserland
Nederlandds
Voor gedetailleerde garantie-informatie over dit Yamaha-product en de garantieservice in heel de EER* en Zwitserland, gaat u waar de onderstaande website (u vind een afdrukbaar bestand op once website) of neemt u contact op met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land. * EER: Europese Economische Ruimte
http://europe.yamaha.com/warranty/

YAMAHA

YAMAHA

A-S201
1 Om er zeker van te kennen zijn dat u de optimale prestatiesuit uw toestel haalt,dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen.Bewaar de handleiding op eenavigile plek zodate u er later nog eens ie's in kunt opzoeken.
2 Installeer dit geluidssystem op een goed geventileerde, koele, droge en schone plek uit de buurt van direct zonlicht, warmtebronnen, trillingen, stof, vocht, en/of kou. Houd de volgende minimumruimte rond het toestel aan voor ventilatieidoeleinden.
Boven: 30~cm
Achter: 20~cm
Zijkanten: 20~cm
3 Plaats dit toestel uit de buurt van andere elektrische apparatuur, motoren of transformatoren om storend gebrom te voorkomen.
4 Stel dit toestel Niet bloot aan plotselinge temperatuurswisselingen van koudaar warm en plaats het toestel Niet in een omgeving met een hove vochtigheidsgraad (bijv. in een ruimte met een luchtbevochtiger) om te voorkomen dat zich binnenin het toestel condens vomt, wat zou+kennen leiden tot elektrische schokken,brand, schade aan dit toestel en/of personlijk letsel.
5 Vermijd plekken waar andere voorwerpen op het toestel hunnen vallen, of waar het toestel blootstaat aan druppelende of spattende vloeistoffen. Plaats de volgende dingen Niet bovenop dit toestel:
- Andere componenten, waar deze schade+kennenveroorzaken en/of de afwerking van dit toestel+kennendoen verkleuren.
- Brandende voorwerpen (bijv. kaarsen), waar deze brand, schade aan dit toestel en/of persoonlijk letsel konnen veroorzaken.
- Voorwerpen met vloeistoffen, waar deze elektrische schokken voor de gebruiker en/of schade aan dit toestel+kunnen veroorzaken wanner de vloeistof waaruit in het toestel terecht komt.
6 Dek het toestel Niet af met een krant, tafellaken, gordijn enz. zodate de koeling Niet belemmerd worden. Als de temperatuur binnenin het toestel te hoog worden, kan dit leiden tot brand, schade aan het toestel en/of persoonlijk letsel.
7 Steek de stekker van dit toestel pas in het stopcontact als alle aansluitingen gemaakt zijn.
8 Gebruik het toestel Niet wonneer het ondersteboven is geplaatst. Het kan hierdoor oververhit raken, wat kan leiden tot schade.
9 Gebruik geen overdreven kracht op de schakelaars, knuppen en/of snoeren.
10 Wanner u de stekker uit het stopcontact haalt, moet u aan de stekker zichtrekken, Niet aan het snoer.
11 Maak dit toestel nicht schoon met chemische oplosmiddelen; dit kan de afwerking beschadigen. Gebruik alleen een schone, droge doek.
12 Gebruik alleen het op dit toestel aangegeven voltage. Gebruik van dit toestel bij een hoger voltage dan aangegeven is gevaarlijk en kan leiden tot brand, schade aan het toestel en/of personlijk letsel. Yamaha aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enige schade veroorzaakt door gebruik van dit toestel met een ander voltage dan aangegeven staat.
13 Om schade door blikseminslag te voorkomen, dient u de stekker uit het stopcontact te halen wanner het onweert.
14 Probeer Niet zichigingen in dit toestel aan te brengen of het te repareren. Neem contact op met erkend Yamaha servicepersoneel wonneer u vermoedt dat het toestel reparatie behoeft. Probeer in geen geval de behuizing open te makeen.
15 Wonneer u dit toestel voor langereijd Niet zult gebruiken (bijv. vakantie), dient u de stekker uit het stopcontact te halen.
16 Lees het hoofdstuk "VERHELPEN VAN STORINGEN" over veel voorkomende vergissingen bij de bediening voor u de conclusie trekt dat het toestel een storing of defect vertoont.
17 Voor u het toestel verplaatst, dient u op (aan/uit) te drukken om het toestel in wachtstand te zetten, en nervolgens de stekker uit het stopcontact te halen.
18 Er zal zich condens vormen wonneer de omgevingstemperatuur plotseling verandert. Haal de stekker uit het stopcontact en LAST het toestel met rust.
19 Wonneer het toestel langerearend Achter elkaar gebruikt wordt, kan het warm worden. Schakel de stroom uit en laat het toestel afkoelen.
20 Installeer dit toestel in de buurt van een stopcontact op een plek waar u de stekker gemakkelijk kutn bereiken.
21 De batterijenogensnietwordenblootgesteldaanhitte, zoalsdoordirectzonlicht,vuurofietsdergelijks.
22 Een te hoge geluidsdruk (volume) van een oortelefoon of hoofdtelefoon kan leiden tot gehoorschade.
De stroomvoorziening van dit toestel is nicht afgesloten zolang de stekker in het stopcontact zit, ook al is het toestel zichuitgeschakeld met . Dit is de zogenaamde wachtstand. In deze toestand is het toestel ontworpen een zeerkleine hoeveelheid stroom te verbruiken.
WAARSCHUWING
OM DE RISICO'S VOOR BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERMINDEREN, MAG U DIT TOESTEL IN GEEN GEVAL BLOOTSTELLEN AAN VOCHT OF REGEN.

Dit etiket moet op het product worden aangebrachte wonneer de bovenkant heet kan wordenijdens gebruik.
INHoud
INLEIDING
NUTTIGE FUNCTIONS 1
MEEGELEVERDE ACCESSOIRES. 1
Deafstandsbediening gebruiken 7
VOORBEREIDINGEN
AANSLUITINGEN 8
Luidsprekers en broncomponenten aansluiten. 8
Het netsnoer aansluiten 9
BASISBEDIENING
AFSPELEN. 10
Een bron afsplen 10
Genieten van puur Hi-Fi-geluid (Pure Direct) 11
De sluimerklok gebruiken 11
GEAVANCEERDE BEDIENING
HET OPTIEMENU INSTELLEN VOOR
INVOERBRONNEN. 12
Optiemenu-items 12
AANVULLENDE INFORMATIE
VERHELPEN VAN STORINGEN. 13
SPECIFICATIONS. 15
Over deze handleiding
- geeft een bedieningstip aan.
- De instructies in deze handleiding beschrijven de bediening van het toestel met de meegeleverde afstandsbediening. U=knappen en regelaars op het voorpaneel gebruiken als ze bezelfde of vergelijkbare namen hebben als die op de afstandsbediening.
NUTTIGE FUNCTIONS
Met dit toestel kurz u:
Genieten van puur Hi-Fi-geluid met behulp van de fuCNTie Pure Direct (zie bladzijde 11)
De afstandsbediening van dit toestel gebruiken voor het bedieren van een Yamaha tuner en/of cd-speler (zie bladzijde 6)
Energie besparen met de functie AUTO POWER STANDBY (zie bladzijde 12)
MEEGELEVERDE ACCESSOIRES
Controller of u alle volgende onderden ontvangen heeft.

Afstandsbediening

Batterijen (x2)
(AA, R6, UM-3)
Voorpaneel

① (aan/uit)
Schakelt het toestel in en uit, of activeert wachtstand.
Opmerking
Zelfs indien het toestel in wachtstand staat, verbruikt het nog eenkleine hoeveelheid stroom.
② Sensor voor de afstandsbediening
Ontvangt infrarode signalen van de afstandsbediening.
③ STANDBY/ON-lampje
| Lampje | Status |
| Helder brandend | Het toestel is ingeschakeld. |
| Gedempt | Het toestel staat in wachtstand. |
| Uit | Het toestel is uitgeschakeld. Trek de stekker van het netsnoeruit het stopcontact om dit toesteluit te schaken. |
④ SP (SPEAKERS) A/B-lampjes
Branden afhankelijk van welke luidsprekers u hebt geselecteerd.
Beide lampjes branden als beiden luidsprekersets zijn geseleed.
⑤ SLEEP-lampje
Brandt als de sluimerklok ingeschakeld is (zie bladzijde 11).
^6 Multi-infoschem
Geeft geeverns weeerijdens het aanpassen of wijzigenvan instellingen.
⑦ PURE DIRECT-lampje
Brandt als de functie Pure Direct is ingeschakeld.
⑧ Voorpaneelschemr
Geeft informatie wee over de status van het toestel.
PURE DIRECT-knop
Geeft elke ingangsbron wee in de zuiverst möglichke kwaliteit. (zie bladzijde 11).

10 PHONES-aansluiting
Voert audio uit maar uw hoofdtelefoon zodate u privé kunt luisteren.
Opmerking
Druk op SPEAKERS A/B zodate lampjes SP A/B (zie bladzijde 2) uitgaan voordat u uw hoofdtelefoon aansluit op de PHONES-uitgang.
11 SPEAKERS A/B
Schakelt telkens als de overeenkomstige knop worden ingedrukt de luidsprekerset in ofuit die aangesloten is op de SPEAKERS A- en/of SPEAKERS B-aansluitingen op het achterpaneel (zie bladzijde 10).
BASS-/+
Verhoogt of verlaagdt de versterking van de lage tonen. Bedieningsbereik: -10dB tot +10dB
⑬ TREBLE -/+
Verhoegt of verlaagt de versterking van de hoge tonen.
Bedieningsbereik: -10dB tot +10 dB
(14) INPUT /
Hiermee kiest u de ingangsbron waar u maar wilt luisteren.
15 VOLUME-regelaar
Verhoegt of verlaagt het geluidsniveau.
Achterpaneel

① Netsnoer
Toestel aansluien op een stopcontact (zie bladzijde 9).
② GND-aansluiting
Hier sluit u een platenspeler aan (zie bladzijde 8).
③ PHONO-aansluitingen
Hier sluit u een platenspeler aan (zie bladzijde 8).
④ CD-aansluitingen
Hier sluit u een cd-speler aan (zie bladzijde 8).
⑤ TUNER-aansluitingen
Hier sluit u een tuner aan (zie bladzijde 8).
⑥ LINE 1-aansluitingen
Hier sluit u audiocomponenten aan (zie bladzijde 8).
LINE 2-aansluitingen
PB-aansluitingen (Afspelen)
Hier sluit u audio-uitgangen van een audiocomponent aan.
REC-aansluitingen (Opname)
Hier sluit u audio-ingangen van een audiocomponent aan.
SPEAKERS-aansluitingen
Hier sluit u luidsprekers aan (zie bladzijde 8).
VOLTAGE SELECTOR (alleen voor het universele model)
Afstandsbediening

Algemene toetsen
De volgende toetsen en onderdelen(Int) u gebruiken, ongeacht welke ingangsbron u hebt geselecteerd.
① Infraroodsignaalzender
Verzendt infrarode signalen.
② (aan/uit)
Schakelt het toestel in en uit, of activeert wachtstand.
③ SLEEP
Stelt de sluimerklok in (zie bladzijde 11).
④ DIMMER
Druk meerderedemalenopdezetoetsomeén van de 3 niveaus voorhelderheid van hetvoorpaneelschemr te selecteren.
中
- Deze instelling worden behouden, zichs als u dit toestel uitschakelt.
- De holderste instelling is de standardinstelling.
⑤ TREBLE -/+
Verhoegt of verlaagt de versterking van de hoge tonen.
Bedieningsbereik: -10dB tot +10 dB
⑥ BASS-/+
Verhoogt of verlaagt de versterking van de lage tonen. Bedieningsbereik: -10dB tot +10dB
⑦ △/▽/△/▽/ENTER
Selecteert en bevestigt onderdelen in het optiemenu (zie bladzijde 12).
⑧ MENU
Schakelt het optiemenu in en uit (zie bladzijde 12).
⑨ VOLUME +/-
Verhoegt of verlaagt het geluidsniveau.
10 Invoerkeuzetoetsen
Hiermee kiest u de ingangsbron waar u maar wilt luisteren.
De namen van de ingangsbronnen stemmen overeen met de namen van de aansluitingen op hetchyterpaneel.
11 BALANCE L/R
Regelt de geluidsbalans van de linker- en rechterluidsprekers om onevenwichtig geluid te compenseren.
Bedieningsbereik:

De uitvoer via het andere kanaal is uitgeschakeld.
De uitvoer via het andere kanaal is uitgeschakeld.
PURE DIRECT-knop
Geeft elke ingangsbron wee in de zuiverst möglichke kwaliteit (zie bladzijde 11).
13 MUTE
Hiermee schakelt u de UITvoer van geluiduit. Druk nog eens op deze toets om de geluidsweergave te hervatten op het oorspronkelijke volumeniveau.
Yamaha tuner bedieningstoetsen
Met de volgende toetsen=kunt u de functies van een Yamaha tuner bedieren.
14 TUNING /
Selecteert de afstemfrequentie.
A/B/C/D/E, PRESET I
Selecteert een FM/AM-voorkeuzestation.
A/B/C/D/E: selecteert de voorkeuzegroep van A tot E.
PRESET < / > : Selecteert het voorkeuzenummer.
BAND
Selecteert de ontvangsstband (FM/AM).
MEMORY
Slaat het huidige FM/AM-station op als Voorkeuze.
INFO
Alleen het model voor Europa:
Selecteert de informatatie die op het voorpaneelschemm要去en weergegeven.
Opmerking
Ook al gebruikt u een Yamaha-tuner, toch+zijn bepaalde componenten en functies misschien Niet beschikbaar. Raadpleeg de gebruksaanwijzing bij uw component voor nadere informatie.
Toetsen voor Yamaha cd-spelers
Met de volgende toetsen=kunt u een Yamaha cd-speler bedieren.
Bedieningstoetsen Yamaha cd-speler
Stopt het afsplen
Pauzeert het afspelen
Start het afsplen
DISC SKIP Springt waar de volgende cd in een cd-wisselaar
Springt terug
Springt vooruit
Voert de schijfuit
Spoelt terug
Speelt versneld vooruit
Opmerking
Ook al gebruikt u een Yamaha cd-speler, toch+zijn bepaalde componenten en functies misschien nicht beschikbaar. Raadpleeg de gebruksaanwijzing bij uw component voor nadere informatie.
De afstandsbediening gebruiken
Batterijenplaatsen

AA, R6, UM-3-batterijen
■ Werkingsbereik
Richt de afstandsbediening binnen het hieronder weergegeven bedieningsbereik op de afstandsbedieningssensor op het toestel.

Opmerkingen over de afstandsbediening en batterijen
- Er mogen zich geen große obstakels bevinden:tussen de afstandsbediening en het toestel.
Mors geen water of andere vloeistoffen op de afstandsbediening. - Laat de afstandsbediening nicht vallen.
-
Laat de afstandsbediening Niet liggen enbewaar hem Niet op de volgende plaatsen:
-
zeer vochtigeplaatsen, bijvoorbeeld bij een badkamer
- zeer warme plekken, zoals bij een kachel of fornuis
- zeer koude plaatsen
-
stoffigeplaatsen
-
Vervang alle batterijen als u merkt dat het werkingsbereik van de afstandsbediening kleiner worden.
- Als de batterijen leeg raken, haal ze dan onmiddelijk uit de afstandsbediening om ontploffing of zuurlekkage te voorkomen.
- Als u lekkende batterijen vindt, doe de batterijen dan onmiddelijk weg waar bij uervoort zorgt dat u het wetgelekte materiaaal nicht aanraakt. Als het wetgelekte materiaal in contact komt met uw huid, uw ogen of uw mond, spoel het dan onmiddelijk weg en raadpleeg een arts. Maak het batterijvak goed schoon voordat u十几年e batterijen plaatst.
- Gebruik geen oude en{nuewe batterijen door elkaar. Hierdoor kan de levensduur van de nuewe batterijen verkort worden of kunnen de oude batterijen gaan lekken.
- Gebruik geen verschillende types batterijen door elkaar (zoals alkaline- en mangoanbatterijen). Batterijen die er hetzelfde uitzien, können een verschillende specificatie hebben.
Voordat u neue batterijnenplaatst, dient u het batterijvak schoon te vegen.
Voer batterijen af volgens deplaatselijke wet- en regelgeving.
Berg batterijen op buiten het bereik van kinderen.
Batterijen können gevaarlijk zijn als een kind ze in de mond stopt.
Haal de batterijen uit het toestel als u van plan bent het toestel gedurende langere vrij Niet te gebruiken. Anders lopen de batterijen leeg en bestaat het gevaar van lekkege van batterijvloeistof met als geolg mogelijkke beschadiging van het toestel.
AANSLUITINGEN
Luidsprekers en broncomponenten aansluten
Alle aansluitingen要去en correct zijn: L (links) op L, R (rechts) op R, "+" op "+" en "-" op "-" . Als de aansluitingen Niet kloppen, worden er geen geluid weergegeven via de luidsprekers en als de polariteit van de luidspreker-aansluitingen nicht correct is, klinkt de weergave onnatuurlijk met te weinig lage tonen. Raadpleeg de gebruikershandleiding van elk van uw componenten.
Gebruik RCA-kabels voor het aansluiten van audiocomponenten.
LET OP
Sluit dit toestel of andere componenten pas op het lichtnet aan nadat alle aansluitingen tussen componenten gemaakt zijn.
- Laat blootliggende luidsprekerdraden Niet met elkaar of met metalen onderdelen van het toestel in contact komen. Hierdoor kannen het toestel en/of de luidsprekers beschadigd raken.


- De PHONO-aansluitingen zijn bedoeld voor een platenspeler met MM-cassette.
- Verbind uw platenspeler met de GND-aansluiting om ruis in het signal te verminderen. Bij sommige platenspelers hoort u juist minder ruis zonder de GND-aansluiting.
REC-aansluitingen
- De REC-aansluitingen voeren audiosignalen UIT van de geselecteerde ingangsbron (behalte als LINE 2 is geselecteerd).
- Instellingen voor volumeniveau, toonregeling, balans en Pure Directল Niet van invloed op de RECAansluiingen.
Luidsprekerkabels aansluten
① Verwijder ongeveer 10mm van de isolatie van het einde van de luidsprekerkabels.
② Draai de ontblote draadjes stevig in elkaar.
③ Draai de knop los.
④ Steek een ontbloot kabeleind in het gat aan de zichkant van elke aansluiting.
⑤ Draai de knop aan om de kabel goed vast te make.

Rood: positief (+)
Zwart: negatief (-)
Aansluiten met behulp van banaanstekers (Behalve bij modellen voor Azie, GrootBritannie en Europa)
① Draai de knop aan.
② Steek de banaansteker in het uiteinde van de betreffende aansluiting.

LET OP
Stel de impedantie van de luidsprekers in als hieronder weergegeven.
| Luidsprekeraansluiting | Luidsprekerimpedantie |
| SPEAKERS A of SPEAKERS B | 8 Ω of hoger |
| SPEAKERS A en SPEAKERS B | 16 Ω of hoger (behalte het model voor Noord-Amerika) |
| Dubbele bedrading | 8 Ω of hoger |
Dumbel bedrade aansluiting
Een dubbel bedrade aansluiting scheidt de woofer (lagetonenluidspreker) van het gecombineerde deel voor de middentonen en de tweeters (hogetonenluidsprekers). Een luidsprekerkast voor dubbele bedrading heeft vier aansluitklemmen. Met deze twee sets aansluitingen kan de luidsprekerkast gesplitst worden in twee onafhankelijk delen. Met deze verbindingen worden de reproductie van de middentonen en hoge tonen via de ene set aansluitingen geeid en die van de lage tonen via een andere set aansluitingen.

Achterpaneel
Sluit de andere luidspreker opdezelfde manier aan op de andere set aansluitingen.
Opmerking
Bij het maken van dubbel bedrade aansluitingen dient u de kortsluitbruggen of kabels van de luidspreker te verwijderen.

Wilt u dubbel bedrade aansluitingen gebruiken, druk dan op SPEAKERS A en SPEAKERS B op het Voorpaneel, zDat SPA en B beiden gaan branden op het Voorpaneelschemr.
Het netsnoer aansluten
Steek de stekker van het netsnoer in het stopcontact nadat u alle andere aansluitingen hebts gemaatkt.
LET OP
Alleen voor het universele model:
Stel de VOLTAGE SELECTOR van het toestel in op het lokale voltage voordat u het netsnoer aansluit. Bij onjuiste instelling van de VOLTAGE SELECTOR bestaat brandgevaar en kan schade aan het apparaat ontstaan.

AFSPELEN
Een bron afspelen


1 Druk op (aan/uit) om het toestel aan te zieten.
2 Druk op een van de invoerkeuzetoetsen om de gewenste ingangsbron te kiezen.
3 Druk op SPEAKERS A en/of SPEAKERS B om de gewenste luidsprekersset(s) te kiezen.
Opmerkingen
- Wanner u een set luidsprekers hebt aangesloten met dubbele bedrading of wanner u twee luidsprekersettes tegelijkkertijd gebruikt (A en B), let er dan op dat SP A en SP B beiden worden weergegeven op het Voorpaneelschemr.
- Schakel de luidsprekersuit als umet een hoofdtelefoon luistert.

4 Speel de bron af.
5 Druk op VOLUME + / - om het geluidsuitvoerniveau te regelen.
中
U kunt de klankkwaliteit bijregelen met behulp van de regelaars voor BASS - / + en TREBLE - / + ,en de geluidsbalans van de linker- en rechterluidsprekers met behulp van de regelaar BALANCE L/R (zie bladzijde 5).
6 Druk, als u stojt met luisteren, op 念 (aan/uit) om het toestel in wachtstand tezetten.
Druk nogmaals op (aan/uit) om het toestel waar in te schakelen.
- U kunt ook de knoppen en regelaars op het Voorpaneel gebruiken als ze bezelfde of vergelijkbare nameen hebben als die op de afstandsbediening.
- Voor opname, zie bladzijde 4.
Genieten van puur Hi-Fi-geluid (Pure Direct)
De functie Pure Direct function schakelt overbodige circuits in het toestel uit om elektrische ruis te reduceren wanner u de geselecteerde geluidsbron aftspeelt. Op die manier kurz u van Hi-Fi-geluidskwaliteit genieten. Het PURE DIRECT-lampje gaat branden en het Voorpaneelschemm gaat na eenaar seconden uit.

Opmerking
De regelaars voor BASS, TREBLE en BALANCE werken nicht als de functie PURE DIRECT is ingeschakeld.
De sluimerklok gebruiken
Gebruik deze functie om het toestel automatisch in wachtstand te zetten na een bepaalde tjidsduur. De sluimerklok is nuttig als u gaat slapen werwijl het toestel een bron aftspeelt of opneemt.

Druk herhaaldelijk op SLEEP om de tijsdsduur in te stellen voordat het toestel in wachtstand gaat.
Bij elke keer dat u op SLEEP drukt, worden op het voorpaneelschemm een volgende stap van de onderstaande cyclus weergegeven.

Het SLEEP-lampje knippert verwijl u de tijsduur voor de sluimerklok instelt.

Als de sluimerklok is ingesteld, gaat het SLEEP-lampje op het Voorpaneelschemr branden.

Wilt u de sluimerklok onderbreken, kies dan een van de volgende methoden:
- Selecteer "SLEEP OFF".
Zet het toestel in wachtstand.
HET OPTIEMENU INSTellen VOOR INVOERBRONNEN
In het optienuk sunt u allerlei instellingen configureren voor de diverse invoerbronnen en deze instelleningen automatisch oproepen wanner u een invoerbron selecteert.

1 Druk op een van de invoerkeuzetoetsen om de gewenste ingangsbron te kiezen.
2 Druk op MENU.
3 Druk op / om het gewenste menu-item te selecteren en druk dan op ENTER.
4 Druk op / om de instellingen te wijzigen.
中
- Bij bepaalde menu-items moet u op ENTER drukken om de nieuwe instelling op te slaan.
- Druk op om terug te keren maar het scherm voor het selecteren van menu-items.
5 Druk op MENU om het opti菜单 te sluiten.
Optienu-items
| Menu-item | Beschrijving |
| MAX VOL | Stelt het maximale volumeniveau in zodat het volume Niet per ongeluk boven een bepaald niveau kan worden ingesteld. Instelhaar bereik: 01 tot 99, MAX* |
| INITIAL VOLUME (INIT VOL) | Stelt het volume in dat gezruukt worden als het toestel worden ingeschakeld. Wanner deze parameter worden ingesteld op "OFF" (uit), worden het volumeniveau toegepast dat was ingesteld toen het toestel in wachtstand ging. Instelhaar bereik: OFF*, MUTE, 01 tot 99, MAX |
| AUTO POWER STANDBY (AUTO STBY) | Zet het toestel automatisch in wachtstand als gedurrende de ingesteldearend geen handelingen+zijn verricht. Keuzes: OFF/2H/4H/8H*/12H |
中
De standaardinstellungen zijn aangegeven met "*.
VERHELPEN VAN STORINGEN
Raadpleeg de tabel hieronder indien dit toestel Nietaar behoren functioneert. Als het probleem Niet hieronder vermeld staat, of als de aanwijzingen het probleem Niet verhopen, zet het toestel dan in wachtstand, haal de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw dichtstbijzijnde Yamaha-dealer of -servicecentrum.
Algemeen
| Probleem | Oorzaak | Oplossing | Zie bladzijde |
| Het toestel kan nicht worden ingeschakeld. | Het netsnoer is nicht goed aangesloten of de stekker is nicht goed in het stopcontact gestoken. | Sluit het netsnoer stevig aan. | — |
| De instelling voor impedantie van de luidspreker is te laag. | Gebruik luidsprekers met de juiste impedantie. | 9 | |
| De beveiliging is in werkig getreden door een kortsluiting, enz. | Controler of de luidsprekerdraden elkaar nicht raken en zet dan het toestel opnieuw aan. | 8 | |
| Het toestel heeft blootgestaan aan een sterke, externe elektrische schok (bijvoorbeeld een blikseminslag of een ontlading van staatische elektriciteit). | Schakel het toestel in wachtstand, koppel het netsnoer los, sluit het weer aan na 30 seconden en gebruik het toestel cervolgens normal. | — | |
| Geen geluid | Invoer- of uitvoerkabels verkeerd aangesloten. | Verbind de kabels correct. Als dit het probleem net verhelt, zich de kabels möglichk defect. | 8 |
| Er is geen geschikte ingangsbron geseleeteerd. | Druk op een van de invoerkeuzetoeten op de afstandsbediening om een geschikte ingangsbron te kiezen (INPUT <1/>) op het Voorpaneel). | 10 | |
| De SPEAKERS A/B-schakelaars zijn nicht correct ingesteld. | Zet de juiste luidsprekers aan (SPEAKERS A of SPEAKERS B). | 10 | |
| De luidsprekeraansluitingen zitten nicht goed vast. | Zet de aansluitingen goed vast. | 8 | |
| Uitvoer is uitgeschakeld. | Schakel de dampingsfunctie UIT. | 5 | |
| MAX VOL of INITIAL VOLUME is te laag ingesteld. | Stel de instelling in op een hogeriveau. | 12 | |
| De component die hoor bij de gekozen invoerkeuzetoets is uitgeschakeld of speelt Niet af. | Zet de component aan en zorg ervoor dat hij afspeelt. | — | |
| Het geluid valt plotseling weg. | De beveiliging is in werkig getreden door een kortsluiting, enz. | Controler of de luidsprekerdraden elkaar nicht raken en zet dan het toestel opnieuw aan. | 8 |
| Het toestel is te warm geworden. | Let erop dat de openingen in het bovenpaneel nicht worden geblokkeerd. | — | |
| De functie AUTO POWER STANDBY of de functie SLEEP heeft het toestel in wachtstand gezet. | Verhoog de instelling voor AUTO POWER STANDBY of schakel de instelling UIT (OFF) in het optienua door op MENU te drukken. | 12 | |
| Er komt slechts aan één Kant geluid UIT de luidspreker. | Bedrading nicht op de juiste manier aangesloten. | Verbind de kabels correct. Als dit het probleem nicht verhelt, zich de kabels möglichk defect. | 8 |
| De BALANCE L/R-regelaar is verkeerd ingesteld. | Stel de BALANCE L/R-regelaar in op de geschikte stand. | 5 | |
| De lage tonen klinken te zwak en de weergave is sfeerloos. | De kabels (+ en-)+zijn verkeerd om aangesloten op de versterker of de luidsprekers. | Sluit de luidsprekerkabels aan op de juiste fase (+ en-). | 8 |
| U hoor een "gezoem". | Bedrading nicht op de juiste manier aangesloten. | Sluit de audiostekers stevig aan. Als dit het probleem nicht verhelt, zich de kabels möglichk defect. | 8 |
| De platenspeler is nicht verbonden met de GND-aansluiting. | Verbind de platenspeler met de GND-aansluiting van dit toestel. | 8 |
VERHELPEN VAN STORINGEN
| Probleem | Oorzaak | Oplossing | Zie bladzijde |
| Het volumeniveau kan nicht verhoogd worden of het geluid is verrormd. | De component aangesloten op de LINE 2 PB/REC-aansluitingen van dit toestel isuitgeschakeld. | Schakel de component in. | — |
| Het geluid is van mindere kwaliteit wanneer u luisert met een hoofdtelefoon verbonden met de cd-speler die op dit toestel aangesloten is. | Het toestel is in wachtstand gezet. | Schakel het toestel in. | 10 |
| De instellingen voor BASS, TREBLE en BALANCE worden Niet toegepast op het geluid. | De functie PURE DIRECT is ingeschakeld. | Schakel de functie PURE DIRECT uit om deze instelleningen toe te passen op het geluid. | 11 |
| De afstandsbediening werkt nicht of nicht correct. | Verkeerde afstand of hoek. | De afstandsbediening werkt binnen een maximaal bereik van 6 m en binnen een hoek van 30 graden ten opzichte van het Voorpaneel. | 7 |
| Direct zonlicht of sterke verlichting (van fluorescentielampen met een voorschakelapparaat, enz.) valt op de afstandsbedieningssensor van dit toestel. | Verplaats het toestel. | — | |
| De batterijen zijn bijna leeg. | Vervang alle batterijen. | 7 | |
| U=kunt de tuner en/of cd-speler Niet bedieren met de afstandsbediening. | De afstandsbediening ondersteunt de tuner en/of cd-speler Niet. | Raadpleeg de gebruikershandleiding van de tuner en/of cd-speler. | — |
| "OVER HEAT" worden weergegeven op het Voorpaneelschem. | Het toestel is te warm geworden. | Let erop dat de openingsen in het bovenpaneel nicht worden geblokkeerd. | — |
| "CHECK SP" worden weergegeven op het Voorpaneelschem. | Er is kortsluiting ontstaanussen de luidsprekerkabels. | Draai de naakte strengen van de luidsprekerkabels goed in elkaar en verbind ze dan goed met het toestel en de luidsprekers. | — |
SPECIFICATIONS
AUDIOGEDEELTE
- Minimaal RMS-uitgangsvermogen (8 Ω, 40 Hz tot 20 kHz, 0,2% THV) [Modellen voor Korea, Australie, Groot Brittanié en Europa en universeel model] 100 W + 100 W [Modellen voor China en Azie] 85 W + 85 W
- Ingangsgevoeligheid/ingangsimpedantie (1 kHz, 100 W/8 Ω)
PHONO (MM) 10,0 mV/47 kΩ
CD, enz. 500 mV/47 kΩ
Uitgangsniveau/uitgangsimpedantie CD, enz. (Invoer 1kHz 500~mV REC 500 mV/2,2 kCD, enz. (Invoer 1kHz 500mV 8 PHONES 470 mV/470 - Frequentierespons CD, enz. (20 Hz tot 20 kHz) 0 ± 0.5 dB CD, enz. (10 Hz tot 100 kHz) 0 ± 3.0 dB
- RIAA-aanpassingsafwijking PHONO (MM) ± 0,5 dB
- Totale harmonische vervorming PHONO (MM) tot REC (20 Hz tot 20 kHz, 2 V) ____ 0,025% of minder CD, enz. maar SPEAKERS (20 Hz tot 20 kHz, 50 W, 8 Ω) ____ 0,2% of minder
-
Signaal-ruisverhouding (IHF-A-network)
PHONO (MM) (10 mV ingang kortgesloten) 75 dB of Meer CD, enz. (500 mV ingang kortgesloten) 100 dB of Meer -
Overblijvende ruis (IHF-A-network) 70 V
- Toonregelingskarakteristieken
BASS
Versterken/verzwakken (50 Hz) ± 10 dB
TREBLE
Versterken/verzwakken (20 kHz) ± 10 dB
ALGEMEEN
Voeding [Universeel model] ... 110-120/220-240 V wisselstroom, 50/60 Hz [Model voor China]............220 V wisselstroom, 50 Hz [Model voor Korea]............220 V wisselstroom, 60 Hz [Model voor Australie]............240 V wisselstroom, 50 Hz [Modellen voor GrootBritannie en Europa]............230 V wisselstroom, 50 Hz [Model voor Azie]............220-240 V wisselstroom, 50/60 Hz
- Stroomverbruik
[Modellen voor Korea, Australie, Groot Brittanië en Europa en universeel model] 175 W
[Modellen voor China en Azië] 140 W
- Stroomverbruik in wachtstand [Modellen voor China, Korea, Australie, Groot Brittanié, Europa en Azié] 0,5 W of minder
- Afmetingen (B × H × D) 435 × 141 × 333 mm
Gewicht 6,7 kg
- Technische gegevens können zonder kennisgeving gewijzigd worden.
Informatie voor gebruikers over inzameling en verwijdering van oude apparaten en gebruekte batterijen

Deze tekens op de produits, verpakkingen en/of bijgaande documenten betekenen dat gebruike elektrische en elektronische producten en batterijen nichtogens worden gemengd met algemeen huishoudelijk afval.
Breng alstublieft voor de juiste behandeling, herwinning en hergebruik van oude producten en gebruekte batterijen deze maar waaroor bestemde verzamelpunten, in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de instructies 2002/96/EC en 2006/66/EC.

Door deze producten en batterijen correct te verwijderen, helpt u tatsächlijke rijkdommen te beschermen en voorkomt u möglichke negatieve effecten op de menselijke gezondheid en de omgeving, die zich zouden konnen voordoen door ongepaste afvalverwerking.
Voor meer informatie over het inzamelen en hergebruik van oude producten en batterijenkest u contact opnemen met uwplaatselijk gemeentebestuur, uw afvalverwerkingsbedrijf of het verkooppunt waar u de artikelen heeft gekocht.

[Informatie over verwijdering in andere landen buiten de Europese Unie]
Deze symbolen zijn alleen geldig in de Europese Unie. Mocht uarticelen weg wollen gooien, neem dan alstublieft contact op met uwplaatselijke overheidsinstantie of dealer en vraag maar de juiste manier van verwijdenen.
Opmerking bij het batterijteken (onderste twee voorbeelden):
Dit teken worden möglichk gebruikt in combinatie met een scheikundig symbool. In dat geval voldoet het aan de eis en de richtlijn, die is opgesteld voor het betreffende chemisch product.
ПЕДУПЕЖДЕHIME: BHIMATEЛьНО ПЮЧИТАTE 3TO ПЕPED ИСПОЛьЗOBAHнEM ANПAPATA.
1ДЯобсессесенн haHJIyUHIIero pe3yIbTaTa, IOKJaIyIcTa,BHHMaTeJIbHO IIPOuHTaIte DAHHYIO HNCTpyKIIIO. XpaHITe ee B 6e3OIIaHOM MecTeДЯ 6byUxIX CNpABOK.
2ДaHHyO ayHnOCHCTeMy CJeIyEyt yctHaBJIHBaTb BXOPOIIIO IIPOBETpINBaEMOM,IIPOXJIaIHOM,CYXOM, YNCTOM MecTe BJIaJIN OT IIpyMOrO BO3JeCTBNIg COJIHeYbIX JIyueH, INCTOuyHKOB TeJIJa, Bn6paIIH, IIbIJH, BJIaRr H/JIIn XJOJa.ДлЯ obecneYeHn HaJIeJxIeIe BBeHTNJIaIIN BOKpyr aIIIapata OCTaBBTe CBO6oDhBIM.
Cbepxy:30 cm
C3aII:20cm
\Pi ctopoHaM:20cm
3 Bo n36exkaHne IyMOB H IOMEx, DaHHbI aIIIapAT cJeDyeT pa3MeIaTB Ha HEKOtOPOMpacCTOHHN OT npYTHX JIeKtpUYeCKHX IIpH6OpOB, IBnIaTeJIeIJIIn TpaHcΦopMaTOPOB.
4 Bo n36eKaHHe HaKoIIeHn BJIaHn BHyTpH daHHOro aIIIapTa, YTO MOKeT BbI3BaTb 3JIeKTPoiIOK, IIOJap, IIpHBecTH K IOJOMKe JaHHoro aIIIpaTa, H/IN IIpeIcTABTeJIeCHOe IOBpeXJEHne, He cJIeIyEe pa3MeIaTb DAHHb aIIIpaT b cpeIe, IOJBepKeHHO pe3KN M3MeHeHnM TeMIpeAtpYbC XOJOIoHOH Ha JkapKYIO, HIN B cpeIe C IOBbIIIEHHO BJIaJxHOCTbIO (HaIPmEp, B KOMHaTe C yBJIAxHHTeJEM BO3Dyxa).
5 He yctaHabIbAte TaHHbI aIIIapAT B MecTax, Ie ectb Pnck IaIeHnI pyTHX IOCTOPOHHX 6bEKTOB Ha IaHHbI aIIIapAT H/INIg De IaHHbI aIIIapAT MoKet IIOIBepHytbcNIIaHaHHIO KaIeJIb 6pbI3r KxIKOcTe. Ha KpbIiKe JdHHOR aIIIapata, He cJIeIyET paCIOJaRaTb:
-ДугнКOMПОЕНТI,TaK KaK 3TO MOKeT IIpNBecTH K IIOJIOMKe H/HJIN O6eCIIBeYHBAHHIO IOBepXHOCT NaHHORo aIIIIapata.
- TogpIiHe O6bKeTbI (HaIIpHMeP, CBeUH), TaK KaK ΘTO MOKeT IIpHBecTH K IIOJXaPy, IIOJIOMKe IaHHOrO aIIIapTa H/HJIN IIpeIcTaBJIaTb TeJIeChoe IOBpeXJDeHHe.
- EMKOCTH C KHNKOCTAMH, TAK KaK IIpH HX IaIeHHN KHNKOCTH MOrYT BbI3BaTb IOpaKeHHe IIOJIb3OBAteJIЯ 3JIeKTpHueCKHM TOKOM H/HJH IIpHBecTH K IOJOMKe DaHHORo aIIIIapaTa.
6 Bo n36eJxHHe IpepbIbAHnO xJIAxJdEHHaAHHOro aIIapapa, He cJIeJyEt NOKpbIBaTb DaHHbI aIIIpaT ra3eToH, cKaTePbTO, 3aABeCkoI T.I. IIIOBbIeHHe TeMIIepaTypb BHYtpN dAHHoro aIIIIpaTa MoKET IIpNBecTH K IOXkapY, IOJOMKe DAHHORo aIIIIapata H/IIIN IpeJCTaBJIbT TeJIeCHoe IOBpeKJdeHHe.
7 Ioka BCE coeHHeHn He 3aBepHbI, He cJIeYET IOKJIIOuATb JaHHbI aIIIapAT K pO3ETke.
8 He nCIOJIb3yIte DaHHbI aIIIpaT, yCTaHOBv erO BepxHeI cTOPOHOB BHN3. 3TO MOKeT IIpHBecTH K IpePePBeY H BO3MOXHOH IOJOMKe.
9 He IIpHMeHJIte CnJy IIO OTOHOeHHIO K IIpeKJIIOuYaTeJIaM,pyUKaM H/IIINIPOBOJAm.
10 Pn OTCoeHHeHH CNIIOBOrO Ka6JIy IINTaHnO TPO3eTKH, BbITARHBAIte eRo, YIepXHBa 3a BHJky; HN B KOEM CJIyuae He TAHHTe Ka6JIb.
11 He IIpHMeHnIte pa3JIuHbIe XHMHueckHe COCTaBbI IJIA OYNCtKN DaHHORO aIIIapAta; 3TO MOxET IIpHBecTH K pa3pyIeHNIO IOKpbIBaHOIeO CJOI. HcIOJIb3yIte YHCTUO cyXyIO TKAHb.
12 IcIIOJIb3yIte JaHHbI aIIIapaT c Co6JIHOJeHNEM HaIPrJKeHn, yKa3aHHOM HaJaHHOM aIIIapaTe. IcIOJIb3OBAHHe JaHHORo aIIIapata TpH 60JIee BbICOKOM HaIPrJKeHn, IIpeBbIIaHOJIeM YKa3aHHOE, AIBJIeTC8 OIIaCHbIM, H MOKET CTaTB IIpHUNHOI IOXkapA, IOJIOMKN JaHHORo aIIIapata, n/HJIN IIpeJCTABJIbT TeJIeCHOE IOBpeJKeHne. Yamaha He HeceT OTBeTCTBEHOCTH 3a IIObYIOIIOLMKY IIN YuIEp6 BCJIeCTBNE HCIOJIb3OBAHNJaHHORo aIIIapata TpH HaIPrJKeHn, He COOTBTCTBYIOJIeM YKa3aHHOMY HaIPrJKeHIO.
13 Bo n36eJxHHe IIOJOMKn OT MOJIHN,OTKJIIOUHTe cnIIOBn Ka6eJIb IITaHHN OT pO3eTKN BO BVpeM 3JIeKTPnuecko 6ypn.
14 He npobuyTe moHnHnHPOBaT HJIN IOUHHHTb DaHHB aIIIapar. IIpi Heo6xoDmOCTN CBxKHTecb C KBAJIHΦHnHPOBAHHbIM cepBHCbI ΚeHTpOM YamaHa.KopIyuc aIIIpaTa He JIoJIKeH OTKpbIBaTbcr HN B Koem cIiyae.
15 EcJIH BbI He co6HpaeTeec bHcIOJIb3OBA TbJaHHbI aIIaepaT B TeueHne IPOJIoJIKNTEbHOrO IpOMeJxTyKa BpEMEHn (HaipnMep, BO BpeM rOTNycka), OTKlIOuHTe CINIOBOy Ka6eJIb IepemEHORo TOKa OTPO3TKI.
16 Ipeje TEm KaI IIpHHTN K 3aKJIHOueHHO OIOJLOMKe JaHnHO aIIIapTa, O63aTeJIbHO N3yUHTe pa3JeI "YCTPAHEHNE HENCIPIPABHOCTEIN", OINcIbIAoIIHn qACTo BCTpeHaIOIIeC OINIO6KN BO BPEM INIOJIb3OBAHn.
17ПepeI IepeMeIeHemДaHHoro aIInapaTe IepeBEnTe ero BpeKIM OxJHaHn HaKaTHem KHOIIKN (IITaHHe),a 3aTeM oTcOeHNHTe Ka6eJIb IITaHnOT pO3eTKI IepeMeHHORO TOKA.
18ПиВHe3aIINOMI3MeHEnHOnOKpyKaIOIeTeMIIepATpybIOpa3OBbIAeTcKoHNcHaIINr.OTcoEINHITe CNIOBOI Ka6JIb IITaNHHOr OT cETN H HeIIOJIb3yHTecb aIIIapATOM.
19 AnnapaT MoKeT HArpeBaTbCra Ipr erO IpoJIOJIKHTeJIbHOM HcIOJIb3OBaHHN. OTKJIHOHTe IINTaHHe, 3aTeM JaHTe aAnIpaTaTy OCTbITb.
20ДaHHbI aIIIapaT cJIeIyET yCTaHABJINBaTb BO3JIe pO3eTKI IepEMeHHOTo TOKa, KUda MOxHO CBO6OJHO IIpoTAYb cIIIOBOI Ka6eJIb.
21 BaTapeKn He IOnJIxHbI IIOBepRaTbCHaRpeBy oT coJIHeuHbIX JIyuei, OTHN HJIN IOXOXHX HCTOHNKOB.
22 I3JIINIIHHee 3ByKOBoE JaBJIeHne OT BHYTpHyIINbIX TeJIefoHOB H HayIINIKOB MOKeT IIpHBecTH K IIOTepe cJyxa.
Даньий aПИAPAT cHTaETcH He OTKIIOUeHHbIM O TcTOuHnKa IepeMeHnHO TOka BCE To BpeMЯ, ПОК aOH IOKIIIOUeH K pO3eTke, JaKe eJIN JAnHbN aIIIAPAT hAOJOITcR B bBkIIOUeHHOM IIOLOXeHH Nyepe3 J. JAnHoe IOIOJoxHe JbJIeTeCpEkhmOM OxNJAnHg. B 3tOM pExKhme 3JIeKTPoIOTpe6JIeHne JdHnHO r aIIIapata ChnJkaTeTdo MmHmMya.
IPDEUYPEXKDEHNE
BO I3BEXAHIMEIOJAKAPA UIN YJAPA 3JIEKTPNUECKIM TOKOM HE IOJIBEPTAEI JAHHBI AIIIAPAT BO3JECTBIMIOJKJIAUIN BJIATN.

3Ty HauKJIeKU Heo6xOJHMO HcIIOJIb3OBaTb JIIa aIIIapata, y KOTOPORO BO Bpemra pa60tbi MoKeT HaIpeBaTbCBePxHJa KpbIIka.
COДЕРЖAHINE
BVEEHEINE
IIOE3HbIE ΦYHKIIOHAJIbHbIE
BO3MOXKHOCTN 1