SMEG KSEV910X1 - Hotte

KSEV910X1 - Hotte SMEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KSEV910X1 SMEG au format PDF.

📄 107 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SMEG KSEV910X1 - page 25
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SMEG

Modèle : KSEV910X1

Catégorie : Hotte

Caractéristiques Détails
Type de hotte Hotte décorative
Dimensions (L x P x H) 90 x 50 x 60 cm
Débit d'air maximum 800 m³/h
Niveaux de puissance 3 niveaux de puissance + mode intensif
Éclairage LED intégré
Filtre à graisse Filtre en aluminium, lavable au lave-vaisselle
Mode d'évacuation Évacuation extérieure ou recyclage
Installation Murale
Niveau sonore Max 65 dB
Consommation énergétique Classe énergétique A
Maintenance Nettoyage régulier des filtres, remplacement des filtres à charbon si en mode recyclage
Garantie 2 ans
Sécurité Arrêt automatique, protection contre les surcharges
Accessoires inclus Kit de montage, filtres à graisse

FOIRE AUX QUESTIONS - KSEV910X1 SMEG

Comment installer la hotte SMEG KSEV910X1?
Pour installer la hotte SMEG KSEV910X1, suivez les instructions dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de couper l'alimentation électrique avant de commencer l'installation et de fixer la hotte solidement au mur selon les dimensions indiquées.
Quels types de filtres sont compatibles avec la hotte SMEG KSEV910X1?
La hotte SMEG KSEV910X1 utilise des filtres à charbon et des filtres en métal. Assurez-vous d'acheter les filtres spécifiquement conçus pour ce modèle pour garantir une performance optimale.
Pourquoi ma hotte SMEG KSEV910X1 fait-elle du bruit?
Un bruit excessif peut être causé par des filtres encrassés ou mal installés. Vérifiez et nettoyez les filtres, et assurez-vous que la hotte est correctement fixée et sans vibrations.
Comment nettoyer la hotte SMEG KSEV910X1?
Pour nettoyer la hotte, utilisez un chiffon doux et un nettoyant non abrasif. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la surface en acier inoxydable.
La lumière de ma hotte SMEG KSEV910X1 ne fonctionne pas, que faire?
Vérifiez si l'ampoule est correctement installée et fonctionnelle. Si l'ampoule est grillée, remplacez-la par une ampoule de même type. Si le problème persiste, consultez un technicien.
Comment régler la puissance d'aspiration de la hotte SMEG KSEV910X1?
La hotte SMEG KSEV910X1 dispose de plusieurs niveaux de puissance d'aspiration. Utilisez le panneau de commande situé à l'avant de la hotte pour sélectionner le niveau souhaité.
Quelle est la garantie de la hotte SMEG KSEV910X1?
La hotte SMEG KSEV910X1 est généralement fournie avec une garantie de 2 ans. Veuillez consulter votre certificat de garantie pour les détails spécifiques.
Comment savoir si la hotte SMEG KSEV910X1 est en mode recyclage ou évacuation?
Vérifiez le manuel d'utilisation pour voir les indications sur le mode de fonctionnement. Si la hotte est raccordée à un conduit d'évacuation, elle fonctionne en mode évacuation. Sinon, elle est en mode recyclage.

Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KSEV910X1 - SMEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KSEV910X1 de la marque SMEG.

MODE D'EMPLOI KSEV910X1 SMEG

reverse manner to the montage. If the lights do not work, make sure that the lamps are fitted properly into their housings before you call for technical assistance. Caution WARNING! Do not connect the appliance to the mains until the installation is fully complete. Before any cleaning or maintenance operation, disconnect the hood from the mains by removing the plug or disconnecting the home mains switch. The appliance is not intended for use by children or persons with impaired physical, sensorial or mental faculties, or if lacking in experience or know-how, unless they are under supervision or have been trained in the use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be monitored to ensure that they do not play with the appliance. Never use the hood without effectively mounted grating.! The hood must NEVER be used as a support surface unless specifically indicated. The premises must be sufficiently ventilated, when the kitchen hood is used together with other gas combustion devices or other fuels. The suctioned air must not be conveyed into a conduit used for the disposal of the fumes generated by appliances that combust gases or other fuels. The flaming of foods beneath the hood itself is severely prohibited. The use of exposed flames is detrimental to the filters and may cause a fire risk, and must therefore be avoided in all circumstances. Any frying must be done with care in order to make sure that the oil does not overheat and burst into flames. As regards the technical and safety measures to be adopted for fume discharging it is important to closely follow the relations provided by the competent authorities. The hood must be regularly cleaned on both the inside and outside (AT LEAST ONCE A MONTH, it is in any event necessary to proceed in accordance with the maintenance instructions provided in this manual).. Failure to follow the instructions as concerns hood and filter cleaning will lead to the risk of fires. Do not use or leave the hood without the lamp correctly mounted because of the possible risk of electric shocks. We decline any responsibility for any problems, damage or fires caused to the appliance as the result of the non- observance of the instructions included in this manual. This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The symbol on the product, or on the documents accompanying the product, indicates that this appliance may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal. For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.25 FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi Consulter les dessins de la première page avec les références alphabétiques que l’on retrouvera dans le texte explicatif. Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous les inconvénients, dommages ou incendies provoqués à l’appareil et dûs à la non observation des instructions de la présente notice. Utilisation La hotte est réalisée de façon qu’elle puisse être utilisée en version aspirante à évacuation extérieure, ou filtrante à recyclage intérieur. Version Evacuation extérieure La hotte est équipée d’une sortie de l’air supérieure B pour l’évacuation des fumées vers l’extérieur ( tuyau d’évacuation et colliers de fixation non fournis). Version Recyclage Dans l’éventualité où il ne serait pas possible d’évacuer les fumées et les vapeurs de cuisson vers l’extérieur, il est possible d’utiliser la hotte dans la version recylcage, en effectuant le montage d’un filtre à charbon actif et d’un déflecteur F sur le support (bride) G; les fumées et les vapeurs sont recyclées à travers le grillage supérieur H, au moyen d’un tuyau d’évacuation connecté à la sortie d’air supérieure B et à la bague de connexion montée sur le déflecteur F (tuyau d’évacuation et colliers de fixation non fournis). Les modèles sans moteur d’aspiration fonctionnent uniquement dans la version aspirante et ils doivent être connectés à une unité périphérique d’aspiration (non fournie). Installation La distance minimum entre la superficie de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à 50cm dans le cas de cuisinières électriques et de 65cm dans le cas de cuisinières à gaz ou mixtes. Si les instructions d’installation du dispositif de cuisson au gaz spécifient une plus grande distance, il faut en tenir compte. Branchement électrique La tension électrique doit correspondre à la tension reportée sur la plaque signalétique située à l’intérieur de la hotte. Si une prise est présente, branchez la hotte dans une prise murale conforme aux normes en vigueur et placée dans une zone accessible. Si aucune prise n’est présente (raccordement direct au circuit électrique), ou si la prise ne se trouve pas dans une zone accessible, appliquez un disjoncteur normalisé pour assurer de débrancher complètement la hotte du circuit électrique en conditions de catégorie surtension III, conformément aux règlementations de montage. Attention! Avant de rebrancher le circuit de la hotte à l’alimentation électrique et d’en vérifier le fonctionnement correct, contrôlez toujours que le câble d’alimentation soit monté correctement. Montage La hotte est équipée de chevilles de fixation convenant à la plupart des parois/plafonds. Il est cependant nécessaire de s’adresser à un technicien qualifié afin de s’assurer que le matériel est approprié au type de paroi/plafond. La paroi/plafond doit être suffisamment solide pour supporter le poids de la hotte. Informations préliminaires pour l’installation de la hotte: Débrancher la hotte, en intervenant sur le tableau électrique général domestique, pendant les phases de branchement électrique. Enlever le/les filtres(s) à graisse et le châssis hors du filtre à charbon. Assembler le support cheminée (3 parties): Les trois parties doivent être fixées entre elles avec 4 vis, l’extension du support est réglagle et doit correspondre à la largeur interne de la cheminée télescopique. Assembler le déflecteur (seulement au cas où un déflecteur composé de trois parties serait fourni – le déflecteur doit être utilisé uniquement dans la version filtrante) Les trois parties doivent être fixées entre elles avec 2 vis, l’extension du déflecteur est réglable et doit correspondre à la largeur du support cheminée auquel il sera ensuite fixé.

Uniquement pour les modèles illustrés dans la Fig. 1D/8D - 1E/8E - 1Q/8Q Enlever ET CONSERVER les vis qui fixent temporairement (pour motifs de transport) la hotte ou le groupe cheminées (sur la base du modèle en possession) au groupe aspirant. Pour faciliter l’installation, les deux parties doivent être désassemblées, vérifier comment les différentes parties sont fixées entre elle pour pouvoir répéter l’assemblage au moment opportun. Avant d’effectuer la fixation de la hotte au groupe aspirant, vérifier si la bande métallique (écran vapeurs) qui soutient les lampes et le/les filtre(s) à graisse est bien accouplée avec le frontal; en de nécessité, ajuster la position de la bande vers l’ avant jusqu’à la fin de course Attention! La cheminée est prévue pour l’installation dans la version26 filtrante. Dans certains modèles, au cas où l’on souhaiterait utiliser la hotte dans la version aspirante, il est possible de renverser la section supérieure de la cheminée jusqu’à l’insérer dans la section inférieure de la cheminée, de façon à ce que les œillets de sortie de l’air ne soient plus visibles. Il est possible de reconnaître les cheminées où cette opération peut être effectuée, étant donné que les points de fixation à la bride G (voir séquence d’installation, opérations 20a-20b) sont présents même dans la partie inférieure de la section supérieure de la cheminée. Attention! pour tous les modèles déjà assemblés: les opérations d’assemblage «1, 2, 3» ne doivent pas être effectuées; pour l’installation de la hotte commencer par l’opération «4».

1. Poser le groupe d’aspiration sur un plan puis enfiler sur

celui-ci la partie inférieure de la hotte (consultez la figure qui correspond au modèle possédé – par exemple - - Fig. 1C/8C - 1D/8D - 1I/8I - 1E/8E - 1F/8F - 1G/8G - 1H/8H - 1R/8R - 1N-1O-1P).

2. Effectuer les branchements électriques entre les deux

3. Fixer définitivement la hotte au groupe d’aspiration à

l’aide des vis (consultez la figure qui correspond au modèle possédé – par exemple - - Fig. 1C/8C - 1D/8D - 1I/8I - 1E/8E - 1F/8F - 1G/8G - 1H/8H - 1R/8R - 1N-1O- 1P).

4. Au moyen d’un crayon, tracer une ligne sur la paroi,

jusqu’au plafond, en correspondance de la ligne médiane afin de faciliter les opérations d’installation (Fig. 10).

5. Appliquer le schéma de perçage contre la paroi: la ligne

médiane verticale imprimée sur le schéma de perçage devra correspondre à la ligne médiane dessinée sur le mur. Le bord inférieur du schéma de perçage devra également correspondre au bord inférieur de la hotte: il faut tenir compte du fait que, après avoir terminé l’installation, le côté inférieur de la hotte doit se trouver à 50 cm. au moins de distance par rapport au plan de cuisson, en cas de fourneaux électriques, et à 65 cm. en cas de fourneaux à gaz ou mixtes.

6. Poser l’étrier de support inférieur sur le gabarit de forage

en le faisant coïncider avec le rectangle tracé, marquer deux trous externes et forer, enlever le gabarit de forage, insérer les 2 chevilles à mur et fixer avec 2 vis 5x45mm l’étrier de support de la hotte (Fig. 10). Attention: uniquement les modèles illustrés dans la Fig. 1Q/10Q: Fixer l’étrier central avec 2 vis et chevilles à mur au- dessus de l’étrier inférieur (voir gabarit de forage pour la position des trous).

7. S’ils sont fournis démontés, fixer les crochets sur les

côtés du groupe aspirant avec deux vis (fig. 10a). Accrocher la hotte à l’étrier inférieur.

8. Régler la distance de la hotte par rapport à la paroi.

9. Régler la position horizontale de la hotte.

10. A partir de l’intérieur du groupe d’aspiration, à l’aide d’un

crayon marquer le trou pour la fixation définitive de la hotte (il est nécessaire de prévoir 1 ou 2 points de fixation définitive) (Fig. 11).

11. Enlever la hotte hors de l’étrier inférieur.

12. Percer un trou en correspondance du point marqué (Ø 8

13. Insérer 1 ou 2 chevilles pour le mur selon le cas.

14. Appliquer l’étrier de support cheminées „G“ à la paroi qui

colle au plafond, utiliser l’étrier de support cheminée comme gabarit de forage (si elle est présente, la petite fente située sur le support doit coïncider avec la ligne qui a été tracée précédemment sur le mur). et tracer avec le crayon 2 trous, effectuer les trous (Ø8mm), insérer 2 chevilles (Fig. 13).

15. Fixer la bride de support des cheminées contre la paroi,

à l’aide de deux vis de 5x45 mm.

16. Accrocher la hotte sur la bride inférieure.

17. Fixer définitivement la hotte contre la paroi

(ABSOLUMENT NECESSAIRE) (Fig. 14).

18. Effectuer la connexion entre le tuyau (tuyau et colliers de

fixation non fournis, à acheter séparément) pour l’évacuation des fumées et la bague de connexion qui se trouve au-dessus de l’unité moteur d’aspiration. L’autre extrémité du tuyau devra être connectée à un dispositif d’évacuation des fumées vers l’extérieur, en cas d’emploi de la hotte dans la version aspirante. Si l’on souhaite utiliser la hotte dans la version filtrante,fixer à la bride de support des cheminées G le déflecteur F et effectuer la connexion entre l’autre extrémité du tuyau et la bague de connexion qui se trouve sur le déflecteur F (Fig. 13-15).

19. Effectuer le raccordement électrique.

Attention uniquement les modèles illustrés dans la Fig. 1Q: Continuer à partir de la séquence d’installation numéro

20. Appliquer les cheminées et fixer ces dernières en haut à

l’aide de 2 vis (20a) sur le support des cheminées „G“ (20b) (Fig. 16). Seulement pour le modèle avec points d’illumination à fibres optiques (Abb. 1G): Vérifier que les cheminées puissent être désintallées pour permettre l’accès au logement où se trouve la lampe pour les fibres optiques. Seulement pour le modèle avec tableau de contrôle sur la cheminée (Fig.1L-17): Introduire la plaquette des commandes provenant du groupe moteur à travers la fente de la cheminée, de l’intérieur vers l’extérieur (20c). Effectuer la connexion du tableau de contrôle à la plaquette. Attention! La cheville de la borne de la plaquette DOIT correspondre à l’orifice effectué dans le socle de connexion placé à l’arrière du tableau de contrôle.

21. Faire glisser la section inférieure de la cheminée pour

couvrir totalement le groupe d’aspiration, jusqu’à ce qu’elle soit insérée dans son logement sur la hotte (Fig. 18).

22. Fixer la section inférieure de la cheminée à l’aide de

deux vis (uniquement pour les modèles comme indiqué dans la Fig.1H/19H-1J/19J-1L/19L-1M/19M-1N/19N- 1O/19O-1P/19P).27 23. Uniquement les modèles illustrés dans la Fig. 1Q: • Enfiler le groupe cheminées sur le groupe aspirant. Effectuer les raccordements électriques entre les deux parties (Fig. 9). • Fixer définitivement le groupe cheminées au groupe aspirant avec les vis (consulter la figure correspondant au modèle en possession) (Fig. 8Q). Attention! Contrôler que la section inférieure de la cheminée s’encastre bien sur l’étrier central (Fig. 20). • Fixer la section supérieure du groupe cheminées à l’étrier de support cheminées avec 2 vis (Fig. 16). Remonter le châssis du filtre à charbon et le/les filtre(s) à graisse et contrôler le fonctionnement parfait de la hotte. Description de la hotte Fig. 1 1. Panneau de contrôle 2. Filtre anti-graisse 3. Poignée de décrochage du filtre anti-graisse 4. Lampe halogène 5. Écran vapeurs 6. Cheminée télescopique

7. Sortie de l’air (uniquement pour emploi dans la version

filtrante) 8. points lumière (uniquement pour les modèles comme indiqué dans la Fig. 1G). Fonctionnement Utiliser la puissance d’aspiration maximum en cas de concentration très importante des vapeurs de cuisson. Nous conseillons d’allumer le dispositif d’aspiration 5 minutes avant de commencer la cuisson et de le faire fonctionner encore pendant 15 minutes environ après avoir terminé la cuisson. Fonctionnement – Modèle avec Tableau poussoirs

A. touche ON/OFF éclairage B. touche OFF/ON aspiration et sélection puissance minimum B+C. touche selection puissance d’aspriration moyenne B+D. touche selection puissance d’aspiration maximum

a. ON/OFF lumières b. OFF moteurs c. - d. - e. Puissance d’aspiration minimum (c.), moyenne (d.), maximum (e.). f. Voyant luminineux de fonctionnement (là où il est prévu) Note: Certains modèles sont munis d’une seule Puissance d’aspiration Attention : les modèles avec soupape électrique sont fournis avec 3 touches : (a) Lumière ON/OFF, (b) Fermeture et (c) Ouverture Soupape Électrique.28 Fonctionnement - Modèle électronique à 5 touches 123OOI

1. Bouton pour éteindre le moteur. 2. Bouton d’enclenchement du moteur et de sélection de vitesse 1 - 2 - 3 - 1 - 2 -... 3. DEL de vitesse 1 4. DEL de vitesse 2 et témoin DEL de saturation du filtre anti-graisse métallique (dans ce dernier cas le témoin clignotera - Voir indications relatives au remplacement des filtres à charbon actif). Une fois que le filtre anti-gras a été nettoyé, appuyez sur le bouton 1 pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que vous entendiez le signal sonore; le DEL 4 s’arrêtera alors de clignoter. 5. DEL de vitesse 3 et témoin DEL de saturation du filtre à charbon actif (dans ce dernier cas le témoin clignotera - Voir indications relatives au remplacement des filtres à charbon actif). Une fois que le filtre à charbon actif a été nettoyé, appuyez sur le bouton 1 pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que vous entendiez le signal sonore; le DEL 5 s’arrêtera alors de clignoter. Attention! Le dispositif de signalisation du niveau de saturation du filtre à charbon actif est désactivé. Si vous souhaitez activer le dispositif de signalisation du niveau de saturation du filtre à charbon actif, appuyez simultanément sur les touches 2 et 7 pendant 3 secondes: lors de la première phase de cette procédure, la DEL 4 clignotera puis, après 3 secondes, la DEL 5 commencera à clignoter, pour indiquer que le dispositif de contrôle du niveau de saturation du filtre à charbon actif est désormais activé. Si vous souhaitez désactiver le dispositif, appuyez à nouveau sur les touches 2 et 7. Après 3 secondes la DEL 5 ne clignotera plus et le dispositif sera désactivé. 6. Indicateur DEL de vitesse intensive

7. Bouton d’enclenchement de vitesse intensive. Cette

vitesse est utilisée lorsque la concentration de vapeurs et d’odeurs culinaires est particulièrement élevée (en cas de fritures, de mets à base de poisson, etc.). La hotte fonctionnera à cette vitesse élevée pendant environ 5 minutes puis reviendra à la vitesse sélectionnée précédemment (1, 2 ou 3) ou s’éteindra si aucune vitesse n’a été sélectionnée. Pour désactiver la vitesse intensive avant les 5 minutes préprogrammées, appuyez sur le bouton 1 ou le bouton 2. 8. Bouton pour éteindre l’éclairage 9. Bouton pour allumer l’éclairage Si la hotte ne fonctionne pas correctement, débranchez la prise pendant environ 5 secondes, puis rebranchez-la. Si le problème persiste, contactez le service de réparation compétent. Modèle avec display ABCD FEG

A. Touche OFF (Display éteint) / Stand by (led allumé sur le display) – appuyez longtemps pour sélectionner la fonction désirée. B. Touche illumination, on/off C. Temporisateur de vitesse sélectionnée (visualise la vitesse sélectionnée et un LED clignotant sur le la côté inférieur du display). Cette touche permet de faire fonctionner la hotte pour un lapse de temps déterminé : 20 minutes si la vitesse 1 est sélectionnée 15 minutes si la vitesse 2 est sélectionnée 10 minutes si la vitesse 3 est sélectionnée 5 minutes si la vitesse intensive P est sélectionnée D. Display - indique:

  • La vitesse (puissance d’aspiration 1-2-3-P).
  • La nécessité de nettoyer les filtres de gras (indicateur de saturation des filtres de gras - sur le display la lettre F apparaît). Après avoir lavé le filtre à graisse, appuyer sur la touche A pendant 3 secondes environ. La lettre F disparaîtra du display • La nécessité de changer le filtre au carbone (indicateur de saturation du filtre au carbone - sur le display la lettre C apparaît). Après avoir lavé ou remplacé le filtre à charbon, appuyer sur la touche A pendant 3 secondes environ. La lettre C disparaîtra du display. • Le led situé en bas, sur la droite, lorsqu’il est allumé sans clignoter, indique que la hotte est prête à fonctionner (position d’„attente/stand by“), le LED qui clignote inique que le temporisateur de la vitesse sélectionnée est inséré. Attention! L’indicateur de saturation du filtre à charbon actif est normalement désactivé; pour l’activer: prédisposez la hotte sur OFF (display éteint), appuyez simultanément sur les touches C e G pendant 3 secondes Au début, sur le display la lettre F apparaît (indicateur de saturation du filtre métallique antigras), ensuite après environ 3 secondes la lettre C apparaît (indicateur de saturation du filtre au carbone), cela signifiant que l’indicateur ci-dessus est activé. Pour le désactiver répétez l’opération jusqu’à ce que l’indicateur C (indicateur de saturation du filtre au carbone) ne disparaisse. E. Touche pour diminuer la vitesse. F. Touche pour augmenter la vitesse.29 G. Touche de temporisation de la double puissance d‘aspiration: la hotte fonctionne à cette vitesse pendant 5 minutes, puis revient aux conditions programmées. Sur l‘afficheur apparaît la lettre P accompagnée d‘un point clignotant. Il est possible d‘annuler cette fonction en appuyant sur la touche A. Si la hotte ne fonctionne pas correctement, débranchez la prise pendant environ 5 secondes, puis rebranchez-la. Si le problème persiste, contactez le service de réparation compétent. Attention: Avant de débrancher la hôte appuyer sur la touche A. Fonctionnement – Modèle avec display

A- Touche illumination, on/off B- Touche off aspiration (position d’attente/stand-by) C- Temporisateur de vitesse sélectionnée (visualise la vitesse sélectionnée et un LED clignotant sur le la côté inférieur du display). Cette touche permet de faire fonctionner la hotte pour un lapse de temps déterminé : 20 minutes si la vitesse 1 est sélectionnée 15 minutes si la vitesse 2 est sélectionnée 10 minutes si la vitesse 3 est sélectionnée 5 minutes si la vitesse intensive P est sélectionnée D- Display - indique:

  • La vitesse (puissance d’aspiration 1-2-3-P).
  • La nécessité de nettoyer les filtres de gras (indicateur de saturation des filtres de gras - sur le display la lettre F apparaît). Après avoir lavé le filtre à graisse, appuyer sur la touche B pendant 3 secondes environ. La lettre F disparaîtra du display
  • La nécessité de changer le filtre au carbone (indicateur de saturation du filtre au carbone - sur le display la lettre C apparaît). Après avoir lavé ou remplacé le filtre à charbon, appuyer sur la touche B pendant 3 secondes environ. La lettre C disparaîtra du display.
  • Le led situé en bas, sur la droite, lorsqu’il est allumé sans clignoter, indique que la hotte est prête à fonctionner (position d’„attente/stand by“), le LED qui clignote inique que le temporisateur de la vitesse sélectionnée est inséré. Attention! L’indicateur de saturation du filtre au carbone actif est normalement désactivé pour l’activer appuyez en même temps pendant 3 secondes sur la touche E et F. Au début, sur le display la lettre F apparaît (indicateur de saturation du filtre métallique antigras), ensuite après environ 3 secondes la lettre C apparaît (indicateur de saturation du filtre au carbone), cela signifiant que l’indicateur ci-dessus est activé. Pour le désactiver répétez l’opération jusqu’à ce que l’indicateur C (indicateur de saturation du filtre au carbone) ne disparaisse. E- Touche pour diminuer la vitesse: de la vitesse intensive P à vitesse 1. F- Touche pour augmenter la vitesse: de “attente” (standby) à vitesse P. Attention! La vitesse intensive P dure pendant 5 minutes, ensuite la hotte se fixe automatiquement à la vitesse (puissance d’aspiration) 2. Si la hotte ne fonctionne pas correctement, débranchez la prise pendant environ 5 secondes, puis rebranchez-la. Si le problème persiste, contactez le service de réparation compétent. Attention: Avant de débrancher la hôte appuyer sur la touche

Fonctionnement- Modèle électronique à 6 touches 12 34 5F6

1- Touche OFF moteur

2- Réduit la vitesse

3- Augmente la vitesse

4- Timer 5/15 minutes

Connecte et déconnecte le timer. Arrêt automatique de la vitesse en fonction.

5- Reset indicateur de saturation filtres charbons

Lorsque le led F s’allume, le filtre au charbon doit être lavé ou remplacé. Après avoir remplacé le filtre au charbon, appuyer pendant au moins 3 secondes, le led F s’éteint pour indiquer que le reset de l’indicateur de saturation a été effectué Note: Ce voyant s’allume également si le filtre au charbon n’est pas installé.

Si la hotte ne fonctionne pas correctement, débranchez la prise pendant environ 5 secondes, puis rebranchez-la. Si le problème persiste, contactez le service de réparation compétent.30 Modèle électronique avec capteur 12 3S SensorReset 0/I T1 T2 T3 T4 T51234

T1. Touche On/Off hotte T2. Touche augmentation cyclique vitesse moteur. En appuyant une première fois, on active la vitesse 1. Pour chaque vitesse, un Led correspondant s’allume (1-2- 3). À vitesse intensive, le Led 4 clignote.. Après 5 minutes, on passe de la vitesse intensive à la deuxième vitesse. Si on appuie sur la touche T2 avant l’échéance de 5 minutes, la hotte retourne à la première vitesse. T5. Touche On/Off Lumières Signalisation filtres (fonction active avec la hotte en marche): la signalisation du filtre à graisse se produit après 80 heures de fonctionnement (Led 1 clignotant). La signalisation du filtre à charbon se produit après 320 heures (Led 2 clignotant). Dans le cas d’une signalisation simultanée des filtres à graisse et à charbon, les Leds 1 et 2 clignotent alternativement. Reset signalisation filtres: Appuyez sur la touche T4 pendant 3 secondes jusqu’au moment où le Let 1 s’éteint (filtre à graisse). Dans le cas de signalisation des deux filtres (graisse et charbon), répétez l’opération que l’on vient juste de décrire: en appuyant sur T4 la première fois, les leds 1 et 2 s’éteignent et clignotent alternativement, tout de suite après, le Led 2 clignote de nouveau: à ce moment, appuyez de nouveau sur T4 pendant 3 secondes. Un Beep signale chaque fois que l’opération est effectuée. Mise en fonction de la signalisation filtre à charbon: la hotte est prédisposée uniquement pour la signalisation du filtre à graisse. Pour mettre en fonction la signalisation du filtre à charbon: : hotte en position Off, appuyez sur les touches T2 et T4 pendant 3 secondes. Le clignotement des Leds 1 et 2 signale que l’opération a été effectuée. Pour désactiver la signalisation du filtre à charbon, répétez de nouveau cette opération (toujours avec la hotte en position Off). Un beep signale chaque fois que l’opération a été effectuée. Calibrage automatique: Le système effectue le calibrage automatique toutes les 30 minutes environ (calibrage paramètres de fonctionnement des capteurs). Calibrage manuel: Avec la hotte en position Off, appuyez sur les touches T3 et T4 pendant 30 secondes environ jusqu’au moment du Beep. Fonctionnement automatique: Pour activer le fonctionnement automatique, appuyez sur la touche T3 : le Led 4 s’allume. Pour retourner au fonctionnement Manuel, appuyez sur la touche T1, T2 ou T3.. Test capteurs: il s’effectue sans arrêt pendant le fonctionnement en automatique. Dans le cas d’avarie, tous les Leds clignotent: dans ce cas, retournez au fonctionnement Manuel en appuyant sur les touches T1, T2 ou T3. Sélection de la table de cuisson : cette opération optimise le fonctionnement automatique de la hotte: avec la hotte en position Off, appuyez sur les touches T2 et T3 pendant 3 secondes environ jusqu’au moment où la table de cuisson actuellement en fonction est visualisée : table à gaz – Led 1 allumé table à induction – Led 2 allumé table électrique - Led 3 allumé. Sélectionnez la table de cuisson requise en appuyant sur T2, appuyez ensuite simultanément sur T2 et T3 pendant 3 secondes jusqu’au moment du Beep. Au terme de l’opération, la hotte s’éteint. La situation de “default” est celle avec la table à gaz. Attention: effectuez cette opération la première fois que la hotte est allumée. Entretien ATTENTION! Veillez à débrancher la hotte du réseau électrique avant toute intervention sur celle- ci. Nettoyage La hotte doit être régulièrement nettoyée à l’intérieur et à l’extérieur (au moins à la même fréquence que pour l’entretien des filtres à graisse). Pour le nettoyage, utiliser un chiffon humidifié avec un détersif liquide neutre. Ne pas utiliser de produit contenant des abrasifs. NE PAS UTILISER D'ALCOOL! Attention: Il y a risque d’incendie si vous ne respectez pas les instructions concernant le nettoyage de l’appareil et le remplacement ou le nettoyage du filtre. La responsabilité du constructeur ne peut en aucun cas être engagée dans le cas d’un endommagement du moteur ou d’incendie liés à un entretien négligé ou au non respect des consignes de sécurité précédemment mentionnées. Filtre anti-gras Fig. 2 Le filtre doit être nettoyé une fois par mois (ou lorsque le système d’indication de saturation des filtres – si prévu sur le modèle possédé – indique cette nécessité) avec des détergents non agressifs, à la main ou dans le lave-vaisselle à faibles températures et cycle rapide. Le lavage du filtre anti-graisse métallique au lave-vaisselle31 peut en provoquer la décoloration. Toutefois, les caractéristiques de filtrage ne seront en aucun cas modifiées. Pour démonter le filtre anti-graisse B, tirer la poignée de décrochement à ressort . Filtre à charbon actif (uniquement pour version recyclage) Fig. 3 Retient les odeurs désagréables de cuisson. Le filtre à charbon peut être nettoyé tous les deux mois (ou lorsque le système d’indication de saturation des filtres – si prévu sur le modèle possédé – indique cette nécessité) avec de l’eau chaude et au moyen de détergents appropriés ou dans le lave-vaisselle à 65°C (dans le cas de lavage dans le lave-vaisselle suivre un cycle de lavage complet sans vaisselle à l’intérieur). Enlever l’eau qui excède en faisant attention de ne pas abîmer le filtre, ensuite enlever le coussinet posé à l’intérieur du châssis en plastique et le mettre dans le four pendant 10 minutes à 100°C pour le sécher définitivement. Remplacer le coussinet tous les 3 ans et chaque fois que le filtre sera abîmé. Enlever le châssis de support filtre en tournant de 90° les boutons (g) qui le fixent à la hotte. Introduire le coussinet (i) au charbon à l’intérieur du châssis (h), puis remonter le tout dans le logement spécialement prévu à cet effet (j). On peut utiliser un filtre à charbon traditionel, ni lavable ni régénerable, qui doit être changé tous les 3 ou 4 mois. Châssis tapis du filtre à charbon sont soudés ensemble, le châssis éventuellement fourni avec la hotte ne doit donc pas être utilisé. Si on veut utiliser ce filtre, l'introduire dans son logement et fermer-le on tournant les 2 boutons. Remplacement des lampes Débrancher l’appareil du réseau électrique Attention! Avant de toucher les lampes, assurez-vous qu’elles soient froides. Pour les modeles comme indiqué dans la Fig.1E+Fig. 4E:

1. Appuyer sur le plafonnier puis relâcher pour ouvrir.

2. Remplacer la lampe endommagée.

Utiliser uniquement des lampes halogènes 20W maximum (G4), en ayant soin de ne pas les toucher avec les mains.

3. Refermer le plafonnier (fixation par encliquetage).

Pour les modeles comme indiqué dans la Fig. 1N/O + Fig. 4N/O:

Utiliser uniquement des lampes halogènes 20W maximum (G4), en ayant soin de ne pas les toucher avec les mains.

3. Revissez la protection.

Pour les modeles comme indiqué dans la Fig.1+Fig.4 (A/B/C/D/F/H/I/K/P/Q/S/T/U/V):

1. Sortir la protection en utilisant un petit tournevis à lame

plate ou tout autre outil similaire.

2. Remplacer la lampe endommagée.

Utiliser uniquement des lampes halogènes 20W maximum (G4), en ayant soin de ne pas les toucher avec les mains.

3. Refermer le plafonnier (fixation par encliquetage).

Pour les modeles comme indiqué dans la Fig. 1J + Fig. 4J:

1. A l’aide d’un petit tournevis plat, faire levier sur le bord de

l’ampoule et l’extraire.

2. Enlever le connecteur „a“.

3. Retirer l’ampoule grillée et remplacez la par une ampoule :

PHILIPS STANDARD LINE code 425409 de 12V 20W 30° Ø35 GU4.

4. Remonter alors la nouvelle ampoule en procédant dans le

sens inverse du démontage. Pour les modeles comme indiqué dans la Fig. 1G/5G: Démonter les cheminées: enlever les deux vis (20a) qui fixent la cheminée supérieure au support „G“ (Fig. 16). Retirer la boîte „q“: enlever la vis „r“ qui la fixe à la hotte. Retirer la douille „s“: enlever la vis „t“ qui la fixe au logement lampe. Extraire la lampe abîmée. Utiliser seulement des lampes halogènes PHILIPS type 14515 (GX 5.3) 12V - 75W. Replacer et fixer la douille „s“ et la boîte „q“ et remonter les cheminées. Pour les modeles comme indiqué dans la Fig. 1K: Certaines versions de cette hotte prévoient l’emploi d’une lampe à incandescence 40 W maximum (E14), enlever les plafonniers pour accéder au logement lampe et effectuer le remplacement de la lampe. Seulement pour le modèle illustré en Fig. 1L+ Fig. 6L:

Ouvrir vers le haut le frontal „v“ qui soutient le plafonnier (Fig. 6L) en ayant soin de tenir le plafonnier „z“ avec une main.

2. Remplacer l’ampoule abîmée avec une autre ayant les

mêmes caractéristiques techniques. Attention! Pour garantir la même qualité d’illumination, il est conseillé d’utiliser le même type d’ampoules: Ampoule néon Philips de 13W Cod. Réf. 8711500644305. Faire attention à ce que la partie transparente des ampoules soit dirigée vers l’intérieur pour garantir une diffusion correcte de l’illumination.

3. Remplacement du starter:

Utiliser un starter ayant les mêmes caractéristiques techniques. Starter conseillé : Utiliser starter Philips S10.

4. Remonter le plafonnier et le frontal dans le sens inverse

au démontage. Seulement pour le modèle illustré en Fig. 1M + Fig. 7M:

1. Enlever les filtres à graisse

2. Enlever le plafonnier en dévissant les trois vis qui le fixe à

la hotte (tenir le plafonnier pour ne pas le faire tomber).

3. Enlever l’ampoule abîmée avec une autre ayant les

caractéristiques techniques identiques. Remplacement du starter. Utiliser un starter ayant les caractéristiques techniques identiques. Starter conseillés :Utiliser les starter Philips S10.

4. Remonter le plafonnier et les filtres à graisse dans le sens32