SRP 4343 AEG

SRP 4343 - Lecteur/enregistreur de cd AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SRP 4343 AEG au format PDF.

Page 19
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AEG

Modèle : SRP 4343

Catégorie : Lecteur/enregistreur de cd

Caractéristiques Détails
Type de produit Lecteur/enregistreur de CD
Compatibilité des formats CD, CD-R, CD-RW
Connectivité Entrée audio, sortie audio RCA
Fonctionnalités Lecture, enregistrement, fonction répétition, programmation des pistes
Alimentation 220-240V, 50/60Hz
Dimensions Largeur : 430 mm, Hauteur : 100 mm, Profondeur : 300 mm
Peso 3,5 kg
Utilisation Idéal pour écouter de la musique ou enregistrer des CD à partir de sources audio externes
Maintenance Nettoyer régulièrement la lentille avec un nettoyant approprié, vérifier les connexions audio
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser uniquement avec des accessoires compatibles
Informations supplémentaires Garantie de 2 ans, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - SRP 4343 AEG

Pourquoi mon AEG SRP 4343 ne lit-il pas les CD ?
Assurez-vous que le CD est propre et sans rayures. Vérifiez également que le format du CD est compatible avec l'appareil (CD audio, CD-R, etc.).
Comment puis-je enregistrer de la musique sur un CD avec l'AEG SRP 4343 ?
Insérez un CD-R vierge dans le lecteur, sélectionnez les pistes que vous souhaitez enregistrer, puis appuyez sur le bouton 'Enregistrer' pour démarrer le processus d'enregistrement.
Pourquoi le son est-il de mauvaise qualité sur mon AEG SRP 4343 ?
Vérifiez les connexions de vos haut-parleurs et assurez-vous qu'ils sont correctement branchés. Testez également avec différents CD pour déterminer si le problème persiste.
Mon AEG SRP 4343 ne s'allume pas. Que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise de courant fonctionnelle. Essayez de changer de prise ou de câble d'alimentation si nécessaire.
Comment réinitialiser mon AEG SRP 4343 ?
Pour réinitialiser l’appareil, débranchez-le, attendez quelques minutes, puis rebranchez-le. Cela peut résoudre certains problèmes techniques.
Puis-je connecter mon AEG SRP 4343 à des haut-parleurs externes ?
Oui, vous pouvez connecter des haut-parleurs externes via les sorties audio disponibles sur l'arrière de l'appareil. Assurez-vous d'utiliser les câbles appropriés.
Comment changer les paramètres de volume sur l'AEG SRP 4343 ?
Utilisez le bouton de volume sur le panneau avant de l'appareil pour augmenter ou diminuer le niveau sonore selon vos préférences.
Mon AEG SRP 4343 affiche un message d'erreur. Que faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour le code d'erreur spécifique. Généralement, éteindre et rallumer l'appareil ou retirer le CD peut résoudre le problème.
Comment mettre à jour le firmware de mon AEG SRP 4343 ?
Visitez le site Web d'AEG pour télécharger la dernière version du firmware et suivez les instructions fournies pour effectuer la mise à jour.

Téléchargez la notice de votre Lecteur/enregistreur de cd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SRP 4343 - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SRP 4343 de la marque AEG.

MODE D'EMPLOI SRP 4343 AEG

F Lecteur de musique pour iPod/iPhone

Situation des commandesPage 3

Caractéristiques techniques Page 25

Situation des commandes

Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous

saurez profiter votre appareil.

Symboles utilisés dans ce manuel

Les notes importantes de sécurité sont marquées de façon

distincte. Y faire attention afin d’éviter les accidents et dom-

mages sur l’appareil :

Avertit contre les dangers pour la santé et indique les

risques potentiels de blessure.

Indique de potentiels dangers pour l’appareil ou d’autres

Souligne les conseils et informations donnés à l’utilisateur.

Indications générales de sécurité

Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement ce manuel et le

conserver avec le Certificat de Garantie, la facture et, si pos-

sible, l’emballage d’origine, y compris l’emballage interne. Si

cet appareil est donné à une tierce personne, transmettre le

• And’évitertoutrisqued’incendieoud’électrocution,ne

utiliserl’appareilàproximitéd’eau(parexsalledebain,

piscine, cave humide).

• Cetappareilestconçuuniquementpourl’utilisation

privée et dans la limite de ce pour quoi il a été conçu. Cet

appareil n’est pas destiné à l’utilisation commerciale.

• Veillezàcequelecâbleélectriquenesoitpascourbé,

serré ou n’entre en contact avec des sources de chaleur.

• Veillezàcequelecâbleélectriqueneprésentepasun

risque de trébuchement.

• L’adaptateurACn’estadaptéquepouruneutilisation

dans des endroits secs.

• Branchezl’adaptateurACuniquementàuneprisecor-

rectement installée. S’assurer que la tension de l’appareil

correspond à l’alimentation de secteur. Vérifiez égale-

ment que le courant de sortie et la polarité de l’alimen-

tationcorrespondentauxinformationsindiquéessurle

• Netouchezpasl’adaptateurACavecdesmainshumides!

• Eviterdecouvrirlesouverturesdeventilationdel’appareil.

• Nejamaisouvrirlecoffragedel’appareil.Uneréparation

inadéquate peut entraîner un réel danger pour l’utilisa-

teur. Si l’appareil, en particulier le cordon électrique, est

endommagé, cesser de l’utiliser et le faire réparer par un

technicien qualifié. Vérifier régulièrement que le cordon

électrique n’est pas endommagé.

• And’évitertoutdanger,uncordonélectriqueendom-

magé doit être remplacé uniquement par le fabriquant,

ses services clientèle ou une personne semblablement

qualifiée, par un cordon identique.

• Sil’appareilnedoitpasêtreutilisépendantunepériode

assez longue, débrancher le cordon électrique et retirer

Ces symboles peuvent se trouver sur l’appareil à titre d’aver-

Le symbole en forme d’éclaire est destiné à

prévenir l’utilisateur de la présence d’une tension

dangereuse à l’intérieur de l’appareil.

Lepointd’exclamationestdestinéàprévenirl’uti-

lisateur de la présence d’instructions d’utilisation

importantes accompagnant l’appareil.

Les équipements avec ce symbole utilisent un

“Rayon laser de Classe 1” pour lire le CD. Les

interrupteurs de sécurité intégrées sont destinés

àéviterquel’utilisateurnepuisseêtreexposéà

aufaisceaulaserdangereux,bienqu’invisibleà

l’œil nu, lorsqu’ils ouvrent le compartiment CD.

Ces interrupteurs de sécurité ne doivent pas être contournés

oumodiéssouspeinedecréerunrisqued’expositionau

Enfants et personnes invalides

• Pourlasécuritédevosenfants,garderhorsdeleurpor-

tée tous les emballages (sachets en plastique, pièces de

cloisonnement, polystyrène etc.).

Ne pas laisser de jeunes enfants jouer avec les emballa-

ges danger d’étouffement !

• Cetappareiln’estpasdestinéàêtreutilisépardesper-

sonnes(ycomprisdesenfants)auxcapacitésphysiques,

sensorielles ou mentales réduites ou ne disposant pas

del’expérienceet/oudesconnaissancesnécessairesà

moins qu’elles ne soient supervisées ou reçoivent d’une

personne responsable de leur sécurité des instructions

concernant l’utilisation de l’appareil.

• Surveillezlesenfantsetassurez-vousqu’ilsnejouentpas

Directives spéciales de sécurité

Cet appareil fonctionne avec un

Netouchezpasauxmembranesdeshaut-parleurs(A)avec

les mains ou d’autres objets. Cela peut endommager les

Liste des différents éléments de commande

2 Verrou du tiroir à CD (OPEN/LOCK)

/ (recherche en avant/en arrière)

9 Bouton PROG (Mémoire)

11 Capteur IR pour la télécommande

12 MODE Interrupteur Fonction

13 Bouton EQ (Egaliseur)

16 Commande BASS (Graves)

17 Poignée de montage en nylon

18 Antenne téléscopique

Vue Arrière (non illustré)

Interrupteur POWER ON/OFF ConnexionélectriqueDCIN12V

Compartiment à piles

4 Boutons APPLE CONTROL Boutons de navigation dans le menu /

MENU (Sélectionner le menu précédent)

5 Bouton PLAY/PAUSE (lecture/pause)

6 Bouton / SKIP/TUNING UP (Recherche vers l’avant)

9 Boutons RANDOM/ID3 (lecture aléatoire)

10 Bouton REPEAT/INTRO

11 Boutons PRESET/FOLDER DN/UP (mémoire de radio

station /Sélection de l’album)

12 Bouton MUTE (silence)

13 MODE Interrupteur Fonction

Installation/Introduction

• Lisezl’ensembledumanuelavecd’utiliserl’appareil!

• Sélectionnezunendroitadéquatpourl’appareil.Les

endroits adaptés sont secs et disposent de surfaces anti-

dérapantes sur lesquelles vous pouvez utiliser l’appareil

• Assurez-vousquel’appareildisposed’uneventilation

Alimentation électrique

• Insérezrlapriseélectriquedansuneprisetroispointsde

230 V, 50 Hz, correctement installée.Branchez l’appareil à

l’aideduconnecteurmâleenl’insérantdansleconnec-

teur femelle DC IN 12 de l’appareil.

• S’assurerquelatensioncorrespondauxindicationsde

l’étiquette de la prise.

• L’adaptateurACinclusnepeuts’utiliserqu’aveccet

appareil. Ne l’utilisez pas avec d’autres appareils.

• UtilisezuniquementunadaptateurAC12V(

Un adaptateur AC différent peut endommager l’appa-

• Débranchezl’appareildusecteursivousprévoyezde

ne pas l’utiliser pendant une longue période.

• Lastationetl’heureprérégléessontperduesdèsque

l’alimentation s’interrompt.

Fonctionnement à piles (Piles non incluses)

• Refermezlecompartimentàpiles.

Si l’appareil doit resté inutilisé pendant de longues periods,

retirez les piles pour éviter les “fuites”.

• Siuncablesecteurestconnecté,lespilessontautoma-

tiquement désactivées.

• Lastationetl’heureprérégléessontperduesdèsque

vous enlevez les piles.

• Nemélangezpasdifférentstypesdebatteries,oubien

des batteries neuves avec des batteries usagées.

• Nejetezpaslesbatteriesusagéesaveclesdéchets

ménagers. Veuillez les remettre à un point de collecte

agrée ou bien les rap-porter au revendeur.

N’exposezpaslesbatteriesàlachaleurouauxrayons

directs du soleil. Ne jetez jamais les batteries au feu. Risque

d’explosion !Français

Installation/remplacement de la pile de la télécommande

La pile au lithium dans le compartiment à piles de la

télécommande a pu être protégée pour le transport avec

un morceau de papier. Cela prolonge la durée de vie de

la pile. Veuillez enlever ce papier avant première utilisation

pour que la télécommande soit prête à fonctionner.

• Ouvrirleboîtieràpileendessousdelatélécommande.

• Remplacezlapileparunepiledemêmetype(CR2032).

Vérifiez que la polarité est correcte (voir le compartiment

• Fermerleboîtieràpile.

Lorsque la télécommande ne doit pas être utilisée pendant

longtemps, retirer la pile afin que l’acide ne “coule” pas.

• Nepasexposerlespilesàunefortechaleurniaux

rayons du soleil. Ne jamais jeter des piles au feu.

Danger d’explosion !

• Conserverlespileshorsdeportéedesenfants.Cene

sont pas des jouets.

• Nepasouvrirdespilesparlaforce.

• Eviterlecontactavecdesobjetsmétalliques.(Anneaux,

clous, vis etc.) Danger de court-circuit !

• Lescourt-circuitspeuventsurchauffervoireenammer

les piles. Ceci peut être cause d’incendie.

• Lorsdutransportdepiles,couvrirlesbornesavecune

bande adhésive pour plus de sûreté.

• Lorsqu’unepilecoule,nepasmettreencontactle

liquideaveclesyeuxoulapeau.Encasdecontactde

l’acideaveclesyeux,rinceravecdel’eaudistilléeet

consulter un médecin en cas de problème.

Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures

ménagères. Les déposer dans un centre de récupération

compétent ou les rendre au vendeur.

Dispositif de sécurisation du compartiment CD pour le

• OuvrezletiroiràCD(1)entournantleverrou(2)àgauche

• Retirez,s’ilestprésent,ledispositifdesécuri-sationpour

le transport du lecteur de CD avant de commencer à

• RefermezlecompartimentàCD.Tournezleverrou(2)à

droite dans le sens LOCK.

Allumer/Éteindre l‘appareil

• Allumezl’appareilenréglantl’interrupteurPOWERON/

OFF, situé à l’arrière de l‘appareil sur la position “ON”.

• Pouréteindrel’appareil,réglezl’interrupteurPOWER

ON/OFF sur la position “OFF”. Puis, débranchez l’appa-

Réglage de l’horloge (en mode de veille)

1. Maintenez brièvement le bouton PROG (9/3). L’écran va

2. Servez-vous des touches

/ (8/6) pour sélectionner

l’affichage de l’heure sur 12 ou sur 24 h. Confirmez à l’aide

NOTE: L’affichage sur 12h implique l’affichage des

indications suivantes :

AM = matin, PM = après-midi.

3. Utilisez les touches

/ pour régler les heu-res. Confir-

4. Utilisez les touches / pour régler les minutes.

5. Appuyez à nouveau sur PROG pour sauvegarder le

Compatibilité iPod / iPhone

En raison de la variété importante de modèles et de géné-

rations d’iPod et d’iPhone sur le marché, la compatibilité

absolue ne peut pas être garantie. Avant de connecter un

iPod / iPhone, vérifier qu’il a une interface compatible.

Une entière compatibilité des fonctions de télécommande

ne peut pas non plus être garantie. Utilisez normalement

votre iPod / iPhone, quand il est dans sa station d’accueil.

Certaines touches se trouvent à la fois sur l’appareil et

sur la télécommande. Les touches ayant le même nom

ont la même fonction.

Appuyez sur la touche STANDBY pour mettre l’appareil en

mode de veille. Appuyez à nouveau sur cette touche pour

mettre l’appareil en marche.

Ajustezlevolumeauniveaudevotrechoix.L’écranvaafcher

“VOL” ainsi qu’un chiffre correspondant à la valeur réglée

pour “VOL MAX” ou “VOL MIN”.

Selon la version du logiciel de votre iPhone le message

d’erreur suivant peut s’afficher :

“Cet accessoire n’a pas été conçu pour une utilisation avec

iPhone. Il est possible qu’un bruit soit audible et que la

force du signal soit réduite.”

Dans ce cas, appuyez sur “OK”.

Fonctionnement généralFrançais

Vous pouvez utiliser cette commande pour régler individuel-

lement les graves. L’écran indique “BASS” et un numéro.

Télécommande à infrarouges

Fonctionnement sans fil jusqu’à une distance de 5m. Si cette

portée diminue, veuillez remplacer les batteries. Lorsque

vous utilisez la télécommande, assurez-vous qu’il n’y ait pas

d’obstacles entre la télécommande et le capteur (11) situé sur

Connexionauxappareilsdelectureanalogiques.Lorsque

vous les connectez sur cette prise, vous pouvez également

écouter la radio ou d’autres appareils comme des lecteurs

MP3 ou CD, etc. par les enceintes.

1. Veuillezconnecterl’appareilexternesurlapriseAUXINà

l’aide de la fiche 3,5 mm.

2. Utilisez ensuite la touche MODE (12/13) pour sélection-

3. Vous entendez la lecture audio à partir des haut-parleurs.

Vous pouvez régler le volume à l’aide de la commande

VOLUME (3) ou des boutons VOLUME +/- (8 sur la télé-

commande). Les touches du CD ne sont plus actives.

4. Pour les autres fonctions, veuillez consulter le manuel de

l’utilisateurdel’appareilaudioexterne.

Recherche de stations

1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE (12/13)

jusqu’à ce que l’écran indique “TUNER”.

2. Utilisez les touches

/ (8/6) pour sélectionner la station

3. Le voyant de contrôle FM.ST ((ST)) (sur l’affichage) va

s’allumer lorsque la station choisie est captée avec une

qualité stéréo. Si la réception est trop faible et que la

station subit des interférences, le voyant de contrôle va

se mettre à clignoter. Essayez d’améliorer la réception

en modifiant la position de l’antenne télescopique. Vous

pouvez utiliser la touche STOP / FM MONO/ST pour les

stations FM (7 sur la télécommande) pour permuter entre

les modes de réception MONO et STEREO. En cas de

mauvaise réception, nous vous recommandons d’avoir

recours au mode MONO.

Enregistrement/Sélection de Stations

4. Lorsquevousaveztrouvélastationdevotrechoix,

appuyez sur la touche PROG (9/3). MEMORY va s’allumer

sur l’écran et la position de la mémoire va se mettre à

5. Pour choisir la position de la mémoire, veuillez appuyer

sur la touche RESET/FOLDER UP/DN (11 sur la télécom-

6. Appuyez sur PROG pour sauveg-arder les réglages.

Pour sélectionner une station enregistrée, veuillez appuyer

sur les touches PRESET/FOLDER UP ou PRESET/FOLDER DN.

Lecture de fichiers musicaux à partir de

(iPod / iPhone non fourni)

1. Appuyez sur le bouton MODE (12/13) plusieurs fois

jusqu’à ce que “NO IPOD” apparaisse sur l’écran.

2. Insérez votre iPod ou iPhone dans la station d’accueil.

Vérifier que l’iPod / iPhone est branché droit dans le

port. Ne pas renverser ni incliner l’iPod / iPhone lorsqu’il

est branché dans le port. Cela pourrait endommager la

station ou l’iPod / iPhone.

 Selonlemodèled’iPod/iPhone,relâcherd’abordlever-

rouillage des touches et démarrer la lecture si nécessaire

4. Suivre les indications du manuel de votre iPod / iPhone

pour l’utilisation des commandes.

Arrêtez la lecture après avoir connecté l’iPod/iPhone, faute

de quoi, l’iPod/iPhone pourrait être endommagé.

• Sinécessaire,vouspouvezchangerlesparamètres

audio de votre iPod/iPhone afin d’obtenir le meilleur

• Sivousrecevezunappelalorsquel’iPhoneposésurla

station est en train de lire de la musique, alors la lecture

s’arrêtera et vous entendrez la sonnerie. Retirez l’iPhone

de l’appareil afin de répondre à l’appel.

Chargement de l’iPod / iPhone

La batterie de votre iPod / iPhone se charge dès que l’iPod /

iPhone est branché à une station d’accueil. Pour cela, l’appa-

reil doit être branché à l’alimentation.

• Lesdifférentesversionsd’iPod/iPhonenesupportent

pas toutes le mode charge.

• Laduréedechargementdépenddel’iPod/iPhone

utilisé et des ses conditions de fonctionnement.

• Iln’estpasrecommandéderechargerlorsdufonction-

nement à piles, dans la mesure où les piles s’useront

1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE (12/13)

jusqu’à ce que l’écran affiche “CD”.

2. Ouvrez le tiroir à CD (1) en tournant le verrou (2) à gauche

3. PlacezleCDaudiosurl’axeconique,lafaceimprimée

étant dirigée vers le haut, de manière à ce qu’il s’enclen-

che en place. Refermez ensuite le compartiment à CD.

Tournez le verrou (2) à droite dans le sens LOCK.

“READING” apparait brièvement sur l’écran, puis “Cd”,

le nombre de pistes et la durée de lecture totale. La lec-

ture débute à partir de la première piste du CD. La piste

actuelle, le temps de lecture écoulé et le symbole “Cd”

“READING” apparait brièvement sur l’écran. Le nombre

de dossiers (F) et les titres apparaissent alors brièvement.

La lecture débute à partir de la première piste et du

premierrépertoire.Ledossierencours(p.ex.01),lachan-

sonencours(p.ex.005)etletempsdelectureécoulé

s’affichent. Servez-vous des touches PRESET/FOLDER UP

ou PRESET/FOLDER DN (11 sur la télécommande) pour

sélectionner un répertoire précis.

5. Pour retirer un CD appuyez sur le bouton

ouvrez le compartiment à CD et retirez délicatement le

Conservez toujours la porte du compartiment à CD refermée.

• LorsquevouslisezdesCDauformatMP3contenant

des répertoires, l’écran va afficher 001 pour la première

piste du nouveau répertoire lorsque vous accédez à un

• Siundisquen’estpascorrectementinséréouabsent,

l’indication “READING” va apparaître, et l’écran va

indiquer “NO DISC” (pas de disque).

• LalecturedeCDcréesparl’utilisateurnepeutêtre

garantie compte tenu de la diversité des logiciels et

des équipements média CD disponibles.

Description des boutons de commande

Vous pouvez interrompre la lecture de façon temporaire, puis

la reprendre. Le temps de lecture écoulé clignote sur l’écran.

En appuyant à nouveau sur la touche, vous reprendrez la

lecture à partir de la même position.

/ SKIP/TUNING UP/DOWN (8/6)

Pendant la lecture d’un CD audio, d’un CD au format MP3 ou

vous permet de passer à la piste suivante ou

bien à celle d’après, etc. Maintenez cette touche enfoncée

pourparcourirrapidementlesmorceaux(lesonseracoupé).

Vous pouvez utiliser la touche

de la façon suivante :

Appuyez 1 fois = Reprend la lecture de la piste en cours,

depuis son commencement.

Appuyez 2 fois = Passe à la piste précédente.

Appuyez 3 fois = Lis la piste d’avant, etc. Maintenez cette

touche enfoncée pour parcourir rapide-

mentleschiersmusicaux(lesonsera

Réglezlastationradiodevotrechoix.

Le CD ou la piste s’arrête.

OK (4 sur la télécommande)

Appuyez sur ce bouton pour active une fonction ou pour

afficher le menu suivant.

MENU (4 sur la télécommande)

Appuyez sur ce bouton pour ouvrir le menu iPod/iPhone ou

pour retourner au menu précédent.

Pour cette fonction, l’application musicale doit déjà être en

/ (4 sur la télécommande)

Appuyez sur ce bouton pour parcourir le menu de l’iPod/

iPhone vers le haut ou vers le bas.

Coupe rapidement le son. L’indication “MUTE” va clignoter

à l’écran. Pour annuler cette fonction, appuyez à nouveau sur

(Fonctionégaliseurpréréglé).Ilexistedifférentsmodesaudio

disponibles (CLASSIC, ROCK, POP, JAZZ, FLAT).

NOTE : Pendant la lecture d’iPod/iPhone

Si nécessaire, vous pouvez modifier les réglages EQ de

votre iPod/iPhone afin d’obtenir le meilleur son.

STOP / FM MONO/ST (7 sur la télécommande)

Permute entre STEREO et MONO.Français

REPEAT/INTRO (10 sur la télécommande)

Appuyez 1 fois : (REPEAT s’allume) L’intégralité de la piste

en cours sera répétée.

Appuyez 2 fois : (REPEAT ALL s’allume) L’ensemble du CD

Appuyez 3 fois : (INTRO s’allume) Tous les titres du CD

seront lus pendant 10 secondes.

Appuyez 4 fois : Toutes les fonctions seront annulées. La

lecture normale va reprendre.

Uniquement pour les CD au format MP3 :

Appuyez 1 fois : La piste en cours sera lue en boucle de fa-

çon continue (l’écran va afficher REPEAT).

Appuyez 2 fois : Le répertoire sélectionner du CD MP3

sera lu en boucle (l’écran va afficher RE-

PEAT ALBUM). Utilisez les touches PRE-

SET/FOLDER UP/DN (11 sur la télécom-

mande) pour sélectionner un répertoire

Appuyez 3 fois : Le CD entier sera répété en continu

(REPEAT ALL s’affiche).

Appuyez 4 fois : Tous les titres du CD seront chacun, lus

pendant 10 secondes (INTRO s’affiche).

Appuyez 5 fois : La fonction sera désactivée et le CD sera

joué en mode normal.

RANDOM / ID3 (9 sur la télécommande)

L’écran va afficher “RANDOM” et le numéro de la piste qui

sera lue en premier. Toutes les pistes seront ensuite lues dans

Uniquement pour les CD au format MP3 :

Maintenez le bouton enfoncé pour activer la fonction.

“ID3 ON” apparaît brièvement sur l’écran. Si des informa-

tions ID-3 sont stockées, il continue d’apparaître sur l’écran.

Maintenez de nouveau le bouton enfoncé pour désactiver la

fonction. “ID3 OFF” apparaît brièvement sur l’écran.

PRESET/FOLDER UP/DN (11 sur la télécommande)

ppuyez sur ces touches au cours de la lecture pour passer au

répertoire supérieur ou inférieur. L’écran affiche brièvement

unmessage,ex:ALBUM02.Lesystèmecommencealors

automa-tiquement à lire le CD de MP3. Lorsque vous ap-

puyez sur les touches en mode arrêt, le message va égale-

ment s’afficher brièvement à l’écran. Appuyez alors sur

PLAY/PAUSE pour commencer la lecture.

Sélectionner une station radio mémorisée.

Pour enregistrer les stations et pour régler la lecture program-

Lectureprogramméesuivantlaséquencedevotrechoix.

(uniquement en mode CD).

1. Appuyez sur la touché STOP (6/7).

2. Appuyez sur la touche PROG (9/3). L’écran va indiquer

“- - - - PR:01“ (“piste”PR:”position en mémoire”) et

MEMORY. Utilisez les touches / (8/6) pour sélection-

nerlapistedevotrechoix,puisappuyezànouveausur

PROG. L’écran va afficher la position de mémoire P02.

3. Utilisez les touches / pour sélectionner la piste suivan-

te et appuyez à nouveau sur PROG. Répétez ces étapes

jusqu’à ce que vous ayez sélectionné toutes les pistes.

Si la capacité de mémoire de la piste programmable

est atteinte, “FULL” s’affichera sur l’écran.

4. Appuyez sur la touche

PLAY/PAUSE (7/5). La lecture

débute. L’écran va afficher le numéro de la première piste

5. Appuyez une fois sur la touche STOP pour arrêter la

lecture. La mémoire sera conservée.

6. Pour répéter la lecture des programmes, appuyez sur le

7. Poureffacerlamémoire,veuillezappuyerdeuxfoissur

STOP. MEMORY ne sera plus affiché.

L’appareil va s’arrêter automatiquement une fois que toutes

les pistes enregistrées ont été lues. La séquence program-

mée sera conservée en mémoire jusqu’à ce que vous

basculiez sur un autre mode, retiriez le CD du compartiment

ou éteignez l’appareil.

Il est possible de combiner la lecture programmée avec

la fonction REPEAT. Une fois la programmation effectuée

et la lecture débutée, appuyez jusqu’à 3 fois sur la touche

REPEAT/INTRO (10 sur la télécommande); Les fonctions peu-

vent s’appliquer comme décrites dans “REPEAT/INTRO”.

Lecture de fichiers musicaux au format

Cetappareilpermetlalecturedechiersmusicauxauformat

MP3. L’appareil supporte également les types de CD com-

muns : CD, CD-RW et CD-R.Vous appareil peut lire les CD MP3. Il s’agit de CD au format compressé pouvant contenir

jusqu’à 200 pistes. Votre appareil peut automatiquement re-

connaître les disques MP3 (l’écran va indiquer le nombre total

de pistes et de réper-toires). Veuillez consulter le chapitre

“Lires des CD/MP3” pour la lecture de tels CD. Vous pouvez

programmer la lecture des pistes comme cela est décrit dans

le paragraphe “Lecture programmée”.Français

Ilexistedenombreusesméthodesdegravureetdecom-

pressions ainsi que différentes qualités de CD et de CD

De plus, l’industrie musicale n’applique pas les standards

xés(protectioncontrelescopies).

Il se peut donc qu’en de rares occasions, des problèmes

surviennent lors de la lecture de disques CD et MP3. Il ne s’agit

pas d’un disfonctionnement de l’appareil.

Nettoyage et entretien

• Débranchezlaprised’alimentationsursecteuravantde

procéder au nettoyage.

• Vouspouveznettoyerlessalissuresexternesàl’aided’un

chiffon légèrement humidifié, sans aucun additif.

mée du disque se trouve

Piles trop faibles. Changez les piles de

l’appareil ou branchez le

câbled’alimentationde

Nettoyez le disque à

l’aided’untorchondoux,

du centre vers le bord.

Débranchez la fiche élec-

trique pendant environ

5 secondes. Puis, remet-

tez l’appareil en marche.

Appuyez sur un bouton

pour libérer le verrou de

Caractéristiques techniques

Modèle : SRP 4343 iP Tension d’alimentation : DC 12V Fonctionnement à piles : 10x1,5VTypUM1/R20

Puissance de sortie : 400 W PMPO Consommation électrique : 36 W Poids net :. 5, 0 kg

Gamme de fréquences : VHF /FM 87,5 ~ 108,0 MHz

Adaptateur AC Classe de protection :II Entrée : AC 100-240 V~ 50/60 Hz

Sortie : DC 12 V, 3 A Polarité :

Modicationstechniquesréservées!

Cet appareil est conforme à toutes les directives CE en

vigueur, telles que les directives sur la compatibilité électro-

magnétique et les faibles tensions et a été fabriqué selon les

derniers règlements de sécurité.

“Made for iPod” et “Made for iPhone“ signifient qu’un

accessoire électronique a été tout particulièrement conçu

pour être branché à un iPod ou iPhone et a été certifié par le

développeurpourrépondreauxnormesdeperformances

Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de

cetappareilnidesaconformitéauxnormesdesécuritéet

des régulateurs. Veuillez noter que l’utilisation de cet acces-

soire avec un iPod ou iPhone peut réduire la performance de

la fonction sans fil.

Elimination/Signification du symbole “Elimination”

Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils

électriques avec les ordures ménagères.

Porterlesappareilsélectriquesobsolètesoudéfectueuxdans

lescentresderécupérationmunicipaux.

Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environnement et la

santé en luttant contre les déchets sauvages.

Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de

réutilisation des appareils électriques usagés.

Votre municipalité vous fournira les informations nécessaires

sur les centres de collecte.