SRP 4343 AEG

SRP 4343 - Lecteur/enregistreur de cd AEG - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SRP 4343 AEG in formato PDF.

Page 33
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : AEG

Modello : SRP 4343

Categoria : Lecteur/enregistreur de cd

Scarica le istruzioni per il tuo Lecteur/enregistreur de cd in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SRP 4343 - AEG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SRP 4343 del marchio AEG.

MANUALE UTENTE SRP 4343 AEG

Istruzioni per l’uso 33

I Lettore audio per iPod/ iPhone

Posizione dei comandi Pagina 3

Manuale dell'utente Pagina 33

Specifiche tecniche Pagina 39

Smaltimento Pagina 39

Posizione dei comandi

Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un

buon utilizzo del dispositivo.

Simboli nel manuale dell’utente

Note importanti per la sicurezza sono segnate in modo

chiaro. Fare attenzione ad evitare incidenti o danneggiare il

Avvertimenti di pericoli alla salute e indica rischi potenziali

Indica pericoli potenziali per il dispositivo e altri oggetti.

Sottolinea consigli e informazioni.

Linee guida generali sulla sicurezza

Prima di usare questo dispositivo, leggere attentamente

il manuale dell’utente e conservarlo con il Certificato di

Garanzia, lo scontrino e, se possibile, la confezione originale.

Se il dispositivo viene consegnato a terzi, consegnare anche il

manuale dell’utente.

• Perevitareilrischiodiscosseelettricheoincendi,non

esporre il dispositivo a pioggia o umidità. Non utilizzare

il dispositivo vicino ad acqua (ad es. bagni, piscine, am-

• L’unitàèprogettataesclusivamenteperusoprivatoeper

lo scopo previsto. Questa unità non è idonea ad utilizzo

• Accertarsicheilcavodiretenonsiapiegato,schiacciato

o in contatto con fonti di calore.

• Accertarsicheilcavonondeterminipericoli.

• L’adattatoreACèadattosoloinambientiasciutti.

• Collegarel’adattatoreACsoloadunapresacorrettamen-

te installata. Assicurarsi che il voltaggio del dispositivo

corrisponda al voltaggio della rete. Controllare anche

che la corrente di uscita e la polarità del’alimentazione

corrispondano alle informazioni del dispositivo connesso.

• Nontoccarel’adattatoreACconmanibagnate!

• Installaresemprelebatterianelladirezionecorretta.

• Noncoprireleventolediariazionedeldispositivo.

• Nonapriremail’alloggiamentodeldispositivo.Ripara-

zioni non corrette potrebbero determinare pericoli per

l’utente. Se il dispositivo o il cavo risultano danneggiati,

non utilizzare più il dispositivo e farlo riparare da un

tecnico professionista. Controllare regolarmente la spina

e il cavo in caso di guasti.

• Perevitareguasti,uncavodanneggiatodeveessere

sostituito dal produttore, servizio assistenza o persona

simile con un cavo dello stesso tipo.

• Seildispositivononvieneutilizzatoperunlungoperiodo,

scollegare la presa e rimuovere le pile.

I presenti simboli sono riportati sull’apparecchio e devono

essere considerati come avvertenze:

La spia intermittente ha lo scopo di avvertire

l’utente della presenza di tensione pericolosa

Il punto esclamativo ha lo scopo di avvertire

l’utente della presenza di importanti istruzioni

di funzionamento e manutenzione fornite con

I prodotti con questo simbolo funzionano con

“laser di classe 1” per la scansione del CD. I com-

mutatori di sicurezza integrati hanno lo scopo di

impedire che l’utente venga esposto al pericolo-

so fascio di luce laser invisibile a occhio nudo che

fuoriesce dall’apparecchio quando si apre il vano

I commutatori di sicurezza non devono essere bypassati o

manomessi; in caso contrario sussiste il rischio di esposizione

Bambini e persone disabili

• Perragionidisicurezzatenerequalsiasipartedell’imbal-

laggio (sacchetti di plastica, cartilagine, spugne ecc.) fuori

dalla portata dei bambini.

Non lasciare che i bambini giochino con le pellicole in

quanto c’è pericolo di soffocamento!

• L’apparecchionondeveessereutilizzatodaindividui

(compresi bambini) con ridotte abilità fisiche, sensoriali

oppure mentali o con esperienza/conoscenza insufficien-

te dell’apparecchio, se non dietro supervisione oppure

istruzioni sull’uso dell’apparecchio da parte del personale

responsabile della loro sicurezza.

• Controllarecheibambininongiochinoconl’apparecchio.

Linee guide speciali di sicurezza

Il presente apparecchio utilizza un

Non toccare le membrane degli altoparlanti (A) con le mani

o con oggetti per non danneggiarle.Italiano

Posizione dei comandi

2 Bloccaggio slot CD (OPEN/LOCK)

3 Comando VOLUME (volume)

5 Tasto MUTE (Silenziamento)

(riproduzione/pausa)

11 Sensore IR per il telecomando

12 MODE commutatore di funzione

13 Tasto EQ (Equalizzatore)

Interruttore POWER ON/OFF Collegamento alimentazione 12 V DC IN Vano batterie

MENU (seleziona menu precedente)

5 Tasto PLAY/PAUSE (riproduzione/pausa)

6 Tasto / SKIP/TUNING UP (ricerca in avanti)

9 Tasto RANDOM/ID3 (riproduzione casuale)

11 Tasti PRESET/FOLDER DN/UP (memoria stazioni radio /

12 Tasto MUTE (silenziamento)

13 MODE commutatore di funzione

Installazione/Introduzione

• Leggereattentamenteilmanualeprimadimetterein

funzionel’apparecchio!

• Selezionareunaposizioneidoneaperildispositivo.I

luoghi adatti sono asciutti e non scivolosi, non ché facil-

mente accessibili per consentire di azionare l’apparecchio

• Assicurareunaventilazioneadeguata!

Un volume troppo alto può provocare lesioni uditive.

• Inserirelaspinadireteinunapresaatrespinecorretta-

mente installata con 230 V, 50 Hz. Collegare il dispositivo

con un connettore inserendo la spina nella presa DC IN

12 V del dispositivo.

• Accertarsicheilvoltaggiodiretecorrispondaconlecifre

presenti sulla targhetta del dispositivo.

• L’adattatoreACinclusopuòessereusatosolocon

questo dispositivo. Non usarlo per altri dispositivi.

• UsaresolounadattatoreACcon12V(

adattatore AC diverso potrebbe danneggiare l’unità.

• Scollegarel’apparecchiodall’alimentazionequando

non si utilizza l’apparecchio per periodi prolungati.

• Orarioestazionepreselezionativengonoperdutiquan-

do viene interrotta l’alimentazione.

Funzionamento a batteria (Batterie non in dotazione)

• Aprireilcoperchiodelvanobatteriesullaparteposterio-

• Inserire10batterietipoUM1/R201,5V.Rispettarela

correttapolarità(vedifondodelvanobatteria)!

• Chiudereilvanobatteria.

Se il dispositivo non è usato per lunghi periodi, rimuovere le

batterie, per prevenire qualsiasi “perdita”.

• Seèconnessouncavodialimentazione,lebatterie

sono automaticamente disattivate.

• Lastazionepreselezionatavieneperdutaquando

vengono rmosse le batterie.

le a un centro autorizzato o restituirle al rivenditore.

Non esporre le batterie a calore oppure alla luce diretta

del sole. Non gettare le batterie nel fuoco. Pericolo di

Inserimento/Sostituzione della batteria nel telecomando

La batteria a cella di litio nel vano batteria del telecoman-

do è stata protetta durante il trasporto con una pellicola.

Questa consente di prolungare la durata della batteria.

Rimuovere questa pellicola al primo utilizzo per accertarsi

che il telecomando sia pronto per l’uso.

• Aprireloscompartodellabatteriasottoaltelecomando.

• Sostituirelacellaconunabatteriadellostessotipo(CR

2032). Controllare che la polarità sia corretta (vedere il

• Chiudereloscompartodellabatteria.

Se il telecomando non è utilizzato per lungo tempo, rimuove-

re la batteria per evitare eventuali perdite dell’acido.

• Nonesporrelebatteriaafortecaloreolucesolare

diretta. Non gettare le batterie nel fuoco. Pericolo di

• Tenerelebatteriefuoriportatadeibambini.Non sono

• Nonforzarel’aperturadellebatterie.

• Evitareilcontattoconoggettimetallici.(Anelli,chiodi,

viti, ecc.) Pericolo di corto circuito!

• Ilcortocircuitopuòsurriscaldareoancheincendiarele

batterie. Questo potrebbe determinare combustione.

• Duranteiltrasportodibatterie,coprireiterminaliperla

sicurezza con un nastro adesivo.

• Seunabatteriaperde,farattenzioneanonfarandareil

fluido negli occhi o sulla pelle. Se l’acido va in contatto

con gli occhi, pulire bene con acqua pulita e contattare

un medico se i sintomi persistono.

Le pile non devono essere smaltite nei rifi uti. Consegnare

le pile usate presso centri di raccolta competenti o al riven-

Dispositivo di sicurezza del vano CD

• Sepresente,rimuovereildispositivodisicurezzadelCD

prima di mettere in funzione l’apparecchio.

• ChiuderenuovamenteilvanoCD.Ruotareilcoperchio(2)

verso destra in direzione LOCK.

Accensione/spegnimento dell‘apparecchio

• Accenderel’apparecchioportandol’interruttorePOWER

• Perspegnerel’apparecchio,portarel’interruttorePOWER

ON/OFF in posizione “OFF”. Scollegare quindi l’appa-

recchio dall’alimentazione.

Impostazione dell’orologio (durante il modo standby)

1. Tenere premuto il tasto PROG (9/3). per breve tempo. Il

display mostra “24 HOUR”.

/ (8/6) per selezionare l’impostazione

“24 ore” oppure “12 ore”. Confermare con PROG.

NOTA: In caso di selezione dell’impostazione

“12 ore”, il display visualizza quando segue

AM = mattina, PM = pomeriggio.

/ per impostare le ore. Confermare con

4. Usare I tasti / per impostare i minuti.

5. Premere nuovamente PROG per salvare le impostazioni

A causa della varietà di modelli e generazioni di iPod e iPho-

ne sul mercato, non è possibile garantire una compatibilità

completa. Prima di collegare l’iPod/iPhone, assicurarsi che

disponga dell’interfaccia compatibile.

Non è possibile garantire nemmeno la completa compa-

tibilità con le funzioni remote. Far funzionare l’iPod/iPhone

normalmente mentre è collocato nella stazione docking.

Alcuni tasti sono presenti sia sull’apparecchio che sul

telecomando. I tasti con lo stesso nome hanno la stessa

Premere il tasto STANDBY per portare l’apparecchio nel

modo. Premere nuovamente il tasto per accendere l’appa-

Impostare il livello di volume preferito. Il display mostra “VOL”

e un numero. Il volume può essere impostato tra I valori “VOL MAX” e “VOL MIN”.

A seconda della versione del software del vostro iPhone

potrà essere visualizzato il seguente messaggio di errore:

“Questo accessorio non è stato sviluppato per l’uso su

iPhone. È possibile che vi sia del rumore e che la potenza

del segnale sia ridotta.”

In questo caso premere “OK”.

Funzionamento generaleItaliano

È possibile utilizzare questo comando per regolare individual-

mente I bassi. Il display mostra “BASS” e un numero.

Telecomando a infrarossi

Funzionamentosenzalidaunadistanzamaxdi5m.Se

l’intervallo è minore, sostituire le batterie. Controllare che non

vi siano ostacoli tra telecomando e sensore (11) dell’apparec-

chio durante il funzionamento.

Spinotti AUX IN (10)

Collegare I dispositive di riproduzione analogica. Quando si

effettua il collegamento a questo spinotto, è possible anche

ascoltare altri dispositive, come lettori MP3 o CD ecc. attra-

verso gli altoparlanti.

1. Collegare il dispositivo esterno per mezzo dello presa da

3,5 mm allo spinotto AUX IN.

2. Utilizzare il tasto MODE (12/13) per selezionare il modo

3. Si sente la riproduzione acustica dagli altoparlanti, è

possibile regolare il volume con il comando VOLUME (3)

oppure i tasti VOLUME +/- (8 sul telecomando). I tasti CD

4. Per ulteriori funzioni, fare riferimento al manuale utente

del dispositivo audio esterno.

Impostare il volume dl dispositivo esterno a un livello

1. Premere ripetutamente il tasto MODE (12/13) finché il

display non mostra “TUNER”.

2. Utilizzare I tasti

/ (8/6) per selezionare la stazione

3. La spia FM.ST ((ST)) (sul display) si accende quando la sta-

zione selezionata viene ricevuta con qualità stereo. Se la

ricezione é di cattiva qualità e la stazione è statica, la spia

lampeggia. Cercare di migliorare la ricezione cambiando

la posizione dell’antenna telescopica. Per le stazione FM

è possible utilizzare il tasto STOP / FM MONO/ST

(7 sul telecomando) per selezionare la ricezione MONO e

STEREO. In caso di ricezione di cattiva qualità, si consiglia

di selezionare il modo MONO.

Salvataggio/selezione di stazioni

4. Una volta trovata la stazione desiderata, premere il tasto

PROG (9/3). MEMORY si accende sul display e la posizio-

ne della memoria lampeggia.

5. Per selezionare la posizione della memoria, premere il

tasti PRESET/FOLDER UP/DN (11 sul telecomando).

6. Premere PROG per salvare le impostazioni.

Per selezionare una stazione memorizzata, premere il tasto

PRESET/FOLDER UP o PRESET/FOLDER DN.

Riproduzione musicale dall’iPod/iPhone

(iPod/iPhone non in dotazione)

1. Premere il tasto MODE (12/13) in modo ripetuto, finché

non compare “NO IPOD” sul display.

2. Inserire l’iPod/iPhone nel dock.

Assicurarsi che l’iPod/iPhone sia collegato nella porta

in modo diritto. Non piegare o inclinare l’iPod/iPhone

mentre è connesso nella porta. In caso contrario, il dock

o l’iPod/iPhone possono subire danni.

In base al modello dell’iPod/iPhone, rilasciare il blocco

tasti e iniziare la riproduzione di musica se necessario con

utilizzo dei tasti del dispositivo.

Interrompere la riproduzione prima di collegare l’iPod/

• Senecessario,èpossibilecambiareleimpostazioniau-

dio dell’iPod/iPhone per raggiungere l’audio migliore.

• Incasodichiamatainarrivoconriproduzionedi

musica di fondo con l’iPhone in dock, la riproduzione si

interrompe e si sente il suono di chiamata. Rimuovere

l’iPhone dal dispositivo per accettare la chiamata.

Caricamento dell’iPod iPod/iPhone

La batteria dell’iPod/iPhone viene caricata non appena l’iPod/

iPhone viene collegato. Per effettuare ciò, l’unità deve essere

connessa all’alimentazione.

• NontuttelegenerazionidiiPod/iPhonesupportanola

modalità di ricarica.

• Laduratadelprocessodiricaricadipendedall’iPod/

iPhone che è utilizzato e dalla condizione di funziona-

• Nonsiconsigliadicaricareduranteilfunzionamentoa

batteria, questo determina il rapido scaricamento delle

Come riprodurre un CD

1. Premere ripetutamente il tasto MODE (12/13) finché il

display non mostra “CD”.

2. Aprire lo slot CD (1) ruotando il coperchio (2) verso sinistra

3. Inserire il CD audio sul mandrino conico con l’etichetta

rivolta verso l’alto, in modo che sia in posizione corretta.

Poi chiudere nuovamente il coperchio del vano CD.

Ruotare il coperchio (2) verso destra in direzione LOCK.

“READING” compare sul display, poi “Cd”, il numero di

trace e il tempo totale di riproduzione. La riproduzione

ha inizio dal primo brano del CD. La canzone corrente,

il tempo di riproduzione trascorso e il simbolo “Cd”

vengono visualizzati.

“READING” compare sul display. Vengono visualizzati

brevemente il numero di cartelle e I titoli. La riproduzione

ha inizio dal primo brano e dalla prima cartella. Il display

visualizza la directory attuale (e.g. 01), il brano attuale

(e.g. 005), e il tempo di riproduzione rimasto. Utilizzare I

tasti PRESET/FOLDER UP o PRESET/FOLDER DN (11 sul

telecomando) per selezionare le single cartelle.

5. Per rimuovere un CD premere il tasto

il vano CD e rimuovere il CD.

Tenere sempre chiuso lo sportello del CD.

• QuandosiriproduconoCDinformatoMP3contenenti

cartelle, il display mostra 001 per il primo brano della

nuova cartella quando si passa a un’altra cartella.

• Seildiscononèinseritocompletamenteoppurenonè

inserito correttamente, compare il testo “READING” e

il display mostra “NO DISC” (nessun disco).

• NonèpossiblegarantirelariproduzionediCDscreate

dall’utente per la varietà dei software disponibile e le

varie attrezzature media CD.

Descrizione dei tasti di funzionamento

È possible interrompere momentaneamente la riproduzione

e riprenderla in seguito. Il tempo di riproduzione passato

lampeggia sul display. Premere nuovamente il tasto per

riprendere la riproduzione dal punto in cui era stata interrotta.

/ SKIP/TUNING UP/DOWN (8/6)

Durante la riproduzione di un CD audio, di un CD in formato

MP3 o nella modalità IPOD.

è possibile saltare al brano successivo o a quel-

lo ancora successivo ecc. Tenere premuto il tasto per effettua-

re la ricerca rapida della musica (il suono viene silenziato).

È possible azionare il tasto

Premere1x= Riproducenuovamenteilbranoattuale

Premere2x= Saltaalbranoprecedente.

Premere3x= Riproduceilbranoprecedenteecc.Tenere

premuto questo tasto per effettuare la

ricerca rapida della musica (il suono viene

Durante il modo radio:

Sintonizzare la stazione radio desiderata.

Il CD o la canzone si ferma.

OK (4 sul telecomando)

Premere questo tasto per attivare una funzione o per visualiz-

zare il menu successivo.

MENU (4 sul telecomando)

Premere questo tasto per aprire il menu iPod/iPhone o per

ritornare al menu precedente.

Per questa funzione, l’applicazione musicale deve essere

/ (4 sul telecomando)

Premere questo tasto per sfogliare il menu iPod/iPhone verso

l’alto o verso il basso.

Silenzia rapidamente il suono. “MUTE” lampeggia sul di-

splay. Per cancellare questa funzione, premere nuovamente

(Preimpostare la funzione equalizzazione). Sono disponibili

diversi modi di suono (CLASSIC, ROCK, POP, JAZZ, FLAT).

NOTA: Durante la riproduzione iPod/iPhone

Se necessario, è possibile cambiare le impostazioni EQ

dell’iPod/iPhone per avere l’audio perfetto.

STOP / FM MONO/ST (7 sul telecomando)

Durante il modo radio FM:

Effettua la commutazione tra STEREO e MONO.

REPEAT/INTRO (10 sul telecomando)

Premere1x: (REPEATsiaccende)Vieneripetutocomple-

tamente il brano attuale.

Premere3x: (INTROsiaccende)OgnibranodelCDviene

riprodotto per 10 secondi.

Premere4x: Tuttelefunzionivengonocancellate.Laripro-

duzione normale continua.

Soltanto per I CD in formato MP3:

Premere1x: Vieneripetutocontinuamenteilbranoattuale

(Il display mostra REPEAT).

Premere2x: Vieneripetutacontinuamentelacartella

selezionata del CD in MP3 (il display mostra

REPEAT ALBUM). Utilizzare i tasti PRESET/

FOLDER UP/DN (11 sul telecomando) per

selezionare le single cartello.

Premere3x: L’interoCDsaràripetutodicontinuo(REPEAT

ALL è visualizzato).

Premere4x: OgnibranodelCDvieneriprodottoper

10 secondi (INTRO viene visualizzato sul

Premere5x: LafunzionevienedisattivataeilCDviene

riprodotto nel modo normale.

RANDOM / ID3 (9 sul telecomando)

Il display mostra “RANDOM” e il numero del brano da ripro-

durre per primo. Tutti I brani vengono riprodotti continua-

mente in ordine casuale.

Solo per CD in formato MP3:

Tenere premuto il tasto per attivare la funzione. “ID3 ON”

viene visualizzato brevemente sullo schermo. Se è memo-

rizzata l’informazione ID-3, essa continua a comparire sul

Tenere premuto nuovamente il tasto per disattivare la funzio-

ne. “ID3 OFF” viene visualizzato brevemente sul display.

PRESET/FOLDER UP/DN (11 sul telecomando)

Premere questi tasti durante la riproduzione per passare

alla cartella superiore oppure inferiore. Il display mostra

brevemente un messaggio, per es. ALBUM 02, Il sistema

inizia quindi la riproduzione del Cd in formato MP3. Quando

si premono i tasti durante il modo di arresto, il messaggio

viene anche in questo caso mostrato brevemente sul display.

PLAY/PAUSE per avviare la riproduzione.

Durante il modo radio:

Selezionare una stazione radio memorizzata.

Come salvare le stazioni e per impostare la riproduzione

Riproduzione programma

Riproduzione programma nella sequenza desiderata. (solo in

“- - - - PR:01“ (“brano” PR: “posizione memoria“) e

MEMORY. Utilizzare I tasti / (8/6) per selezionare il

brano desiderato e premere nuovamente il tasto PROG.

Il display cambia a posizione memoria P02.

3. Utilizzare I tasti / per selezionare il brano successivo e

premere nuovamente PROG. Ripetere questi punti finché

non sono stati selezionati tutti I brani.

Se la capacità di memoria della traccia programmabile

viene raggiunta, “FULL” sarà visualizzato.

PLAY/PAUSE (7/5). La riproduzione

ha inizio. Il display mostra il numero del primo brano

5. Premere una volta il tasto STOP per interrompere la

riproduzione. La memoria viene mantenuta.

6. Per la riproduzione ripetuta dei programmi, premere il

7. Per cancellare la memoria, premere due volte il tasto

STOP. MEMORY non sarà più visualizzato.

L’apparecchio si spegne automaticamente dopo aver

riprodotto tutti i brani memorizzati. La sequenza programma

viene mantenuta in memoria finché non si effettua la commu-

tazione a un altro modo; rimuovere il CD dal vano o spegne-

È possibile combinare la riproduzione programma con la

funzione REPEAT. Dopo la programmazione e l’avvio della

riproduzione, premere il tasto REPEAT/INTRO (10 sul teleco-

mando) fino a 3 volte; le funzioni possono essere applicata

come descritto nella sezione “REPEAT/INTRO”.

Riproduzione di file musicali in formato

Questo apparecchio consente di riprodurre file musicali in

formato MP3. L’apparecchio supporta inoltre I tipi di CD più

comuni: CD, CD-RW, e CD-R.

L’apparecchio può riprodurre CD in formato MP3. Si tratta

di CD compressi che possono memorizzare fino a 200 brani.

L’apparecchio riconosce automaticamente dischi MP3 (il

display mostra il numero totale di brani e cartelle). Fare

riferimento al capitolo “Riproduzione di CD/MP3” per la

riproduzione di questo tipo di CD. È possibile programmare

brani come descritto in precedenza nella sezione “Riprodu-

zione programma”.Italiano

Vi sono metodi di masterizzazione e compressione diversi,

come diverse qualità di CD e CD masterizzati.

Inoltre, il settore musicale non utilizza standard prefissati

Per questo motivo è possible, in rari casi, che insorgano errori

durante la lettura di CD e MP3. Non si tratta di un’anomalia

Pulizia e manutenzione

• Scollegarel’alimentazioneprimadipulirel’apparecchio.

• Rimuoverelemacchieesterneconunpannoleggermen-

te umido, senza detergente.

Sintomi Causa Soluzione

Accertarsi che il disco sia

Inserire nuove batterie,

oppure usare l’ apparec-

chio collegandolo alla

Pulirlo con un panno

morbido partendo dal

Scollegare l'alimenta-

zione principale per

circa 5 secondi. Quindi

accendere nuovamente

Premere un tasto per

sbloccare il comando.

Modello: SRP 4343 iP Tensione di alimentazione: DC 12V Funzionamento con batteria:10x1,5VTipoUM1/R20

Uscita di potenza: 400 W PMPO Consumo di potenza: 36 W Peso netto: 5, 0 kg

Gamme di frequenza: VHF/FM 87,5 ~ 108,0 MHz

Adattatore AC Classe di protezione: II Ingresso: CA 100-240 V~ 50/60 Hz

Uscita: CC 12 V, 3 A Polarità:

Siriservanomodichetecniche!

Questo dispositivo risponde a tutte le direttive della CE,

come la direttiva sulla compatibilità elettromagnetica e quella

sul basso voltaggio ed è prodotto secondo le più recenti

“Made for iPod” e “Made for iPhone“ significa che un

accessorio elettronico è stato progettato per essere connes-

so all’iPod o iPhone ed è stato certificato dallo sviluppatore

al fine di rispettare gli standard di prestazione Apple. Apple

non è responsabile del funzionamento di questo dispositivo

o del suo rispetto degli standard di sicurezza e regolamenta-

tivi. Prendere nota del fatto che l’utilizzo di questo accessorio

con iPod o iPhone può provocare anomalie alla rete wireless.

Significato del simbolo “Eliminazione”

Rispettare l’ambiente, non smaltire dispositivi elettrici nei

Lo smaltimento di dispositivi obsoleti o difettosi deve avveni-

re tramite consegna presso punti di raccolta locali.

Aiutate ad evitare pericoli potenziali per l’ambiente e la

nostra salute tramite uno smaltimento non corretto.

Voi contribuite al riciclaggio e altro forme di utilizzo di dispo-

sitivi elettrici e elettronici.

Vostro comune è in grado di fornirvi informazioni sui punti di