FAGOR CG306 - Machine à café

CG306 - Machine à café FAGOR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CG306 FAGOR au format PDF.

📄 62 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice FAGOR CG306 - page 14
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FAGOR

Modèle : CG306

Catégorie : Machine à café

Caractéristiques Détails
Type de machine à café Machine à café filtre
Capacité du réservoir 1,25 litre
Puissance 900 W
Fonction maintien au chaud Oui, jusqu'à 40 minutes
Filtre Filtre permanent inclus
Indicateur de niveau d'eau Oui, transparent
Dimensions (L x l x H) 30 x 20 x 25 cm
Poids 1,5 kg
Utilisation Facile à utiliser avec un bouton marche/arrêt
Entretien Nettoyage facile, réservoir amovible
Consignes de sécurité Ne pas immerger dans l'eau, utiliser sur une surface stable
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - CG306 FAGOR

Pourquoi ma machine à café FAGOR CG306 ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée à une prise fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Comment nettoyer ma machine à café FAGOR CG306 ?
Pour nettoyer votre machine, débranchez-la et laissez-la refroidir. Utilisez un chiffon humide pour essuyer l'extérieur et un mélange d'eau et de vinaigre pour le réservoir d'eau. Rincez bien.
Pourquoi ma machine à café fuit-elle ?
La fuite peut être causée par un réservoir mal installé ou des joints usés. Vérifiez que le réservoir est correctement en place et inspectez les joints pour des signes d'usure.
Comment régler l'intensité du café dans la FAGOR CG306 ?
Pour ajuster l'intensité, modifiez la quantité de café moulu que vous utilisez ou ajustez la durée d'infusion selon vos préférences.
Ma machine à café FAGOR CG306 produit-elle un café trop amer ?
L'amertume peut être due à une sur-extraction. Essayez de diminuer le temps d'infusion ou de réduire la quantité de café moulu.
Comment détartrer ma machine à café FAGOR CG306 ?
Utilisez un produit de détartrage approprié et suivez les instructions du fabricant. En général, vous devez remplir le réservoir avec la solution et faire fonctionner la machine sans café.
Que faire si ma machine à café FAGOR CG306 ne produit pas de café ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est plein, que le café est bien en place et que le filtre est propre. Assurez-vous également que la machine est en mode 'on'.
Comment puis-je programmer ma machine à café FAGOR CG306 ?
Reportez-vous au manuel d'utilisation pour des instructions spécifiques sur la programmation. En général, vous devez régler l'heure et sélectionner l'heure de démarrage.
Ma machine à café FAGOR CG306 fait-elle du bruit anormal ?
Des bruits inhabituels peuvent indiquer un problème. Vérifiez que tous les composants sont bien fixés et qu'aucun objet étranger ne bloque le mécanisme.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma machine à café FAGOR CG306 ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel de FAGOR ou chez des revendeurs agréés. Assurez-vous d'avoir le modèle exact de votre machine.
La machine à café FAGOR CG306 est-elle garantie ?
Oui, la machine est généralement couverte par une garantie de 2 ans. Consultez le manuel d'utilisation pour plus de détails sur les conditions de garantie.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CG306 - FAGOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CG306 de la marque FAGOR.

MODE D'EMPLOI CG306 FAGOR

1. Couvercleduréservoird’eau

2. Boutond’ouverture

(modèle CG-306, CG-314, CG-406, CG-412)

(modèle CG-306, CG-314, CG-406, CG-412)

8. Contrôledel’arôme

9. Porte-filtredufiltregiratoire

12. InterrupteurMarche/Arrêt

CetappareilestconformeauxnormesEU relativesauxmatériauxencontactavecles aliments.

  • Aprèsavoirenlevél’emballage,vérifier l’intégritéduproduit.Encasdedoute, nepasutiliserl’appareilets’adresser àunServiced’AssistanceTechnique agréé.
  • Veillerànepaslaisseràlaportée desenfantslessacsenplastiquequi accompagnentleproduit,afind’éviter toutrisqued’accident.
  • Encasd’incompatibilitéentrelaprise desecteuretlafichedel’appareil, s’adresseràdupersonneldûment qualifiépourremplacerlafiche.
  • L’utilisationd’adaptateurset/oude rallongesestvivementdéconseillée. Si,néanmoins,cesélémentss’avèrent indispensables,veilleràutiliser uniquementdesadaptateurssimples

oumultiplesetdesrallongesconformes auxnormesdesécuritéenvigueur,en veillantànejamaisdépasserlalimitede puissancementionnéesurl’adaptateur et/oularallonge.

  • Sil’appareilcessedefonctionner, adressez-vousuniquementàunService d’AssistanceTechniqueAgréé.
  • Cetappareilestexclusivementdestinéà l’usagedomestiquepourlequelilaété conçuetdétaillédansceManuel.Tout autreusageseraconsidéréinadéquatet, parconséquent,dangereux.Lefabricant nesaurait,enaucuncas,êtretenupour responsabledeséventuelsdommages dérivésd’uneutilisationincorrecte, erronéeetirresponsabledel’appareil et/ouconséquencederéparations effectuéespardupersonnelnon-qualifié.
  • Nepasutilisercetappareilenpleinair. L’utilisation d’appareils électriques exige le respect de certaines normes fondamentales de sécurité, afin d’éviter tout risque d’incendie, de décharges électriques et/ou de dommages corporels. ENPARTICULIER :
  • Lireattentivementcesinstructions etlesgarderpourdepostérieures consultations.
  • Lasécuritéélectriquedel’appareil estuniquementgarantiesicedernier estraccordéàuneinstallationde terreefficace,conformémentàla normativedesécuritéélectriqueen vigueur.Lefabricantnesauraitêtre tenupourresponsabledesdommages éventuellementcausésparl’absence deprisedeterre.Encasdedoute, s’adresseràdupersonneldûment qualifié.
  • Avantlapremièreutilisation,vérifierque latensiondusecteurcorrespondbienà cellementionnéesurl’appareil.
  • Commeprotectioncontrelesdécharges électriques,nejamaisimmerger l’appareil,nilecordon,nilafiche,dans del’eauouunquelconqueautreliquide.
  • Nepaslaisserlesenfantsouhandicapés manipulerl’appareilsanssurveillance. CG-314 CG-306 CG-416TH CG-412 CG-406 Tension/Fréquence: 230V~50Hz. Puissance: 1.000W 750W Capacité du réservoir d’eau:
  • Débrancherl’appareilaprèschaque utilisationetavantdeprocéderàson entretien.Lelaisserrefroidircomplètement avantdemonteretdedémonterlespièces etavantdelenettoyer.
  • Nepasexposerl’appareilauxagents atmosphériques(pluie,soleil,gel,etc.).
  • Nepasutiliseretnepasdéposer cetappareilsurouprèsdesurfaces chaudes(plaquesdecuissonaugazou électriques,fours,etc.).
  • Veillerànepaslaisserlecordonpendre surleborddelasurfacesurlaquelleest appuyél’appareil.Choisirlamoindre longueurnécessairepourbrancher l’appareilausecteur.
  • Nejamaisutiliserunappareilélectrique aveclecordonoulafichedétériorés, ous’ilnefonctionnepascorrectement, ous’ilestendommagé.S’adresserà unServiceTechniqueagréé,pourson examen,saréparationousonréglage.
  • Encasdepanneoudemauvais fonctionnementdel’appareil,l’éteindre, ledébrancheretnepastenterde l’arranger.S’adresseruniquementàun Serviced’AssistanceTechniqueagréé parlefabricantetréclamerdespièces derechangeoriginales.
  • Sivoussouhaitezvousdébarrasser définitivementdecetappareil,débranchez- ledelaprisesecteuretcoupezlecordon pourempêchersonutilisation. Le liquide chaud de la verseuse peut provoquer des brûlures, si le récipient venait à se briser. Pour éviter d’endommager la verseuse, veiller à bien respecter les conseils suivants:
  • Veilleràempêcherl’évaporationtotale duliquide.Nepaschaufferlaverseuse vide.
  • Nepasutiliseruneverseusebrisée ouaveclapoignéeendommagée. Laremplaceraumoindredommage observé.Unefissureouunsimple débrisdeverrepourraitendommager laverseuseoucontaminerleliquidede particulesdeverre.
  • Nejamaisutiliserdebrossemétallique abrasive,nideproduitspouvant endommagerleverre,pournettoyerla verseuse.
  • Nepasintroduirelaverseusedansle fourmicro-ondes.Utilisertoujoursde l’eaufroidepourfaireducafé.
  • Cetteverseuseaétéconçuepourêtre utiliséesurcetappareil.Nejamais déposerlaverseusesurouprèsd’une surfacechaude(radiateur,réchaud, plaquedecuisson,four,micro-ondes, etc.).
  • Nejamaisdéposerlaverseusesurune surfacemouilléeoufroide.
  • Eviterlamanipulationviolentedela verseuseetlescoups.
  • Cetappareiln’apasétéconçupour sonusagepardespersonnes(enfants ycompris)auxcapacitésphysiques, sensoriellesoumentalesréduites,ou sansexpérienceouconnaissance;à moinsdel’utilisersoussurveillanceou aprèsavoirétédûmentinstruitessur sonmoded’emploiparunepersonne responsabledeleursécurité.
  • Veillezànepaslaisserlesenfantsjouer avecl’appareil.
  • Pouruneplusgrandeprotection,ilest recommandéd’installerundispositifde courantrésiduel(RCD)àcourantrésiduel opérationnelnedépassantpasles30 mA.Consultezvotreinstallateur.
  • Avantd’utiliservotrecafetièrepourla premièrefois,familiarisez-vousavec touteslespièces.Lisezattentivement touteslesinstructions.

leModèleCG-306,CG-314,CG-406, CG-412etconsultezlechapitre7 « Verseuseisotherme »pourleModèle CG-416TH)etnettoyez-les,ainsiquela verseuse(6),lefiltrepermanent(10)etle supportdusystèmeanti-goutte,àl’eau tièdesavonneuse.Rincezetséchezet remettezenplacetousleséléments,en veillantàmettrecorrectementenplace lesupportdusystèmeanti-gouttesurle porte-filtre.

  • Pournettoyerl’intérieurdelaverseuse, fairefonctionnerlacafetièredeuxfois desuitesanscafémouludanslefiltre. Suivrelesinstructionsduchapitre « Préparationducafé ». L’appareildébranché :
  • Posezlacafetièresurunesurfaceplane etstable.
  • Ouvrezlecouvercleduréservoir d’eau(1)enappuyantsurlebouton d’ouverture(2)etvérifiezqueleréservoir estvide.Remplissez-led’eaupropreet froidejusqu’auniveausouhaité.Veillezà nepasdépasserleniveaumaximumdu réservoir.
  • Déposerdanslefiltre(10)laquantité decafémoulusouhaitéetfermezle couvercle.Nousvoussuggéronsune cuillèreàsouperasedecafémoulupar tasse.Aprèsavoirutilisélacafetière plusieursfois,vouspourrezadapterla quantitédecaféàvotregoût.
  • Placezlaverseuse(6)dotéedeson couvercle(5)correctementmontée,sur laplaquechauffante(7).Assurez-vous quelecouvercledelaverseuseouvre bienlesystèmeanti-goutte,sinon,le caféfiltrénepasserapasàlaverseuse etlefiltredébordera.
  • Branchezl’appareilausecteur.
  • Allumezlacafetièreenappuyantsur l’interrupteur(12).Letémoinlumineux s’allumera.

cafetière,appuyezsurl’interrupteur (12). SurlemodèleCG-416TH,lacafetière s’éteindraautomatiquement,laverseuse isotherme (11)maintiendralecafé auchaud.Pouréteindrelacafetière, appuyezsurl’interrupteur(12).

  • Unefoislaverseusevide,débranchez l’appareildusecteuretlaissezrefroidirla cafetièreenviron10minutes,avantdela nettoyeroudepréparerunautrecafé. Pourdégusterunboncafé,ilconvient d’acheterlecaféengrainsetdelemoudre soi-même. Utiliserducafédebonnequalitéàla mouturemoyenne,pastropfine. Garderlecafédansunendroitsecet ventilé.Conserverlespaquetsdecafé ouvertsdansunrécipienthermétiqueau réfrigérateur,pourenpréserverl’arôme. Laplaquechauffantemaintiendralecaféau chaud.Maisuncaféréchauffén’aurajamais lebongoûtd’uncaféfrais. Cetteverseusepermetdemaintenirlecafé auchaud. Pourl’ouvrir,faitestournerlecouvercle danslesenscontrairedesaiguillesd’une montre,jusqu’àfairecoïnciderlesmarques apposéessurlaverseuseetlecouvercle, pourledesserreretl’enlever(Fig. 5). Pourfermerlaverseuse,faitesànouveau coïnciderlesmarquesenfaisanttournerle couvercledanslesensdesaiguillesd’une montre. Pourservirlecafé,appuyezsurlebouton d’ouvertureducouvercle,poursoulever légèrementcedernieretpouvoirverserle cafédanslatasse..

(Mod. CG-416 TH) Lacommande(8)vouspermetdechoisir l’intensitédevotrecafé. Pouruncafédoux,sélectionnerla position

Avantdeprocéderaunettoyagedevotre cafetière,éteindrel’interrupteurMarche/ Arrêt,débrancherl’appareildelaprise secteuretlelaisserrefroidir. Nettoyerleporte-filtre,lefiltre,laverseuse etlecouvercledelaverseuseàl’eautiède savonneuse,rinceràl’eaupropreetsécher lespiècesavantdelesremettreenplace. Touteslespiècesamoviblespeuventêtre lavéesenlave-vaisselle. Nettoyerl’extérieurdelacafetièreavecun chiffonpropreethumide.Nepasutiliserde détergentsnideproduitabrasifs. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau et ne pas le rincer sous le robinet.

  • Enfonctiondeladuretédel’eauet delafréquenced’utilisation,ilest possiblequedesdépôtsetincrustations calcairesseformentàl’intérieurde lacafetièreetfinissentparobstruer lesconduits.C’estnotammentlecas lorsqueleprocessusdefiltragedureplus longtempsqued’habitude.Veillerdonc àdétartrerpériodiquementlacafetière. Pourcefaire,vouspouvezrecouriraux détartrantsspécifiquespourcafetières, quevoustrouverezdanslecommerce, ouprocédercommesuit :
  • Diluerdanslaverseuseunepartde vinaigrepourtroispartsd’eau.
  • Verserlemélanged’eauetdevinaigre dansleréservoiretallumerlacafetière.

Laissers’écoulerlasolutionàtraversle système.

  • Répéter2ou3fois,enfonctiondudegré decalcification.
  • Remplirensuiteleréservoird’eaufroide etfairefonctionnerlacafetière2ou3 fois,pouréliminertoutrestedevinaigre.
  • Nousvousconseillonsdedétartrerla cafetièretoutesles4semaines. Alafindelavieutilede l’appareil,cederniernedoit pasêtreéliminémélangéaux orduresménagèresbrutes. Ilpeutêtreportéaux centresspécifiquesde collecte,agréésparles administrationslocales,ouauxprestataires quifacilitentceservice. L’éliminationséparéed’undéchet d’électroménagerpermetd’éviter d’éventuellesconséquencesnégativespour l’environnementetlasanté,dérivéesd’une éliminationinadéquate,toutenfacilitantle traitementetlerecyclagedesmatériaux qu’ilcontient,aveclaconsidérable économied’énergieetderessourcesque celaimplique. Afindesoulignerl’obligationdecollaborerà lacollectesélective,lemarquageci-dessus apposésurleproduitviseàrappelerlanon- utilisationdesconteneurstraditionnelspour sonélimination. Pourdavantaged’information,contacterles autoritéslocalesouvotrerevendeur.