SRP 4343 - Lettore/registratore cd AEG - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SRP 4343 AEG in formato PDF.
Domande degli utenti su SRP 4343 AEG
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Lettore/registratore cd in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SRP 4343 - AEG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SRP 4343 del marchio AEG.
MANUALE UTENTE SRP 4343 AEG
Manuale dell’utente Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Simboli nel manuale dell’utente Note importanti per la sicurezza sono segnate in modo chiaro. Fare attenzione ad evitare incidenti o danneggiare il dispositivo: AVVISO: Avvertimenti di pericoli alla salute e indica rischi potenziali di lesioni. ATTENZIONE: Indica pericoli potenziali per il dispositivo e altri oggetti. NOTA: Sottolinea consigli e informazioni. Linee guida generali sulla sicurezza Prima di usare questo dispositivo, leggere attentamente il manuale dell’utente e conservarlo con il Certificato di Garanzia, lo scontrino e, se possibile, la confezione originale. Se il dispositivo viene consegnato a terzi, consegnare anche il manuale dell’utente.
- Perevitareilrischiodiscosseelettricheoincendi,non esporre il dispositivo a pioggia o umidità. Non utilizzare il dispositivo vicino ad acqua (ad es. bagni, piscine, am- bienti umidi).
- L’unitàèprogettataesclusivamenteperusoprivatoeper lo scopo previsto. Questa unità non è idonea ad utilizzo commerciale.
- Accertarsicheilcavodiretenonsiapiegato,schiacciato o in contatto con fonti di calore.
- Accertarsicheilcavonondeterminipericoli.
- L’adattatoreACèadattosoloinambientiasciutti.
- Collegarel’adattatoreACsoloadunapresacorrettamen- te installata. Assicurarsi che il voltaggio del dispositivo corrisponda al voltaggio della rete. Controllare anche che la corrente di uscita e la polarità del’alimentazione corrispondano alle informazioni del dispositivo connesso.
- Nontoccarel’adattatoreACconmanibagnate!
- Installaresemprelebatterianelladirezionecorretta.
- Noncoprireleventolediariazionedeldispositivo.
- Nonapriremail’alloggiamentodeldispositivo.Ripara- zioni non corrette potrebbero determinare pericoli per l’utente. Se il dispositivo o il cavo risultano danneggiati, non utilizzare più il dispositivo e farlo riparare da un tecnico professionista. Controllare regolarmente la spina e il cavo in caso di guasti.
- Perevitareguasti,uncavodanneggiatodeveessere sostituito dal produttore, servizio assistenza o persona simile con un cavo dello stesso tipo.
- Seildispositivononvieneutilizzatoperunlungoperiodo, scollegare la presa e rimuovere le pile. I presenti simboli sono riportati sull’apparecchio e devono essere considerati come avvertenze: La spia intermittente ha lo scopo di avvertire l’utente della presenza di tensione pericolosa nell’apparecchio. Il punto esclamativo ha lo scopo di avvertire l’utente della presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione fornite con l’apparecchio. I prodotti con questo simbolo funzionano con “laser di classe 1” per la scansione del CD. I com- mutatori di sicurezza integrati hanno lo scopo di impedire che l’utente venga esposto al pericolo- so fascio di luce laser invisibile a occhio nudo che fuoriesce dall’apparecchio quando si apre il vano CD. I commutatori di sicurezza non devono essere bypassati o manomessi; in caso contrario sussiste il rischio di esposizione al raggio laser. Bambini e persone disabili
- Perragionidisicurezzatenerequalsiasipartedell’imbal- laggio (sacchetti di plastica, cartilagine, spugne ecc.) fuori dalla portata dei bambini. AVVISO! Non lasciare che i bambini giochino con le pellicole in quanto c’è pericolo di soffocamento!
- L’apparecchionondeveessereutilizzatodaindividui (compresi bambini) con ridotte abilità fisiche, sensoriali oppure mentali o con esperienza/conoscenza insufficien- te dell’apparecchio, se non dietro supervisione oppure istruzioni sull’uso dell’apparecchio da parte del personale responsabile della loro sicurezza.
- Controllarecheibambininongiochinoconl’apparecchio. Linee guide speciali di sicurezza Il presente apparecchio utilizza un laser di classe 1. ATTENZIONE: Non toccare le membrane degli altoparlanti (A) con le mani o con oggetti per non danneggiarle.Italiano
Posizione dei comandi 1 Vano CD 2 Bloccaggio slot CD (OPEN/LOCK) 3 Comando VOLUME (volume) 4 Porta docking 5 Tasto MUTE (Silenziamento) 6 Tasto (Stop) 7 Tasto (riproduzione/pausa) 8 Tasti / (ricerca in avanti/all’indietro) 9 Tasto PROG (Memoria) 10 Spinotto AUX IN 11 Sensore IR per il telecomando 12 MODE commutatore di funzione 13 Tasto EQ (Equalizzatore) 14 Tasto (standby/alimentazione) 15 Display LCD 16 Comando BASS (Bassi) 17 Attacco impugnatura in nylon 18 Antenna telescopica A Altoparlante Vista posteriore (non nell’immagine) Interruttore POWER ON/OFF Collegamento alimentazione 12 V DC IN Vano batterie Telecomando 1 Tasto STANDBY 2 Tasto EQ 3 Tasto PROG 4 Tasti APPLE CONTROL Menu / navigazione OK (Conferma) MENU (seleziona menu precedente) 5 Tasto PLAY/PAUSE (riproduzione/pausa) 6 Tasto / SKIP/TUNING UP (ricerca in avanti) Tasto / SKIP/TUNING DOWN (ricerca all’indietro) 7 Tasto STOP / FM MONO/ST 8 Tasti VOLUME +/- 9 Tasto RANDOM/ID3 (riproduzione casuale) 10 Tasto REPEAT/INTRO 11 Tasti PRESET/FOLDER DN/UP (memoria stazioni radio / Selezione album) 12 Tasto MUTE (silenziamento) 13 MODE commutatore di funzione Installazione/Introduzione
- Leggereattentamenteilmanualeprimadimetterein funzionel’apparecchio!
- Selezionareunaposizioneidoneaperildispositivo.I luoghi adatti sono asciutti e non scivolosi, non ché facil- mente accessibili per consentire di azionare l’apparecchio facilmente.
- Assicurareunaventilazioneadeguata!
- All’occorrenza,rimuoverelapellicolaprotettivadal display. AVVISO: Un volume troppo alto può provocare lesioni uditive. Alimentazione
- Inserirelaspinadireteinunapresaatrespinecorretta- mente installata con 230 V, 50 Hz. Collegare il dispositivo con un connettore inserendo la spina nella presa DC IN 12 V del dispositivo.
- Accertarsicheilvoltaggiodiretecorrispondaconlecifre presenti sulla targhetta del dispositivo. ATTENZIONE:
- L’adattatoreACinclusopuòessereusatosolocon questo dispositivo. Non usarlo per altri dispositivi.
- UsaresolounadattatoreACcon12V( ). Un adattatore AC diverso potrebbe danneggiare l’unità. NOTA:
- Scollegarel’apparecchiodall’alimentazionequando non si utilizza l’apparecchio per periodi prolungati.
- Orarioestazionepreselezionativengonoperdutiquan- do viene interrotta l’alimentazione. Funzionamento a batteria (Batterie non in dotazione)
- Aprireilcoperchiodelvanobatteriesullaparteposterio- re.
- Inserire10batterietipoUM1/R201,5V.Rispettarela correttapolarità(vedifondodelvanobatteria)!
- Chiudereilvanobatteria. Se il dispositivo non è usato per lunghi periodi, rimuovere le batterie, per prevenire qualsiasi “perdita”. NOTA:
- Seèconnessouncavodialimentazione,lebatterie sono automaticamente disattivate.
- Lastazionepreselezionatavieneperdutaquando vengono rmosse le batterie. ATTENZIONE:
- Nonmescolarebatterieditipodiversoobatterienuove e usate.
- Nongettarelebatteriecoiriutidomestici.Consegnar- le a un centro autorizzato o restituirle al rivenditore. AVVISO: Non esporre le batterie a calore oppure alla luce diretta del sole. Non gettare le batterie nel fuoco. Pericolo di esplosione!Italiano
Inserimento/Sostituzione della batteria nel telecomando NOTA: La batteria a cella di litio nel vano batteria del telecoman- do è stata protetta durante il trasporto con una pellicola. Questa consente di prolungare la durata della batteria. Rimuovere questa pellicola al primo utilizzo per accertarsi che il telecomando sia pronto per l’uso.
- Aprireloscompartodellabatteriasottoaltelecomando.
- Sostituirelacellaconunabatteriadellostessotipo(CR 2032). Controllare che la polarità sia corretta (vedere il vano batterie).
- Chiudereloscompartodellabatteria. Se il telecomando non è utilizzato per lungo tempo, rimuove- re la batteria per evitare eventuali perdite dell’acido. AVVISO:
- Nonesporrelebatteriaafortecaloreolucesolare diretta. Non gettare le batterie nel fuoco. Pericolo di esplosione!
- Tenerelebatteriefuoriportatadeibambini.Non sono giocattoli.
- Nonforzarel’aperturadellebatterie.
- Evitareilcontattoconoggettimetallici.(Anelli,chiodi, viti, ecc.) Pericolo di corto circuito!
- Ilcortocircuitopuòsurriscaldareoancheincendiarele batterie. Questo potrebbe determinare combustione.
- Duranteiltrasportodibatterie,coprireiterminaliperla sicurezza con un nastro adesivo.
- Seunabatteriaperde,farattenzioneanonfarandareil fluido negli occhi o sulla pelle. Se l’acido va in contatto con gli occhi, pulire bene con acqua pulita e contattare un medico se i sintomi persistono. ATTENZIONE: Le pile non devono essere smaltite nei rifi uti. Consegnare le pile usate presso centri di raccolta competenti o al riven- ditore stesso. Dispositivo di sicurezza del vano CD
- AprireloslotCD(1)ruotandoilcoperchio(2)versosinistra in direzione OPEN.
- Sepresente,rimuovereildispositivodisicurezzadelCD prima di mettere in funzione l’apparecchio.
- ChiuderenuovamenteilvanoCD.Ruotareilcoperchio(2) verso destra in direzione LOCK. Accensione/spegnimento dell‘apparecchio
- Accenderel’apparecchioportandol’interruttorePOWER ON/OFF su “ON” sulla parte posteriore dell’apparec- chio.
- Perspegnerel’apparecchio,portarel’interruttorePOWER ON/OFF in posizione “OFF”. Scollegare quindi l’appa- recchio dall’alimentazione. Impostazione dell’orologio (durante il modo standby)
1. Tenere premuto il tasto PROG (9/3). per breve tempo. Il
/ (8/6) per selezionare l’impostazione “24 ore” oppure “12 ore”. Confermare con PROG. NOTA: In caso di selezione dell’impostazione “12 ore”, il display visualizza quando segue AM = mattina, PM = pomeriggio.
/ per impostare le ore. Confermare con PROG.
4. Usare I tasti / per impostare i minuti.
5. Premere nuovamente PROG per salvare le impostazioni
dell’orario. Caricamento dell’iPod/iPhone “Made for” iPod touch (4th generation) iPhone 4GS iPod nano (6th generation) iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3 A causa della varietà di modelli e generazioni di iPod e iPho- ne sul mercato, non è possibile garantire una compatibilità completa. Prima di collegare l’iPod/iPhone, assicurarsi che disponga dell’interfaccia compatibile. Non è possibile garantire nemmeno la completa compa- tibilità con le funzioni remote. Far funzionare l’iPod/iPhone normalmente mentre è collocato nella stazione docking. NOTA: Alcuni tasti sono presenti sia sull’apparecchio che sul telecomando. I tasti con lo stesso nome hanno la stessa funzione. STANDBY (14/1) Premere il tasto STANDBY per portare l’apparecchio nel modo. Premere nuovamente il tasto per accendere l’appa- recchio. Volume (3/8) Impostare il livello di volume preferito. Il display mostra “VOL” e un numero. Il volume può essere impostato tra I valori “VOL MAX” e “VOL MIN”. NOTA: A seconda della versione del software del vostro iPhone potrà essere visualizzato il seguente messaggio di errore: “Questo accessorio non è stato sviluppato per l’uso su iPhone. È possibile che vi sia del rumore e che la potenza del segnale sia ridotta.” In questo caso premere “OK”. Funzionamento generaleItaliano
Comando BASS (16) È possibile utilizzare questo comando per regolare individual- mente I bassi. Il display mostra “BASS” e un numero. Telecomando a infrarossi Funzionamentosenzalidaunadistanzamaxdi5m.Se l’intervallo è minore, sostituire le batterie. Controllare che non vi siano ostacoli tra telecomando e sensore (11) dell’apparec- chio durante il funzionamento. Spinotti AUX IN (10) Collegare I dispositive di riproduzione analogica. Quando si effettua il collegamento a questo spinotto, è possible anche ascoltare altri dispositive, come lettori MP3 o CD ecc. attra- verso gli altoparlanti.
1. Collegare il dispositivo esterno per mezzo dello presa da
3,5 mm allo spinotto AUX IN.
2. Utilizzare il tasto MODE (12/13) per selezionare il modo
3. Si sente la riproduzione acustica dagli altoparlanti, è
possibile regolare il volume con il comando VOLUME (3) oppure i tasti VOLUME +/- (8 sul telecomando). I tasti CD non sono attivi.
4. Per ulteriori funzioni, fare riferimento al manuale utente
del dispositivo audio esterno. NOTA: Impostare il volume dl dispositivo esterno a un livello corretto. Ascolto radio Ricerca canali
1. Premere ripetutamente il tasto MODE (12/13) finché il
display non mostra “TUNER”.
2. Utilizzare I tasti
/ (8/6) per selezionare la stazione desiderata.
3. La spia FM.ST ((ST)) (sul display) si accende quando la sta-
zione selezionata viene ricevuta con qualità stereo. Se la ricezione é di cattiva qualità e la stazione è statica, la spia lampeggia. Cercare di migliorare la ricezione cambiando la posizione dell’antenna telescopica. Per le stazione FM è possible utilizzare il tasto STOP / FM MONO/ST (7 sul telecomando) per selezionare la ricezione MONO e STEREO. In caso di ricezione di cattiva qualità, si consiglia di selezionare il modo MONO. Salvataggio/selezione di stazioni
4. Una volta trovata la stazione desiderata, premere il tasto
PROG (9/3). MEMORY si accende sul display e la posizio- ne della memoria lampeggia.
5. Per selezionare la posizione della memoria, premere il
tasti PRESET/FOLDER UP/DN (11 sul telecomando).
6. Premere PROG per salvare le impostazioni.
Per selezionare una stazione memorizzata, premere il tasto PRESET/FOLDER UP o PRESET/FOLDER DN. Riproduzione musicale dall’iPod/iPhone (iPod/iPhone non in dotazione)
1. Premere il tasto MODE (12/13) in modo ripetuto, finché
non compare “NO IPOD” sul display.
2. Inserire l’iPod/iPhone nel dock.
ATTENZIONE: Assicurarsi che l’iPod/iPhone sia collegato nella porta in modo diritto. Non piegare o inclinare l’iPod/iPhone mentre è connesso nella porta. In caso contrario, il dock o l’iPod/iPhone possono subire danni. In base al modello dell’iPod/iPhone, rilasciare il blocco tasti e iniziare la riproduzione di musica se necessario con il tasto PLAY/PAUSE (7/5).
4. Seguire manualmente l’iPod/iPhone per un ulteriore
utilizzo dei tasti del dispositivo. ATTENZIONE: Interrompere la riproduzione prima di collegare l’iPod/ iPhone, in caso contrario l’iPod/iPhone potrebbe danneg- giarsi. NOTA:
- Senecessario,èpossibilecambiareleimpostazioniau- dio dell’iPod/iPhone per raggiungere l’audio migliore.
- Incasodichiamatainarrivoconriproduzionedi musica di fondo con l’iPhone in dock, la riproduzione si interrompe e si sente il suono di chiamata. Rimuovere l’iPhone dal dispositivo per accettare la chiamata. Caricamento dell’iPod iPod/iPhone La batteria dell’iPod/iPhone viene caricata non appena l’iPod/ iPhone viene collegato. Per effettuare ciò, l’unità deve essere connessa all’alimentazione. NOTA:
- NontuttelegenerazionidiiPod/iPhonesupportanola modalità di ricarica.
- Laduratadelprocessodiricaricadipendedall’iPod/ iPhone che è utilizzato e dalla condizione di funziona- mento.
- Nonsiconsigliadicaricareduranteilfunzionamentoa batteria, questo determina il rapido scaricamento delle batterie.Italiano
Riproduzione CD/MP3 Come riprodurre un CD
1. Premere ripetutamente il tasto MODE (12/13) finché il
display non mostra “CD”.
2. Aprire lo slot CD (1) ruotando il coperchio (2) verso sinistra
3. Inserire il CD audio sul mandrino conico con l’etichetta
rivolta verso l’alto, in modo che sia in posizione corretta. Poi chiudere nuovamente il coperchio del vano CD. Ruotare il coperchio (2) verso destra in direzione LOCK.
“READING” compare sul display, poi “Cd”, il numero di trace e il tempo totale di riproduzione. La riproduzione ha inizio dal primo brano del CD. La canzone corrente, il tempo di riproduzione trascorso e il simbolo “Cd” vengono visualizzati. CD in formato MP3: “READING” compare sul display. Vengono visualizzati brevemente il numero di cartelle e I titoli. La riproduzione ha inizio dal primo brano e dalla prima cartella. Il display visualizza la directory attuale (e.g. 01), il brano attuale (e.g. 005), e il tempo di riproduzione rimasto. Utilizzare I tasti PRESET/FOLDER UP o PRESET/FOLDER DN (11 sul telecomando) per selezionare le single cartelle.
5. Per rimuovere un CD premere il tasto
STOP (6/7), aprire il vano CD e rimuovere il CD. Tenere sempre chiuso lo sportello del CD. NOTA:
- QuandosiriproduconoCDinformatoMP3contenenti cartelle, il display mostra 001 per il primo brano della nuova cartella quando si passa a un’altra cartella.
- Seildiscononèinseritocompletamenteoppurenonè inserito correttamente, compare il testo “READING” e il display mostra “NO DISC” (nessun disco).
- NonèpossiblegarantirelariproduzionediCDscreate dall’utente per la varietà dei software disponibile e le varie attrezzature media CD. Descrizione dei tasti di funzionamento PLAY/PAUSE (7/5) È possible interrompere momentaneamente la riproduzione e riprenderla in seguito. Il tempo di riproduzione passato lampeggia sul display. Premere nuovamente il tasto per riprendere la riproduzione dal punto in cui era stata interrotta. / SKIP/TUNING UP/DOWN (8/6) Durante la riproduzione di un CD audio, di un CD in formato MP3 o nella modalità IPOD. Con il tasto è possibile saltare al brano successivo o a quel- lo ancora successivo ecc. Tenere premuto il tasto per effettua- re la ricerca rapida della musica (il suono viene silenziato). È possible azionare il tasto come segue: Premere1x= Riproducenuovamenteilbranoattuale dall’inizio. Premere2x= Saltaalbranoprecedente. Premere3x= Riproduceilbranoprecedenteecc.Tenere premuto questo tasto per effettuare la ricerca rapida della musica (il suono viene silenziato). Durante il modo radio: Sintonizzare la stazione radio desiderata. STOP (6/7) Il CD o la canzone si ferma. OK (4 sul telecomando) In modalità IPOD: Premere questo tasto per attivare una funzione o per visualiz- zare il menu successivo. MENU (4 sul telecomando) In modalità IPOD: Premere questo tasto per aprire il menu iPod/iPhone o per ritornare al menu precedente. NOTA: Per questa funzione, l’applicazione musicale deve essere già aperta. / (4 sul telecomando) In modalità IPOD: Premere questo tasto per sfogliare il menu iPod/iPhone verso l’alto o verso il basso. MUTE (5/12) Silenzia rapidamente il suono. “MUTE” lampeggia sul di- splay. Per cancellare questa funzione, premere nuovamente MUTE. EQ (13/2) (Preimpostare la funzione equalizzazione). Sono disponibili diversi modi di suono (CLASSIC, ROCK, POP, JAZZ, FLAT). NOTA: Durante la riproduzione iPod/iPhone Se necessario, è possibile cambiare le impostazioni EQ dell’iPod/iPhone per avere l’audio perfetto. STOP / FM MONO/ST (7 sul telecomando) Durante il modo radio FM: Effettua la commutazione tra STEREO e MONO. REPEAT/INTRO (10 sul telecomando) Premere1x: (REPEATsiaccende)Vieneripetutocomple- tamente il brano attuale. Premere2x: (REPEATALLsiaccende)Vieneripetuto completamente l’intero CD.Italiano
Premere3x: (INTROsiaccende)OgnibranodelCDviene riprodotto per 10 secondi. Premere4x: Tuttelefunzionivengonocancellate.Laripro- duzione normale continua. Soltanto per I CD in formato MP3: Premere1x: Vieneripetutocontinuamenteilbranoattuale (Il display mostra REPEAT). Premere2x: Vieneripetutacontinuamentelacartella selezionata del CD in MP3 (il display mostra REPEAT ALBUM). Utilizzare i tasti PRESET/ FOLDER UP/DN (11 sul telecomando) per selezionare le single cartello. Premere3x: L’interoCDsaràripetutodicontinuo(REPEAT ALL è visualizzato). Premere4x: OgnibranodelCDvieneriprodottoper 10 secondi (INTRO viene visualizzato sul display). Premere5x: LafunzionevienedisattivataeilCDviene riprodotto nel modo normale. RANDOM / ID3 (9 sul telecomando) Il display mostra “RANDOM” e il numero del brano da ripro- durre per primo. Tutti I brani vengono riprodotti continua- mente in ordine casuale. Solo per CD in formato MP3: Tenere premuto il tasto per attivare la funzione. “ID3 ON” viene visualizzato brevemente sullo schermo. Se è memo- rizzata l’informazione ID-3, essa continua a comparire sul display. Tenere premuto nuovamente il tasto per disattivare la funzio- ne. “ID3 OFF” viene visualizzato brevemente sul display. PRESET/FOLDER UP/DN (11 sul telecomando) CD in formato MP3: Premere questi tasti durante la riproduzione per passare alla cartella superiore oppure inferiore. Il display mostra brevemente un messaggio, per es. ALBUM 02, Il sistema inizia quindi la riproduzione del Cd in formato MP3. Quando si premono i tasti durante il modo di arresto, il messaggio viene anche in questo caso mostrato brevemente sul display. Premere quindi PLAY/PAUSE per avviare la riproduzione. Durante il modo radio: Selezionare una stazione radio memorizzata. PROG (9/3) Come salvare le stazioni e per impostare la riproduzione programmata. Riproduzione programma Riproduzione programma nella sequenza desiderata. (solo in modalità CD).
“- - - - PR:01“ (“brano” PR: “posizione memoria“) e MEMORY. Utilizzare I tasti / (8/6) per selezionare il brano desiderato e premere nuovamente il tasto PROG. Il display cambia a posizione memoria P02.
3. Utilizzare I tasti / per selezionare il brano successivo e
premere nuovamente PROG. Ripetere questi punti finché non sono stati selezionati tutti I brani. NOTA: Se la capacità di memoria della traccia programmabile viene raggiunta, “FULL” sarà visualizzato.
PLAY/PAUSE (7/5). La riproduzione ha inizio. Il display mostra il numero del primo brano selezionato.
5. Premere una volta il tasto STOP per interrompere la
riproduzione. La memoria viene mantenuta.
6. Per la riproduzione ripetuta dei programmi, premere il
7. Per cancellare la memoria, premere due volte il tasto
STOP. MEMORY non sarà più visualizzato. L’apparecchio si spegne automaticamente dopo aver riprodotto tutti i brani memorizzati. La sequenza programma viene mantenuta in memoria finché non si effettua la commu- tazione a un altro modo; rimuovere il CD dal vano o spegne- re l’apparecchio. È possibile combinare la riproduzione programma con la funzione REPEAT. Dopo la programmazione e l’avvio della riproduzione, premere il tasto REPEAT/INTRO (10 sul teleco- mando) fino a 3 volte; le funzioni possono essere applicata come descritto nella sezione “REPEAT/INTRO”. Riproduzione di file musicali in formato MP3 Questo apparecchio consente di riprodurre file musicali in formato MP3. L’apparecchio supporta inoltre I tipi di CD più comuni: CD, CD-RW, e CD-R. L’apparecchio può riprodurre CD in formato MP3. Si tratta di CD compressi che possono memorizzare fino a 200 brani. L’apparecchio riconosce automaticamente dischi MP3 (il display mostra il numero totale di brani e cartelle). Fare riferimento al capitolo “Riproduzione di CD/MP3” per la riproduzione di questo tipo di CD. È possibile programmare brani come descritto in precedenza nella sezione “Riprodu- zione programma”.Italiano
Nota: Vi sono metodi di masterizzazione e compressione diversi, come diverse qualità di CD e CD masterizzati. Inoltre, il settore musicale non utilizza standard prefissati (protezione copia). Per questo motivo è possible, in rari casi, che insorgano errori durante la lettura di CD e MP3. Non si tratta di un’anomalia dell’apparecchio. Pulizia e manutenzione
- Scollegarel’alimentazioneprimadipulirel’apparecchio.
- Rimuoverelemacchieesterneconunpannoleggermen- te umido, senza detergente. Rimozione guasti Sintomi Causa Soluzione Non si riesce a riprodurre il CD. Il CD non è inserito o lo è, ma non corretta- mente. Accertarsi che il disco sia inserito con la dicitura rivolta verso l’alto. Le batterie sono troppo deboli. Inserire nuove batterie, oppure usare l’ apparec- chio collegandolo alla rete. Il CD salta durante la riproduzione. Controllare che sul disco non ci siano impronte di dita, sporco o graffi. Pulirlo con un panno morbido partendo dal centro. L'unità non funziona. L'unità è bloc- cata e “resta sospesa”. Scollegare l'alimenta- zione principale per circa 5 secondi. Quindi accendere nuovamente l'unità. Volume (3) e bassi (16) non possono es- sere impostati sull’apparec- chio. Il tasto PROG (9/3) è stato tenuto premuto fino all’appari- zione del display orario. Poi uno dei comandi è stato premuto mentre veniva visualizzato l’ora- rio. Premere un tasto per sbloccare il comando. Specifiche tecniche Modello: ..........................................................................SRP 4343 iP Tensione di alimentazione: .................................DC 12V Funzionamento con batteria:...............10x1,5VTipoUM1/R20 Uscita di potenza: ......................................................400 W PMPO Consumo di potenza: ...............................................................36 W Peso netto: ..............................................................................5, 0 kg Radio: Gamme di frequenza: ................VHF/FM 87,5 ~ 108,0 MHz Adattatore AC Classe di protezione: .......................................................................II Ingresso: .................................................. CA 100-240 V~ 50/60 Hz Uscita: .............................................................................CC 12 V, 3 A Polarità: ................................................................................. Siriservanomodichetecniche! Questo dispositivo risponde a tutte le direttive della CE, come la direttiva sulla compatibilità elettromagnetica e quella sul basso voltaggio ed è prodotto secondo le più recenti norme di sicurezza. “Made for iPod” e “Made for iPhone“ significa che un accessorio elettronico è stato progettato per essere connes- so all’iPod o iPhone ed è stato certificato dallo sviluppatore al fine di rispettare gli standard di prestazione Apple. Apple non è responsabile del funzionamento di questo dispositivo o del suo rispetto degli standard di sicurezza e regolamenta- tivi. Prendere nota del fatto che l’utilizzo di questo accessorio con iPod o iPhone può provocare anomalie alla rete wireless. Smaltimento Significato del simbolo “Eliminazione” Rispettare l’ambiente, non smaltire dispositivi elettrici nei rifiuti domestici. Lo smaltimento di dispositivi obsoleti o difettosi deve avveni- re tramite consegna presso punti di raccolta locali. Aiutate ad evitare pericoli potenziali per l’ambiente e la nostra salute tramite uno smaltimento non corretto. Voi contribuite al riciclaggio e altro forme di utilizzo di dispo- sitivi elettrici e elettronici. Vostro comune è in grado di fornirvi informazioni sui punti di raccolta. 6English
ManualeFacile