SR 4347 - Lecteur/enregistreur de cd AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SR 4347 AEG en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Lecteur/enregistreur de cd en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SR 4347 - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SR 4347 de la marca AEG.
MANUAL DE USUARIO SR 4347 AEG
Instrucciones de servicio 23
E Radio estéreo con reproductor CD/MP3
Indicación de los elementos de manejo. Página 3
Instrucciones de servicio. Página 23
Datos técnicos Página 28
Eliminación Página 28
Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components
Instrucciones de servicio
Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas
en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente,
para evitar accidentes y daños en el aparato:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posi-
bles riesgos de herida.
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea dete-
nidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien
incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también
el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de
dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de
• Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a
la humedad, a fin de disminuir así el riesgo de incendio
o de sacudida eléctrica. Por tanto, no debe utilizar el
aparato cerca de agua – por ejemplo, cerca de la bañera,
de una piscina o de un sótano húmedo.
• No use el dispositivo en lugares con extremos de calor,
frío, polvo o humedad.
• Use el dispositivo exclusivamente para uso particular
y con la finalidad pretendida. Este dispositivo no está
diseñado para uso comercial.
• Asegúrese de que el cable de alimentación no se engan-
che, quede atrapado o entre en contacto con fuentes de
• Asegúrese de que el cable de alimentación no represen-
te riesgos de tropiezo.
• No toque nunca el enchufe ni el cable con las manos
• El aparato se ha de conectar únicamente a una caja de
toma de corriente instalada reglamentariamente. Cerció-
rese de que la tensión indicada concuerda con la tensión
de la caja de enchufe.
• El cable de alimentación debe estar siempre accesible.
• Introduzca las baterías correctamente.
• No obture las aperturas de ventilación con objetos como
periódicos, manteles, cortinas, etc.
• No exponga el dispositivo a goteo ni salpicaduras de
agua, ni coloque objetos llenos de agua, como jarrones,
sobre el dispositivo.
• Las fuentes de ignición expuestas, como las velas encen-
didas, no deben ponerse sobre el dispositivo.
• Jamás se abrirá la carcasa del cuerpo del aparato. Las
reparaciones mal hechas pueden generar considerables
peligros para el usuario. En caso de estar deteriorado el
aparato, en especial el cable de conectar a red, ya no se
ha de poner más en servicio el aparato, sino que se hará
que lo repare un especialista. Controle periódicamente el
cable de conexión a red para ver si se ha deteriorado.
• Sólo el fabricante, nuestro servicio posventa o un técnico
con una cualificación similar pueden cambiar un cable
defectuoso por otro similar, para evitar todo tipo de
• Saque de la toma de corriente la clavija de conectar a
la red o bien quite las pilas cuando no se vaya a usar el
aparato durante largo tiempo.
Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el
aparato, y son para indicar lo siguiente:
El símbolo del rayo advierte al usuario que
hay componentes internos del aparato que
pueden tener tensiones peligrosamente altas.
El símbolo con el signo de exclamación
advierte al usuario que hay instrucciones de
manejo y de mantenimiento importantes en
la documentación que va adjunta.
Aparatos que llevan puesto este símbolo
operan con un “Lector Clase 1” para explorar
el CD. Los interruptores de seguridad incor-
porados sirven para impedir que el usuario
esté expuesto a luz láser invisible peligrosa
para la vista del usuario cuando está abierto
el compartimiento del CD.
Estos interruptores de seguridad no deben anularse ni alte-
rarse, o se producirá riesgo de exposición al rayo láser.
Niños y personas débiles
• Para la seguridad de sus niños no deje material de emba-
laje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro
• Este equipo no está destinado al uso por personas (niños
incluidos) que tengan capacidades físicas, sensóricas
o mentales limitadas o una falta de experiencia y/o
conocimientos. Sólo pueden utilizar el equipo si una
persona responsable por su seguridad se les vigile o se
les instruye sobre el uso.
• Los infantiles deberían ser vigilados, para asegurar que
no jueguen con el aparato.Español
Advertencias de seguridad especiales
Este aparato trabaja con un láser de
Indicación de los elementos de manejo
5 Clip para abrir el compartimento de CD
6 Regulador TUNING / Escala de emisores
(Reproducción/Pausa)
9 Tecla MODE (Repetición/Reproducción aleatoria/Memo-
(Canción siguiente/anterior)
17 Toma AUX-IN Parte posterior
18 Conexión a la red AC Parte inferior (no se muestra)
Compartimento para baterías
Empleo conforme al uso prescrito
Este aparato sirve para:
• Recepción de programas de radio
• Reproducción de discos compactos de audio/MP3
• Reproducción de sonido de fuentes de audio externas.
Solamente está destinado para esta finalidad y tan sólo se
puede utilizar para esto.
Se puede utilizar únicamente de la manera descrita en el
manual de instrucciones. El aparato no se debe usar para
Todas las demás aplicaciones se consideran como no con-
formes al uso prescrito y pueden originar daños materiales o
incluso daños personales.
ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH no se
responsabiliza por los daños que se originen a causa de un
empleo no conforme al uso prescrito.
Puesta en servicio del aparato/
• ¡Antes del uso del aparato debe leer atentamente las
instrucciones de manejo!
• Elija un lugar adecuado para el aparato, por ejemplo una
superficie seca, plana y no resbaladiza en la que puede
manejar bien el aparato.
• ¡Preste atención a que el aparato sea ventilado sucien-
• Retire, en caso de que hubiese, la lámina protectora del
Alimentación de corriente
• Enchufe el cable de red (vea en caso de necesidad la
cámara de baterías) adjunto en una caja de enchufe con
puesta a tierra debidamente instalada de 230 V / 50 Hz y
en el clavijero de red AC en el dorso del aparato.
• Preste atención a que la tensión de red coincida con los
datos en la placa de características.
Introducir baterías (no está incluido en el suministro)
• Abra la tapadera de la cámara de baterías que se en-
cuentra en la parte inferior.
• Introduzca 6 baterías del tipo UM2/R14 1,5 V. ¡Tenga
atención con la polaridad correcta (vea la indicación en el
suelo del compartimento de baterías)!
• En caso de que no utilice el aparato durante un largo
periodo de tiempo, aparte por favor las baterías para
evitar un derrame del ácido para acumuladores.
• Cierre el compartimiento de baterías.
Si conectó un cable de red, las pilas serán desconectadas
• Tipos de pila desiguales o pilas nuevas y usadas no se
pueden utilizar conjuntamente.
• Las baterías no se deben tirar a la basura doméstica.
Por favor lleve las baterías usadas a sitios especiales de
recogida o a su concesionario.
No exponga las baterías a calor intenso, como la luz del
sol, el fuego o similares. Riesgo de explosión.
Configurar el reloj (durante el modo espera)
1. Mantenga pulsado brevemente la tecla SLEEP/TIME SET
(10) para seleccionar entre la confi-
guración de indicación de 24 horas y 12 horas. Confirme
con SLEEP/TIME SET.Español
NOTA: La configuración de 12 horas producirá la
indicación siguiente
AM = mañana, PM = tarde.
para establecer las horas. Confirme
para establecer los minutos.
5. Pulse SLEEP/TIME SET de nuevo para guardar la configu-
Seguro de transporte en el compartimento para disco
• Abra el compartimento de CD (3) tirando de la tapa con
el clip (5) hacia arriba.
• Antes de la puesta en servicio debe sacar, si existe, el
seguro de transporte del lector de discos compactos.
Puede establecer el volumen deseado con las teclas VOL+/
AL 1 / VOL-/AL 2 (13).
Encender/apagar el dispositivo
Pulse la tecla ST/FUNC (16) para encender el dispositivo.
• Para apagar el dispositivo, mantenga pulsado la tecla
ST/FUNC. Se mostrará la indicación de hora. Después
retire la clavija de la caja de enchufe.
Pasados alrededor de 10 minutos sin señal, el dispositivo
pasará automáticamente a modo espera.
1. Seleccione el modo radio con la tecla ST/FUNC (16).
Aparecerá FM o AM en pantalla.
2. Seleccione la banda de frecuencia deseada con la tecla
Onda ultracorta = FM, Onda media = AM (monofónica)
3. Utilizar el control de sintonización de emisoras TUNING (6)
para sintonizar la emisora deseada.
4. Durante el funcionamiento en FM, desenrolle por
completo la antena dipolar (2). Cambie su posición para
mejorar la recepción.
5. Para la recepción de emisores AM hay una antena inte-
grada en el aparato. Cambiando o girando el aparato
se puede orientar éste con el emisor. En esta banda
de frecuencia, los programas se emiten sólo en calidad
Tocar Compact Disks/MP3
Manera de reproducir un CD
1. Seleccione el modo CD con la tecla ST/FUNC (16). Se
mostrará en pantalla “- - - -”.
2. Abra el compartimento de CD (3) tirando de la tapa con
el clip (5) hacia arriba.
3. Introduzca un disco compacto audio con la impresión
hacia arriba de tal forma sobre el cono de centrado que
éste encaje mecánicamente. Ahora cierre el portadisco.
4. Después de unos segundos se indicará en el visualizador
el número total de títulos / canciones.
En CDs con formato MP3 primero se indica brevemen-
te la cantidad de archivadores.
5. El CD es reproducido a partir de la primera pieza. Se
mostrarán en pantalla el tiempo de reproducción trans-
currido y los mensajes “
“ o “ MP3” respectivamente.
6. Para apartar un CD, accione por favor la tecla (8), abra
el portadisco y retire con cuidado el CD.
Mantenga la tapadera del portadisco siempre cerrada.
• Si se ha introducido un disco incorrectamente, o si no
hay ningún disco introducido, se mostrarán los mensa-
jes “- - - -” parpadeando y “NO” en pantalla.
• No se puede garantizar la reproducción de discos com-
pactos producidos por parte del usuario, ya que existe
multitud de software y medios de discos compactos
Descripción de las teclas CD
Puede interrumpir brevemente la reproducción y reiniciarla.
Parpadeará el símbolo “
“ y el tiempo de reproducción
transcurrido en pantalla. Al presionar de nuevo, continuará la
puede saltar al título próximo y al subsiguiente, etc.
• Al mantener la tecla apretada, empieza la busca de una
La tecla puede manejarla de siguiente forma:
1 x presionar = La canción actual empieza de nuevo.
2 x presionar = Salta al título anterior.
3 x presionar = Reproduce una canción previa etc. Al man-
tener la tecla apretada, empieza la busca de
• En el modo Stopp para programar una sucesión deseada
de títulos (véase apartado “Reproducción programada”).Español
Con un CD audio o CD en formato MP3 en funcionamiento:
1x presionar = (se ilumina el ) el título actual se repite
2x presionar = (se ilumina el ALL) el CD completo se
repite continuamente.
3x presionar = aparece la indicación RAND en pantalla. Se
reproducen todos los títulos consecutiva-
mente en orden aleatorio.
4x presionar = todas las funciones están suprimidas. El
funcionamiento normal de reproducción
Solamente reproduciendo CD en formato MP3:
1x presionar = el título actual se repite continuamente (en el
visualizador aparecerá ).
2x presionar = el archivador seleccionado del CD MP3 se
reproducirá continuamente (en el visualizador
aparecerá ALBUM). Pulse repetidamente
la tecla BAND/ALBUM (15) para seleccionar
3x presionar = el disco actual se repite continuamente (en el
visualizador aparecerá ALL).
4x presionar = aparece la indicación RAND en pantalla. Se
reproducen todos los títulos consecutiva-
mente en orden aleatorio.
5x presionar = la función es desactivada, reproduciéndose
el disco compacto en el modo normal.
Pulse este botón repetidamente para subir de carpeta. La
pantalla mostrará brevemente, por ejemplo, F02. La repro-
ducción comenzará automáticamente. Si pulsa este botón
en modo detención puede comenzar la reproducción con la
Cuando el dispositivo esté encendido, puede establecer el
tiempo pasado el cual el dispositivo pasará a modo espera;
establezca el tiempo en intervalos de 10 minutos, de 90 a
10 minutos. El dispositivo se apagará automáticamente
pasado el tiempo preestablecido.
1. Mantenga la tecla pulsado durante aproximadamente
3 segundos. Se mostrará en pantalla “90”.
2. Pulse repetidamente la tecla par reducir el tiempo en
Para ver el tiempo restante, mantenga pulsado la tecla
aproximadamente 3 segundos.
La función activada se muestra en la pantalla con el mensa-
Función de llamada (en modo espera)
Regulación de la hora de despertar
Puede establecer dos horas de alarma. Proceda del modo
1. Mantenga la tecla VOL+/AL 1 pulsado durante aproxima-
damente 3 segundos. La hora de la alarma establecida
actualmente comenzará a parpadear.
y (10) para configurar.
3. Pulse la tecla VOL+/AL 1 para confirmar. Los minutos
comenzarán a parpadear.
4. Use las teclas y para configurar.
5. Pulse la tecla VOL+/AL 1 para confirmar. Seleccione la
forma en que quiera despertarse. Puede seleccionar
Sonará un timbre cuando se llegue a la hora de
alarma. El intervalo del timbre aumenta, de lento a
rápido. El volumen no puede ajustarse.
En cuanto se llegue a la hora de alarma, la radio se
enciende. Se reproduce la última emisora estable-
cida. El volumen aumentará lentamente hasta el volu-
men seleccionado. El volumen no puede ajustarse.
En cuanto se llegue a la hora de alarma especificada,
el dispositivo se encenderá en modo CD. El CD
introducido se reproducirá desde la primera canción.
El volumen aumentará lentamente hasta el volumen
6. Seleccione el volumen máximo de alarma con las teclas
7. Para terminar, pulse otra vez la tecla VOL+/AL 1. La
primera alarma estará activada. Los ajustes se mostrarán
sucesivamente en pantalla.
Para establecer la segunda hora de alarma, repita los pasos
anteriores con la tecla VOL-/AL 2 (13).
Parada de la señal de llamada
Para apagar la señal de alarma, pulse la tecla VOL+/AL 1 o
Espertador automático en intervalo
La función regulada del despertar automático se puede
apagar para aprox. 9 minutos con la tecla SNOOZE (17).
La función activada se muestra en la pantalla con el mensa-
je “ SNOOZE”.Español
Desactivar la función de alarma
Para desactivar la función de alarma, pulse la tecla VOL+/
AL 1 o VOL-/AL 2 (13), respectivamente. El símbolo “
Reproducción programada
Permite la programación de una sucesión de títulos al azar.
1. Presione la tecla
2. Presione la tecla MODE (9). Se mostrará “P01” (espacio
de memoria) y la indicación PROG en pantalla. Elija con
(10) el título deseado y presione de nuevo
la tecla MODE. La indicación en el visualizador cambia al
puesto de memoria P02.
Para CD en formato MP3, pulse la tecla BAND/
ALBUM (15) para cambiar la carpeta.
3. Elija con la tecla
el próximo título y presione de
nuevo la tecla MODE. Repita el procedimiento hasta que
haya elegido todos los títulos.
Si se ha alcanzado la capacidad de almacenaje de los
títulos a programar, la indicación parpadea “FULL” en
4. Presione la tecla
(7). Se inicia la reproducción. Se
mostrará el tiempo de reproducción transcurrido, la
indicación “ “o la correspondiente “ MP3” y PROG
5. Si presiona una vez la tecla , se para la reproducción,
pero el programa se sigue manteniendo.
6. Para la nueva reproducción del programa, pulse la tecla
7. Para eliminar el programa, presione por favor dos veces
la tecla . La lámpara de control PROG se apaga.
El dispositivo se detendrá automáticamente cuando se ha-
yan reproducido todos los títulos programados. La indicación
PROG desaparece y la secuencia programada se borra de la
Reproducción de música en formato MP3
Con este aparato tiene la posibilidad de reproducir piezas de
música en formato MP3. El aparato soporta además los tipos
de discos compactos corrientes: CD, CD-RW, CD-R.
Es posible reproducir discos compactos MP3 en su aparato.
En estos discos compactos pueden almacenarse hasta 200
títulos en forma comprimida. Su aparato reconocerá automá-
ticamente un disco compacto MP3 (en el display aparece el
número total de títulos y MP3). Para reproducir estos discos
compactos proceda tal como se describe bajo reproducción
de CDs/MP3. La programación de títulos se puede efectuar
como ya indicado bajo el apartado “Reproducción progra-
Por favor tenga en cuenta:
Existe una multitud de métodos de copia y de compresión,
así como diferencias de calidad en CDs y CDs copiados.
La industria de la música además no sigue ningunos estánda-
res fijos (Protección contra copia).
Por estos motivos hay casos en los cuales puede haber
problemas al reproducir CDs y CDs MP3. Esto no es ninguna
función de error del aparato.
Para la conexión a aparatos análogos de reproducción.
Mediante esta hembrilla también puede escuchar el sonido
de otros aparatos de reproducción como reproductores de
MP3, reproductores de CD etc. a través de los altavoces.
1. Conecte por favor el aparato externo, con una clavija jack
estéreo 3,5 mm, a la toma hembra AUX-IN (17).
2. Encienda el dispositivo con la tecla ST/FUNC (16). El
aparato cambia automáticamente al funcionamiento
AUX IN. Se apagará el sonido de la radio.
3. Escuchará la reproducción de sonido del dispositivo
externo por los altavoces. Puede ajustar el volumen con
VOL+/AL 1 / VOL-/AL 2 (13). Las teclas de CD no funcio-
4. Para proseguir tome las indicaciones de operación del
equipo/aparato externo.
Ajuste el volumen del aparato externo a un volumen
Limpieza y conservación
• Antes de la limpieza, debe desenchufar el aparato.
• Las manchas exteriores pueden limpiarse con un paño
ligeramente húmedo, sin detergente adicional.
Reparación de fallos
Síntomas Causa Solución
disco esté introducido
con la etiqueta hacia
Pilas muy débiles. Coloque nuevas pilas
o utilice el aparato con
un cable de red.Español
El dispositivo falla y
Desconecte la alimen-
tación durante 5 s. y
encienda de nuevo el
Modelo: SR 4347 CD/MP3
Suministro de tensión: 220-240 V~, 50 Hz
Funcionamiento de pila: 6 x 1,5 V, Tipo UM2/R 14
Consumo de energía: 11 W Clase de protección: II Peso neto: 1,25 kg
Componente de radio:
Gama de frecuencias: VHF/FM 88 ~ 108,0 MHz
MW/AM 540 ~ 1600 KHz
El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en
el curso del desarrollo continuo del producto está reservado.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales
y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compati-
bilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha
construido según las más nuevas especificaciones en razón
Significado del símbolo “Cubo de basura”
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no
forman parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eli-
minación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos
eléctricos que no vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de
una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambien-
te y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras
formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtie-
ne en su ayuntamiento o su administración municipal.Italiano
ManualFacil