SMEG KSEV910X1 - Capucha

KSEV910X1 - Capucha SMEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KSEV910X1 SMEG en formato PDF.

📄 107 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SMEG KSEV910X1 - page 47
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre KSEV910X1 SMEG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KSEV910X1 - SMEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KSEV910X1 de la marca SMEG.

MANUAL DE USUARIO KSEV910X1 SMEG

piano a gas - Led 1 acceso

ES - Montaje y modo deemple

Consulte también los dibujos de las primeras páginass con las referencias alfabetéticas del texto explicativo.

Aténgase estRICTamente a las instruciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales inconvenientes, días o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instruciones colocadas en este manual.

Utilización

La campana está diseñada para ser realizada tanto en la forma de extracción como para la forma filtrante de interior.

Version aspirante

La campana se suministra dotada de una calidad de aire superior B para la descarga de los humos hacer el exterior (tubo de descarga y abrazaderas de fijacion no suministrados). Version filtrante

Si no es possible descargar los humos y los vapores de coccción al exterior, se pueda utilizar la campana en version filtrante montando un filtro de carbones activos y el deflector F en el soporte (brida) G; de esta manière, los humos y los vapores se reciclan a工程技术 de la rejilla superior H mediante un tubo de descarga conectado a la calidad del aire superior B y el anillo de conexión montado en el deflector F (tubo de descarga y abrazaderas de fijación no suministrados).

Los modelos sin motor de aspiracion solamente funciona en version aspirante y tienen que connectarse a unaunidad periferica de aspiracion (no suministrada).

Instalación

La distancia minima entre la superficie de coccción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electricas y de 65cm en el caso de cocinas a gas o mixtas.

Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especialcan una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración.

SMEG KSEV910X1 - Instalación - 1

Conexión electrica

La tensión de redDebe corresponder con tensión indicada en la etiqueta colocada en el interno de la campana.Si es suministrada de un enchufe, enchufar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una zona accesible.Si es suministrada de enchufe (conexión directa a la red) o de espina y no es colocada en una zona accesile aplicar un interruptor bipolar de norma para asegurar la desconexión completa a la red en el caso de la categoría de alta tensión III, conforme con las reglas de instalación.

Atencion:antes de reconnectar el circuito de la campana a la red y de vericar el correcto funciona, controlar siempre que el cable de red fue montado correctamente.

Montaje

La campana está dotada con tacos de fijación adecuados a la mayor parte de pareDES/techos. De cualquier modo, conviene consultar a un先进技术 calificado para tener la certeza de que los materiales son adecuados a su parede/techo. La/EI pared/techo debe ser lo suficientemente fuerte para sostener el peso de la campana.

Informaciones preliminares para instalar la campana:

Desconectar la campana interviniendo en el cuadro general domestico, en las fases de connexion electrica.

Remover el/los filtros/filtros anti grasas y el marco del filtro de carbón.

Ensamblaje previo de la escarpia que sujeta las chimeneas (3 partes)

Ensemble previamente las 3 partes de la escarpia de sujeción de las chimeneas con 4 tornillos, la anchura de la escarpia tiene que ser igual a la anchura interna de la chimenea telescópica.

Ensamblaje previo del deflector (solamente cuando el aparato está provisto de un deflector compuesto de tres partes - el deflector se utilizes solamente para la version filtrante)

Ensemble previamente las 3 partes del deflector con 2 tornillos, la anchura del deflector tiene que ser igual a la anchura de la escarpia que sujeta las chimeneas.

SMEG KSEV910X1 - Montaje - 1

SMEG KSEV910X1 - Montaje - 2

SMEG KSEV910X1 - Montaje - 3

SMEG KSEV910X1 - Montaje - 4

Solo para los modelos ilustrados en la Fig. 1D/8D - 1E/8E - 1Q/8Q

Quitar Y CONSERVAR los tornillos que fijan provisionalmente (por motivos de transporte) la campana o el grupo chimeneas (en base al modelos posedo) con el grupo aspirante. Para poder la instalación las dos partes van desmontadas, verificar como las partesullan fjadas entre ellas para repetir el ensamblaje al momentoopportuno.

Antes de realizar la fijación de la campana al grupo de aspiración verifique que la faja metalica (pantalla vapores) que sujeta las lámparas y el/los filtrós gruesos está bien unido al frontal, en caso de NEEDs ajuste la posición de la faja hacía adelante, hasta el fin de carrera.

Atencion!

La chimenea está preparada para ser instalada en version

filtrante.

En algunos modelos en caso de que se deseee utilizing la campana en version aspirante se possible volcar la parte superior de la chimenea hasta introducirla en la parte inferior de la misma de manera que las rejillas de salute del aire no se vean. Se peut reconocer estas chimeneas porque los+puntos de sujeccion a la escarpia G (ver secuencia deinstalacion 20a 20b) se repiten también en el lado inferior dela parte superior de la chimenea.

Atencion! Para todos los modelos ya ensamblados:

No se tendrén que tener en cuenta las fases de montaje "1,2 y 3", para instalar la campana, hay que empezar por la fase "4".

  1. Apoyar el grupo aspirante sobre una superficie e introducir la parte inferior de la campana en el本身就是 (quitar el filtro o los filtros antigrasa) (consulte la figura correspondiente al modelos que se posee - por exemple - Fig. 1C/8C - 1D/8D - 1I/8I - 1E/8E - 1F/8F - 1G/8G - 1H/8H - 1R/8R - 1N-1O-1P).
  2. Efectuar las conexiones electricas entre las dos partes (Fig. 9).
  3. Sujete de forma definitiva la campana al bloque aspirante con los tornillos (consulte la figura correspondiente al Modelo que se posee - por exemple - Fig. 1C/8C - 1D/8D - 1I/8I - 1E/8E - 1F/8F - 1G/8G - 1H/8H - 1R/8R - 1N-1O-1P).
  4. Con un lápiz, trazar una linea en la pared, hasta el techo, que corresponda a la linea central para facilitar las operaciones de instalación (Fig. 10).
  5. Aplicar el esquema de taladrado en la pared: la linea central vertical impresa en el esquema tiene que coincidir con la linea central trazada en la pared; además, el borde inferior de la plantilla de taladrado Tiene que coincidir con el borde inferior de la campana: tengase en cuenta que el lado inferior de la campana, terminada la instalación, Tiene que quedar a 50 cm de la placá de coccción, si esta es electrica, o a 65 cm si la placá es de gas o mixta.
  6. Apoyar la brida de suporte inferiore en el esquema di perforacionHCI ciendolo coincidir con el rectangulo rasgueado, senalar los dos agujeros externos y perforar, qutar el esquema de perforacion, encasar 2 espigas para agujeros en la pared y fjar con 2 tornillos 5× 45mm el estribo de suporte de la campana (Fig. 10).

Atencion solo modelos ilustrados en la Fig. 1Q/10Q:

Fijar el estribo central con 2 tornillos y espigas para agujeros en la pared sobre el estribo inferior (ver el esquema de perforacion para la posicion de los agujeros).

  1. Si se suministran desmontados, fije los ganchos a los lados del grupo aspirante con dos tornillos (fig. 10a). Colgar la campana al estribo inferior.
  2. Regular la distancia de la campana a la pared.
  3. Regular la posicón horizontal de la campana.
  4. Aside el interior del bloque aspirante, señale con un lapicero el orificio para sutar de forma definitiva la campana (son necessarios 1 o2 puntos de sujeción definitiva) (Fig. 11).
  5. Quitar la campana del estribo inferior.

  6. Taladrar el punto marcado (0 8 mm) (Fig. 12).

  7. Introduzca 1 o 2 cñas de pared según lo que se necesite.
  8. Aplicar el estribo de soporte chimeneas „G“ a la pared adherente al techo, usar el estribo de所提供te chimeneas como esquema de perforación (si esta presente, el besoin ojal realizado en el soporte tiene que coincidir con la linea anteriormente trazada sobre el muro) y marcar con el lápiz 2 agujeros, realizar los agujeros (Ø8mm), encasar 2 espigas (Fig. 13).
  9. Fijar la brida de soporte de las chimeneas a la pared con 2 tornillos de 5 × 45 ~mm .
  10. Sujetar la campana a la brida inferior.
  11. Fijar definitivement la campana a la pared (ABSOLUTAMENTE NECESARIO) (Fig. 14).
  12. Conectar el tubo para la descarga de los humos (tubo y abrazaderas no suministrados, seienen que comprar) al anillo de conexión ubicado encima de la unidad del motor aspirante. El(other extremo del tubo tiene que connectarse a un dispositivo de expulsion de los humos hacer el exterior en caso de uso de la campana en version aspirante. Si se眼看utilizar la campana en version filtrante,先进技术 a la escarpia de sujeccion de la chimenea G el deflector F y conecte el other extremo del tubo a la junta de union situada en el deflector F (Fig. 13-15).
  13. Realizar la connexion electrica.

Atencion solo modelos ilustrados en la Fig. 1Q:

Continuen de la secuencia de instalacion numero 23.

  1. Poner las chimeneas y, con 2 tornillos (20a), fjarlas sobre el soporte de las chimeneas „G“ (20b) (Fig. 16).

Solamente para el Modelo con punto de iluminación a fibra optica (Fig. 1G):

Compruebe que las chimeneas se pueda quitar para acceder al hueco donde se enquiryra la lampara para las fibras opticas.

Solamente para el modelo con cuadro de mandos en la chimenea (Fig.1L-17)

Introduzca la placacde los mandos proveniente del bloque motor por la ranura de la chimenea desde el interior hacela exterior (20c)

Realice la connexion del panel de control a la plac.

Atencion el pernio del terminal de la plac TIENE QUE coincidir con el orificio realizado en el zocalo de conexiones situado en la parte de aftas del cuadro de mandos.

  1. Deslizar la sección inferior de la chimenea de cobertura total del grupo aspirante hasta que se introduzca en la correspondiente sede, encima de la campana (Fig. 18).
  2. Sujete la parte inferior de la chimenea con dos tornillos ( solamente para el modelo como en Fig. 1H/19H-1J/19J- 1L/19L-1M/19M-1N/19N-1O/19O-1P/19P).
  3. Solo modelos ilustrados en la Fig. 1Q:

  4. Insertar el grupo chimeneas en el grupo aspirante. Realizar las coneciones electricas entre las dos partes (Fig. 9).

Fijar definitivement el grupo chimeneas al grupo aspirante con los tornillos (consultar la figura

correspondiente al modelo poséo) (Fig. 8Q).

Atencion! Controlar que la seccion inferior de la chimenea encaje en el estribo central (Fig. 20).

  • Fijar la sección superior del grupo chimeneas al estribo de soporte chimeneas con 2 tornillos (Fig. 16).

Reensambar el marco del filtro de carbón y el de/ de los filtros anti grasas y controlar el perfecto funcionaimiento de la campana.

Descripción de la campana

Fig. 1

  1. Cuadro de control
  2. Filtro antigrasa
  3. Manija de desenganche del filtro antigrasa
  4. Lampara halógena
  5. Protección contra vapiores
  6. Chimenea telescopica
  7. Salida del aire (sólo para uso en version filtrante)
  8. punto luz (solamente para el Modelo como el de la Fig. 1G).

Funcionamento

Usar la potencia de aspiracion mayor en caso de particular concentrazione de vapeores de cocina. Aconcejamos de encender la aspiracion 5 horas antes de iniciaar a cocinar ydeerla en funci0n porothers 15 minutesapproximamente.

Funcionamento - Modelo con Pulsador

SMEG KSEV910X1 - Funcionamento - Modelo con Pulsador - 1

A. Botón ON/OFF luces.
B. Botón OFF/ON aspiración y selección potencia minima.
B+C. Botón selección potencia de aspiración media.
B+D. Botón selección potencia de aspiración Tmaxima.

SMEG KSEV910X1 - Funcionamento - Modelo con Pulsador - 2

a. ON/OFF luces.

b. OFF motores.

c-d-e. Potencia de aspiracion minima (c), media (d), maxima (e).

f. piloto que indica el funcionajo si hay).

Nota: Algunos modelos estan dotados de una Potencia de aspiracion solamente

Atencion: los modelos con valvula electrica estan suministrados con 3 teclas: (a) Luz ON/OFF, (b) Cierre y (c) Apertura de la Valvula Elctrica.

Funcionamento - Modelo electrico de 5 teclas

SMEG KSEV910X1 - Funcionamento - Modelo electrico de 5 teclas - 1

  1. Mando de desconexión de los motores
  2. Mando de connexion y seleccion de velocidad del motor 1 -2-3-1-2...
  3. LED de velocidad 1
  4. LED de velocidad 2 y de saturación del filtro metalico antigrasa (en esteultimate caso el indicator parpadea - Véanse las instrucciones correspondientes a la limpieza de los filtros antigrasa).

Después de limpiar el filtro, pulse el mando 1 durante unos tres segundos hasta que oiga una SERIAL acústica (pip): el LED 4 que señala la saturación del filtró antigrasaURTAR de parpadear.

  1. LED de velocidad 3 y de saturación del filtro de carbón activo (en esteultimate caso el indicator parpadea - Véanse las instrucciones correspondientes a la sustitución de los filtros de carbón activo).

Después decae bair el filtro, pulse el mando 1 durante unos tres segundoshasta que oiga una senal acustica (pip).

El LED 5 queenia la saturacion del filtro de carbón dejará de parpadear.

Atencion!

El dispositivo de sealizacion de la saturacion del filtro de carbón activo se encontrar desactivado.

Si se desea activar el dispositivo de sealizacion de la saturacion del filtró de carbon activo, pulsar simultaneamente las teclas 2 y 7 durante 3 segundos:

al inicio de este procedimiento solo parpadeará el LED 4 (pag. 4), transcurridos los 3segundos empezará a parpadear también el LED 5 (pag. 4) para indicar que el dispositivo de control de la saturación del filtro de carbon activo, se encontrartra activado.

Para desactivarlo, pulsar las dos teclas: transcurridos 3 seguidos el LED 5 (pag. 4) deja de parpadear; el dispositivo se enquirytra desactivado.

  1. LED indicator de velocidad intensiva

  2. Mando de conexión de velocidad intensiva

Se aconseja usar esta velocidad cuando la concentración de humos y oleres de comida sea particularmente intensa (por exemple, al cocinar o freir alimentos que produzcan fuertes olores: pescado, fritos, etc.).

Una vez selecciónada, la velocidad intensiva funciona para durante uno 5 Minutes y, a continuación, volverá automatistically a la velocidad selecciónada previamente (de 1 a 3) o se parará si no se había的选择rado ninguna velocidad.

Para desconectar la velocidad intensiva antes de que transcurran los 5 Minutes, pulse el mando 1 o 2.

  1. Mando de apagado de las lamparas

9. Mando de encendido de las lamparas

En caso de eventuales anomalías en el funciona, antes de dirigirse al service de asistencia, desconectar el aparato de la alimentación electrica, extrayendo el enchufe al menos durante 5segundos,ydespuesconectarlo nuevamente.Si la anomía de funciona no desaparece, dirigirse al service de asistencia.

Modelo con display

SMEG KSEV910X1 - Modelo con display - 1

A

SMEG KSEV910X1 - Modelo con display - 2

B

SMEG KSEV910X1 - Modelo con display - 3

C

SMEG KSEV910X1 - Modelo con display - 4

SMEG KSEV910X1 - Modelo con display - 5

SMEG KSEV910X1 - Modelo con display - 6

F

SMEG KSEV910X1 - Modelo con display - 7

E

G

A. Tecla OFF (Display apagado) / Stand by (led encendido en el display) - pulse por un长大o periodo para seleccionar la referencia deseada.
B. Botón de la luz, encendido/apagado.
C. Temporizador de la velocidad seleccionada (visualiza la velocidad seleccionada y un Piloto intermitente en la parte inferior del display)

Este botón haceFuncionar la campana durante un tiempo determinado:

20 horas si se ha seleccionado la velocidad 1.
15 Minutes si se ha seleccionado la velocidad 2.
10 Minutes si se ha seleccionado la velocidad 3.
5 Minutes si se ha seleccionado la velocidad intensiva P.

D. Display - muestra:

Las velocidades (aspiracion alta 1-2-3-P).

  • Indica también la necesidad de limpar los filtros grasas (a工程技术 del indicator de saturacion de los filtros grasas - en el display aparece la letra F).

Despues de lavar el filtro antigrasa, apriete el botón A durante aproximadamente 3segundos. La letra F desaparecerá del display.

  • Indica la necessities de combustiar/lavar el filtró olores (indicador de saturación del filtró de carbón – letra C).

Despues de combustiar/lavar el filtro al carbón, apriete el botón A durante aproximadamente 3segundos. La letra C desaparecerá del display.

  • Los pilotos que aparecen en la parte de abajo a la derecha, cuando está encendido sin estar intermitente, indican que la campana está preparada para ponerse en funcionaimiento (posición de "espera"/stand by).

El piloto que se pone intermitente indica que se ha puesto en marcha el temporizador de la velocidad seleccionada.

jAtencion! El indicator de saturacion del filtro al carbono activo normalmente está desactivado para activarlo:

Configure la campana en OFF (display apagado) pulse al mismo tiempo por 3 segundos las teclas C y G. Inicialmente aparecerá la leyra F en el display (indicador de saturación del filtro metalico-antigrasas) après de 3seguidos aparecerá también la leyra C (indicador se saturación del filtro de carbón-antiolores), lo que significa queDICHO indicator ha sido activado.

Para desactivarlo, repetir la operation hasta que desaparezca la letra C del display (indicador de saturacion del filtro carbón).

E. Botón para disminuir la velocidad.
F. Botón paraacular la velocidad.
G. Tecla de potencia de aspiracion intensiva temporizada: la campana referencia a esta velocidad durante 5 minutes y despues vuelva a las conditiones programadas previamente. En el visor aparece la letra P y un punto que parpadea. Si desea anular esta direccion, pulse la Tecla A.

En caso de eventuales anomalías en el funciona,[10] antes de dirigirse al service de asistencia, desconectar el aparato de la alimentación electrica, extrayendo el enchufe al menos durante 5segundos,ydespuesconectarlo nuevamente.Si la anomía de funciona no desaparece, dirigirse al service de asistencia.

Atencion: Antes de desenchufar la campana de la toma electrica, presionar el boton A

Funcionamento - Modelo con display

SMEG KSEV910X1 - Funcionamento - Modelo con display - 1

A

SMEG KSEV910X1 - Funcionamento - Modelo con display - 2

B

SMEG KSEV910X1 - Funcionamento - Modelo con display - 3

SMEG KSEV910X1 - Funcionamento - Modelo con display - 4

SMEG KSEV910X1 - Funcionamento - Modelo con display - 5

C

D

E

E

F

A- Botón de la luz, encendido/apagado.
B- Botón para detener la aspiración de la campana (position "stand-by")
C- Temporizador de la velocidad seleccionada (visualiza la velocidad seleccionada y un Piloto intermitente en la parte inferior del display)

Este botón haceFuncionar la campana durante un tiempo determinado:

5 Minutes si se ha seleccionado la velocidad intensiva P.

D-Display-muestra:

Las velocidades (aspiracion alta 1-2-3-P).
- Indica también la necessities de limpar los filtros grasas (a工程技术 del indicator de saturacion de los filtros grasas - en el display aparece la letra F).
Despues de lavar el filtro antigrasa, apriete el botón B durante aproximadamente 3segundos. La letra F desaparecerá del display.
- Indica la necessities de combustir/lavar el filtró olores (indicador de saturación del filtró de carbón – letra C).
Despues de combustiar/lavar el filtro al carbón, apriete el botón B durante aproximamente 3segundos. La letra C desaparecerá del display.
- Los pilotos que aparecen en la parte de abajo a la derecha, cuando está encendido sin estar intermitente, indican que la campana está preparada para ponerse en funcionaimiento (position de "espera"/stand by).
El piloto que se pone intermitente indica que se ha

puesto en marcha el temporizador de la velocidad的选择法.

Atencion!

El indicator de saturación del filtró de carbón normalmente está desactivado.

Paraactivarlo presione contemporaneamente los botones E y F por 3segundos.

Inicialmente aparecerá la letra F en el display (indicador de saturación del filtro metalico-antigrasas) après de 3segundos aparecerá también la letra C (indicador se saturación del filtro de carbón-antiolores), lo que significa que dicho indicator ha sido activado.

Para desactivarlo, repetir la operation hasta que desaparezca la letra C del display (indicador de saturacion del filtro carbón).

E- Botón para disminuir la velocidad intensiva P a la velocidad 1.
F- Botón paraacular la velocidad de "espera" (stand by) a la velocidad P.

Atencion! La velocidad intensiva P dura 5 horas y despues la campana se pone automatamente en la velocidad ( potencia de aspiracion) 2.

En caso de eventuales anomalias en el funciona,[1] antes de dirigirse al service de asistencia, desconectar el aparato de la alimentacion electrica, extrayendo el enchufe al menos durante 5segundos,ydespuesconectarlo nuevamente.Si la anomalia de funciona no desaparece, dirigirse al service de asistencia.

Atencion: Antes de desenchufar la campana de la toma electrica, presionar el boton A

Funcionamento - Modelo electrónico de 6 teclas

SMEG KSEV910X1 - Funcionamento - Modelo electrónico de 6 teclas - 1

1 - Tecla OFF motor
2 - Disminuye la velocidad
3 - Aumenta la velocidad
4 - Temporizador 5/15关键时刻

Introduce y desconecta el temporizador.

Apagado automatico sobre la velocidad en función.

5 - Reset indicadora de la saturación filtros carbones

Cuando se enciende el led F el bajo al carbón debe ser lavado o reemplazado.

Después de haber reemplazado el filtro al carbón pulse por al menos 3segundos,el led F se apaga para indicar que se ha producido el reset del indicator de saturación.

Note: Este led se enciende también si el filtro de carbón no fue montado.

6-ON/OFF Luz

En caso de eventuales anomalías en el funciona,[10] antes de dirigirse al service de asistencia, desconectar el aparato de la alimentación electrica, extrayendo el enchufe al menos durante 5segundos,ydespuésconectarlo nuevamente.Si la

anomalía de funciona no desaparece, dirigirse al servicios de asistencia.

T1. Tecla on/off campana
T2. Tecla paraacular el ciclo de velocidad del motor Pulsando por primera vez se activa la velocidad 1. Para cada velocidad corresponde el parpadeo de un led (1-2-3). Para la velocidad maxima, el led 4 parpadea.

Despues de 5 horas se pasa de la velocidad intensiva a lasegunda velocidad, si se apreta el pulsante T2 antes de que terminen los 5 horas, la campana returna a laprimera velocidad.

T5. Tecla on/off iluminación

Señalación Filtros:

(la funciona se activa cuando la campana esta encendida).Lapellacion del filtro de grasa sucede bajo de 80 horas de functionamento (el led 1 parpadea).

La senalación del filtro de carbón sucede cuando se el ed 2 parpadea), en el caso de senalación contemporanea de ambos filtros, de grasa y de carbón, los led 1 y 2 parpadean alternandose.

Reset Senalacion Filtros:

Pulsar la tecla T4 por 3segundos hasta apagar el led 1 (filtr para la grasa).En el caso de senalacion de ambos filtros (grasa y carbon) repetir la operation descripta:pulsando T4 por primera vez se apagan los led 1y2,que parpadean alternativamente,enseguida el led 2. parpadera-Newamente.En este caso pulsar-Newamente T4 por 3segundos,se sentira un beep,que signaled que la operation fue realizada.

Habilitación Señalación Filtro Carbón:

La campana es predispuesta solamente paraenseralar los filtros de grasa. Para poder la senalacion del filtro carbón:si la campana es en Off, pulsar las teclas T2 y T4 por 3 segundos. Cuando parpadean los led 1 y 2 señala la funciona.

Para desabillar la senalacion del filtro carbón repetir-Newamente esta operation (siempre con la campana en off).El sonido beep,sea la cada vez que se cumple la operation.

Calibración automatica:

El sistema realiza la calibracion automatica cada 30 instantos (calibracion parametros de functionamento de los senseores)

Calibración manual:

Con la campana en la funciona off, pulsar por 3 segundosapproximamente las teclas T3 y T4 hasta escuchar elbeep.

FunciOn automatica:

Para activar la funciona automatica pulsar la tecla T3: el led 4 se enciende. Para returnar a la funciona manual, pulsar las teclas T1, T2 o T3.

Test Senses:

Se realiza continually durante la función automatica. En el caso de interrupción los led parpadean: si sucede returnar a la funciona manual pulsando las teclas T1, T2 o T3.

Selección del plano de coccción:

  • This operation optimizes the functionality of the campana: con la campana en Off, pulsar las teclas T2 y T3 alrededor de 3segundos hasta que no se visualiza el plano de cocccion queactualmente es en uso:

plano a gas - led 1 acceso

plano induccion - led 2 acceso

Selección el plano de cocción elegido pulsando T2, o pulsar T2 y T3 contemporaneamente por 3segundos hasta el beep.Al finalizar la campana se apagara.

El estado de default es con el plano de coccción a gas.

Atencion:realizar esta operationlaprimera vez que se enciende la campana.

Mantenimiento

PRECAUCION! Antes de cualquier trabajo de mantenimiento desconectar la campana de la corriente.

Limpieza

La campana debe ser limpiada con fecuencia tanto externamente como internamente (con la misma fecuencia con la que se realiza la mantencion de los filtros de grasa). Para la limpieza, utilize un paño impregnado de detergente liquido neutro. No utilise products que contengan abrasivos.

NO UTILICE ALCOHOL!

Atencion:

De no observarse las instrucciones dadas para limiar el aparato y sustituir el filtro, pueda producirse un incendio. El fabricante recomienda leerlas y respetarlas atentamente.

El fabricante no se hace responsable por los daños al motor o los incendios provocados en el aparato bajo a intervenciones de mantenimiento incorrectas o al incumplimiento de las normas de seguridad proportionadas.

Filtro antigrasa

Fig. 2

Debe limpiarse una vez al mes (o cuando el sistema de indicación de saturación de los filtros - si está previsto en el modelo que se posee - indica esta necessities) con detergentes no agresivos,manualmente o bien en lavavajillas a bajas temperatas y con ciclo breve.

Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metalico

puede destenirse pero sus caracteristicas de filtrado no cambian absolutamente.

Para desmontar el filtro antigrasa B, tirar de la manija de desenganche de muelle.

Filtro al carbón activo (solamente para la version filtrante)

Fig. 3

Retiene los oles desagradables producidos por el cocinado de alimentos.

El filtró al carbón能把 lavarse cada dosSES (o cuando el)...
el systema de indicación de saturación de los filtros - si está previsto en el modelo que se posee - indica esta necessities)
con agua caliente y deterentes adecuados o en lavavajillas a 65^ (en caso de lavado con lavavajillas, realize el ciclo de lavado completeo sin platos en el interior). Quite el agua que haya quado en el filtró sin estropearlo, afterwards quite el almohadillado situado en el interior del armazon de plástico y póngalo en el hora a 100^ durante diez horas para secarlo Completely. Cambie el almohadillado cada 3 años y cada vez que el paño se estropee.

Saque la cubierta que sujeta el filtro girando 90 grados los pomos (g) que la sujetan a la campana.

Ponga la plac (i) de carbón en el interior del chasis (h) y montelo todo en la correspondiente sede (j).

Es possible usar un filtro de carbón tradicional, que no sea lavable, ni se pueda regenerar, y que se sustituya cada 3-4 meses.

Estructura colchón del filtro al carbóno está soldados+juntos, la eventual estructura suministrada con la campana por lo tanto no debe utilizesse.

Para la utilizacion de dato blanco insertar en su hueco y fibrar moviendo en sus mecanismos.

Sustitución de la lámpara

Desconecte el aparato de la red electrica.

Atencion! Ante de tocar las lamparas asegürese de que esten frias.

Por los modelos indicados en la Fig. 1E + Fig. 4E:

  1. Apretar el plafón y soltar para abrir.
  2. Sustituir la lampara dañada.

Utilizar solo lámparas halógenas de 20W max (G4) prestando atencion en no tocarlas con las manos.

  1. Cerrar el plafón (fijación a presión).

Por los modelos indicados en la Fig. 1N/O + Fig. 4N/O:

  1. Desenroscar la proteccion de la lampara.
  2. Sustituir la lampara dañada.

Utilizar solo lámparas halógenas de 20W max (G4) prestando atencion en no tocarlas con las manos.

  1. Montar la proteccion de la lampara

Por los modelos indicados en la Fig.1+Fig.4 (A/B/C/D/F/H/I/K/P/Q/S/T/U/V):

  1. Extraer la proteccion haciendo palanca con un peuo destornillador de Boca plana o una herramenta similar.
  2. Sustituir la lampara dañada.

Utilizar solo lámparas halógenas de 20W max (G4) prestando atencion en no tocarlas con las manos.

  1. Cerrar el plafón (fijación a presión).

Por los modelos indicados en la Fig. 1J + Fig. 4J:

  1. Con un(PC)destornillador a punta de diamante, haga palanca sobre los bordes de la lampara para sacarla.
  2. Desensarte el conector, a
  3. Desenosque la lampara que se desea cabiar y cabiarla con una PHILPS STANDARD LINE #: 425409 12V 20W 30^ diametro 35 12V gu4.
  4. Para el montaje de la lámpara nueva realize la operación en sentido inverso.

Por los modelos indicados en la Fig. 1G + Fig. 5G:

Desmonte las chimeneas: quite los dos tornillos (20a) que sujetan la chimenea superior al soporte „G" (Fig. 16).

Saque la caja, q : quite el tornillo, r que la sujeta a la campana.

Saque el portalámparas „s“ : quite el tornillo „t“ que lo sujeta al hueco donde se ENCuentra la lámpara .

Saque la lampara estropeada.

Utilice solamente lamparas halogenas PHILIPS type 14515 (GX 5,3) 12V 75W.

Vuelva a colocar el portalámparas „s“, sujetelo y también la caja „q“; vuelva a montar las chimeneas.

Por los modelos indicados en la Fig. 1K:

Algunas versiones de esta campana preveen una lámpara incandescente de 40 W max (E14), quite la protección para acceder al situdonde se encontrarlas lamparasyrealice el cambio.

Solamente para el Modelo que aparece en las Fig. 1L+Fig. 6L:

  1. Abra hacía arriba el frontal "V" que sujeta el plafón teniendo cuidado de sostener el plafón "Z" con una mano.
  2. Cambie la lámparaestropeada con una que tengas las mismas caracteristicas技术水平s.

Atencion! Para garantizar la misma calidad de iluminacion, se aconseja utiliser el mesmo tipo de lamparas:

Lampara Philips de 13W Cod Ref. 871 1500 644305.

Tenga cuidado de que la parte transparente de la lampara se dirija hacía el interior para garantizar una correcta difusión de la iluminación.

  1. Cambio del estarter:

Utilice estárter con las mismas caracteristicas tíncicas.

Estárra aconsejados: utiliser el estárrer Philips S10.

  1. Vuelva a montar el plafón y el frontal en sentido inverso a la operación de desmontaje.

Solamente para el modelo ilustrado en Fig. 1M + Fig. 7M:

  1. Quite los filtros antigrasa:
  2. Quite el plafón, aflojando los 3 tornillos que lo sujetan a la campana (sostenga el plafón para que no se caiga).
  3. Cambie la lampara estropeada por una queonga las mismas caracteristicas sociales.

Cambiodel estarter:

Utilice estárter que tengan las mismas caracteristicas sociales.

Estarter aconsejados . Utilice un estarter Philips S10

  1. Vuelva a montar el plafón y los filtros antigrasa suguiendo las instrucciones de los+puntos 1 y 2 al revés.

Si la iluminación no funciona, antes de llamar al servicios de assistencia技术水平, controlar que las lámparas estén bien

montadas en su sede.

SMEG KSEV910X1 - Por los modelos indicados en la Fig.1+Fig.4 (A/B/C/D/F/H/I/K/P/Q/S/T/U/V): - 1

Advertencias

Atencion!No conectar el aparato a la red electrica hasta que la instalacion fue completada.

Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desenchufar la campana o el interruptor general de la casa.

El aparato no es destinado para el uso por parte de los niños o personas con problemas fisicos o mentales y sin experiencia y conocimientos a menos que no sea bajo control de profesionales para el uso del aparato, una persona responsable para la vuestra seguridad.

Los niños deben ser controlados para evaporar que juguen con el aparato.

Nunca utilizes la campana sin la parrilla correctamente montada!

La campana no va Nunca utilizada como plano de apoyo solo si es expresamente indicado.

El ambiente debe poseer suficiente ventilacion, cuando la campana de cocina esutilizada conjuntamente conothers aparatos a gas uotros combustibles.

El aire aspirado no debe ser mezclado en un conductor para descarga de homo producidos por aparatos a gas u或者其他 combustibles.

Es prohibido cocinar alimentas con llama alta por debajo de la campana.

El uso de las llamas libres pueda provocar danos a los filtros y dar lugar a incendios, por lo tanto evaporar en cada caso.

Las fruturas deben ser cocinadas bajo control para evaporar que el aceite recalentado prenda fuego.

En cuando a las medidas sociales y de seguridad adoptar para la descarga de humano abtenirse estRICTamente a las reglas de las autoridades locales.

La campana se debe limpiar siempre internamente y externamente (COMO MINIMO UNA Vez AL MES, Respectando las reglas indicadas en este manual)

No efectuar las reglas de limpieza de la campana y el reemplazado de los filtros puede provocan incendios.

No实用性 o deje la campana sin lamparas correctamente montadas, bajo a riesgos deCHOque elctrico.

Se declina todo tipo de inconvenrientes, daños o incendios provocados por no leer atentamente las instrucciones indicadas en este manual.

Este aparato llama el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE).

La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salute.

SMEG KSEV910X1 - Advertencias - 1

El símbolo en el producto o en los documents que se incluyen con el producto, indica que no se pueda trattar como residuo domestico. Esnecessaryaringarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos electricos y electrónicos.

Deschélo con arreglo a las normas medioambienteles para eliminacion de residuos.

Para Obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto,pongase en

contacto con el ayuntimiento, con el servicios de eliminación de residuos urbanos o la tienda sobre el producto.

Consultar también os desenhos nas primeiras páginass como referências alfabetécas indicadas no texto explicativo.

Funcimiento – Modelo com Teclado

SMEG KSEV910X1 - Funcimiento – Modelo com Teclado - 1

Funcimiento - Modelo electrónico com 5 teclas

SMEG KSEV910X1 - Funcimiento - Modelo electrónico com 5 teclas - 1

Esta tecla permite的功能a coifa por um periodo de tempo determinado:

20 Minutes se estiver seleccionada a velocidade 1

Esta tecla permite的功能a coifa por um periodo de tempo determinado:

20 horas se estiver seleccionada a velocidade 1
15 Minutes se estiver seleccionada a velocidade 2
10关键时刻 estiver seleccionada a velocidade 3
5 Minutes se estiver seleccionada a velocidade intensiva P

D-Display-mostra:

Funcimiento - Modelo electrónico com 6 teclas

SMEG KSEV910X1 - Funcimiento - Modelo electrónico com 6 teclas - 1

Modeloe electrónico com sensor

SMEG KSEV910X1 - Modeloe electrónico com sensor - 1

Funcimiento Automático:

Para activar o funciona automatico pressionar a tecla T3:

Para a limpeza use um pano humedecido com detergentes liquidos neutros. Evite o uso de produits contendo abrasivos.

NÃO UTILIZE ÁLCOOL!

Atenção:

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SMEG

Modelo : KSEV910X1

Categoría : Capucha