RS201 - Stereoverstärker YAMAHA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RS201 YAMAHA als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Stereoverstärker kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RS201 - YAMAHA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RS201 von der Marke YAMAHA.
BEDIENUNGSANLEITUNG RS201 YAMAHA
Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf. 2 Installieren Sie diese Sound-Anlage an einem gut belüfteten, trockenen, sauberen Ort - entfernt von direktem Sonnenlicht, Wärmequellen, Erschütterungen, Staub und Feuchtigkeit. Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Mindestabstände rund um dieses Gerät. Oben: 30 cm Hinten: 20 cm Seiten: 20 cm 3 Stellen Sie dieses Gerät entfernt von anderen elektrischen Haushaltgeräten, Motoren oder Transformatoren auf, um Brummgeräusche zu vermeiden. 4 Setzen Sie dieses Gerät keinen plötzlichen Temperaturänderungen von kalt auf warm aus, und stellen Sie dieses Gerät nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit auf (z.B. in Räumen mit Luftbefeuchtern), um Kondensation im Inneren des Gerätes zu vermeiden, da es anderenfalls zu elektrischen Schlägen, Feuer, Beschädigung dieses Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen kann. 5 Vermeiden Sie die Aufstellung dieses Gerätes an Orten, an welchen Fremdkörper in das Gerät fallen können bzw. an welchen Flüssigkeiten auf das Gerät verschüttet werden können. Stellen Sie auf der Oberseite des Gerätes niemals Folgendes auf: – Andere Komponenten, da diese Beschädigung und/ oder Verfärbung der Oberfläche dieses Gerätes verursachen können. – Brennende Objekte (z.B. Kerzen), da diese Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder persönliche Verletzungen verursachen können. – Mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, da diese umfallen und die Flüssigkeit auf das Gerät verschütten können, wodurch es zu elektrischen Schlägen für den Anwender und/oder zu Beschädigung des Gerätes kommen kann. 6 Decken Sie dieses Gerät niemals mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab, damit die Wärmeabfuhr nicht behindert wird. Falls die Temperatur im Inneren des Gerätes ansteigt, kann es zu Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen. 7 Schließen Sie dieses Gerät erst an eine Wandsteckdose an, nachdem alle anderen Anschlüsse ausgeführt wurden. 8 Stellen Sie dieses Gerät niemals mit der Unterseite nach oben auf, da es sonst beim Betrieb zu Überhitzung mit möglichen Beschädigungen kommen kann. 9 Wenden Sie niemals Gewalt bei der Bedienung der Schalter, Knöpfe und/oder Kabel an. 10 Wenn Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose abtrennen, fassen Sie immer den Netzstecker an; ziehen Sie niemals an dem Kabel. 11 Reinigen Sie dieses Gerät niemals mit chemisch behandelten Tüchern; anderenfalls kann das Finish beschädigt werden. Verwenden Sie ein reines, trockenes Tuch. i De 12 Verwenden Sie nur die für dieses Gerät vorgeschriebene Netzspannung. Falls Sie eine höhere als die vorgeschriebene Netzspannung verwenden, kann es zu Feuer, Beschädigung dieses Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen. Yamaha kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die auf die Verwendung dieses Gerätes mit einer anderen als der vorgeschriebenen Spannung zurückzuführen sind. 13 Um Beschädigungen durch Blitzschlag zu vermeiden, ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab, wenn es ein Gewitter gibt. 14 Versuchen Sie niemals ein Modifizieren oder Ändern dieses Gerätes. Falls eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie sich bitte an einen Yamaha-Kundendienst. Das Gehäuse sollte niemals selbst geöffnet werden. 15 Falls Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden (z.B. während der Ferien), ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab. 16 Lesen Sie unbedingt den Abschnitt „STÖRUNGSSUCHE“ durch, um übliche Bedienungsfehler zu berichtigen, bevor Sie auf eine Störung des Gerätes schließen. 17 Bevor Sie dieses Gerät an einen anderen Ort transportieren, drücken Sie die A-Taste (Netz), um das Gerät in Bereitschaft zu schalten, und ziehen Sie danach den Netzstecker aus der Wandsteckdose. 18 Es kommt zu Kondensatbildung, wenn die Umgebungstemperatur plötzlich ändert. Ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab, und lassen Sie das Gerät ruhen. 19 Falls Sie das Gerät für längere Zeit in Betrieb halten, kann sich das Gerät erwärmen. Schalten Sie die Stromversorgung aus, und lassen Sie danach das Gerät abkühlen. 20 Stellen Sie dieses Gerät in die Nähe der Steckdose und so auf, dass der Netzstecker gut zugänglich ist. 21 Die Batterien dürfen nicht starker Hitze wie direktem Sonnenschein, Feuer o.ä. ausgesetzt werden. 22 Zu starker Schalldruck von Ohrhörern und Kopfhörern kann zu Gehörschäden führen. Dieses Gerät ist nicht vom Netz abgetrennt, so lange der Netzstecker an eine Netzdose angeschlossen ist, auch wenn das Gerät selbst ausgeschaltet wurde mit A. Dieser Status wird als Bereitschaftsmodus bezeichnet. Auch in diesem Status weist das Gerät einen geringen Stromverbrauch auf. WARNUNG UM DIE GEFAHR EINES FEUERS ODER EINES ELEKTROSCHOCKS ZU VERMEIDEN, DARF DAS GERÄT
WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT
WERDEN. Dieses Etikett muss bei Produkten angebracht werden, deren Oberseite während des Betriebs heiß sein kann. INHALTSVERZEICHNIS
BEDIENUNG DER GRUNDFUNKTIONEN
- Wiedergeben einer Signalquelle p. 12
- Verwenden des Einschlaf-Timers p. 13
- FM/AM-TUNING p. 14
- Verwenden der Festsenderspeicherung p. 14
- Informationen des Radio Data System empfangen (Nur für das Europäische Modell) p. 18
- ERWEITERTE BEDIENUNG VORBEREITUNG ANSCHLÜSSE p. 9
- Anschließen der Lautsprecher und Quellkomponenten p. 9
- Anschließen der FM- und AM-Antennen p. 11
- Anschließen des Netzkabels p. 11
EINSTELLEN DES OPTION-MENÜS FÜR
■ Über diese Anleitung
◆ Energie sparen durch Verwendung der Funktion AUTO POWER STANDBY (siehe Seite 19) ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN
MITGELIEFERTES ZUBEHÖR
Bitte überprüfen Sie, ob Sie alle folgend aufgeführten Teile erhalten haben. Fernbedienung FM-Zimmerantennen
ERWEITERTE BEDIENUNG
- y zeigt einen Tipp für Ihre Bedienung an.
- Die Anweisungen in dieser Anleitung beschreiben die Bedienung dieses Geräts mit der mitgelieferte Fernbedienung. Sie können auch die Tasten oder Knöpfe an der Frontblende benutzen, wenn sie die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung wie auf der Fernbedienung aufweisen. BEDIENUNG DER GRUNDFUNKTIONEN STÖRUNGSSUCHE .............................................20 TECHNISCHE DATEN .......................................23 Mit diesem Gerät können Sie: ◆ FM- und AM-Radiosender hören (siehe Seite 14) ◆ Die Fernbedienung dieses Geräts zur Steuerung eines CD-Spielers von Yamaha verwenden (siehe Seite 7) VORBEREITUNG Frontblende ................................................................ 2 Frontblende-Display .................................................. 4 Rückseite.................................................................... 5 Fernbedienung ........................................................... 6 Verwenden der Fernbedienung.................................. 8 WIEDERGABE.....................................................12 EINFÜHRUNG EINFÜHRUNG Einer der obigen Teile wird je nach Region des Kaufs mitgeliefert. AM-Rahmenantenne Batterien (x2) (AA, R6, UM-3) Deutsch 1 De EINFÜHRUNG
BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN
A (Netz) Schaltet dieses Gerät ein oder in Bereitschaft. Hinweis Dieses Gerät verbraucht auch im Bereitschaftsmodus eine geringe Menge Leistung. 2 FM MODE Ändert den FM-Radioempfangsmodus (Stereo oder Mono), wenn TUNER als Eingangsquelle gewählt ist (siehe Seite 14). 3 Fernbedienungssensor Empfängt Infrarotsignale von der Fernbedienung. 4 Anzeige STANDBY/ON Anzeige Status Leuchtet hell Dieses Gerät ist eingeschaltet. Leuchtet schwach Dieses Gerät ist im Bereitschaftsmodus. Aus Dieses Gerät ist ausgeschaltet. Um dieses Gerät auszuschalten, trennen Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose. 2 De 5 MEMORY Speichert den aktuellen FM/AM-Sender als Festsender, wenn TUNER als Eingangsquelle gewählt ist (siehe Seite 15). 6 FM/AM Stellt das FM/AM-Band auf FM oder AM, wenn TUNER als Eingangsquelle gewählt ist (siehe Seite 14). 7 PRESET j / i Wählt einen FM/AM-Festsender, wenn TUNER als Eingangsquelle gewählt ist (siehe Seite 16). 8 TUNING jj / ii Wählt die Abstimmfrequenz, wenn TUNER als Eingangsquelle gewählt ist (siehe Seite 14). 9 Frontblende-Display Zeigt Informationen über den Betriebszustand dieses Geräts an.
BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN
EINFÜHRUNG 0 Kopfhörerbuchse PHONES Gibt das Audiosignal für Ihre Kopfhörer aus für ungestörtes und nicht störendes Hören. Hinweis Drücken Sie SPEAKERS A/B, so dass die Anzeigen SP A/B (siehe Seite 4) erlöschen, bevor Sie den Kopfhörer an der Kopfhörerbuchse PHONES anschließen.
Schaltet mit jedem Drücken der entsprechenden Taste die an den rückseitigen Anschlüssen SPEAKERS A und/oder SPEAKERS B angeschlossenen Lautsprecherpaare ein oder aus (siehe Seite 12). B BASS –/+ Erhöht oder verringert den Pegel der niedrigen Frequenzen. Regelbereich: –10 dB bis +10 dB C TREBLE –/+ Erhöht oder verringert den Pegel der hohen Frequenzen. Regelbereich: –10 dB bis +10 dB D INPUT l / h Wählt die Eingangsquelle, die Sie hören möchten. E Regler VOLUME Erhöht oder verringert den Lautstärkepegel. Deutsch 3 De
BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN
Frontblende-Display 1 Anzeige PRESET Anzeige Leuchtet Status Abrufen eines Festsenders. Manuelle Suche nach einem FM/AM-Sender, um ihn als Festsender zu speichern. Blinkt Automatische Suche nach FMSendern, um sie als Festsender zu speichern. 2 Anzeige MEMORY Anzeige Leuchtet Blinkt Status Das Speichern eines FM/AMSenders als Festsender ist abgeschlossen. Manuelle Suche nach einem FM/AM-Sender, um ihn als Festsender zu speichern. Automatische Suche nach FMSendern, um sie als Festsender zu speichern. 3 Anzeigen SP (SPEAKERS) A/B Leuchtet je nach gewähltem Lautsprecherpaar. Beide Anzeigen leuchten, wenn beide Lautsprecherpaare ausgewählt sind. 4 De 4 Anzeige TUNED Leuchtet, wenn das Gerät auf einen FM- oder AMSender mit einem starken Signal abgestimmt ist. 5 Anzeige SLEEP Leuchtet, wenn der Einschlaf-Timer eingeschaltet ist (siehe Seite 13). 6 Anzeige ST Leuchtet, wenn sich dieses Gerät im Stereomodus befindet und auf einen FM-Stereosender abgestimmt ist. 7 Anzeigen kHz/MHz Leuchtet je nach aktueller Sendefrequenz. kHz: AM MHz: FM 8 Multi-Informations-Display Zeigt Informationen bei der Anpassung oder Änderung von Einstellungen.
BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN
Rückseite EINFÜHRUNG 3 Buchsen CD Hier wird ein CD-Spieler angeschlossen (siehe Seite 9). 6 SPEAKERS-Anschlüsse Hier werden die Lautsprecher angeschlossen (siehe Seite 9). 4 Buchsen LINE 1-2 Hier werden weitere Audiokomponenten angeschlossen (siehe Seite 9). 7 VOLTAGE SELECTOR (nur für das allgemeine Modell) 5 De Deutsch 2 Netzkabel Hier wird dieses Gerät mit einer Wandsteckdose verbunden (siehe Seite 11). 5 Buchsen LINE 3 Buchsen PB (Wiedergabe) Hier wird das Gerät an die Audioausgangsbuchsen einer Audiokomponente angeschlossen. Buchsen REC (Aufnahme) Hier wird das Gerät an die Audioeingangsbuchsen einer Audiokomponente angeschlossen. 1 ANTENNA-Anschlüsse Hier können FM- und AM-Antennen angeschlossen werden (siehe Seite 11).
BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN
Fernbedienung 4 Eingangswahltasten Wählen Sie die Eingangsquelle, die Sie hören möchten.
- Die Bezeichnungen der Eingangsquellen entsprechen denen der rückseitigen Anschlussbuchsen.
- Zur Auswahl von TUNER als Eingangsquelle mittels Fernbedienung drücken Sie FM (für UKW) oder AM (für MW). 5 TREBLE –/+ Erhöht oder verringert den Pegel der hohen Frequenzen. Regelbereich: –10 dB bis +10 dB 6 BASS –/+ Erhöht oder verringert den Pegel der niedrigen Frequenzen. Regelbereich: –10 dB bis +10 dB
Stellt das Lautstärkeverhältnis zwischen linkem und rechtem Lautsprecher ein, um Klangunterschiede auszugleichen. Regelbereich: (+20 dB) (Mitte) Die gegenüberliegende Seite des Kanals ist stumm geschaltet. (+20 dB) Die gegenüberliegende Seite des Kanals ist stumm geschaltet.
8 B / C / D / E / ENTER
Wählt und bestätigt Einträge im Option-Menü (siehe Seite 19). 9 MENU Schaltet das Option-Menü ein und aus (siehe Seite 19). 0 VOLUME +/– Erhöht oder verringert den Lautstärkepegel. ■ Gemeinsame Bedienelemente Die folgenden Teile und Bedienelemente können unabhängig von der gewählten Eingangsquelle verwendet werden. 1 Infrarotsender Sendet infrarote Steuersignale.
A (Netz) Schaltet dieses Gerät ein oder in Bereitschaft. 3 SLEEP Stellt den Einschlaf-Timer ein (siehe Seite 13). 6 De
Schaltet mit jedem Drücken der entsprechenden Taste die an den rückseitigen Anschlüssen SPEAKERS A und/oder SPEAKERS B angeschlossenen Lautsprecherpaare ein oder aus (siehe Seite 12). B DIMMER Wählt die Helligkeit des Frontblende-Displays durch wiederholtes Drücken dieser Taste aus 3 Stufen aus.
- Diese Einstellung bleibt auch beim Ausschalten dieses Geräts erhalten.
- Standardmäßig wird die hellste Einstellung verwendet. C MUTE Schaltet die Tonausgabe stumm. Drücken Sie die Taste erneut, um die Tonausgabe mit der zuletzt gewählten Lautstärke wieder einzuschalten.
BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN
■ Regler FM/AM Die folgenden Tasten können verwendet werden, wenn TUNER als Eingangsquelle gewählt ist. PRESET j / i Wählt einen FM/AM-Festsender aus (siehe Seite 16). MEMORY Speichert den aktuellen FM/AM-Sender als Festsender (siehe Seite 15). INFO Nur für das Europäische Modell: Schaltet die im Frontblende-Display angezeigten Informationen um (siehe Seite 18). Die folgenden Tasten können zur Steuerung eines CDSpielers von Yamaha verwendet werden. E Steuertasten für einen CD-Spieler von Yamaha Stoppt die Wiedergabe Pausiert die Wiedergabe Startet die Wiedergabe DISC SKIP Wechselt bei einem CD-Wechsler zur nächsten CD Titelsprung rückwärts Titelsprung vorwärts Wirft die CD aus Schneller Rücklauf Schneller Vorlauf EINFÜHRUNG D TUNING jj / ii Wählt die Abstimmfrequenz (siehe Seite 14). ■ Steuertasten für einen CD-Spieler von Yamaha Hinweis Auch wenn Sie einen CD-Spieler von Yamaha verwenden, sind bestimmte Komponenten und Eigenschaften evtl. nicht verfügbar. Lesen Sie für weitere Informationen bitte in der Bedienungsanleitung Ihrer Komponente nach. Deutsch 7 De
BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN
Verwenden der Fernbedienung ■ Einsetzen der Batterien ■ Reichweite Zeigen Sie mit der Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor des Geräts, und bleiben Sie innerhalb der nachstehend angezeigten Reichweite. Etwa 6 m Batterien des Typs AA, R6, UM-3 Fernbedienung
Hinweise zur Fernbedienung und zu den Batterien Zwischen der Fernbedienung und diesem Gerät dürfen sich keine großen Hindernisse befinden. Achten Sie darauf, kein Wasser oder andere Flüssigkeiten auf der Fernbedienung zu verschütten. Achten Sie darauf, die Fernbedienung nicht fallen zu lassen. Sie sollten die Fernbedienung nicht unter Einfluss folgender Bedingungen aufbewahren oder liegenlassen: – an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit, z. B. in einem Badezimmer – an Orten mit hohen Temperaturen, z. B. in der Nähe einer Heizung oder eines Ofens – an Orten mit extrem niedrigen Temperaturen – an staubigen Orten Wechseln Sie alle Batterien aus, sobald Sie bemerken, dass die Reichweite der Fernbedienung abnimmt. Sollten die Batterien erschöpft sein, nehmen Sie sie sofort aus der Fernbedienung heraus, um eine Explosion oder ein Auslaufen von Säure zu vermeiden. Wenn Sie ausgelaufene Batterien vorfinden, entsorgen Sie die Batterien sofort, und berühren Sie dabei nicht das ausgelaufene Material. Falls das ausgelaufene Material in Kontakt mit Ihrer Haut kommt oder in Augen oder Mund gelangt, spülen Sie die betroffene Region sofort mit Wasser und wenden Sie sich dann an einen Arzt. Reinigen Sie das Batteriefach sorgfältig, bevor Sie neue Batterien einsetzen. Verwenden Sie alte Batterien nicht zusammen mit neuen. Dies kann die Lebensdauer der neuen Batterien einschränken oder zum Auslaufen der alten Batterien führen. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterietypen (wie z. B. Alkali- und Manganbatterien) zusammen. Batterien, die gleich aussehen, können unterschiedliche technische Daten aufweisen. Bevor Sie neue Batterien einsetzen, wischen Sie das Batteriefach sauber. Entsorgen Sie Batterien entsprechend Ihrer örtlichen Bestimmungen. Bewahren Sie die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Batterien können gefährlich sein, wenn ein Kind sie in den Mund steckt. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen möchten, nehmen Sie die Batterien heraus. Anderenfalls können die Batterien sich abnutzen, was zum Auslaufen von Batterieflüssigkeit führen kann. Diese kann das Gerät beschädigen. 8 De VORBEREITUNG ANSCHLÜSSE Anschließen der Lautsprecher und Quellkomponenten Achten Sie darauf, dass Sie L (links) an L, R (rechts) an R, „+“ an „+“ und „–“ an „–“ anschließen. Wenn die Anschlüsse nicht richtig vorgenommen wurden, ist von den Lautsprechern kein Ton zu hören. Wenn die Polarität der Lautsprecheranschlüsse nicht stimmt, klingt der Ton unnatürlich und Bässe fehlen. Schlagen Sie bitte in den Bedienungsanleitungen der einzelnen Komponenten nach. Stellen Sie sicher, dass Sie für den Anschluss der Audiokomponenten RCA-Kabel verwenden.
- Schließen Sie dieses Gerät und die anderen Komponenten erst an das Stromnetz an, wenn alle Anschlüsse zwischen den Komponenten vorgenommen wurden.
- Achten Sie darauf, dass die abisolierten Lautsprecheradern sich nicht gegenseitig und auch keine anderen Metallteile dieses Geräts berühren. Andernfalls könnten das Gerät und/oder die Lautsprecher beschädigt werden. Lautsprecher A Rechts Links Kassettendeck usw. CD-Spieler Audioausgang VORBEREITUNG VORSICHT Audioausgang Audioausgang Audioausgang CD-Recorder usw. Rechts Links Lautsprecher B Deutsch DVD-Player usw. Audioeingang 9 De ANSCHLÜSSE ■ Buchsen REC
- Über die Buchsen REC werden die Audiosignale des aktuell ausgewählten Eingangs ausgegeben (außer wenn LINE 3 ausgewählt ist).
- Die Einstellungen für Lautstärke, Klangregelung und Lautstärkenverhältnis wirken sich nicht auf die Buchsen REC aus. ■ Anschließen der Lautsprecherkabel ■ Bi-Wiring-Anschluss Beim doppelt verdrahteten Bi-Wiring-Anschluss wird der Tieftöner von der kombinierten Mittel- und Hochtönersektion getrennt. Ein mit Bi-Wiring kompatibler Lautsprecher ist mit vier Anschlüssen versehen. Diese zwei Anschlusspaare am Lautsprecher ermöglichen die Aufteilung in zwei unabhängige Bereiche. Mit diesen Verbindungen werden die Mittel- und Hochtonfrequenztreiber mit einem Anschlusspaar und der Bassfrequenztreiber mit dem anderen Anschlusspaar verbunden. Rückseite Lautsprecher Entfernen Sie etwa 10 mm Isolierung vom Ende jeder Ader der Lautsprecherkabel. Hinweis Beim Einführen der Aderlitze in die Lautsprecherklemmen sollten Sie nur den Teil mit der blanken Litze einführen. Werden isolierte Adern eingeführt, kommt die Verbindung u. U. nicht zustande und es ist nichts zu hören. VORSICHT Hinweis Die Lautsprecherimpedanz muss wie nachstehend dargestellt eingestellt werden. Lautsprecheranschluss Schließen Sie den anderen Lautsprecher auf gleiche Weise am anderen Anschlusssatz an. Lautsprecherimpedanz SPEAKERS A oder SPEAKERS B 8 Ω oder höher SPEAKERS A und SPEAKERS B 16 Ω oder höher (außer für Nordamerikanische Modelle) Bi-Wiring 8 Ω oder höher Beim Anschließen über Bi-Wiring entfernen Sie Kurzschlussbrücken oder -kabel am Lautsprecher.
Um die per Bi-Wiring ausgeführten Anschlüsse entsprechend zu nutzen, drücken Sie SPEAKERS A und SPEAKERS B, so dass sowohl SP A als auch B im Frontblende-Display leuchten.
10 De ANSCHLÜSSE Anschließen der FM- und AMAntennen ■ Montieren der mitgelieferten AMRahmenantenne Zimmerantennen für den Empfang von FM- und AMSendern wurden mit diesem Gerät mitgeliefert. Diese Antennen sollten im Allgemeinen eine ausreichende Signalstärke liefern. Schließen Sie jede Antenne korrekt an den entsprechend beschrifteten Anschlüssen an. Hinweis ■ Anschluss des AM-RahmenantennenKabels FM-Außenantenne AM-Außenantenne* VORBEREITUNG Falls die Empfangsqualität schlecht ist, installieren Sie eine Außenantenne. Wenden Sie sich bezüglich Außenantennen an einen autorisierten Yamaha-Fachhändler oder -Kundendienst in Ihrer Nähe. AMRahmenantenne (mitgeliefert)** FMZimmerantenne (mitgeliefert) Anschließen des Netzkabels Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Netzsteckdose, sobald alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden. VORSICHT Nur für das allgemeine Modell: Achten Sie vor dem Anschließen des Netzkabels darauf, VOLTAGE SELECTOR für dieses Gerät entsprechend Ihrer örtlichen Netzspannung einzustellen. Wenn der Schalter VOLTAGE SELECTOR nicht richtig eingestellt ist, kann dies einen Brand verursachen und das Gerät beschädigen. *AM-Außenantenne Verwenden Sie 5 bis 10 m isolierten Draht, den Sie aus einem Fenster nach außen führen. Mit dem Netzkabel zur Wandsteckdose **AM-Rahmenantenne (mitgeliefert)
- Die AM-Rahmenantenne sollte immer angeschlossen werden, auch dann, wenn eine AM-Außenantenne an diesem Gerät angeschlossen ist.
- Die AM-Rahmenantenne sollte entfernt von diesem Gerät aufgestellt werden.
- Die Kabel der AM-Antenne besitzen keine Polarität. Deutsch 11 De
BEDIENUNG DER GRUNDFUNKTIONEN
WIEDERGABE Wiedergeben einer Signalquelle
Drücken Sie A (Netz), um dieses Gerät einzuschalten.
Drücken Sie eine der Eingangswahltasten, um die gewünschte Eingangsquelle auszuwählen.
Drücken Sie SPEAKERS A und/oder SPEAKERS B, um die gewünschten Lautsprecher auszuwählen. A (Netz) Eingangswahltasten Hinweise TREBLE –/+
- Wenn ein Lautsprecherpaar mit Bi-Wiring angeschlossen ist, oder wenn Sie zwei Lautsprecherpaare simultan verwenden (A und B), stellen Sie sicher, dass SP A und SP B auf dem Frontblende-Display angezeigt werden.
- Wenn Sie über Kopfhörer hören möchten, schalten Sie die Lautsprecher aus.
Starten Sie die Wiedergabe der Signalquelle.
Drücken Sie VOLUME +/–, um den Lautstärkepegel einzustellen.
VOLUME +/– Sie können den Klang mit den Reglern BASS –/+ und TREBLE –/+ einstellen sowie den Lautstärkeausgleich links/rechts der Lautsprecher mit BALANCE L/R vornehmen (siehe Seite 6).
Nach dem Hören drücken Sie A (Netz), um dieses Gerät in Bereitschaft zu schalten. Drücken Sie A (Netz), um dieses Gerät wieder einzuschalten.
- Sie können auch die Tasten oder Knöpfe an der Frontblende benutzen, wenn sie die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung wie auf der Fernbedienung aufweisen.
- Für die Aufnahme siehe Seite 5. 12 De WIEDERGABE Verwenden des Einschlaf-Timers Verwenden Sie diese Funktion, damit sich das Gerät nach der angegebenen Zeit automatisch in Bereitschaft schaltet. Der Einschlaf-Timer ist nützlich, wenn Sie einschlafen möchten, während dieses Gerät wiedergibt oder aufnimmt. SLEEP A (Netz) BEDIENUNG DER GRUNDFUNKTIONEN Drücken Sie mehrmals SLEEP, um die Zeit einzustellen, die vergehen soll, bis dieses Gerät automatisch in Bereitschaft schaltet. Mit jedem Druck auf SLEEP wechselt das FrontblendeDisplay wie unten gezeigt. Die SLEEP-Anzeige blinkt, während Sie die Zeit des Einschlaf-Timers einstellen. Wenn der Einschlaf-Timer eingestellt ist, leuchtet die SLEEP-Anzeige im Frontblende-Display. Um den Einschlaf-Timer auszuschalten, tun Sie eines der folgenden Dinge: – Wählen Sie „SLEEP OFF“. – Schalten Sie dieses Gerät in Bereitschaft. Deutsch 13 De FM/AM-TUNING Hinweise
- Die Radiofrequenzen unterscheiden sich abhängig von dem Land oder der Region, in dem das Gerät verwendet wird. Die Abbildungen des Frontblende-Displays in diesem Abschnitt basieren auf dem Europäischen Modell.
- Nur für das Asiatische und das allgemeine Modell: Achten Sie darauf, die Schritte der Abstimmfrequenz entsprechend der Frequenzabstände in Ihrem Gebiet einzustellen, bevor Sie einen Radiosender einstellen (siehe Seite 19). Verwenden der Festsenderspeicherung Sie können bis zu 40 Sender als Festsender speichern. Sobald Sie die Sender gespeichert haben, können Sie diese leicht über den Festsenderspeicher aufrufen. FM/AM TUNING jj / ii ■ Automatische Festsenderspeicherung (nur FM-Sender) Sie können FM-Sender mit starken Signalen automatisch speichern. Hinweise
Drücken Sie FM/AM, um TUNER als Eingangsquelle auszuwählen, und wählen Sie das Band.
Halten Sie TUNING jj / ii gedrückt, um die Abstimmung zu starten. Drücken Sie ii, um auf eine höhere Frequenz abzustimmen. Drücken Sie jj, um auf eine niedrigere Frequenz abzustimmen. Wenn Sie dieses Gerät auf einen Sender abgestimmt haben, leuchtet im Frontblende-Display die Anzeige TUNED.
- Wenn ein Sender unter einer Festsendernummer gespeichert wird, unter der bereits ein Sender gespeichert war, wird der zuvor gespeicherte Sender überschrieben.
- Wenn das Signal des Senders, den Sie speichern möchten, zu schwach ist, drücken Sie mehrmals TUNING jj / ii, um auf den gewünschten Sender abzustimmen.
- Nur für das Europäische Modell: Nur Radio-Data-System-Sender können automatisch als Festsender gespeichert werden.
FM-Sender, die mit der automatischen Festsenderspeicherung gespeichert wurden, sind in Stereo zu hören. Hinweis Wenn die Sendersuche nicht beim gewünschten Sender stoppt, weil das Signal zu schwach ist, drücken Sie mehrmals TUNING jj / ii, um auf den gewünschten Sender abzustimmen.
PRESET j / i Sie können auch die Tasten an der Frontblende benutzen, wenn sie die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung wie auf der Fernbedienung aufweisen. ■ Verbessern des FM-Empfangs Wenn das Signal des Senders schwach und die Klangqualität nicht gut ist, schalten Sie den FMEmpfangsmodus auf Mono, um den Empfang zu verbessern. Frontblende Drücken Sie FM MODE, und stellen Sie anschließend sicher, dass die Anzeige ST ausgeschaltet ist (siehe Seite 4). Fernbedienung Geben Sie über das Option-Menü FM MODE ein, um MONO (Mono) auszuwählen (siehe Seite 19). 14 De B/C/D ENTER MENU FM/AM-TUNING
Drücken Sie FM, um TUNER als Eingangsquelle auszuwählen.
Drücken Sie MENU, um das Option-Menü zu öffnen. Es erscheint das Option-Menü für den TUNER (siehe Seite 19).
Stimmen Sie auf den gewünschten FM/AMSender ab. Siehe Seite 14 für Anweisungen zur Abstimmung.
Drücken Sie MEMORY. „MANUAL PRESET“ wird kurz im FrontblendeDisplay angezeigt, und daraufhin erscheint die Festsendernummer, unter der der Sender gespeichert wird. Drücken Sie B / C, um „AUTO PRESET“ auszuwählen, und drücken Sie anschließend ENTER.
Dieses Gerät startet nach etwa 3 Sekunden die Suche im FM-Band, beginnend mit der niedrigsten Frequenz.
- Bevor die Sendersuche beginnt, können Sie durch Drücken auf PRESET j / i oder B/C die erste zu verwendende Festsendernummer angeben.
- Um die Sendersuche abzubrechen, drücken Sie D. Festsendernummer
Drücken Sie PRESET j / i, um die Festsendernummer auszuwählen, unter der der Sender gespeichert werden soll. Wenn Sie eine Festsendernummer wählen, unter der noch kein Sender gespeichert wurde, wird „EMPTY“ (leer) angezeigt. Wenn Sie eine Festsendernummer wählen, unter der ein Sender gespeichert wurde, wird die Frequenz des Senders angezeigt. BEDIENUNG DER GRUNDFUNKTIONEN Indem Sie MEMORY länger als 2 Sekunden gedrückt halten, können Sie die folgenden Schritte überspringen und den gewählten Sender automatisch auf einer leeren Festsendernummer speichern (d. h. die Festsendernummer, die um 1 höher ist als die zuletzt verwendete Nummer). Frequenz Wenn ein Sender gefunden wird, der als Festsender gespeichert werden soll, werden Informationen auf dem Frontblende-Display angezeigt, wie in der Abbildung oben dargestellt. Nach dem Suchlauf wird „FINISH“ angezeigt, und das Display kehrt zurück zum Option-Menü. Um das Display auf die normale Anzeige umzuschalten, drücken Sie MENU. ■ Manuelle Festsenderspeicherung Sie können die gewünschten Sender manuell speichern. Festsendernummer
Drücken Sie MEMORY. Wenn die Speicherung abgeschlossen ist, kehrt das Display in den ursprünglichen Zustand zurück.
- Um die Speicherung abzubrechen, schalten Sie den Eingang oder das Band um, oder bedienen Sie das Gerät etwa 30 Sekunden lang nicht.
- Sie können Festsender auch manuell speichern, indem Sie die Tasten an der Frontblende drücken, die dieselben Bezeichnungen wie auf der Fernbedienung aufweisen. Deutsch MEMORY PRESET j / i 15 De FM/AM-TUNING ■ Abrufen eines Festsenders Sie können Festsender abrufen, die mit der automatischen oder manuellen Festsenderspeicherung gespeichert wurden. ■ Löschen eines Festsenders Befolgen Sie die nachstehenden Schritte, um einen Festsender zu löschen. FM/AM FM/AM PRESET j / i PRESET j / i
Drücken Sie FM/AM, um TUNER als Eingangsquelle auszuwählen.
Drücken Sie PRESET j / i, um eine Festsendernummer auszuwählen. B/C/D ENTER
- Festsendernummern, unter denen keine Sender gespeichert sind, werden ausgelassen.
- Wenn dieses Gerät keine Festsender aufweist, wird „NO PRESET“ angezeigt.
- Wenn die Sendersignale, die Sie abrufen möchten, zu schwach sind, versuchen Sie, den Sender manuell abzustimmen.
- Sie können einen Festsender auch abrufen, indem Sie auf der Frontblende PRESET j / i drücken. MENU
Drücken Sie FM/AM, um TUNER als Eingangsquelle auszuwählen.
Drücken Sie MENU, um das Option-Menü zu öffnen. Es erscheint das Option-Menü für den TUNER (siehe Seite 19).
Drücken Sie B / C, um „CLEAR PRESET“ auszuwählen, und drücken Sie anschließend ENTER.
Wählen Sie die Nummer des gewünschten Festsenders aus, indem Sie mehrmals B / C drücken. Die Nummer des gewählten Festsenders blinkt im Frontblende-Display.
- Sie können stattdessen auch PRESET j / i verwenden.
- Um die Löschung des Festsenders abzubrechen, drücken Sie D oder bedienen Sie das Gerät 30 Sekunden lang nicht. 16 De FM/AM-TUNING
Drücken Sie zur Bestätigung erneut ENTER. „CLEARED“ wird im Frontblende-Display angezeigt. Anschließend wird ein anderer Festsender im Frontblende-Display angezeigt. Wenn keine weiteren Festsender mehr vorhanden sind, wird „NO PRESET“ angezeigt, und das Display kehrt zurück zum Option-Menü. Um das Display auf die normale Anzeige umzuschalten, drücken Sie MENU. ■ Löschen aller Festsender
Drücken Sie FM/AM, um TUNER als Eingangsquelle auszuwählen.
Drücken Sie MENU, um das Option-Menü zu öffnen. Es erscheint das Option-Menü für den TUNER (siehe Seite 19).
Drücken Sie B / C, um „CLEAR ALL PRESET“ auszuwählen, und drücken Sie anschließend ENTER. Befolgen Sie die nachstehenden Schritte, um alle Festsender zu löschen. Für den Abbruch des Vorgangs und die Rückkehr ins Option-Menü drücken Sie D. FM/AM
Drücken Sie B / C, um „CLEAR OK“ auszuwählen, und drücken Sie anschließend ENTER. BEDIENUNG DER GRUNDFUNKTIONEN
MENU Für den Abbruch ohne Löschen der Festsender wählen Sie „CLEAR NO“. Nachdem alle Festsender gelöscht wurden, wird „CLEARED“ (Festsender gelöscht) angezeigt, und das Display kehrt zurück zum Option-Menü. Um das Display auf die normale Anzeige umzuschalten, drücken Sie MENU. Deutsch 17 De FM/AM-TUNING Informationen des Radio Data System empfangen (Nur für das Europäische Modell) Das Radio Data System ist ein Datenübertragungssystem, das in vielen Ländern für FM-Sender verwendet wird.
Wenn Sie den Programmtyp auswählen, wird eine der folgenden Programmtypbezeichnungen angezeigt. Programmtyp Beschreibung NEWS Nachrichten AFFAIRS Aktuelle Berichte INFO Allgemeine Informationen SPORT Sport EDUCATE Bildung DRAMA Drama CULTURE Kultur SCIENCE Wissenschaft VARIED Leichte Unterhaltung POP M Popmusik ROCK M Rockmusik EASY M Middle-of-the-roadMusik (Easy Listening) LIGHT M Leichte klassische Musik CLASSICS Ernste klassische Musik OTHER M Sonstige Musik INFO
Drücken Sie FM, um TUNER als Eingangsquelle auszuwählen. Stellen Sie den gewünschten Radio-DataSystem-Sender ein. Drücken Sie mehrmals INFO, um den gewünschten Anzeigemodus für das Radio Data System auszuwählen. Auswahl Beschreibung Frequenz Dieses Gerät zeigt die Frequenz des aktuellen Senders an. Sendername Standardeinstellung. Dieses Gerät zeigt den Namen des momentan empfangenen Radio-Data-System-Senders an. Programmtyp Dieses Gerät zeigt den Programmtyp (das Genre) des momentan empfangenen Radio-Data-System-Senders an. Radiotext Dieses Gerät zeigt Informationen über die Sendung des momentan empfangenen Radio-DataSystem-Senders an. Uhrzeit Dieses Gerät zeigt die gerade empfangene aktuelle Uhrzeit an. 18 De ERWEITERTE BEDIENUNG EINSTELLEN DES OPTION-MENÜS FÜR JEDE EINGANGSQUELLE Im Option-Menü können Sie für jede Eingangsquelle verschiedene Einstellungen konfigurieren und diese automatisch bei Auswahl einer Eingangsquelle abrufen. Eingangswahltasten
Drücken Sie eine der Eingangswahltasten, um die gewünschte Eingangsquelle auszuwählen.
Drücken Sie B / C zur Auswahl des gewünschten Menüeintrags, und drücken Sie anschließend ENTER.
Drücken Sie B / C, um die Einstellungen zu ändern.
- Bei bestimmten Menüeinträgen müssen Sie die neue Einstellung mit ENTER bestätigen.
- Um zum Bildschirm für die Auswahl der Menüeinträge zurückzukehren, drücken Sie D. B/C/D ENTER
MENU Zum Beenden des Option-Menüs drücken Sie MENU. ERWEITERTE BEDIENUNG Einträge im Option-Menü Welche Menüeinträge verfügbar sind, hängt von der gewählten Eingangsquelle ab. Menüeintrag Beschreibung Stellt die maximal einstellbare Lautstärke ein, so dass die Lautstärke nicht versehentlich höher als auf einen bestimmten Wert eingestellt werden kann. Einstellbarer Bereich: 01 bis 99, MAX* INITIAL VOLUME (INIT VOL) Wählt die Lautstärke vor, die beim Einschalten dieses Geräts eingestellt wird. Wenn dieser Parameter auf „OFF“ (Aus) eingestellt wird, wird das Gerät beim Einschalten auf die Lautstärke eingestellt, die vor dem Schalten in Bereitschaft eingestellt war. Einstellbarer Bereich: OFF*, MUTE, 01 bis 99, MAX TUNER STEP (TUNER STP) Nur für das Asiatische und das allgemeine Modell Stellt die Schritte der Abstimmfrequenz ein. Auswahlmöglichkeiten: AM10/FM100, AM9/FM50* FM MODE Ändert den FM-Radioempfangsmodus (siehe Seite 14). Auswahlmöglichkeiten: STEREO*, MONO AUTO PRESET (A, PREST) Erkennt automatisch FM-Radiosender und speichert sie als Festsender (siehe Seite 14). CLEAR PRESET (C, PREST) Löscht einen ausgewählten Festsender (siehe Seite 16). CLEAR ALL PRESET (C,A, PREST) Löscht alle Festsender (siehe Seite 17).
(AUTO STBY) Schaltet dieses Gerät automatisch in Bereitschaft, wenn in der angegebenen Zeit keine Eingabe vorgenommen wird. Auswahlmöglichkeiten: OFF/2H/4H/8H*/12H
Die Grundeinstellungen sind mit „*“ markiert. 19 De Deutsch MAX VOL
ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN
STÖRUNGSSUCHE Sehen Sie in der Tabelle unten nach, wenn das Gerät nicht einwandfrei funktioniert. Falls das aufgetretene Problem unten nicht aufgeführt ist oder die dortigen Anweisungen nicht helfen, schalten Sie das Gerät in Bereitschaft, ziehen Sie den Netzstecker heraus, und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Yamaha-Fachhändler oder -Kundendienst. ■ Allgemeines Problem Dieses Gerät schaltet sich nicht ein. Es ist kein Ton zu hören Ursache Abhilfe Siehe Seite Das Netzkabel ist nicht angeschlossen oder der Stecker ist nicht vollständig eingesteckt. Schließen Sie das Netzkabel sicher an. Die Impedanzeinstellung des angeschlossenen Lautsprechers ist zu gering. Verwenden Sie Lautsprecher mit der richtigen Impedanz.
Die Schutzschaltung wurde aufgrund eines Kurzschlusses usw. aktiviert. Stellen Sie sicher, dass sich die Adern von Lautsprecherkabeln einander nicht berühren, und schalten Sie dann das Gerät nochmals ein.
Dieses Gerät wurde einem starken externen Stromschlag (wie Blitzschlag oder starke statische Elektrizität) ausgesetzt. Schalten Sie das Gerät in den Bereitschaftsmodus, ziehen Sie den Netzstecker heraus, schließen Sie diesen nach 30 Sekunden wieder an und verwenden Sie das Gerät dann wie üblich.
Die Eingangs- oder Ausgangskabel sind falsch angeschlossen. Schließen Sie die Kabel richtig an. Falls das Problem weiterhin besteht, sind vielleicht die Kabel defekt.
Es wurde keine geeignete Eingangsquelle ausgewählt. Wählen Sie mit einer der Eingangswahltasten auf der Fernbedienung (INPUT l / h oder FM/AM an der Frontblende) eine geeignete Eingangsquelle aus.
Die Schalter SPEAKERS A/B sind nicht richtig eingestellt. Schalten Sie den entsprechenden Schalter SPEAKERS A oder SPEAKERS B ein.
Die Lautsprecherkabel sind nicht sicher angeschlossen. Stellen Sie sichere Verbindungen her.
Die Ausgabe wurde stummgeschaltet. Deaktivieren Sie die Stummschaltung. Die Einstellung bei MAX VOL oder INITIAL VOLUME ist zu gering. Stellen Sie die Einstellung auf einen höheren Wert. Die als Eingangssignalquelle gewählte Komponente ist ausgeschaltet oder gibt nichts wieder. Schalten Sie die Komponente ein und stellen Sie sicher, dass sie ein Signal wiedergibt. Die Schutzschaltung wurde aufgrund eines Kurzschlusses usw. aktiviert. Stellen Sie sicher, dass sich die Adern von Lautsprecherkabeln einander nicht berühren, und schalten Sie dann das Gerät nochmals ein.
Dieses Gerät wurde zu heiß. Stellen Sie sicher, dass die Öffnungen oben am Gerät nicht blockiert sind.
Dieses Gerät wurde mit der Funktion AUTO POWER STANDBY oder SLEEP in Bereitschaft geschaltet. Ändern Sie die Einstellung AUTO POWER STANDBY über das Option-Menü auf einen längeren Zeitraum oder auf OFF, indem Sie MENU drücken.
Fehlerhafte Kabelanschlüsse. Schließen Sie die Kabel richtig an. Falls das Problem weiterhin besteht, sind vielleicht die Kabel defekt.
BALANCE L/R ist falsch eingestellt. Stellen Sie BALANCE L/R in eine geeignete Stellung.
Es fehlen die Bässe, und das Richtungshören ist stark eingeschränkt. Die Adern + und – wurden verstärkerseitig oder lautsprecherseitig vertauscht. Schließen Sie die Lautsprecheradern mit der richtigen Phasenlage an den Anschlüssen + und – an (Plus an Plus und Minus an Minus). Ein Brummgeräusch ist zu hören. Fehlerhafte Kabelanschlüsse. Achten Sie darauf, dass die Audiostecker fest sitzen. Falls das Problem weiterhin besteht, sind vielleicht die Kabel defekt. Der Lautstärkepegel lässt sich nicht erhöhen oder der Ton ist verzerrt. Die an den Buchsen LINE 3 PB/REC dieses Geräts angeschlossene Komponente ist ausgeschaltet. Der Ton wird plötzlich ausgeschaltet. Nur der Ton des Lautsprechers einer Seite ist zu hören. 20 De
Schalten Sie die Komponente ein.
STÖRUNGSSUCHE Problem Ursache Die Tonqualität ist schlechter, wenn Sie über Kopfhörer hören und diese an einem an dieses Gerät angeschlossenen CDSpieler angeschlossen sind. Dieses Gerät ist im Bereitschaftsmodus. Die Fernbedienung funktioniert nicht oder nicht richtig. Zu hoher Abstand oder falscher Winkel. Abhilfe Siehe Seite Schalten Sie dieses Gerät ein.
Die Fernbedienung funktioniert innerhalb einer Reichweite von 6 m und innerhalb von 30 Grad Abweichung von der Richtung direkt gegenüber der Frontblende. Der Fernbedienungssensor am Gerät ist direktem Sonnenlicht oder starkem Licht (z. B. einer Leuchtstoffröhre) ausgesetzt. Richten Sie dieses Gerät anders aus. Die Batterien sind zu schwach. Tauschen Sie alle Batterien aus. Ihr CD-Spieler kann nicht mit der Fernbedienung bedient werden. Die Fernbedienung bietet keine Unterstützung für den CD-Spieler. Schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung des CD-Spielers nach. „OVER HEAT“ wird im Frontblende-Display angezeigt. Dieses Gerät wurde zu heiß. Stellen Sie sicher, dass die Öffnungen oben am Gerät nicht blockiert sind. “CHECK SP“ wird im Frontblende-Display angezeigt. Die Lautsprecherkabel haben einen Kurzschluss erzeugt.
Verdrillen Sie die abisolierten Lautsprecheradern fest, und schließen Sie das Gerät und die Lautsprecher anschließend richtig an.
ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN Deutsch 21 De STÖRUNGSSUCHE ■ Tuner Ursache Abhilfe Siehe Seite Dieses Problem kann bei FMStereosendungen vorkommen, wenn der Sender zu weit entfernt, zu schwach oder die Antennenverstärkung zu gering ist. Überprüfen Sie die Antennenanschlüsse. Probieren Sie es mit einer hochwertigen FM-Antenne mit Richtwirkung.
Schalten Sie in den Mono-Modus.
Es treten Verzerrungen auf, und klarer Empfang ist auch mit einer guten FMAntenne nicht möglich. Es sind Mehrweginterferenzen vorhanden. Verändern Sie die Antennenposition, um die Mehrweginterferenzen zu eliminieren. Der gewünschte Sender kann nicht automatisch abgestimmt werden. Das Signal ist zu schwach. „NO PRESET“ wird angezeigt. Es wurden keine Festsender gespeichert. Speichern Sie vor dem Betrieb die gewünschten Sender als Festsender.
Der gewünschte Sender kann nicht automatisch abgestimmt werden. Das Signal ist schwach oder die Antennenanschlüsse sind locker. Ziehen Sie die Anschlüsse der AM-Rahmenantenne fest, und richten Sie sie auf bestmöglichen Empfang aus.
Die automatische Festsenderspei cherung funktioniert nicht. Die automatische Festsenderspeicherung kann nicht für AM-Sender angewendet werden. Verwenden Sie die manuelle Festsenderspeicherung. Es treten dauerhaft Knackgeräusche und Rauschen auf. Geräusche und Rauschen können von Gewitter, Leuchtstofflampen, Motoren, Thermostaten oder anderen elektrischen Geräten ausgehen. Versuchen Sie es mit einer Außenantenne und einer guten Erdung. Dies schafft Abhilfe, es ist jedoch sehr schwierig, jegliche Störgeräusche vollständig zu beseitigen. Es kommt zu Summ- und Heulgeräuschen. Ein TV-Gerät wird in der Nähe verwendet. Stellen Sie dieses Gerät weiter entfernt vom TV-Gerät auf. Problem Der FMStereoempfang ist verrauscht.
Probieren Sie es mit einer hochwertigen FM-Antenne mit Richtwirkung.
Nehmen Sie die Abstimmung manuell vor.
Nehmen Sie die Abstimmung manuell vor.
TECHNISCHE DATEN AUDIOSEKTION
- Minimale Ausgangsleistung (RMS) (8 Ω, 40 Hz bis 20 kHz, 0,2% THD) [Modelle für Nordamerika, Australien und Europa sowie allgemeines Modell] ......................................... 100 W + 100 W [Asiatisches Modell] ............................................. 85 W + 85 W
- Eingangsempfindlichkeit/Eingangsimpedanz (1 kHz, 100 W/8 Ω) CD usw. ................................................................. 500 mV/47 kΩ
- Ausgangspegel/Ausgangsimpedanz CD usw. (Eingang 1 kHz, 500 mV) REC .................................................................. 500 mV/2,2 kΩ CD usw. (Eingang 1 kHz, 500 mV, 8 Ω) PHONES ............................................................ 470 mV/470 Ω
- Frequenzgang CD usw. (20 Hz bis 20 kHz) ......................................... 0 ± 0,5 dB CD usw. (10 Hz bis 100 kHz) ....................................... 0 ± 3,0 dB
- Gesamte harmonische Verzerrungen (THD) CD usw. bis SPEAKERS (20 Hz bis 20 kHz, 50 W, 8 Ω) ....................... 0,2% oder weniger
- Signal-Rauschspannungsabstand (IHF-A-Schaltkreis) CD usw. (500 mV, Eingang kurzgeschlossen) ....................................................................... 100 dB oder höher
- Eigenrauschen (IHF-A-Schaltkreis) ...................................... 70 µV
- Charakteristik der Klangregelung BASS Anhebung/Absenkung (50 Hz) ...................................... ± 10 dB TREBLE Anhebung/Absenkung (20 kHz) .................................... ± 10 dB FM-SEKTION
- Abstimmbereich [Nordamerikanisches Modell] ....................... 87,5 bis 107,9 MHz [Asiatisches und allgemeines Modell] ................................ 87,5 bis 107,9 MHz/87,50 bis 108,00 MHz [Australisches und Europäisches Modell] ................................................................. 87,50 bis 108,00 MHz
- Klirrfaktor (1 kHz) Mono/Stereo ................................................................ 0,3%/0,5%
- Antennenverstärkung ..................................75 Ω, nicht ausgeglichen AM-SEKTION
- Abstimmbereich [Nordamerikanisches Modell] ........................... 530 bis 1710 kHz [Asiatisches und allgemeines Modell] ........................................... 530 bis 1710 kHz/531 bis 1611 kHz [Australisches und Europäisches Modell] ......... 531 bis 1611 kHz ALLGEMEINES
- Stromversorgung [Nordamerikanisches Modell] .......... 120 V Netzspannung, 60 Hz [Allgemeines Modell] ............................. 110-120/220-240 V Netzspannung, 50/60 Hz [Australisches Modell] ..................... 240 V Netzspannung, 50 Hz [Europäisches Modell] ..................... 230 V Netzspannung, 50 Hz [Asiatisches Modell] ........... 220-240 V Netzspannung, 50/60 Hz
- Stromverbrauch [Modelle für Nordamerika, Australien und Europa sowie allgemeines Modell] ........................................................ 175 W [Asiatisches Modell] ........................................................... 140 W
- Leistungsaufnahme in Bereitschaft [Modelle für Nordamerika, Australien, Europa und Asien] ..................................................................... 0,5 W oder weniger
Notice-Facile