SR 4347 - Lecteur/enregistreur de cd AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SR 4347 AEG au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lecteur/enregistreur de CD compatible avec divers formats audio. |
|---|---|
| Connectivité | Ports USB et RCA pour une connexion facile à d'autres appareils. |
| Utilisation | Idéal pour écouter de la musique, enregistrer des CD à partir de sources audio. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement la lentille avec un kit de nettoyage pour CD. |
| Réparation | En cas de dysfonctionnement, consulter le service après-vente ou un technicien qualifié. |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité et aux températures extrêmes. |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité des formats avant l'achat. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SR 4347 AEG
Questions des utilisateurs sur SR 4347 AEG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur/enregistreur de cd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SR 4347 - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SR 4347 de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI SR 4347 AEG
F Radio stéreo avec lecteur CD/MP3
Mode d'emploi.. Page 17
Données techniques. Page 22
Merci d'avoir besoin notre produit. Nous espérons que vous en serez satisfait.
Symboles de ce mode d'emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d'éviter tout risque d'accident ou d'endommagement de l'appareil :
AVERTISSEMENT:
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.
ATTENTION:
Indique les risques pour l'appareil ou tout autre apparéil.
NOTE:
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant demettre l'appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d'emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec I'emballage se trouvant a l'intérieur. Si vous remettez I'appeaire à des tiers, veuilles-le remetre avec son mode d'emploi.
- Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution ne mettez enaucun cas voire appareil en contact avec la pluie ou de I'humiidé. Ne laissez jamais fonctionner vaure appareil à proximé d'eau (par ex. salle de bains, bassin de piscine, cave humide).
- N'utilise pas l'appareil dans des endroits très humides, poussièux, froids ou chauds.
- N'utilisez l'appareil que pour un usage privé et le but prévu. Cet apparéil n'est pas consq pour une utilisation commerciale.
Assurez-vous que le cordon électrique n'est pas entortillé, coince ou en contact avec des sources de chaleur.
Assurez-vous que le cordon électrique ne présente pas un risque de trèbuchement. - Ne touchez jamais la fiche électrique ou le cordon avec les mains humides.
- Ne branchez l'appareil que dans une prise de courant en bon etat de fonctionnement. Veillez a ce que la tension electrique de l'appareil corresponde à cette indiquée sur la prise de courant.
- La fiche électrique doit toujours être facilement accessible.
- Insérez toujours les piles correctement.
- Ne couvre pas les orifices de ventilation avec des objets tels qu'un journal, une nappe, un rideau, etc.
Français
- N'exposez pas l'appareil aux éclaboussures ou aux gouttes d'eau et ne placez aucun réseau rempli de liquide tel que, p.ex. des vases remplis de fleurs, sur l'appareil.
- Des sources d'inflammation exposées telles que des bougies allumées ne doivent pas être placées sur l'apparil.
- N'ouvre jamais le bloc moteur de l'appareil. Des réparations mal appropriées peuvent entrainer des risques importants pour l'utiliser. En cas d'endommagement de l'appareil, en particulier du cable d'alimentation, ne mettez plus l'appareil en marche et laissez un spécialiste se charger de la réparation. Contrôlez régulièrement le bon état du cable d'alimentation.
- Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service après vente ou un spécialiste à qualification similaire sont aptes à remplaçer un cable défectueux par un cable équivalent.
- Si l'appareil n'est pas utiliser pendant assez longtemps, débranche le cable d'alimentation ou retirez les piles.
Vouppouvezeventuellesntrouvercesymbolessurl'appareil,quiontla signification suivante:

L'éclair indique à l'utiliser les pieces dangereuses, situées à l'intérieur de l'appareil, qui conduisent de haute tensions.

Le point d'exclamation attire l'attention de l'utiliser sur les remarques importantes d'utilisation et d'entretien données dans les documents de l'appareil.

Les apparèels dotés de ce symbole fonctionnent avec un "laser de la classe 1" pour la lecture des disques CD. Les boutons de sécurité intégrés sont charges d'éviter qu'à l'ouverture du compartment à CD l'utilisateur entre en contact avec la lumière laser qui est dangereuse et invisible à l'oeil humain.
Ces interrupteurs de sécurité ne doivent pas etre contournes ou modifiés sous peine de creer un risque d'exposition au faisceau laser.
Enfants et personnes fragiles
- Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissiez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrene) à leur portée.
AVERTISSEMENT!
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a risque d'étouffement!
- Le present apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux facultés mentales, sensorielles ou physiques limitées ou n'ayant pas l'expérience et / ou les connaissances requises, à moins d'être sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou d'avoir reçu par elle des instructions sur le maniement de l' apparéil.
18 François
- Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Consignes de sécurité spéciales

Cet apparéil fonctionne avec un laser classe 1.
Listedesifferenténelémentedecommande
1 Poignée
2 Antenne FM Dipole
3 CompartimentàCD
4 Haut-parleurs
5 Bride pour ouvrir le compartment CD
6 Regulateur TUNING / Echelle des stations
7 Bouton (Lecture/Pause)
8 Bouton (Stop)
9 Bouton MODE (Répartition/lecture aléatoire / Mémoire)
10 Boutons (piste suivante/préciédente)
11 Ecran LCD
12 Boutons SNOOZE
13 Boutons VOL+/AL 1/VOL-/AL 2 (volume/heure d'alarme)
14 Bouton SLEEP/TIME SET
15 Bouton BAND/ALBUM
16 Bouton ST/FUNC (veille/marche/mode fonctionnement)
17 Prise AUX-IN
Retour en arrête
18 Raccordement electrique AC
Dessous (non illustré)
Compartment à piles
Utilisation conforme
Cet apparéil sert à :
- Recevoir des programmes radios
- Lecture de CDs Audio-/MP3.
- Ecouter le son à partir de sources audio externes.
Il est destiné uniquement à cet usage à l'exclusion de toute autre utilisation.
Son'utilisation est réservée au seul mode décrit dans la notice d'emploi. Vous ne devez pas exploiter l'ordinate à des fins commerciales.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et risque de provoquer des dommages matériels voir même des blessures.
La ETV - Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH décline toute responsabilité pour les dommages resultant d'une'utilisation non conforme.
Avant la première utilisation/introduction
- Lisez consciencieusement le mode d'emploi avant la première utilisation!
- Choisissez un endroit approprié pour l'appareil, par ex. une surface sèche, plane et stable sur laquelle vous pouvez utiliser l'appareil sans difficulté.
Veillez a ce que l'appareil soit suffisamment ventilé! - Enlevez, en cas de besoin, le film de protection de l'écran.
Alimentation electrique
- Reliez le cable de réseau joint fourni (voir évientuelles le compartment à piles avec une prise de courant de sécurité installé conformément 230V / 50Hz au raccord de réseau AC au dos de l'appareil.
- Veillez à ce que la tension électrique corresponde aux données indiquées sur la plaque signalétique.
Pose des piles (non comprises à la livraison)
- Ouvrez le couvercle du compartment à piles situé sous l'appareil.
- Introduisez 6 piles de type UM2/R14, de 1,5 V. Veillez à respecter la polarité (voir indications au fond du组成部分) !
- Si vous n'utilise pas l'appareil pendant un temps prolongé, retirez les piles pour éviter que l'acid de des piles ne coule.
- Refermez le couvercle.
NOTE:
Si vous avez branché le cable électrique, les piles sont automatiquement mises au repos.
ATTENTION:
- Différents types de batterie ou batteries neuves et utilisées ne doivent pas être utilisés ensemble.
- Ne jetez pas vos piles dans les ordures menagères. Nous vous prions de les ramener à un centre de recyclage approprié ou chez le fabricant.
AVERTISSEMENT:
N'exposez pas les piles à une source intense de chaleur telle que p.ex. le soleil, le feu ou toute autre source similaire. Il y a un risque d'explosion!
Réglage de l'horloge (en mode de veille)
- Maintenez brievement le bouton SLEEP/TIME SET (14). L'ecran va afficher "24 H".
- Servez-vous des touches (\text{山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山山
NOTE: L'affichage sur 12h implique l'affichage des indications suivantes:
AM = matin, PM = après-midi.
François
- Utilisez les touches pour régler les heures. Confirmez avec SLEEP/TIME SET.
- Utilisez les touches « pour régler les minutes.
- Appuyez à nouveau sur SLEEP/TIME SET pour sauvegarder le réglage de l'heure.
Sécurité de transport du compartment à CD
- Ouvrez le compartment à CD (3) en tirant le couvercle par la bride (5) vers la haut.
- Retirez, avant la première utilisation, les securités de transport se trouvant eventuellement sur le lecteur de CD.
Volume
Vou pouvez regler le volume souhaite à l'aide des boutons VOL+/AL 1/VOL-/AL 2 (13).
Mettre en marcher/arreter l'appareil
- Appuyez sur le bouton ST/FUNC (16) pourmettre l'appareil en marche.
- Pour éteindre l'appareil, maintenez le bouton ST/FUNC enforcé. L'heure s'affichera. Vous pouvez alors débrancher le cable d'alimentation.
NOTE:
Après environ 10 minutes sans signal, l'appareil passée automatiquement en mode veille.
Pour écouter la radio
- Sélectionnez le mode radio à l'aide du bouton ST/FUNC (16). FM ou AM apparait sur l'écran.
- Sélectionnez la bande de fréquence voulue à l'aide du bouton BAND/ALBUM (15).
$$ V H F = F M, \text {o n d e s m o y n e n e s} = A M (M o n o) $$
- Reglez le captage de l'émetteur désirée grâce au bouton d'accord TUNING (6).
- Pendant le fonctionnement en FM, déployez entièrement l'antenne dipôle (2). Changez sa position pour améliorer la réception.
- Pour une réception de stations AM, une antenné est intégrée à l'appareil. L'appareil peut être déplaced et orienté différément pour une meilleure réception. Pour cette bande de fréquences, les stations ne sont émises qu'en mono.
Lecture de CD/MP3
Pour écouter un disque
- Sélectionnez le mode CD à l'aide du bouton ST/FUNC (16). Le symbole suivant apparaitra sur l'écran "----".
- Ouvrez le compartment à CD (3) tirant le couvercle par la bride (5) vers la haut.
- Placez un disque CD audio sur le cône central en orientant la face imprimée vers le haut, de façon à ce
que le disque soit fermement installé. Fermez ensuite le compartment à disques.
- ÀpRESquelques secondes,le nombre total de titres/plages apparait sur l'affichage.
NOTE:
Pour les CDs au format MP3, I'écran affiche d'abord brievement le nombre des registres.
- Le CD est lu à partir du premier titre. Le temps de lecture et le message “▶” respectivement “MP3” apparait sur l'écran.
- Pour sortir le disque, enforcez la touche (3), ouvre le compartment et soulvez doucement le disque.
Laissez toujours le couvercle fermé.
NOTE:
- si un disque est inséré de la mauvaise façon, respectivement si aucun disque n'est inséré, alors le message "----" clignotera et "NO" apparaitra sur l'écran.
- La lecture de disques graves par l'utilisateur ne peut etre garantie, en raison de la multitude de logiciels et medias de CD existants.
Description des touches à CD
II(7)
Vous pouvez interrompre la lecture pour un court instant. Le symbole "▶" et le temps de lecture clignoteront sur l'écran. Si vous enforcez la touche à nouveau, la lecture reprend.
11(10)
Vos pouvez passer au titre suivant ou celui d'après, etc. à l'aide de la touche
- Si vous maintainez la touche enforcée, la recherche automatique est activée.
Yououpouvezutiliserla toucheIdela facon suivante:
1 x pulsion = La chanson en cours recommence depuis le début.
2 x pulsion = Pour passer au titre précédent.
3 x pulsion = Pour lire la chanson précédente, etc. Si vous maintenez la touche enforcée, la recherche automatique est activée.
(8)
Le disque est arrêté.
MODE (9)
- En mode stop pour programmer une suite quelconque de titres (cf. section "Programmation de la lecture").
Avec un CD audio ou CD au format MP3 en fonctionnement : 1x pulsion = ( s'éire) le titre en cours sera sans cette répétré.
20 Frangois
2x pulsion = (Aére éclaire) le disque complét sera sans cesse répété.
3x pulsion = Le message RAND apparait sur l'écran. Tout les pistes sont répetées consécutivement dans un ordre aléatoire.
4x pulsion = Toutes les fonctions sont désactivées. Le fonctionnement normal est à nouveau activé.
Uniquement pour le fonctionnement des CD au format MP3: 1x pulsion = le titre en cours sera sans cette repétée (REP) apparait sur l'écran).
2x pulsion = le fichier sélectionné du disque MP3 est sans cette répétée (BAPBUM apparait sur l'écran). Appuyez répétivement sur le bouton BAND/ALBUM (15) pour sélectionner un dossier.
3x pulsion = le disque en cours sera sans cette repétée (REP) ALL apparait sur l'écran).
4x pulsion = Le message RAND apparait sur l'écran. Tout les pistes sont répetées consécutivement dans un ordre aléatoire.
5x pulsion = la fonction est désactivée et le disque est lu en mode normal.
ALBUM/BAND (15)
Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour passer à chaque fois au dossier supérieur. L'affichage, par ex. F02 apparait brievement. La lecture commencera automatiquement. Si vous actionnez ce bouton en mode d'arrêt, vous pouvez enclencher la lecture avec le bouton (7).
SLEEP/TIME SET (14)
Lorsque l'appareil est en marche, vous pouvez régler le temps au bout duquel il passera automatiquement en mode de voirie; reglez le temps par intervalles de 10 minutes, entre 10 et 90 minutes. L'appareil va automatiquement s'eteindre au temps indiqué.
- Maintenez le bouton enforcé pour 3 secondes environ. La notification "90" apparaitra sur l'écran.
- Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour réduire les temps par étapes de 10.
Pour récapierer le temps restant, maintenez le bouton en-. foncé pour 3 secondes environ.
NO
La fonction activée s'affiche avec le message "SLEEP".
Fonction réveil (en mode de veille)
Programmation du réveil
Vous pouvez regler deux heures d'alarme. Suivez la procedure ci-dessous:
-
Conservez le bouton VOL+/AL 1 enforcé pendant 3 secondes environ. Les heures de l'heure d'alarme actuellement reglee commencent a clignoter.
-
Utilisez les boutons (10 pour le réglage.
- Appuyez sur le bouton VOL+/AL 1 pour confirmer. Les minutes commence à clignoter.
- Utilisez les boutons par le réglage.
- Appuyez sur le bouton VOL+/AL 1 pour confirmer. Puis, Sélectionnez votre mode de réveil. Sélectionnez parmi :
BUZZ (vertisseur)
Un avertisseur sonore retentit lorsque l'heure d'alarme est atteinte. L'intervalle de l'avertisseur sonore augmente petit à petit. Vous ne pouvez pas régler le volume.
FM:
Dés que vous heures d'alarme régée s'affiche, la radio s'allume. La dernière station régée se lit. Le volume augmente doucement au niveau régle. Vous ne pouvez pas régler le volume.
- dISc (CD):
Des que l'heure d'alarme que vous avez spécifiée est atteinte, l'appareil se met en route en mode CD. Le CD qui a eté inséré commence à etre lu par la première piste. Le volume augmentera lentement jusqu'au volume spécifique.
- Sélectionnez à présent le volume d'alarme maximum à l'aide des boutons et bis.
- Puis, appuyez à nouveau sur le bouton VOL+/AL 1. La première heures d'alarme est maintainant activée. Les ajustements vous sont montrés successivement sur l'écran.
Pour regler la deuxième heures d'alarme, repetez les étapes ci-dessus avec le bouton VOL-/AL 2 (13).
NOTE:
Si I'heure d'alarme est activee, le symbole respectif (ou) s'allumera.
Suppression du signal de réveil
Pour eteindre le signal d'alarme, appuyez sur le bouton VOL+/AL 1 ou VOL-/AL 2 (13).
Réveil automatique à intervalles
La fonction réveil régée automatiquement peut être stoppée pour env. 9 minutes à l'aide de la touche SNOOZE (17).
NOTE:
La fonction activée s'affiche avec le message "SNOOZE".
Désactiver la fonction alarmé
Pour désactiver la fonction d'alarme, appuyez sur le bouton VOL+/AL 1, respectivement VOL-/AL 2 (13). Le symbole "respectivement" s'eteindra.
Programmation de la lecture
Permet de programmer les titres dans l'ordre besoini.
1.Enforcez la touche (8).
2. Enforcez la touche MODE (9). "P01" (Espace de stockage) et la notification PROG apparaitront sur l'écran. Sélectionnez le titre désire à l'aide des touches▶/1(10) puis enforcez à nouveau la touche MODE. L'information sur l'écran passée alors à la plage de mémoire P02.
NOTE:
Pour les CD au format MP3, appuyez sur le bouton BAND/ALBUM (13) pour changer de dossier.
- Sélectionnez le titre suivant à l'aide de la touche 山山 et enoncez à nouveau la touche MODE. Procédez de la façon suivante jusqu'à ce que vous ayez sélectionné tous les titres désirés.
NOTE:
Lorsque la capacité de la mémoire des titres à programme est saturaee, l'écran clignote pour afficher "FULL".
- Enforcez la touche (7). Le temps de lecture, la notification , respectivement MP3 et PROG apparaitront sur I'ecran.
- Enforcez une fois la touche pour arrêter la lecture sans toute fois effacer le programme.
- Pour la relecture du programme, appuyez sur la touche II.
- Pour effacer le programme, enforcez 2x la touche ■ Le témoin lumineux PROG s'eteint.
L'appareil s'arrête automatiquement une fois tous les titres programmés lus. PROG disparait et l'ordre programme est supprimé de la mémoire.
Lecture de musique en format MP3
Vous pouvez, avec cet apparéil, dire de la musique en format MP3. L' apparéil est également compatible avec les types usuels de disques : CD, CD-RW, CD-R.
Vous pouvez avec votre apparéil dire des CD MP3. Vous pouvez enregistrer sur ces CD jusqu'à 200 titres en les comprimant. Notre apparéil reconnaît automatiquement un CD MP3 (L'écran affiche le nombre total des titres et MP3). Pour dire ces CD, procédez comme il est décrit au point lecture de CD/MP3. La programmation des titres se déroule comme il est déjà décrit au point "lecture programmée".
Attention :
Il y a différents modes de gravage et de compression ainsi que différentes qualités de disques compacts et disques graves.
De plus l'industrie de la musique n'utilise pas de standards définis (protection contre la copie).
Francais
Des problèmes peuvent donc existier, dans certains cas limités, lors de la lecture de disques compacts et MP3. Cela n'est pas d' à un dysfonctionnement de l'appareil.
Fiche AUX IN
Pour le branchement d'appareils de lecture analogues.
Cette douille vous permet également d'écouter via les haut-parleurs le son d'autres appareils lecteurs, comme des lecteurs MP3, dles lecteurs CD, etc.
- Veuillez brancher l'appareil externe à l'aide d'une fiche à jack stéreo de 3,5 mm à la prise femelle AUX-IN (17).
- Allumez l'appareil à l'aide du bouton ST/FUNC (16). L'appareil se met automatiquement au service AUX IN. Le son de la radio s'éteindra.
- Vous écoutez le son à partir de l'appareil externe via les haut-parleurs. Réglez le volume avec VOL+/AL 1/VOL-/ AL 2 (13). Les boutons du CD ne fonctionnent pas.
- Consultez le mode d'emploi de l'appareil externe pour la suite des opérations.
NOTE:
Réglez le volume de l'appareil externe sur un volume agréable à écouter.
Nettoyage et entretien
- Retirez la fiche avant de proceder au nettoyage.
- Essuyez les taches extérieures avec un chiffon légarement humide, sans agent additif.
En cas de problèmes
| Symptômes Cause Solution | ||
| CD ne peut pas etre lu. | CD n'est pas dans l'appareil ou mal positionné. | Vérifiez que la face imprimée du disque se trouve vers le haut. |
| Piles trop faibles. Changelez les piles de l'appareil ou branchez le cable d'alimentation de l'appareil. | ||
| CD saute pen-dant la lecture. | Vérifiez l'état du disque (empreintes de doigts, salissu-res ou rayures). | Nettoyez le disque à l'aide d'un torchon doux, du centre vers le bord. |
| Impossible de faire fonction-ner l'appareil. | L'appareil plante et l'écran se gèle. | Débranchez l'alimen-tation pendant 5 s puis rallumez l'appareil. |
22 François Données techniques
Modèle: SR 4347 CD/MP3
Alimentation: 220-240 V\~, 50 Hz
Fonctionnement piles: 6× 1,5V type UM2/R14
Consummation: 11W
Classe de protection :
Poids net: 1,25 kg
Partie radio: Gammés de fréquence :VHF/FM 88 ~ 108,0 MHz MW/AM 540 ~ 1600 KHz
Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications techniques ainsi que des modifications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits.
Cet apparéil a été contrôle d'après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité electromagnétique et la basse tension. Cet apparéil a été fabriqué en respect des reglementations techniques de sécurité les plus récentes.

Élimination
Signification du symbole "Elimination"
Protégéz votre environnement, ne jetez pas vos apparèils électriques avec les ordures menagères.
Utilisez, pour l'élimination de vos apparéils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des apparéils que vous n'utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l'environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.
Vou contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des apparciels electriques et Electroniques usages.
Voutrouvezétoutlesinformationsurlesborned'éliminationdesappareilsaupresdevourcommune ou de l'administrationdevour communauté.