KSEV910X1 - Okap kuchenny SMEG - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia KSEV910X1 SMEG w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Okap kuchenny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję KSEV910X1 - SMEG i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. KSEV910X1 marki SMEG.
INSTRUKCJA OBSŁUGI KSEV910X1 SMEG
U modelů jako na obr. 1N/O + obr. 4N/O:
U modelů jako na obr. 1 + obr. 4 (A/B/C/D/F/H/I/K/P/Q/S/T/U/V):
U modelů jako na obr. 1J + obr. 4J:
opačným způsobem než při demontáži. Jestliže osvětlení nefunguje, dříve než zavoláte servis si84 ověřte, zda jste správně nasadili žárovky do uložení. Výměna žárovek Pozor! Nenapojujte přístroj na elektrickou síť, dokud nebyla zcela dokončena jeho instalace. Před provedením jakéhokoliv úkonu čištění nebo údržby, je třeba odpojit kryt od elektrické sítě tak, že se odpojí od zásuvky nebo vypnutím hlavního vypínače obytné jednotky. Přístroj není určen k používání pro děti nebo pro osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, které s ním nemají zkušenost a neznají ho. Tyto osoby můžou s přístrojem zacházet pouze tehdy, kdy jsou pod dohledem odborného personálu nebo jsou speciálně vyškoleny k jeho použití osobou odpovědnou za jejich bezpečnost. Děti musí být pod dohledem, aby si s přístrojem nehrály. Nikdy nepoužívejte kryt bez správně namontované mříže! Kryt nesmí být NIKDY používán jako odkládací plocha. Může se tak stát pouze ve specificky uvedených případech. Místnost musí být vybavena dostatečnou ventilací, v případě, že je kuchyňský kryt používán současně s jinými přístroji s plynovým spalováním nebo spalováním jinými palivy. Odsávaný vzduch nesmí být odváděn do odvodu používaného pro odpad kouřů z přístrojů na plynové spalování nebo spalování jiných paliv. Je přísně zakázáno vařit jídla s volným plamenem pod krytem. Použití otevřeného plamene je škodlivé pro filtry a může se stát př íčinou požárů, je tedy třeba se mu vyhnout v každém případě. Smažení je třeba provádět pouze za stálé kontroly, aby nenastala situace, kdy se olej přehřeje a dojde k jeho vznícení. Pokud se týká technických a bezpečnostních opatření, která je třeba zaujmout při odvádění kouře, je třeba úzce dodržovat normy místních odpovědných orgánů. Kryt je třeba často čistit jak vnitřně, tak z vnějšku (ALESPOŇ JEDNOU ZA MĚSÍC), je třeba v každém případě dodržovat vše, co je uvedeno v návodu k údržbě popsaném v tomto manuálu). Nedodržování norem čištění krytu a výměny a čištění filtrů se může stát příčinou požárů. Nepoužívejte či nenechávejte digestoř bez řádně nastavených svíditel a nevystavujte se tak nebezpečí elektrického výboje. Výrobce se zříká jakékoliv odpovědnosti za eventuální nepříjemnosti, škody nebo požáry způsobené na přístroji, které jsou následkem nedodržování pokynů uvedených v tomto manuálu. Tento spotřebič je označený v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES o likvidaci elektrického a elektronického zařízení (WEEE). Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví, ke kterým by nevhodnou likvidací tohoto výrobku mohlo dojít. Symbol na výrobku nebo na dokumentech přiložených k výrobku udává, že tento spotřebič nepatří do domácího odpadu. Spotřebič je nutné odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Likvidace musí být provedena v souladu s místními předpisy o ochraně životního prostředí, které se týkají likvidace odpadu. Podrobnější informace o zpracování, rekuperaci a recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.85 PL - Instrukcja montażu i obsługi Należy konsultować również rysunki z oznaczeniami literowymi, zawarte na stronach początkowych. Przy przeprowadzaniu instalacji urządzenia, należy trzymać się instrukcji, podanych w niniejszym podręczniku. Producent uchyla się od wszelkiej odpowiedzialności za uszkodzenia wynikłe na skutek niezgodnej z instrukcją, podaną w niniejszym podręczniku instalacji. Obsługa Okap jest przeznaczony do pracy w trybie zasysającym z odprowadzaniem oparów na zewnątrz lub do pracy w trybie filtrującym z wewnętrzną recyrkulacją. Okap pracujący jako wyciąg Okap jest zaopatrzony w wyjście powietrza górne B dla wylotu dymu w kierunku zewnętrznym ( wersja wciągająca – rura wypustu i zaciski umocowujące nie załączone). Okap pracujący jako pochłaniacz W wypadku, gdyby nie było możliwe wypuszczanie dymu i pary kuchni na zewnątrz, można używać okap w wersji filtrującej. Montując filtr węgla aktywnego i deflektor F na podstawie ( skrzynce) G, dymy i para będą przetworzone przez ruszt podstawowy H poprzez rurę wypustu połączoną przy wyjściu powietrza górnego B i pierścienia łączącego, zamontowanego na deflektorze F ( rura wylotu i zaciski mocujące nie są załączone do kompletu wyposażenia). Modele okapów, które nie posiadają wentylatora wyciągowego, funkcjonują wyłącznie jako wyciąg i muszą być połączone z urządzeniem wyciągowym (nie zawartym w wyposażeniu). Instalacja okapu Minimalna odległość między powierzchnią, na której znajdują się naczynia na urządzeniu grzejnym a najniższą częścią okapu kuchennego powinna wynosić nie mniej niż 50cm w przypadku kuchenek elektrycznych i nie mniej niż 65cm w przypadku kuchenek gazowych lub typu mieszanego. Jeżeli w instrukcji podana jest większa odległość instalowania kuchni gazowej, należy dostosować się do do takich wskazań. Połączenie elektryczne Napięcie sieci powinno odpowiadać warunkom podanym na tabliczce znamionowej umieszczonej we wnętrzu okapu. Jeżeli okap jest wyposażony we wtyczkę należy ją umieścić w gniazdku wtykowym spełniającym wymagania obwiązujących przepisów i znajdującym się w łatwo dostępnym miejscu. Jeżeli okap nie jest wyposażony we wtyczkę (bezpośrednie podłączenie do sieci) lub gniazdko wtykowe znajduje się w trudno dostępnym miejscu, należy zainstalować dwubiegunowy wyłącznik zgodny z obowiązującymi przepisami i zapewniający całkowite odłączenie od sieci w warunkach przeciążenia kategorii III, zgodnie z zasadami montażu. Uwaga: przed podłączeniem okapu do zasilania sieciowego i sprawdzeniem jego prawidłowego działania należy zawsze skontrolować czy kabel zasilania został prawidłowo zainstalowany. Instalacja okapu Okap jest zaopatrzony w kołki zaczepu odpowiednie do większości ścian i sufitów. Konieczne jest jednak zasięgnąć porady technika kwalifikowanego, aby upewnić się co do pochodzenia materiałów z których wykonana jest ściana lub sufit. Ściana lub sufit muszą być odpowiednio silne, aby podtrzymywać ciężar okapu. Wstępne informacje dotyczące montażu okapu: Zdemontować okap odłączając na głównym panelu domowym dopływ zasilania elektrycznego podczas wykonywania połączenia elektrycznego. Usunąć filtr/y przeciwtłuszczowe oraz ramę nośną filtra węglowego. Wstępny montaż wspornika kanałów dymowych (tylko, jeżeli listwa wspornikowa składająca się z 3 elementów wchodzi w skład dostawy) Wstępnie zmontować 3 elementy wspornika za pomocą 4 wkr ętów; szerokość listwy wspornikowej powinna odpowiadać wewnętrznej szerokości kanału teleskopowego. Wstępny montaż deflektora (tylko, jeżeli deflektor składający się z 3 elementów wchodzi w skład dostawy – deflektor powinien być używany tylko do wersji filtrującej) Wstępnie zmontować 3 elementy deflektora za pomocą 2 wkrętów, szerokość deflektora powinna odpowiadać szerokości listwy wspornikowej kanałów dymnych.
Tylko w odniesieniu do modeli pokazanych na rys. 1E/8E - 1D/8D - 1Q/8Q Zdjąć I PRZECHOWAĆ wkręty tymczasowo mocujące (z powodów transportowych) okap lub zespół kanałów (w zależności od posiadanego modelu) z zespołem zasysającym W celu ułatwienia montażu obydwie części powinny być zdemontowane, sprawdzić sposób ich połączenia tak, by móc je łatwo ponownie zamontować w stosownym momencie.86 Przed umocowaniem okapu do zespołu filtrującego należy sprawdzić czy metalowa opaska (osłona przeciwparowa), która podtrzymuje żarówki i filtr/filtry przeciwtłuszczowe jest dobrze założona, i w razie konieczności, dopasować pozycję opaski. Uwaga! Kanał dymny jest przystosowany do montażu w wersji filtrującej W niektórych modelach, w przypadku użycia okapu w wersji filtrującej można odwrócić górną część kanału aż do umieszczenia jej we wnętrzu dolnej części kanału tak, by otwory wyjściowe nie były widoczne. Kanały dymne, gdzie taki zabieg jest możliwy mogą być rozpoznane po tym, że punkty mocowania do listwy G (patrz opis montażu 20a-20b) znajdują się również w dolnej części górnego elementu kanału dymnego. Uwaga! w odniesieniu do wszytkich modeli już zmontowanych: czynności montażowe „1, 2, 3“ nie powinny być brane pod uwagę, w celu zainstalowania okapu należy rozpocząć montaż od punktu „4“.
1. Oprzeć zespół filtrujący o płaszczyznę i nałożyć na niego
dolną część okapu (skonsultować stosowny rysunek odnoszący się do posiadanego modelu – na przykład - Fig. 1C/8C - 1D/8D - 1I/8I - 1E/8E - 1F/8F - 1G/8G - 1H/8H - 1R/8R - 1N-1O-1P).
2. Wykonać połączenia elektryczne między dwoma
3. Definitywnie umocować okap do zespołu zasysającego
przy użyciu wkrętów (skonsultować stosowny rysunek odnoszący się do posiadanego modelu – na przykład - Fig. 1C/8C - 1D/8D - 1I/8I - 1E/8E - 1F/8F - 1G/8G - 1H/8H - 1R/8R - 1N-1O-1P).
ówkiem linię na ścianie, aż do sufitu, na wysokości linii osiowej, ułatwi to czynności montażowe (Fig. 10).
5. Przyłożyć do ściany schemat z otworami: pionowa linia
osiowa wydrukowana na schemacie powinna odpowiadać linii osiowej narysowanej na ścianie, ponadto dolny brzeg schematu odpowiada dolnej krawędzi okapu: należy pamiętać, że po zakończeniu montażu, dolny brzeg okapu powinien znajdować się w odległości 50cm od palników elektrycznych i w odległości 65 cm w przypadku palników gazowych lub typu mieszanego.
6. Oprzeć dolną listwę wspornikową na schemacie z
otworami tak, by znalazła się w miejscu narysowanego prostokąta, zaznaczyć i wykonać dwa, zewnętrzne otwory, zdjąć schemat z otworami, umieścić 2 kołki rozporowe i umocować za pomocą dwóch wkr ętów 5x45mm listwę wspornikową okapu (Fig. 10). Uwaga dotyczy tylko modeli pokazanych na Fig. 1Q/10Q: Umocować środkową listwę nad dolną listwą posługując się w tym celu 2 wkrętami i kołkami rozporowymi (patrz schemat z rozmieszczeniem otworów).
7. Jeżeli dostarczone oddzielnie, umocować boczne
zaczepy zespołu zasysania za pomocą dwóch wkrętów (fig. 10a). Przywiesić okap do dolnej listwy wspornikowej.
8. Wyregulować odległość okapu od ściany.
9. Wyregulować poziome ustawienie okapu.
10. Od wnętrza zespołu zasysania zaznaczyć ołówkiem
otwór końcowego umocowania okapu (będą potrzebne 1 lub 2 punkty końcowego umocowania) (Fig. 11).
11. Zdjąć okap z dolnej listwy.
12. Wykonać otwór w wyznaczonym punkcie (Ø8mm) (Fig.
13. Umieścić 1 lub 2 kołki rozporowe w zależności od
14. Przyłożyć do ściany listwę wspornikową kanałów
dymnych „G“, użyć listwy wspornikowej jako schematu z otworami (jeżeli obecna, mały otwór znajdujący się na wsporniku powinien odpowiadać narysowanej wcześniej na ścianie linii) i zaznaczyć ołówkiem, a następnie wykonać 2 otwory, (Ø8mm), umieścić 2 kołki (Fig. 13).
15. Umocować listwę wspornikową kanałów dymnych do
ściany za pomocą 2 wkrętów 5x45mm.
16. Zaczepić okap do dolnej listwy.
17. Definitywnie zamocować okap do ściany
(OBOWIĄZKOWO!!) (Fig. 14).
18. Podłączyć rurę (rura i opaski nie wchodzą w skład
dostawy, należy je zakupić oddzielnie) odprowadzającą opary do pierścienia łączącego umieszczonego nad zespołem silnika zasysania. Drugi koniec rury powinien być podłączony do urządzenia usuwania oparów na zewnątrz, w przypadku, gdy okap będzie używany w wersji zasysającej. Jeżeli okap będzie używany w wersji filtrującej należy umocować do listwy wspornikowej kanału dymnego G deflektor F i połączyć drugi koniec rury do pierścienia połączeniowego umieszczonego na deflektorze F (Fig. 13-15)
19. Wykonać połączenie elektryczne.
Uwaga dotyczy tylko modeli pokazanych na Fig. 1Q: Kontynuować montaż od punktu 23.
ć kanały dymne i umocować za pomocą 2 wkrętów (20a) do listwy wspornikowej kanału dymnego „G“ (20b) (Fig. 16). Dotyczy tylko modelu wyposażonego w oświetlenie typu światłowodowego (Fig. 1G): Sprawdzić możliwość demontażu kanałów dymnych celem uzyskania dostępu do gniazda żarówki światłowodowej Dotyczy tylko modelu wyposażonego w panel sterowniczy umieszczony na kanale (Fig. 1L/17L - 1R/17R): Przeprowadzić płaski przewód sterowań zespołu silnika przez otwór kanału w kierunku od wewnątrz na zewnątrz (20c). Podłączyć panel sterowniczy do płaskiego przewodu. Uwaga! Kołek terminalu płaskiego przewodu POWINIEN znajdować się na wysokości otworu wykonanego w cokole podłączeniowym umieszczonym z tył u panelu sterowniczego.87
21. Umieścić dolną część kominka tak, by całkowicie
przykryć zespół zasysania, aż do umieszczenia go w stosownym gnieździe nad okapem (Fig. 18).
22. Umocować dolną część kominka za pomocą dwóch
wkrętów (dotyczy tylko modelu podanego na Fig. 1H/19H-1J/19J-1L/19L-1M/19M-1N/19N-1O/19O-1P/19P-1R/19R).
23. Dotyczy tylko modeli podanych na Fig. 1Q:
- Nałożyć zespół kominka na podzespół zasysania. Wykonać między dwoma częściami połączenie elektryczne (Fig. 9).
- Definitywnie zamocować zespół kominka do podzespołu zasysania przy użyciu wkrętów (skonsultować rysunek odpowiadający posiadanemu modelowi) (Fig. 8Q). Uwaga! Sprawdzić czy dolna część kominka jest prawidłowo umieszczona na środkowej listwie (Fig. 20)
- Umocować górną część zespołu kominka do listwy wspornikowej za pomocą 2 wkrętów (Fig. 16). Zamontować ramę nośną filtra węglowego i filtra/filtrów przeciwtłuszczowych i sprawdzić poprawność działania okapu. Opis okapu Rys. 1 1. Panel sterowniczy 2. Filtr przeciwtłuszczowy
3. Uchwyt osłony filtra przeciwtłuszczowego
4. Żarówka halogenowa
5. Osłona przeciw parze
6. komin teleskopowy
7. wylot powietrza ( tylko w wersji filtrującej)
8. wyposażonego w oświetlenie (dotyczy tylko modelu
podanego na Fig. 1G). Funkcjonowanie okapu W przypadku, że powietrze w pomieszczeniu kuchennym jest szczególnie zanieczyszczone, należy używać okapu regulowanego na najwyższą prędkość. Poleca się uruchomić wyciąg 5 minut przed przystąpieniem do gotowania jakichkolwiek potraw i po zakończeniu gotowania pozostawić okap włączony przez ok. 15 minut. Funkcjonowanie – Model wyposażony w pulpit przyciskowy Opis panelu sterowniczego i funkcjonowania okapu
A. Wyłącznik oświetlenia ON/OFF. B. Wyłącznik ON/OFF i wybór 1 prędkości (w przypadku małej ilości oparów) B+C. Wybór 2 prędkości (w przypadku średniego natężenia oparów) B+D. Wybór 3 prędkości (w przypadku silnego natężenia oparów)
a. ON/OFF oświetlenie b. OFF silniki c. - d. - e. Moc zasysania minimalna (c.), średnia (d.), maksymalna (e.). f. Lampka kontrolna funkcjonowania okapu, (jeżeli przewidziana). Nota: Niektóre modele są wyposażone tylko w jedną moc zasysania. Uwaga: modele posiadające zawór elektryczny są wyposażone w klawisze: (a) oświetlenie ON/OFF, (b) zamknięcie i (c) otwarcie zaworu elektrycznego.88 Model ze sterowaniem elektronicznym 123OOI
1. Przycisk OFF silnika
2. Przycisk ON i przycisk wyboru szybkości silnika 1 – 2 – 3
3. LED wskazówka szybkości 1
4. LED wskazówka szybkości 2 i nasycenia filtra
przeciwtłuszczowego ( w tym ostatnim przypadku Led wysyła sygnał przerywany – zobacz instrukcje czyszczenia filtrów tłuszczowych) . Po tym jak został umyty filtr przeciwtłuszczowy, przycisnąć przycisk 1 ( zobacz na stronie poprzedniej) przez około trzy sekundy, aż do wydania przez system sygnału akustycznego ( bip), Led 4 przestanie migać.
5. LED wskazówka szybkości 3 i nasycenia węgla
aktywnego ( w tym ostatnim przypadku Led wysyła sygnały przerywane – zobacz instrukcja wymiany filtra i węgla aktywnego) UWAGA! Urządzenie sygnalizujące nasycenie filtra i węgla aktywnego jest nieaktywne. W przypadku, jeśli chce się zainstalować filtr z węglem aktywnym należy włączyć działalność urządzenia sygnalizującego nasycenie filtra węgla aktywnego. W związku z tym należy przycisnąć jednocześnie przycisk 2 i 7 przez 3 sekundy, na początku tej czynności migać będzie tylko LED 4, po 3 sekundach rozpocznie miganie również LED 5, aby wskazać, że urządzenie kontroli nasycenia filtra węgla aktywnego jest włączone. Aby przerwać działanie przycisnąć ponownie dwa przyciski: po trzech sekundach LED5 przestanie migać, urządzenie jest wyłączone. Po umyciu i wymienieniu filtra z węglem aktywnym, przycisnąć przycisk 1 ( zobacz strona poprzednia) przez około 3 sekundy, aż do momentu gdy system wyda dźwięk akustyczny ( bip ). Led 5 przestanie migać.
6. LED wskazówka mocnej szybkości.
7. Przycisk włączenia mocnej szybkości. Tą szybkość
zaleca się używać jak skoncetrowanie dymów i zapachów jest szczególnie duże ( np jak gotuje się ryby lub smaży się). Włączona szybkość intensywna będzie funkcjonować przez oko ło pięć minut, po czym okap wróci do poprzednio wybranej szybkości ( od 1 do 3 ) lub zgasi się jeśli wcześniej nie została zaprogramowana żadna szybkość. Aby ponownie włączyć intensywność przed upływem pięciu minut przycisnąć ponownie przycisk 1 lub 2.
8. Przycisk zgaszenia świateł.
9. Przycisk zapalenia świateł.
W przypadku ewentualnych niezgodności w funkcjonowaniu przed zwróceniem sią do punktu napraw odłączyć przez conajmniej pięć sekund urządzenie od zasilania elektrycznego wyciągając wtyczkę z gniazdka i połączyć ponownie. W przypadku gdy nieprawidłowości w działaniu powtórzą się zwrócić sią do punktu napraw. Funkcjonowanie okapu ABCD FEG
A. Przycisk OFF – wyłączony (wyświetlacz wyłączony) / Stand by – w gotowości (dioda na wyświetlaczu zapalona) – przytrzymać przycisk, aby wybrać żądaną funkcję. B. Przycisk ON/OFF - włączający / wyłączająca oświetlenie C. Regulator czasowy (podaje wybraną prędkość przy czym w dolnej części wyświetlacza pojawi się migający). Regulator czasowy służy do uruchomienia okapu przez określony okres czasu: 20 minut jeżeli została wybrana prędkość 1 15 minut jeżeli została wybrana prędkość 2 10 minut jeżeli została wybrana prędkość 3 5 minut jeżeli została wybrana prędkość intensywna P D. wyświetlacz – podaje informacje dotycz ące:
- Prędkości (1-2-3-P),
- konieczności czyszczenia filtrów przeciwtłuszczowych (wskaźnik zanieczyszczenia filtrów przeciwtłuszczowych – na wyświetlaczu pojawi się litera F) Po umyciu filtru przeciwtłuszczowego, należy trzymać nacisnięty przycisk A przez ok. 3 sekundy. Litera F zniknie z wyświetlacza
- Jeżeli trzeba wymienić filtr węglowy (wskaźnik zanieczyszczenia filtru węglowego – na wyświetlaczu pojawi się litera C). Po dokonaniu wymiany filtru węglowego należy trzymać naciśnięty przycisk A przez ok. 3 sekundy. Litera C zniknie z wyświetlacza.
- Jeżeli led, znajdujący się na dole po prawej stronie jest zapalony lecz nie miga, wtedy informuje o gotowości do funkcjonowania okapu (pozycja ”gotowości/stand by”), Led migający informuje, że przy wybranej prędkości został włączony regulator prędkości. Uwaga! Wskażnik zanieczyszczenia filtru węglowego zwykle jest nieaktywny. Aby aktywować wskażnik należy: ustawić okap na OFF (wyświetlacz wyłączony), nacisnąć jednocześnie przez 3 sekundy przyciski C i G. Na wyświetlaczu najpierw pojawi się litera F (wskaźnik zanieczyszczenia filtru metalowego przeciwtłuszczowego) a następnie po upływie ok. 3 sekund pojawi się także litera C (wskaźnik zanieczyszczenia filtru węglowego). Oznacza to, że wskaźnik zanieczyszczenia filtru jest aktywny. Aby dezaktywować wskaźnik zanieczyszczenia filtru należy powtórzyć operację aż do chwili zniknięcia litery C (wskaźnik zanieczyszczenia filtru węglowego. E. Takim przyciskiem można zmniejszyć prędkość. F. Takim przyciskiem można zwiększyć prędkość.89 G. Przycisk włączający stopień intensywny mocy, regulowany czasowo. Okap będzie funkcjonował w takim trybie przez 5 minut, po czym wróci do poprzedniego stanu. Na wyświetlaczu pojawi się litera P i mały punkt migający. Naciskając przycisk A można anulować taką funkcję. W przywadku nieprawidłowego funkcjonowania okapu, należy wyłączyć urządzenie z zasilania elektrycznego przez przynajmniej 5 sekund, po czym ponownie podłączyć. Jeżeli nieprawidłowości nie ustąpią, należy zwrócić się do serwisu technicznego. Uwaga! Przed wyłączeniem okapu z zasilania elektrycznego, należy nacisnąć przycisk A. Funkcjonowanie okapu - model ze sterowaniem elektronicznym
A - Wyłącznik oświetlenia ON/OFF B - Przycisk wyłączający silnik (pozycja „gotowości) C - Regulator czasowy (wizualizacja wybranej prędkości plus dioda migająca w dolnej części wyświetlacza) Taki przycisk służy do regulowania pracy okapu na określony okres czasu: Wybierając prędkość 1, okap będzie pracował przez 20 min. Wybierając prędkość 2, okap będzie pracował przez 15 min. Wybierając prędkość 3, okap będzie pracował przez 10 min. Wybierając prędkość intensywną P, okap będzie pracował przez 5 min. D - Wyświetlacz: wyświetla pr ędkość pracy urządzenia (1-2- 3-P); informuje o konieczności czyszczenia filtrów tłuszczowych (wskaźnik zanieczyszczenia filtrów tłuszczowych – na wyświetlaczu pojawi się litera F), oraz o konieczności wymiany filtra węglowego (wskaźnik zanieczyszczenia filtru węglowego – na wyświetlaczu pojawi się litera C) Dioda zapalona (na dole po prawej stronie) oznacza gotowość okapu do funkcjonowania (pozycja „gotowości”). Dioda migająca informuje, że włączony jest regulator czasowy. Uwaga! Wskaźnik zanieczyszczenia filtra węglowego jest normalnie nieczynny. Aby stał się czynny, należy nacisnąć jednocześnie przyciski E i F przez 3 sekundy. Na wyświetlaczu pojawi się najpierw litera F (wskaźnik zanieczyszczenia filtra metalowego przeciwtłuszczowego), następnie po upływie ok. 3 sekund, pojawi się litera C (wskaźnik zanieczyszczenia filtra węglowego). Oznacza to, że wskaźnik zanieczyszczenia filtra węglowego jest czynny. Aby dezaktywować wskźnik, należy powtórzyć opisaną operację, aż do zniknięcia wskaźnika C z wyświetlacza (wskaźnik zanieczyszczenia filtra węglowego). E - Przycisk, powodujący zmniejszenie prędkości: z intensywnej P na prędkość 1. F - Przycisk, powodujący zwiększenie prędkości z „gotowości” na prędkość P. Uwaga! Czas funkcjonowania okapu przy prędkości intensywnej P wynosi 5 minut, po czym urządzenie przejdzie automatycznie do funkcjonowania przy prędkości (poziomie mocy) 2. W wypadku nieprawidłowego funkcjonowania urządzenia, należy wyłą czyć okap z sieci zasilania energią elektryczną przez przynajmniej 5 minut. Jeżeli urządzenie nadal nie funkcjonuje w sposób prawidłowy, należy zwrócić się do serwisu technicznego. Uwaga! Przed wyłączeniem okapu z sieci zasilania energią elektryczną, należy nacisnąć przycisk A. Funkcjonowanie - Model elektroniczny z 6 klawiszami 12 34 5F6
1- Klawisz OFF silnika
2- Zmniejsza prędkość
3- Zwiększa prędkość
Włącza i wyłącza czasomierz timer. Automatyczne wyłączenie na prędkości funkcjonowania.
5- Reset wskaźnika nasycenia filtrów węglowych
Jeżeli lampka F jest włączona należy umyć lub wymienić filtr węglowy. Po wymianie filtra węglowego należy przycisnąć przez około 3 sekundy tak, by lampka F się wyłączyła wskazując skasowanie wskaźnika nasycenia. Nota: Lampka włącza się również w przypadku, gdy filtr węglowy nie jest zamontowany
6- ON/OFF oświetlenia
W przypadku ewentualnych usterek w działaniu, przed zwróceniem się do serwisu technicznego należy odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego przez przynajmniej 5 sek. wyjmując wtyczkę i następnie ponownie je podłączyć. Jeżeli usterka jest nadal obecna zwrócić się do serwisu technicznego.90 Model elektroniczny z czujnikiem 12 3S SensorReset 0/I T1 T2 T3 T4 T51234
T1 - Klawisz On/Off okapu T2 -Klawisz cyklicznego zwiększania prędkości silnika. Po pierwszym przyciśnięciu włącza się 1 prędkość. Każdej prędkości odpowiada włączenie się lampki Led (1-2-3). Przy intensywnej prędkości lampka Led 4 miga. Po upływie 5 minut przechodzi się z prędkości intensywnej na drugą prędkość. Jeżeli zostanie przyciśnięty klawisz T2 przed upływem 5 minut, okap wraca do pierwszej prędkości. T5 -Klawisz On/Off oświetlenia Sygnalizacja dotycząca filtrów (funkcja jest aktywna przy włączonym okapie): sygnalizacja dotycząca filtra przeciwtłuszczowego zachodzi po upływie 80 godzin pracy (Led 1 miga). Sygnalizacja dotycząca filtra węglowego zachodzi po upływie 320 godzin (Led 2 miga). W przypadku równoczesnej sygnalizacji filtra przeciwtłuszczowego i filtra w ęglowego, lampki Led 1 i 2 migają naprzemian. Reset sygnalizacji dotyczącej filtrów: Przycisnąć klawisz T4 przez 3 sekundy aż do wyłączenia lampki Led 1 (filtra przeciwtłuszczowego). W przypadku sygnalizacji obydwu filtrów (przeciwtłuszczowego i węglowego) powtórzyć opisaną wyżej czynność: przyciskając T4 pierwszy raz wyłącza się lampki Led 1 i 2, które migają w sposób naprzemienny, po chwili lampka Led 2 miga ponownie: w tym momencie należy ponownie przycisnąć T4 przez 3 sekundy. Krótki sygnał dźwiękowy sygnalizuje każdą wykonaną czynność. Uruchomienie sygnalizacji filtra węglowego: okap jest przystosowany tylko do sygnalizacji dotyczącej filtra przeciwtłuszczowego. W celu uruchomienia sygnalizacji dotyczącej filtra węglowego należy: ustawić okap na pozycji Off, przycisnąć klawisze T2 i T4 przez 3 sekundy. Miganie lampek Led 1 i 2 sygnalizuje wykonanie uruchomienia. Aby wyłączyć sygnalizację filtra węglowego, ponownie wykonać niniejszą czynność (zawsze przy okapie na pozycji Off). Krótki sygnał dźwiękowy sygnalizuje każdą wykonaną czynność (beep). Automatyczna kalibracja: system wykonuje automatyczną kalibrację co około 30 minut (kalibracja parametrów działania czujników). Kalibracja manualna: Przy okapie ustawionym na pozycji Off, przycisnąć przez około 3 sekundy klawisze T3 i T4 aż do usłyszenia krótkiego sygnału dźwiękowego (beep). Funkcjonowanie automatyczne: w celu uruchomienia funkcjonowania automatycznego należy przycisnąć klawisz T3: lampka Led 4 włącza się. Aby przywrócić działanie manualne przycisnąć klawisze T1, T2 lub T3. Klawisz czujników: w trakcie funkcjonowania automatycznego jest stale włączony. W przypadku awarii wszystkie lampki Led migają: należy przywrócić funkcjonowanie manualne przyciskająć klawisze T1, T2 lub T3. Wybór płaszczyzny gotowania: qta czynność optymalizuje automatyczne działanie okapu: gdy okap jest na pozycji Off przycisnąć klawisze T2 i T3 przez około 3 sekundy, aż do kiedy jest wyś wietlana obecnie używana płaszczyzna gotowania: płaszczyzna gazowa - Led 1 włączona płaszczyzna typu indukcyjnego - Led 2 włączona płaszczyzna elektryczna - Led 3 włączona. Wybrać żądaną płaszczyznę gotowania przyciskając T2, następnie przycisnąć równocześnie T2 i T3 przez 3 sekundy, aż do usłyszenia krótkiego sygnału dźwiękowego (beep). Po zakończeniu okap się wyłącza. Ustawienie fabryczne przewiduje używanie płaszczyzny gazowej. Uwaga: należy wykonać tę czynność przy pierwszym włączeniu okapu. Konserwacja Przed przystąpieniem do jakichkolwiek operacji związanych z konserwacją urządzenia, należy wyłączyć okap z sieci zasilania energią elektryczną. Czyszczenie okapu Okap należy często czyścić, tak wewnątrz jak i na zewnątrz, przy użyciu szmatki nawilżonej łagodnymi środkami (przynajmniej z tą samą częstotliwością, z którą wykonuje się czyszczenie filtrów przeciwtłuszczowych). Nie należy używać środków ściernych. NIE STOSOWAC ALKOHOLU! Uwaga: Nieprzestrzeganie przepisów dotyczących czyszczenia urządzenia i wymiany filtrów powoduje powstanie zagrożenia pożarem. Zaleca się, zatem przestrzeganie podanych wskazówek. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe w odniesieniu do silnika lub pożary wynikające z nieprzestrzegania zasad konserwacji oraz wzmiankowanych wyżej instrukcji. Filtr przeciwtłuszczowy Rys. 2 Musi być czyszczony conajmniej raz w miesiącu,(lub jeżeli wskażnik zanieczyszczenia filtrów – jeżeli wasz model okapu posiada wskażnik – informuje o konieczności wymiany filtrów), za pomocą środka czyszczącego nie żrącego, ręcznie lub w zmywarce w niskiej temperaturze i krótkim cyklu mycia. Podczas mycia w zmywarce filtr przeciwtłuszczowy metaliczny może się odbarwić, ale swoje charakterystyczne cechy fitrowania absolutnie nie zmienią się. Aby rozmontować filtr tłuszczowy pociągnąć rączkę otwarcia (B).91 Filtr na węgiel ( tylko dla wersji filtrującej) Rys. 3 Zatrzymuje przykre zapachy pochodzące z gotowania. Filtr węglowy może być myty co dwa miesiące (lub jeżeli wskażnik zanieczyszczenia filtrów – jeżeli wasz model okapu posiada wskażnik – informuje o konieczności wymiany filtrów) w ciepłej wodzie i środkami odpowiednimi lub w zmywarce w temperaturze 65°( w wypadku mycia w zmywarce zastosować cykl pełny bez innych przedmiotów w zmywarce ). Usunąć nadmiar wody bez niszczenia filtra, potem zdjąć materacyk znajdujący się wewnątrz ochrony plastikowej i włożyć go do piekarnika na dziesięć minut w temperaturze 100° aby osuszyć go całkowicie. Wymienić materacyk co trzy lata i za każdym razem jak materiał jest uszkodzony. Zdjąć ramkę podtrzymującą filtr obracając o 90° uchwyt (g) który umocowuje go do okapu. Włożyć materacyk (i) węglowy do wnętrza ramki (h) i zamontować wszystko na właściwym miejscu. (j). Można stosować filtr węglowy tradycyjny, który nie należy czyścić ani regenerować, lecz należy wymieniać co 3 – 4 miesiące. Rama spawana jest z materacem filtru węglowego i dlatego nie należy stosowć ramy, która ewentualnie zawarta jest w wyposażeniu okapu. Umieścić filtr w przeznaczonym do tego miejscu, po czym umocować go za pomocą urządzeń blokujących. Wymiana lampek Przed przystąpieniem do jakichkolwiek operacji związanych z konserwacją urządzenia, należy wyłączyć okap z sieci zasilania energią elektryczną. Uwaga! Nie dotykać żarówek dopóki są gorące. Dotyczy tylko modelu podanego na Fig. 1E + Fig. 4E:
1. Przycisnąć i zwolnić plafonierę celem jej otwarcia.
2. Wymienić uszkodzoną żarówkę.
Używać tylko żarówek halogenowych o max mocy 20W (G4), pamiętając, aby nie dotykać żarówek palcami.
3. Ponownie zamknąć plafonierę (mocowanie typu
zatrzaskowego). Dotyczy tylko modeli podanych na Fig. 1N/O + Fig. 4N/O:
1. Odkręcić plafonierę.
2. Wymienić uszkodzoną żarówkę.
Używać tylko żarówek halogenowych o max mocy 20W (G4), pamiętając, aby nie dotykać żarówek palcami.
3. Ponownie zamknąć plafonierę (mocowanie typu
zatrzaskowego). Dotyczy tylko modeli podanych na Fig.1+Fig.4 (A/B/C/D/F/H/I/K/P/Q/S/T/U/V):
1. Wyjąć osłonę posługując się w tym celu małym
śrubokrętem lub podobnym narzędziem.
2. Wymienić uszkodzoną żarówkę.
Używać tylko żarówek halogenowych o max mocy 20W (G4), pamiętając, aby nie dotykać żarówek palcami.
3. Ponownie zamknąć plafonierę (mocowanie typu
zatrzaskowego). Dotyczy tylko modelu podanego na Fig. 1J/4J - 1R/4R:
1. Za pomocą małego śrubokręta podważyć brzegi żarówki
tak, by można ją było wyjąć.
2. Zdjąć konektor „a“.
3. Wyjąć żarówkę do wymiany i zastąpić żarówką PHILIPS
STANDARD LINE kod 425409 o mocy 12V 20W 30° Ø35 12V GU4.
4. Wykonać montaż nowej żarówki postępując w sposób
odwrotny do demontażu. Dotyczy tylko modelu podanego na Fig. 1G + Fig. 5G:
1. Zdemontować kanał dymny: usunąć dwa wkręty (20a)
mocujące górną część kominka do wspornika „G“ (Fig. 16).
2. Zdjąć puszkę „q“: usunąć wkręt „r“ mocujący ją do
3. Zdjąć oprawkę „s“: usunąć wkręt
„t“ mocujący ją do gniazda żarówki.
4. Wyjąć uszkodzoną żarówkę.
Używać tylko żarówek halogenowych PHILIPS typu 14515 (GX 5.3) 12V - 75W.
5. Ponownie umieścić i umocować oprawkę „s“ i puszkę „q“
i zamontować kanały dymne. Dotyczy tylko modelu podanego na Fig. 1K + Fig. 4K: Niektóre modele okapu przewidują umieszczenie żarówki żarowej o mocy max 40W (E14), zdjąć plafonierę celem uzyskania dostępu do gniazda żarówek i dokonać wymiany. Dotyczy tylko modelu podanego na Fig. 1L + Fig. 6L:
1. Otworzyć w górnym kierunku przednią część „v“ nośną
plafoniery (Fig. 6L) pamiętając o tym, aby trzymać plafonierę „z“ jedn ą ręką.
2. Wymienić uszkodzoną żarówkę na nową mającą takie
same dane techniczne. Uwaga! W celu zagwarantowania takiej samej jakości oświetlenia zaleca się używanie tego samego typu żarówek: Żarówka typu neon Philips o mocy 13W kod odn.
Zwrócić uwagę, aby przeźroczysta część żarówek była zwrócona do wnętrza celem zapewnienia prawidłowego oświetlenia.
3. Wymiana startera:
Użyć startera mającego takie same cechy techniczne. Zalecane typy startera: Używać startera typu Philips S10.
4. Ponownie zamontować plafonierę i przednią część
wykonując te same czynności, co przy demontażu w odwrotnym kierunku. Dotyczy tylko modelu podanego na Fig. 1M + Fig. 7M:
Usunąć filtry przeciwtłuszczowe.
2. Zdjąć plafonierę odkręcając 3 wkręty mocujące ją do
okapu (przytrzymać plafonierę, aby zapobiec spadkowi).
3. Wymienić uszkodzoną żarówkę używając żarówki o takich
samych cechach technicznych. Wymiana startera: Użyć startera mającego takie same cechy techniczne. Zalecane typy startera: Używać startera typu Philips S10.
4. Ponownie zamontować plafonierę i filtry
przeciwtłuszczowe wykonując te same czynności, co przy92 demontażu w odwrotnym kierunku. W przypadku, że oświetlenie nie funkcjonuje, należy najpierw sprawdzić, czy lampki zostały wkręcone prawidłowo. Jeżeli po przeprowadzeniu takiej kontroli oświetlenie nadal nie funkcjonuje, należy zwrócić się do serwisu. Przestrogi Uwaga! Nie podłączać urządzenia do sieci elektrycznej przed ukończeniem montażu. Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności czyszcząco- konserwacyjnej należy odłączyć okap od zasilania sieciowego wyjmując wtyczkę z gniazdka lub wyłączając główny wyłącznik zasilania. Urządzenie nie powinno być obsługiwane przez małe dzieci lub osoby o zmniejszonej zdolności fizycznej lub umysłowej i pozbawione stosownego obeznania i doświadczenia chyba, że osoby te będą używały urządzenie pod nadzorem lub po otrzymaniu wskazówek dotyczących obsługi urządzenia udzielonych przez osobę odpowiadającą za ich bezpieczeństwo. Należy zwrócić uwagę, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. Nie należy nigdy u żywać okapu bez prawidłowo zamontowanej kratownicy! Okap nie powinien być NIGDY używany jako płaszczyzna oparcia chyba, że taka możliwość została wyraźnie wskazana. Pomieszczenie, w którym okap jest używany łącznie z innymi urządzeniami wykorzystującymi gaz lub inne paliwo powinno posiadać odpowiednią wentylację. Zasysane powietrze nie powinno być odprowadzane do kanału wykorzystywanego do odprowadzania oparów produkowanych przez inne urządzenia gazowe lub na inne paliwo. Surowo zabrania się gotowania pod okapem potraw na otwartym ogniu. Użycie otwartego ognia może spowodować uszkodzenie filtrów, a zatem należy tego absolutnie unikać. Podczas smażenia należy zwrócić uwagę, aby olej nie uległ przegrzaniu. W zakresie koniecznych do zastosowania środków technicznych i bezpieczeństwa dotyczących odprowadzania oparów należy ściśle przestrzegać przepisów wydanych przez kompetentne władze lokalne. Okap powinien być często czyszczony zarówno na zewn ątrz jak i od wewnątrz (PRZYNAJMNIEJ RAZ W MIESIĄCU, z zachowaniem wskazówek dotyczących konserwacji podanych w niniejszej instrukcji). Nieprzestrzeganie zasad dotyczących czyszczenia okapu oraz wymiany i czyszczenia filtrów powoduje powstanie zagrożenia pożarem. Celem uniknięcia porażenia prądem nie należy używać lub pozostawiać okapu bez prawidłowo zamontowanych żarówek. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne szkody lub pożary spowodowane przez urządzenie a wynikające z nieprzestrzegania zaleceń podanych w niniejszej instrukcji. Niniejsze urządzenie posiada oznaczenia zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/EC w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Zapewniając prawidłowe złomowanie niniejszego urządzenia przyczynią się Państwo do ograniczenia ryzyka wystąpienia negatywnego wpływu produktu na środowisko i zdrowie ludzi, które mogłoby zaistnieć w przypadku niewłaściwej utylizacji urządzenia. Symbol umieszczony na produkcie lub na dołączonych do niego dokumentach oznacza, że niniejszy produkt nie jest klasyfikowany jako odpad z gospodarstwa domowego. Urządzenie, w celu jego złomowania, należy zdać w odpowiednim punkcie utylizacji odpadów w celu recyklingu komponentów elektrycznych i elektronicznych. Urządzenie należy złomować zgodnie z lokalnymi przepisami dot utylizacji odpadów. Dodatkowe informacje na temat utylizacji, złomowania i recyklingu opisywanego urządzenia można uzyskać w lokalnym urzędzie miasta, w miejskim przedsiębiorstwie utylizacji odpadów lub w sklepie, w którym produkt został zakupiony.93 SK - Návod na použitie a montáž Pozrieť sa aj na obrázky na prvých stranách s orientačnými abecednými bodmi uvedenými vo vysvetlovacom texte. Prísne sa dodržiavať návodom uvedenými v tejto príručke. Vyhýba sa každej zodpovednosti za prípadne nespôsoblivosti, škody alebo nehody spôsobenè nedodržiavaním návodov uvedených v tejto príručke. Používanie Odsávač pary je realizovaný na požitie vo verzii odsávania a vonkajšej evakulácie alebo filtrácie s vnútornou recykláciou. Odsávacia verzia Odsávač pary je vybavený horným východom vzduchu B pre odvod dymov vonkajším smerom ( odvodová rúra a upevňovacie pásky nie sú dodané). Filtračná verzia V prípade, že nie je možné odvádzať dymy a pary smerom von, môže sa používať odsávač pary vo filtračnej verzii namontovaním aktívno uhoľného filtra a deflektora F na podstavec (strmeň) G, dymy a pary sa zrecyklujú cez vrchnú mriežku H prostrednícvom odvodovej trubice napojenej na horný vývod vzduchu B a napájací prstenec namontovaný na defletor F (odvodová trubica a upevňovacie pásky nie sú súčasťou vybavenia). Modely bez odsávacieho motora slúžia iba v odsávacej verzii. A musia byť napojené na odsávaciu odvodovú jednotku ( nie je dodaná). Montáž Minimálna vzdialenosť medzi povrchom podstavca pre nádoby na kuchynskom sporáku a najspodnejšej časti kuchynského odsávača pary nesmie byť kratšia ako 50cm v prípade elektrického sporáka a ako 65cm v prípade plynového alebo kombinovaného sporáka. Ak návody kuchynského plynového aparátu uvádzajú väčšiu vzdialenosť, je ptrebné s tým počítať. Elektrické napojenie Napätie siete musí zodpovedať s napätím udaným na etikete charakteristiky umiestnené vo vnútri odsávača pary. Ak je predložená zástrčka, zapojiť odsávač pary do rozvodu zhodného so stanovenými právnymi predpismi na prístupnom území. Ak nie je predložená zástrčka (priamy spoj so sieťou), alebo zástrčka nie je umiestnená na prístupnom území, pripojiť dvojpólový vypínač zhodný s predpismi, ktoré zaručujú kompletné odpojenie sa zo siete podľa podmienok kategórie nadmierného napätia III, v zhode s pravidlami inštalácie. UPOZORNENIE: pred napojením okruhu odsávača pary do prívodovej elektrickej siete a pred kontrolou jeho správnej činnosti, skontrolovať stále, aby kábel siete bol správne namontovaný. Montáž Odsávač pary je vybavený upevňovacími klinmy vhodnými pre väčšinu typov stien/stropov. Jednako je nevyhnutné poradiť sa s kvalifikovaným technikom, aby vám schválil spôsoblivosť materiálov na základe akého typu je stena/strop. Stena/strop musí byť dostatočne mohutná, aby udržala hmotnosť odsávača pary. Predbežné informácie pre montáž odsávača pary: Odpojiť odsávač pary od elektrickej siete vypnutím elektrického vedenia na hlavnom domácom riadiacom pulte. Vybrať filter/filtre tukov a rám uhoľného filtra. Predmontáž strmeňa podstavca dymovodu (iba keď strmeň pozostavajúci z 3 častí je súčasťou vabavenia) Predmontare 3 časti strmeňa podstavca dymovodu so 4 skrutkami, šírka strmeňa bude musieť byť rovnaká ako vnútorná šírka teleskopiského dymovodu. Predmontáž deflektora (keď deflektor pozostavajúci z 3 častí je súčasťou vybavenia – deflektor sa používa iba vo filtračnej verzii) Predmontovať 3 časti deflektora s 2 skrutkami, šírka deflektora bude musieť byť rovnaká ako šírka strmeňa podstavca dymovodu.
Notice-Facile