MODE D'EMPLOI LX910 LANDXCAPE
1. Sécurité du produit
1.1 Mises en garde generales et complémentaires
ATTENTION: Lisez toutes les mises en garde et toutes les instructions. Le non-respect des mises en garde et des instructions peut etre a l'origine d'electrocutions, d'incendies et/ou de blessures graves. Lisez attentivement le manuel d'utilisation afin d'utiliser l'appareil d'une maniere securise. Gardez le mode d'emploi et les mises en garde pour pouvoir vous y referrer ulterieurement.
- Cet apparéil n'est pas conscience pour être utilisé par des personnes aux capacités physiques, mentales, sensorielles réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances (y compris les enfants), sauf si une personne responsable de leur sécurité leur a donné les indications nécessaires ou les surveillependant l'utilisation.
- Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Cet apparéil contient des batteries qui peuvent être replacées uniquement par des personnes qualifiées. AVERTISSEMENT: Pour recharger la batterie, utilisez uniquement l'unité d'alimentation amovible avec cet apparéil.
IMPORTANT LUSEZ ATTENTIVEMENT LE MODE D'EMPLOI AVANT D'UTILISER L'APPAREL CONSERVEZ-LE POUR REFÉRENCE ULTÉRIEURE
PRATIQUES DE TRAVAIL SÔRES Apprentissage
a) Lisez attentivement le mode d'emploi. Vous devez impératifement comprendre les instructions et vous familiariser avec les contrôleles et le mode d'utilisation de l'appareil.
b) Ne laissez enaucun cas l'appareil à un enfant ou a une personne n'ayant pas pris connaissance du mode d'emploi. Les reglementations locales définissent parfois des limites d'age pour I'utiliseur.
c) L'utilisateur est responsable des accidents et des dommages causés à d'autres personnes ou à leurs biens.
Preparation
a) Veillez à ce que le cable périphérique soit correctement installé en suivant les instructions.
b) Inspectez régulierement la zone où l'appareil doit être
utilisé et enlevez toutes les pierres, tous les bâtons, câbles, os et autres objets étrangers.
c) Procedez régulierrement à un examen visuel des lames, des boulons de lame et de l'unité de coupe pour vous assurer qu'ils ne sont ni usés, ni endommagés. Afin de préserver l'équilibre de la machine, changez toujours les lames et leurs boulons en même temps.
d) Sur les apparèils comportant plusieurs arbres, veuillez noter que la rotation d'une lame peut entrainer la rotation des autres lames.
e) ATTENTION: Ne faites jamais fonctionner l'appareil si l'une de ses protections est défectueuse ou si l'un des dispositifs de sécurité n'est pas en place.
UTILISATION
1. GÉNERALITÉS
a) Ne faites jamais fonctionner l'appareil si l'une de ses protections est défectueuse ou si l'un de ses dispositifs de sécurité n'est pas en place (ex: les déflecteurs).
b) N'approche jamais les mains ou les pieds des parties rotatives, et ne les mettez jamais sous l'appareil. Ne vous mettez jamais en travers de l'ouverture d'évacuation.
c) Ne soulevez jamais et ne portez jamais une tondeuse dont le moteur est en marche.
d) Actionnez le dispositif de déactivation de l'appareil.
Avant de le débloquer;
- Avant d'inspecter, de nettoyer ou de travailler sur l'appareil.
e) Il n'est pas permitted de modifier le design d'origine du robot tondeuse. Toute modification effectuee est a vos risques et périls.
f) Démarrer la tondeuse à gazon robotique conformément aux instructions. Lorsque la touche d'alimentation est allumée, veillez à garder vos mains et pieds loin des lames pivotantes. Ne jamais mettre vos mains ou pieds sous la tondeuse.
g) Ne jamais soulever la tondeuse à gazon robotique ou la porter tant que la touche d'alimentation est allumée.
h) Ne laisseriez enaucun cas la tondeuse à une personne non familiarisée avec l'appareil et son mode d'utilisation.
i) Ne posez jamais des objets sur le robot ou sur le socle de recharge.
j) Ne faites jamais fonctionner le robot si le boîtier ou l'une des lames sont endommagés. L'appareil ne doit pas être utilisé si les lames, les vis, les écrous ou les cables sont endommagés.
k) Toujours eteindre la tondeuse a gazon robotique
lorsque vous n'avez pas l'intention de l'utiliser. La tondeuse à gazon robotique ne peut démarrer que lorsque la touche d'alimentation est allumée et que le code PIN correct a été saisi.
I) Maintenez vos mains et pieds éloignés des lames rotatives. Ne place jamais vos mains ou pieds à proximate ou sous le corps lorsque la tondeuse automatique est en marche.
m) Éviter d'utiliser la machine et ses périhériques dans de mauvaises conditions météorologiques, en particulier, lorsqu'il existe un risque d'éclair.
n) Ne pas toucher de pieces mobiles dangereuses avant que celles-ci ne s'arrêtent complètement.
o) Pour les machines utilisées dans des zones publiques, des panneaux d'rapidissement doivent être placés autour de la zone de travail de la machine. Le contenu du texte ci-dessus doit être compris:

ALERTE! Tondeuse automatique! Tenir à l'écart de la machine! Attention aux enfants!
2. MISE EN GARDE COMPLEMENTAIRE EN CAS DE FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
a) Ne laissez pas la machine fonctionner sans surveillance si vous savez que des personnes (notamment des enfants) ou des animaux domestiques se trouvent à proximité.
ENTRETIEN ET RANGEMENT
AVERTISSEMENT! Lorsque la tondeuse est retournée, la touche d'alimentation doit toujours être éteinte.
La touche d'alimentation doit être éteinte pendant tous les travaux sur le chassin de base de la tondeuse, tels que le nettoyage ou le remplacement des lames.
a) Veillez à ce que tous les écrous, vis et boulons soient bien serrés, afin de vous assurer que l'appareil reste en bon état de marche.
b) Inspectez le robot tondeuse régulierement et, par sécurité, remplacez toute piece usee ou endommagee.
c) Assurez-vous que les lames et le disque de coupe ne sont pas endommages. Afin d'assurer l'équilibre des pieces rotatives, changez toujours les lames et les vis en même temps.
d) Les accessoires de coupe de rechange doivent imperativement etre du meme type que leurs d'origine.
e) Rechargez toujours la batterie avec le chargeur fournir par le fabricant. Toutte utilisation incorrecte peut etre a l'origine d'un choc electrique, d'une surchauffe ou d'une
fuite du liquide corrosif de la batterie.
f) En cas de fuite d'électrolyte et de contact avec les yeux, rincez abondament avec de l'eau ou un agent neutralisant et appelez les urgences.
g) Toute réparation sur l'appareil doit s'effectuer d'une manière conforme aux instructions du fabricant.
Recommendation
Connector uniquement la machine et/ou ses périhériques à un circuit d'alimentation protégé par un dispositif de courant résiduel (RCD) avec un courant de déclenchement ne dépassant pas 30 mA.
RISQUES RÉSIDUELS
Pour éviter les blessures, porter des gants de protection lors du remplacement des lames.
DéPLACER L'APPAREIL
Utilisez l'emballage d'origine pour transporter le robot sur de longues distances.
Pour déplacer l'appareil de ou vers la zone de travail en toute sécurité:
a) Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter la tondeuse.
Vous désisissez un code PIN à quatre chiffres lorsque
vous démarrez la tondeuse pour la première fois.
b) Toujourns eteindre la tondeuse a gazon robotique si lorsque vous avez l'intention de la porter.
c) Portez la tondeuse en la tenant par la poignée située à l'avant, en dessous. Tenez la tondeuse avec le disque de coupe du côte opposé à vous.
EXIGENCES D'EXPOSITION FR
Pour satisfaire aux exigences d'exposition aux radiofréquences, une distance de séparation de 200 mm ou plus doit être respectée entre cet apparéil et des personnes pendant le fonctionnement de l' apparéil.
Pour assurer la conformité, les opérations à une distance inférieure à cette distance ne sont pas recommandées.
L'antenne utilisée pour cet émetteur ne doit pas être co-localisée avec une autre antenne ou un autre émetteur.
Avertissements de sécurité pour la batterie à l'intérieur de l'appareil
a) La batterie et les piles secondaires ne doivent pas etre ouvertes, demontees ou broyees.
b) La batterie ne doit pas être court-circuitée. Évitez demettre la batterie en vrac dans une boîte ou dans un tiroir où elles risqueraient de se court-circuiter entre elles ou au contact d'autres objets
metalliques. ÀpRES usage, évitez tout contact de la batterie avec d'autres objets métalliques de petite taille (trombones, pièces, clés, clous, vis etc.) susceptibles de court-circuiter les pôles. Un court-circuit entre les pôles de la batterie peut être à l'origine de brûlures ou d'un incendie.
c) La batterie ne doit pas etre exposée au feu et à la chaleur. Evitez de la ranger à la lumière du soleil.
d) La batterie et les piles ne doivent pas'être soumises à des chocs mécaniques.
e) En cas de fuite des piles, évitez tout contact du liquide avec la peau et les yeux. En cas de contact, rincez abondament la surface touchée avec de l'eau et appelez les urgences.
f) La batterie et les piles doivent rester propres et seches.
g) N'utilisez pas d'autre chargeur que celui spécifié par Landxcape™. N'utilisez pas d'autre chargeur que celui spécifique fourni avec l'appareil.
h) N'utilisez enaucun cas une batterie autre que celle prévue pour cet apparéil.
I) La batterie doit être tenue hors de portée des enfants.
j) Gardez la documentation d'origine du produit afin de pouvoir vous y reférer ultérieurement.
k Respectez les procédures de mise au rebut.
D Ne mélangez pas des cellules de différente fabrication, capacité, taille ou type dans un même apparéil.
m) Eloignez la batterie des zones sujettes à micro-ondes et haute presions.
Conditions du manuel d'utilisation pour les outils sans fil
a) Le fonctionnement de ce type d'appareil est soumis aux deux conditions suivantes:
(1) Cet apparéil ne doit pas provoquer d'interférences préjudiciables, et
(2) Il doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un mauvais fonctionnement.
b) Attention: Les changements et modifications apportés à cet apparéil et non expressément autorisés par la partie responsable de la compatibilité peuvent annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
c) REMARQUE: Cet équipement génére, utilise et peut dégager de l'énergie de radiofrequence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions du fabricant, peut provoquer des interférences préjudiciaibles aux communications radio. Il n'existe
toufois aucune garantie que des interférences ne se produit pas dans une installation particulière. Si cet équipement entraine des interférences préjudiciaibles à la réception des émissions radio ou de télévision, pouvant être identifiées en mettant l'équipment hors tension puis sous tension, il est recommendé que l'utiliseur tente de résoudre ce problème au moyen d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
- En orientant différemment l'antenne réceptrice ou en la changeant de place.
- En augmentant la distance séparant l'équipment du récepteur.
- En connectant l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur.
- En obtenant de l'aide auprès du revendeur ou d'un technicien radio/TV experimenté.

AVERTISSEMENT - ce robot tondeuse peut etre dangereux s'il est utilisé de maniere incorrecte.
Avant d'utiliser le robot tondeuse pour la première fois, vous doivent avoir lu et compris le contenu dans son intégralité.

AVERTISSEMENT - Restez à distance de la machine pendant qu'elle fonctionne.

AVERTISSEMENT - Éteignez la machine avant de la manipulier ou de la soulever.

AVERTISSEMENT -Ne pas s'asseoir sur la machine.

Ne pas jeter au feu
Les batteries peuvent entrer dans le cycle de l'eau si elles sont jétées de manière inappropriée, ce qui est dangereux pour l'écosysteme. Ne jetez pas les batteries utilisées avec les déchets menagers non triés.

Batterie Li-lon. Le symbole « collecte sélective » est indiqué sur le produit et concerne toutes les batteries. Les batteries seront recyclées ou éliminées afin de réduire leur impact sur l'environnement. Les batteries sont dangereuses pour l'environnement et pour la santé humaine car elles contiennent des substances dangereuses.


Ne lavez pas la machine avec un nettoyeur à haute pression.

Appareil de classe III

Les déchets d'équipements électriques et électroniques ne doivent pas été déposés avec les ordures menagères. Ils doivent être collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l'organisation de la collecte.

Lire le manuel de l'opérateur

Unité d'alimentation amovible
2. Listedes composants
| 1. | BANDE DE CHARGE |
| 2. | BOUTON STOP |
| 3. | POIGNÉE DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE |
| 4. | CAPTEUR PLUVIOMÉTRIQUE |
| 5. | ROUE MOTRICE ARRÈRE |
| 6. | LAMES DE COUPE |
| 7. | ROUE AVANT |
| 8. | PORT USB |
| 9. | BATTERIE* |
| 10. | DISQUE DE COUPE ROTATIF |
| 11. | POIGNée |
| 12. | TOUCHE ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) |
| 13. | BOUTON ACCUEIL |
| 14. | BOUTON |
| 15. | TOUCHE START (DÉMARRER) |
| 16. | ÉCRAN |
| 17. | BATTERIE EN CHARGEMENT |
| 18. | SOGLE DE CHARGEMENT |
| 19. | BROCHES DE CONTACT |
| 20. | ADAPTATEUR D'ALIMENTATION |
| 21. | FIL-BARRIERE |
| 22. | CHEVilles MÉTALLIQUES |
| 23. | CLOUS DE FIXATION DE LA BASE DE CHARGE |
| 24. | JAUGE DE DISTANCE DU FIL-BARRIERE |
| 25. | CLEF ALLEN |
| 26. | CONNECTEUR* |
*Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modele standard livre.
Ce produit est destiné à la tonte de pelouses de particuliers. Il est concu pour tandre féquèment la pelouse de manière à la garder plus belle et plus saine que jamais auparavant. Selon la taille de votre pelouse, le Landxcape™ peut êtreprogramme de manière à travailler à n'importe quel moment et avec n'importe celle féquence. Il n'est pas destiné à creuser, balayer ou nettoyer la neige.
3. Tableau de bord

PAGE DE VEILLE LandxcapeTM n'est pas dans les heures de travail.
PAGE DE SOMMEIL: L'icone est affichée. LandxcapeTM est complètement charged et n'est pas dans les heures de travail.
Demarrer
1) ÀpRES l'installation du cable périhérique, vous pouvez commencer à utiliser le LandxcapeTM (reportez-vous au Guide d'installation pour l'installation du cable périhérique).
2) Appuyer d'abord sur jusqu'à ce que la Landxcape™ s'allume. Pour la première utilisation, entrez le code PIN par défaut 0000 en appuyant quatre fois sur la touche lorsque le chiffre 0 clignote. (Le code PIN peut etre change, veuillez vous dire «4.3 Reglage») REMARQUE: Landxcape™ se désactivera s'il ne recoit aucun de signal d'entrée dans 30 secondes après avoir ete activé. Si vous ne reussisse pas d'enter le correct code PIN pour trois fois, l'alerte de Landxcape™ sera lancé en "di-di" et puis l'appareil se désactivera.
3) Appuyez sur , , puis sur DK pour commencer le déplacement.
4) Appuyezsur en suite pour que Landxcape se rende au socle de recharge, lorsque les lames tournent pour couper l'herbe sur le chemin du retour.
Le LandxcapeTM continuera a fonctionner jusqu'a ce que le niveau de batterie soit faible, puis il returnera a la station de charge. Une fois que la charge est terminée, le LandxcapeTM reprendra automatiquement la tonte ou restera sur la station de charge en fonction du programme de tonte. REMARQUE: Activez LandxcapeTM, tous les voyants sur I'ecran seront allumés et puis désactive-ile. Vérifiez s'il y a des voyageants endommagés. Il est recommendé de couvir l'écran par votre main en cas de fort soleil à l'estérieur.
4. Principé de fonctionnement du Landxcape™
Félicitations pour votre achat de ce Landxcape™; avec cet apparéil commence pour vous une nouvelle vie dans laquelle votre pelouse se tundra toute seule! Dans cette section, nous vous aidrons à mieux comprendre le mode de fonctionnement du Landxcape™.

Le Landxcape™ choisit sa direction au hasard. Grâce à lui, toute votre pelouse sera tondue de manière parfaitement uniforme et sans couloirs disgracieux (Voir Fig. A).
Le Landxcape™ peut fonctionner de manière autonome. La Landxcape™ sait lorsqu'elle doit aller sur sa base de chargement pour se recharger, elle peut détector lorsqu'il pleut et peut s'arreter en cas de détction d'un problème, et sait s'arreter, reculer, puis tourner quand elle heurte un obstacle bloquant son chemin. D'autre part, afin de prévenir tout risque d'accident, le disque de coupe s'arrête automatiquement lorsque le Landxcape™ est soulevé.
A. Recherche du socle de recharge
Lorsque vous LandxcapeTM a besoin de se recharger, il cessera de tondre et suivra le cable péripérisque dans le sens anti-horaire pour returner sur son socle de recharge.
B. Capteurs pluviemétriques
Le LandxcapeTM dispose d'un Detecteur de pluie sur ses cotes qui
detecte les gouttes de pluie et informe le LandxcapeTM pour arreter la
tonte et suivre le cable delimitant jusqu'a sa base de chargement (Voir Fig.B)
Le LandxcapeTM abandonnera de nouveau la tonte après avoir passé le
Delai de retard. Le delai de retard par defaut est de 180 min.
Lorsque les capteurs de pluie sont humides, le LandxcapeTM returne
a sa station d'accueil. Lorsque les capteurs de pluie sont secs, le
LandxcapeTM commence le compte a rebours du temps de retard. Pour
sortir de retard pluie, secher la zone du capteur et réaliser un cycle de
mise sous tensiona I'aide de l'interrupteur principal. Avres la réalisation
du cycle de mise sous tension, vous pouvez utiliser de nouveau le robot
C. Détction du fil-barrière
Grçà à ses capteurs situés à l'avant, le Landxcape™ sait lorsqu'il s'approche du fil-barrière et ne dépasse jamais cette limite. (Voir Fig. C).
D. Demarrage et arrêt au cours du travail (Voir Fig. D, E1, E2)
Pour commencer la tonte, appuyez sur la touche ON/OFF et saisissez
le code PIN. Appuyez sur ① , puis sur ② . Si vous souhaitez que le Landscape™ arrêté de travailler, il vous suffit d'appuyer la touche d'accès située au-dessus.
Chaque fais que le Landxcape™ déetecte un problème, un message d'erreur apparaitra sur l'écran. Pour plus d'information sur les 9. messages de défaut, consultez les Messages d'erreur. Landxcape™ s'éteindra si aucune arrivée de l'utilisateur n'est reçue dans les 20 minutes qui seront. Pour Continuer:
Appuyez sur 空+ , puis sur 空2 .
- Maintenant, la Landxcape™ commencerà à tandre!
4.3 Réglage
Avant de démarrer votre Landxcape™ pour la première fois, vous nevez couper l'herbe à une hauteur de 6 cm ou moins avec votre tondeuse à gazon ordinaire. Ensuite, réglez la hauteur de coupe de votre Landxcape™ à son réglage maximum (6 cm) pour le premier fauchage. Et vous pouvez faire le réglage du programme manuellement en tournant le bouton
REMARQUE: En cas de réglage du programme manuel, Landxcape™ enterra dans la page de veille s'il ne recoit aucune entrée de l'utilisateur dans quelques secondes.

Uniquement pour reference
Comme sur l'image ci-dessus, vous pouvez tourner le bouton dans le sens horsaire et anti-horaire.
Veuillez faire attention à la flèche à droite du bouton qui pointe vers la fonction que vous avezcision.
(1)ChangerlecodePIN
Pour changer le code PIN, maintainez d'appuyer sur les deux boutons + & HOME en même temps pendant 5 secondes. L'icone clignotera et « Old PIN» clignotera de façon tourmante. Àpres cela, le premier numero clignotera, utilisez START ou HOME pour enter l'ancien code PIN et appuyez sur OK pour confirmer. Le prochain numero clignotera. Utilisez la même méthode pour compléter d'autres nombres. Ensuite, « PIN » clignotera de façon tourmante, le premier chiffre clignotera et utilisez START ou HOME pour selectionner le numero souhaïte, puis appuyez sur OK pour confirmer.. Le prochain chiffre sera en clignotement. Utilisez cette méthode pour compléter les autres chiffres. Par exemple, le nouveau code PIN sera 0326. Àpres, “PIN” sera en clignotement, ainsi que son premier chiffre. Utilisez la même méthode pour entraîr le nouveau code PIN que vous configUREZ (dans cet exemple, 0326). Le “PIN” sera en clignotement sur l'écran. Vote code PIN est changé avec réussite.



Uniquement pour reference
(2) Regler l'année, la date et l'heure
Régler l'année, la date et l'heure, et les autres régles obligatoires. Si vous n'effectuez pas ces régles, le calendrier sera influence dans des régles suivants. Ces régles doivent être effectués par l'ordre : l'année, la date et l'heure.
Pour le réglage de l'année, tournez le bouton vers 1. L'icone et un nombre clignotent sur l'écran, par exemple 20. Utilisez-le ou désignée que vous pouze. Appuyer pour OK confirmer et finir le réglage de l'année.


Uniquement pour reférence
En outre, l'icone sera en clignotement de nouveau et un nombre sera presenté sur l'écran qui indique la date, par exemple 09-29, pour le 29 septembre. Si 09 est en clignotement, utilisez-le START ou HOMO choisissez le nombre et appuyez pour OK confirmer. Et après, 29 sera en clignotement. Utilisez la même méthode pour désirir le nombre et appuyer pour OK confirmer et finir le réglage de la date.

Uniquement pour reférence
Après, l'icone se mettra en clignotement et l'heure sera présettée, par exemple 1408. Si 44 en clignotement, utilisez-le \+ ou \- désissez le nombre et appuyer pour OK confirmer. Et puis OK en clignotement, utilisez la même méthode pour désirer le chiffre et appuyer pour OK confirmer. Voila la fin de réglage du temps, et LandxcapeTM entera la page Standby.

Uniquement pour reference

la page de veille
(3) régler l'heure de début
L'heure de démarrage par défaut de votre tondeuse est 09:00 elle peut être modifiée à tout moment en tournant le bouton sur STARE. Lorsque l'heure de démarrage est sélectionnée, l'écran affichera l'heure de démarrage par défaut (09h00). L'icône et un nombre clignotent sur l'écran. Lorsque 09 clignote, utilisez et pour selectionner le numéro et appuyez sur pour confirmer. Ensuite, 00 clignote, utilisez la même méthode pour selectionner le numéro et appuyez sur pour confirmer. Le réglage de l'heure de début est maintainant terminé et Landxcape enterra dans la page de veille.
Par exemple, réglez l'heure de début à 10:30 en utilisant la méthode ci-dessus, et votre Landxcape™ commencerà à tandre à partir de 10:30.

Uniquement pour reference

la page de veille
(4) Définir le calendrier de travail
Option 1. AUTO (programme de travail recommendé selon le réglage de la zone)
Tournez le bouton sur AUTO. Par exemple R800. Le numéro clignote. Utilisez (STATE) ou (HOME) pour sélectionner la zone de pelouse souhaitee et appuyez sur (DK) pour confirmer.

Uniquement pour reference
TLe temps de travail par défaut de Landxcape™ peut être trouve dans le tableau suivant :
| Programme |
| Zone (m2) | Dimanche | Lundi | Mardi | Mercredi | Jeudi | Vendredi | Samedi |
| 50 | / | / | travail * | / | / | travail * | / |
| 100 | / | travail * | / | travail | / | travail * | / |
| 150 | / | travail * | / | travail | / | travail * | / |
| 200 ~ 1000** | / | travail * | travail | travail | travail | travail * | / |
- La coupe de cordure sera effectue lors de la tonte initiale dans la journée.
** Dans ce cas, le temps de travail du lundi au vendredi est différent.
Différent selon la zone que vous définissez.
Option 2. Définir manuellement l'horaire de travail
Yououpouvezreglerfacilitéle temspedetravailentoumantlebouton.
Tournez le bouton pour sélectionner le temps de travail souhaité. Par exemple, « 3d3h», ce qui signifie que votre Landxcape™ fonctionnera 3 jours (lundi, mercredi et vendredi) et durera 3 heures chaque jour.
Remarque : gardez le temps de travail que vous avez défini sur le bouton, votre Landxcape™ fonctionnera en fonction de cette-ci de manière circulaire.
Par exemple, lorsque vous définisse l'heure de début à 10 h et l'heure de travail à 3d3h, votre Landxcape™ tondra de manière circulaire de 10 h à 13 h les lundi, mercredi et vendredi. Si vous démarrez votre Landxcape™ à 14 h le mardi, votre Landxcape™ tondre une seule fois.
Les deux tableaux suivants sont des informations détaillées:
TABLEAU 1
| Programme de 3 jours |
| Temps/chaque jour | Dimanche | Lundi | Mardi | Mercredi | Jeudi | Vendredi | Samedi |
| 3 h | / | travail * | / | travail | / | travail | / |
| 5 h | / | travail * | / | travail | / | travail * | / |
| 7 h | / | travail * | / | travail | / | travail * | / |
| 9 h | / | travail * | / | travail | / | travail * | / |

Uniquement pour reférence
TABLEEAU 2
| Programme de 5 jours |
| Temps/chaque jour | Dimanche | Lundi | Mardi | Mercredi | Jeudi | Vendredi | Samedi |
| 1 h | / | travail * | travail | travail | travail | travail * | / |
| 3 h | / | travail * | travail | travail | travail | travail * | / |
| 5 h | / | travail * | travail | travail | travail | travail * | / |
| 7 h | / | travail * | travail | travail | travail | travail * | / |
| 9 h | / | travail * | travail | travail | travail | travail * | / |
- La coupe de cordure sera effectué lors de la tonte initiale dans la journée.

Uniquement pour reference
Remarque: Pendant le fonctionnement selon l'horaire de travail, appuyez sur HOME et OK, Landscape™ peut être force de terminer le travail dans la journée.
4.4 Quel sera le degré d'efficacité du travail de mon Landxcape™?
Les durées de toute sont différentes pour chaque pelouse en fonction des facteurs mentionnés ci-dessous. Ajustez progressivement la durée de travail quotidienne du Landxcape™ jusqu'à couver le réglage qui convient.
Le Landxcape™ est capable de tandre différentes tailles de superficie; cette superficie dépend cependant de plusieurs facteurs:
L'espece d'herbe dont est constituée votre pelouse, ainsi que sa vitesse de croissance
L'affutage des lames
L'humiité
La température ambiente
Le nombre d'obstacles dans votre jardin
Contrairement à la plupart des autres tondeuses, le Landxcape™ utilise un système de recharge latérale, qui est capable de couper l'herbe environnante au maximum. De plus, les orifices au fond de la station de charge permettent à la pelouse de croître à travers, lui donnant un aspect élégant.
Il est possible d'ajuster la hauteur de coupe de LandxcapeTM. Avant de commencerYOUR LandxcapeTM pour la première fois, vousdezce couper le gazon a une hauteur maximale de 6 cm avec votre tondeuse a gazon manuelle. reglez la hauteur de coupe de votre LandxcapeTM sur son réglage maximum (6 cm) pour la première fois. (Voir Fig.F)
Le Landxcape™ produit un meilleur travail par temps sec. Il est également possible de laisser votre Landxcape™ travailler pendant les jours de plueiTant que la pelouse est solide. Verifiez et nettoyez regulierement toute tondeuse.
Le Landxcape™ a peu de la foudre! En cas d'orage, protégez-le en débranchant le socle de recharge, en déconnectant le fil-barrière et en vous assurant que le robot n'est pas sur son socle.
Le Landxcape™ aime tondre la pelouse et a besoin d'avoir des lames en bon etat pour pouvoir mener sa tache à bien. Le Landxcape™ peut faire la plus grande partie du travail tout seul, mais il aura de temps en temps besoin de votre aide pour éviter de se blesser.
- Ne laïsez jamais le Landxcape™ rouler sur du gravier.
- Enlevez tous les obstacles sur lesquels le Landxcape™ risquerait de monter ou qui seraient susceptibles d'abîmer le disque de coupe; ou isolez de tels obstacles.
- Enlevez tous les déritus et autres objets étrangers de votre pelouse.
Votre Landxcape™ peut être connecté à votre smartphone. Avec Landxcape™ App en tant que smartphone, vous pouvez modifier les paramétres généraux de Landxcape™ et afficher l'objet et les messages d'erreur de la machine.
Liste de contrôle avant la connexion de votre application au Landxcape™
Étape 1: Vérifiez votre smartphone
- Assurez-vous que votre smartphone est connecté au Wi-Fi de 2,4 GHz au lieu de 5 GHz.
Example :

- Assurez-vous que l'application installée sur votre smartphone est la dernière version.
Étape 2 : Vérification de votre Landxcape™
- Assurez-vous que votre Landxcape™ se trouve dans le même environnement de routeur que votre smartphone.
- Assurez-vous que le micrologiciel de votre Landxcape™ est la dernière version.
- Assurez-vous que la distance entre votre Landxcape™ et votre smartphone est aussi réduite que possible pendant la connexion (moins de 3 mètres).
- Assurez-vous que la distance entre votre Landxcape et le routeur est aussi réduite que possible pendant la connexion (moins de 3 mètres).
Étape 3: Vérifiez votre routeur
- Assurez-vous que votre routeur est à 2,4 GHz ou 2,4 GHz mélangés à 5 GHz, et activez la bande de 2,4 GHz.
- Assurez-vous que le mode 802.11 de votre routeur du réglage sans fil est b/g/n mélangés. (Voir Fig. 1)
- Assurez-vous que votre canal/largeur de bande de réglage sans fil derouteur est Auto ou 20M ou 20M mélangés 40M. (Voir Fig. 1)
- Assurez-vous que votre routeur active la fonction SSID Broadcasts de la connexion de la machine à l'application et que vous pouze la fermer après vous être connecté avec succès. (Voir Fig. 1)

- Assurez-vous que la fonction DHCP est activée. (Voir Fig. 2)

Fig. 2
- Si vous avez un routeur « Fritz!box», assurez-vous d'activer « Autoriser la communication entre les péripériques dans le même réseau » dans les paramètres.
- Assurez-vous que le Port 8883 TCP est ouvert. S'il est bloqué (Voir Fig. 3), veuillez modifier le réglage.

Fig. 3
Connector vous smartphone à votre Landxcape™:
Étape 1: Pour télécharger l'application Landxcape™, utilisez votre téléphone portable pour scanner le code QR ci-dessous ou téléchargeze-le du Playstore (Google-Android), de l'AppleStore (Apple-iOs) ou de notre site Web www.landxcape-robotics.com.
Étape 2: Appuyez et maintenez pendant 3s et l'icone clignotera. Utilisez START ou pour désirir l'icone , puis appuyez sur OK pour confirmer.



Uniquement pour reférence
Étape 3: Entrez dans l'application Landxcape™ APP, puis suive les instructions pour vous connecter au Wi-Fi.
*Le numéro de série se trouve à l'arrière du Landxcape™ comme illustré. (Voir Fig. Q)




REMARQUE:
-
Si vos informations Wi-Fi ont été modifiées, le Landxcape™ doit être réinitialisé selon les étapes 3.
-
Lorsque le LandxcapeTM est situé dans une zone de faible signal Wi-Fi ou pas de signal du tout, l'envoi instantané d'instructions depuis l'application mobile peut ne pas'être exécuté immEDIatement. Cependant, les instructions seront exécutées après le retour du LandxcapeTM dans une zone de bon signal.
- Pour une connexion de signal stable, il est recommendé d'installer l'amplificateur de signal Wi-Fi dans la zone de faible signal ou d'absence de signal.
6. Principe de fonctionnement du fil-barrière
6.1 Pose du fil-barrière
Utilisez laJAuge de distance de bord pour regler correctement la distance jusqu'au bord de votre pelouse (Plus de 26 cm).C'est la distance reconnardee. Utilisez laJAuge de distance fournie pour assurer une bonne installation.
Si vous voisin utilise egalement un LandxcapeTM, laissez un espace d'au moins 1m entre le fil-barriere et la propriete voisine.
Le fil-barrière est censé délimiter précisément la surface
devant être tondue. Les pris et les tas de fil ne faisant pas partie de la zone de travail sont susceptibles de perturber le fonctionnement du Landscape™ (Voir Fig. G). Si vous disposez d'un excédent de fil après avoir délimité le périmètre de coupe, coupez-le et rangez-le dans un endroit à part. Il est cependant important de prévoir une longueur suffisante pour que le fil puisse être correctement relié au socle de recharge tout en étant enterré.
6.2 Entreirement du fil-barrière
Si vous avez l'intention d'enterrer le fil, il est recommandé d'arrimer d'abord le fil délimitant au gazon pour qu'il soit facile de faire des ajustements si nécessaire. Lorsque vous avez terminé l-installation du cable périhérique, nous vous recommendons de demander à Landxcape™ de suivre le cable périhérique en appuyant sur et sur Bc. Ceci permettra au Landxcape™ de s'ajuster à son nouvel environnement.
Tout en observant le LandxcapeTM localiser la station de charge, vous pouvez apporter des modifications à l'itinétaire du cable pérophérique, afin d'assurer un bon dépistage du cable pérophérique par le LandxcapeTM quand il localise la station de charge. Garantira qu'il réussira à fonctionner avec sa base de recharge avant que le cable délimitant ne soit enterre.
6.3 Raccord du cable péripérique
Utilisez un connecteur si le cable périphérique doit être rallongé et écissé. Il est étanche et garantit une connexion électrique fiable. Insérez les deux extrémités du fil dans deux des trois trous du connecteur. Assurez-vous que les fils sont complètement insérés dans le connecteur de sorte que les deux extrémités soient visibles à travers la zone transparente de l'autre côté du connecteur. (Voir Fig. H) Utilisez une pince pour presser complètement le bouton sur le dessus du connecteur. (Voir Fig. I1, I2)
AVERTISSEMENT: Nous ne vous recommendons pas de simplement épisser le cable périhérique avec du ruban isolant ou d'utiliser un bornier à vis pour la connexion. L'humidité du sol peut oxyder le fil et entraîner larupture du circuit après un certain temps.
7. Mise à jour du logiciel
Votre logiciel LandxcapeTM peutetre mis a jour lorsque de nouvelles
versions sont disponibles. Le dernier logiciel peut être télécharge à partir de notre site Web www.landxcape-robotics.com.
Mise à jour via USB. Voir ci-dessous les instructions de téléchargement et d'installation:
(1) Recherche la première version du logiciel sur: www.landxcaperobotics.com. Enregistrez le fisier sur une clé USB vide FAT32 (lecteur flash). Supprimez tous les autres fisiers sur le lecteur et vérifier le format. Si le lecteur est pas formaté en FAT32, s'il vous plaît reformater le disque.
(2) Placez votre Landxcape™ sur une surface plane et sécurisée. Appuyez pour désactiver votre Landxcape™.
(3) Insérez le lecteur USB (lecteur flash) dans le port. (Ver Fig. J1)
(4) Activez Landxcape™. La mise à jour commenceraautomatiquement. Attendez que l'écran affiche «USb» (voir fig. J2, J3), puis retirez le lecteur USB (lecteur flash) et fermez bien le couvercle de protection. Lorsque l'écran affiche “0 - - - ” , la mise à jour est terminée et Landxcape™ ouvrira la page PIN.
Le manuel dans la boîte est basé sur le logiciel par défaut de la production de masse. Certaines nouvelles caractéristiques / fonctions de la nouvelle version peuvent ne pas exister dans le manuel. Si vous ne trouvez pas certains paramètres dans le manuel, veuillez consulter www.landxcape-robotics.com pour télécharger la dernière version de manuel.
8. Entretien
Le LandxcapeTM doit faire l'objet d'un examen periodique. Le LandxcapeTM travaille dur, c'est pourquoi vous nevez regulierement le nettoyer en profondeur et changer les pieces usées. N'utilise jamais le LandxcapeTM quand le bouton marche/arrêt est endommagé.
Éteignez la machine avant d'effectuer tout entretien ou maintenance que ce soit.
Dans cette section, nous vous expliquerons comment prendre soin de votre nouveau Landscape™ de manière à ce qu'il s'adapte parfaitement à sa nouvelle demeure.
8.1 Affutage
AVERTISSEMENT: Avant d'effectuer toute manipulation de nettoyage, de réglage ou de changement des lames, éteignez le Landxcape™ et mettez des gants de protection.
AVERTISSEMENT: Pour le remplacement des lames, assurez-vous de replacer TOUTES les lames à la fois. Utilisez toujours des vis neuves lors du montage des lames. Il est important d'assurer la détention de la lame et l'équilibre du disque de rotation de la lame. Le fait de ne pas utiliser de vis neuves pourrait entrainer des blessures graves.
Le Landxcape™ ne coupe pas l'herbe de la même manière que les autres tondeuses. Ses lames sont tranchantes comme des rasoirs sur leurs 2 bords et tournent dans les deux sens pour une efficacité de coupe maximale (Voir Fig. K). Chaque lame de votre Landxcape™ a 2 bords coupants. Le disque de coupe tourne vers l'avant et dans le sens contraire au hasard pour utiliser les deux bords tranchants.
Ceci contribue à minimiser la fréquence de remplacement de la lame de coupe. Chaque lame va durer jusqu'à 2 mois quand il estprogrammé pour tandre la pelouse tous les jours. Vérifiez chaque fois si les lames sont ébréchées ou endommagées et changez-les le cas
échéant. Lorsque les lames sont usées et ne coupent plus bien, elles doivent être replacées par les lames de rechange fourni avec votre Landxcape™. Des lames de rechange sont également disponibles chez votre détaillant Landxcape™ le plus-Proche.
A. Changement des lames
Au bout d'une certaine durée d'utilisation (normalement en fin de saison), les lames du Landxcape™ auront besoin d'être changées. C'est jusquoi il est indispensable de tous jours changer toutes les lames en même temps. Vous pouvez utiliser l'un des kits de rechange fournis avec le Landxcape™, avec les vis de montage correspondantes.
Avant de changer les lames, coupe le moteur et mettez des gants de protection. Puis procédez de la manière suivante:
- Retournez délicatement le LandxcapeTM.
- Retirez le couvercle de la batterie et la batterie.
- Dévissez les vis des lames avec un tournevis. (Voir Fig. L)
- Puis fixez solidement les lames neues.
- Remontez la batterie et son couvercle.
IMPORTANT: Àprous avoir visse les lames sur le disque, assurez-vous qu'elles peuvent tournier librement.
8.2 Nettoyage

AVERTISSEMENT: Avant de le nettoyer, éteignez votre Landxcape™. Mettez des gants de protection avant de der disque de coupe, et ne le lavez pas sous le robinet.
A. Nettoyage du boitier
Votre LandxcapeTM fonctionnera moins et plus longtemps s'il est nettoyé régulièrement. Toutefois, comme votre LandxcapeTM est une machine électrique, vous nevez faire attention lors du nettoyage, de NE PAS UTILISER un tuyau, des nettoyeurs à haute pression ou autre pour faire couler de l'eau sur votre LandxcapeTM; il est préféable d'utiliser un vaporisateur rempli d'eau. Pour nettoyer le boîtier en plastique moulé, utilisez un chiffon ou une Brosse à poils mous et évitez les solvants et les produits de cirage (Voir Fig. M). Enfin, n'oubliez pas d'enlever tous les dépôts d'herbe et autres détritus.
B. Nettoyage de la partie inférieure
Une fois encore, vous doivent impérativement éteindre le Landxcape™ avec le bouton marche/arrêt etmettre des gants de protection avant de toucher le disque de coupe.
Retournez tout d'abordVote LandxcapeTM a I'envers pour en exposer sa face inférieure. Reprez le disque de coupe,le boitier du moteur ainsi que les roues avant et les roues motrices.Nettoyez soignement toutes ces pieces avec un chiffon mouillé ou une Brosse a poils mous.

AVERTISSEMENT: NE JAMAIS nettoyer le dessous de
Landxcape™ au jet d'eau. Des composants pourraient
s'endommager. (Voir Fig. N1, N2)
Faites tourner le disque de coupe pour vous assurer qu'il tourne librement. Vérifiez que les lames tournent librement autour des vis de fixation. Retirez tout obstacle.
IMPORTANT: Enlevez tous les détritus accumulés susceptibles de fissurer le disque de coupe. Meme la fissure la plus microscopique peut influencer le fonctionnement du Landxcape™ de manière importante.
Nettoyer la broche de contact située sur la base de chargement et la bande de chargement situé sur le Landxcape™ à l'aide d'un chiffon.
Enlevez toute accumulation de débris d'herbe et de débris autour des broches de contact et des bandes de chargement de temps en temps pour vous assurer que le Landxcape™ se charges correctement à chaque fois.
8.3 Durée devie de la batterie
Le cœur du Landxcape™ est une Pile de Lithium de 20V. Pour un stockage correct de la batterie, assurez-vous qu'elle est complètement chargée et conservée dans un endroit frais et sec.
REMARQUE: La plage de température de fonctionnement pour Landxcape™ va de 0^ à 55^ .
La durée de vie de la batterie du Landxcape™ dépend de plusieurs facteurs:
La durée de la saisson de tente dans votre région
Le nombre d'heures que le LandxcapeTM travaille chaque jour
L'entretien de la batterie pendant le rangement
Le Landxcape™ peut être charge manuellement sans le cable pérophérique.
- Connectez la base de charge à une source d'alimentation appropriée. Levoyant vert de la station de chargement s'allumera.
- Placez manuellement la LandxcapeTM dans la base de charge alors que la LandxcapeTM est eteinte. (Voir Fig. 0)
- L'indicateur lumineux vert clignote sur la base de charge, Landxcape™ commencerà à se charger.
8.4 Hibernation
Votre LandxcapeTM fonctionnera peux et plus longtemps si vous le laisses reposer pendant l'hiver. Bien que le LandxcapeTM soit un appeareil très solide, nous vous recommendons néanmoins de le ranger dans une remise ou dans un garage pendant l'hiver.
Avant de ranger le Landxcape™ pour l'hiver, n'oubliez pas:
de le nettoyer soigneusement
Chargez complètement la batterie et retirez-la de Landxcape™
de l'eteindre
Pour maximiser la durée de vie de la batterie, chargez-la complètement et retirez-la de Landxcape™ avant de la ranger en hiver.

AVERTISSEMENT: Protégier le dessous de Landxcape™ de l'eau. NE JAMAIS ranger Landxcape™ à l'envers à
'extérieur.
Le fil-barrière peut être laissé par terre, mais il est préférible de protégger les extrémités, par exemple en les mettant dans une boîte de conserve remplie de graisse. Si vous choisissez de laisser le socle de recharge à l'extérieur pendant l'hiver, laissez le fil-barrière relié au socle.
REMARQUE: Lorsque vous redémarrez le Landxcape™ après le repos hivernal, nettoyez soigneusement les bornes de recharge et les broches de contact en utilisant de préférence une toile émeri fine.
8.5 Changement de la batterie

AVERTISSEMENT: Mettez le bouton marche/arrêt avant
d'effectuer toute manipulation de réglage, de
changement ou de réparation. Avant de changement des lames, éteignez le Landxcape™ et mettez des gants de protection.
Si vous devez changer la batterie, procedez de la maniere suivante.
- Retournez délicatement le LandxcapeTM.
-
Enlevez les vis de fixation de la batterie. Retirez le carter de la batterie. (Voir Fig. P1)
-
Sortez l'ancienne batterie en faisant attention. Appuyez sur l'enclenchement et libéré les connecteurs. (Voir Fig. P2) REMARQUE: Ne tirez pas sur les cables. Tenez les connecteurs et sortez l'élement de blocage.
- Connectez la nouvelle batterie originale en reliant les connecteurs ensemble jusqu'à ce qu'ils soient en position (Voir Fig. P3, P4).
- Installez la batterie tel qu'indiqué. (Voir Fig. P5) Replacez le carter dans sa position et visse fermement les vis.
9. Messages fonctionnels
| Affichage | Message | Action |
| - F - | Délai de pluie activé | Aucune action n'est requise. |
10. Messages d'erreur
| Symptôme | Cause | Action |
| - E1- | LandxcapeTM est en-dehors de la zone de fonctionnement. | 1. Si le LandxcapeTM se trouve actuellément en dehors de son périmètre: éteignez l'appareil et remettez-le dans son périmètre. Rallumez-le. Appuyez sur STARE, puis sur OK.
2. Si le LandxcapeTM est à l'intérieur de son périmètre, vérifie que le voyant LED de la station de charge soit vert. S'il ne l'est pas, vérifie que la station de charge est correctement reliée au chargeur et que ce dernier est branché à une alimentation appropriée. Si c'est le cas, cela signifie que les extrémités du cable péphérique sont mal fixées et que vous deveze les inverser.
3. L'indicateur lumineux rouge de charge s/allumera, vérifie que le cable péphérique est bien connecté aux pinces de la socle de recharge. Si le problème persiste, vérifie que le cable péphérique n'a pas été coupé. |
| - E2- | Roues bloquées | 1. Éteignez le LandxcapeTM et placez-le dans un endroit sans obstacles.
2. Rallumez-le. Appuyez sur STARE, puis sur OK.
3. Si le message d'erreur s'affiche toujours, éteignez l'appareil, returnez-le et vérifie si la rotation des roues est bloquée par un objet.
4. Enlevez l'objet à l'origine du blocage, remettez le LandxcapeTM d'aplomb, rallumez-le. Appuyez sur STARE, puis sur OK. |
| - E3- | Disque de coupe bloqué | 1. Éteignez l'appareil;
2. Retournez le LandxcapeTM et vérifie si la rotation du disque de coupe n'est pas bloquée par un objet.
3. Enlevez l'objet à l'origine du blocage.
4. Placez le LandxcapeTM verticalément et utilisez le dans un endroit avec de l'herbe courte ou ajuster la hauteur de coupe;
5. Rallumez-le. Appuyez sur STARE, puis sur OK. |
| - E4- | LandxcapeTM est coincé. | 1. Éteignez l'appareil;
2. Placez le LandxcapeTM dans un endroit sans obstacles.
3. Rallumez-le. Appuyez sur STARE, puis sur OK.
4. Si le message d'erreur s'affiche toujours, éteignez l'appareil, returnez-le. Vérifier la présence d'un obstacle qui empêche les roues de tourner.
5. Enlevez l'objet à l'origine du blocage, remettez le LandxcapeTM d'aplomb, rallumez-le. Appuyez sur STARE, puis sur OK. |
| - E5- | LandxcapeTM est soulevé. | 1. Clavier et éteignez l'appareil.
2. Placez le LandxcapeTM dans un endroit sans obstacles, rallumez-le. Appuyez sur STARE, puis sur OK.
3. Si le message d'erreur s'affiche toujours, désactiverz LandxcapeTM, returnez-le et vérifie s'il y a des choses qui empêchent les roues à tourner.
4. Enlevez l'objet à l'origine du blocage, remettez le LandxcapeTM d'aplomb, rallumez-le. Appuyez sur STARE, puis sur OK. |
| - E6 - | LandxcapeTM est à l'envers. | Remettez le LandxcapeTM d'aplomb. Appuyez sur + , puis sur OK . |
| - E7 - | Erreur de batterie | 1. Vérifiez la température de la batterie. Si la température est trop élevé, attendez que la température se soit refroidie. Appuyez sur + , puis sur OK .2. Remplacer une nouvelle batterie Relancer LandxcapeTM Appuyez sur , puis sur .3. Si l'erreur se repète, essayez de modifier l'horaire de travail. |
| - E8 - | LandxcapeTM met trop de temps à returner à la socle de recharge. | Mettez manuellement LandxcapeTM dans la socle de recharge pour le recharge. Appuyez sur + , puis sur OK , après que LandxcapeTM est rechargé pleinement.Reportez-vous au manuel d'installation. |
| - E9 - | Ceci est peut-être d. au fait que votre routeur a perdu en puissance ou que vous avez changé votre routeur Wi-Fi ou opérateur réseau. | Veuillez reconnectcer le LandxcapeTM au réseau Wi-Fi auquel il était originellement associé.Si c'est impossible, contactez le Service client. |
| - E6 - | Erreur inconnue | Relancer LandxcapeTM Appuyez sur + , puis sur OK . Si le message d'erreur se repète, contactez un agent de service pour les aides. |
REMARQUES
Avant d'allumer l'appareil, vérifie toujours que le Landxcape est bien situé dans son périmètre. Dans le cas contraire, le message « - É | - » sera affché. Le même message apparaitra si le Landxcape est posé sur le fil-barrière au moment où vous l'allumez.
Si you souhaitez garer le LandxcapeTM sur son socle pour quelque raison que ce soit (ex: fete, presence d'enfants en train de jour): appuyez sur puis sur k. Le LandxcapeTM returnera a sa base et y restera. Ou appuyez sur pour désactiver LandxcapeTM.
Si une erreur se repete toujours au même endroit de la pelouse, cela peut etre le signe d'un probleme dans l'installation du fil-barriere; verifies le montage du fil en vous referant aux instructions d'installation.
Si voire pelouse est divisée en deux zones séparées, reliées par un couloir de moins de 1m, dont l'une ne compte pas de base de recharge: lorsque le LandxcapeTM est a cours de charge, amenez-le manuellement à la base de charge, il commencerà a charger.
Si le LandxcapeTM fonctionne anormalement de temps en temps, essayez de le redemarrer. Si le probleme persiste, enlever et remetre la batterie. Si le probleme persiste, veuillez contacter l'agent de service après-vente LandxcapeTM pour obtenir de I'aide.
Ne lavez pas la machine avec un nettoyeur a haute pression. Cela pourrait endommager la batterie ou la machine.
11. Guide de dépannage
Si voit LandxcapeTM ne fonctionne pas correctement, consultez le guide de depannage ci-dessous. Si le defaut persiste, contactez le magasin d'achat.
| Symptôme | Cause | Action |
| La LED du socle de recharge ne s'allume pas. | Pas d'alimentation | Vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement relié au chargeur et que le chargeur est branché à une alimentation appropriée. |
| L'indicateur lumineux rouge de charge s'allumera. | Le fil-barrière n'est pas connecté. | Vérifiez que le cable péripérique a été correctement branché à la station de charge.Vérifiez que le cable péripérique n'est pas cassé, notamment aux extrémités du cable. |
| Le LandxcapeTM s'allume, mais le disque de coupe ne rouge pas. | Le LandxcapeTM est en train de chercher le socle de recharge (sauf que si vous appuyez surHOME puis sur OK le bouton pour le faire aller à la socle de recharge). | Ceci est normal: le LandxcapeTM a besoin de se recharger et le disque de coupe ne tourne pas lorsque le robot est en train de revenir sur son socle. |
| Le LandxcapeTM vibre. | Les lames peuvent être endommagées.Vérifiez l'état du disque de lame. | Examinez les lames et les vis, et changez-les le cas échéant.Supprimez les débris et corps étrangers des lames et du disque porte-lames. |
| La coupe du gazon est irrégulière. | Le LandxcapeTM ne travaillé pas assez longtemps chaque jour. | Programmez une durée de travail plus longue. |
| La surface de travail est trop grande. | Essayez de diminuer la superficie de la surface de travail ou augmentez la durée du travail. |
| Les lames sont émoussées. | Changez toutes les lames et les vis en même temps afin que le disque de coupe reste bien équilibré. |
| La hauteur de coupe est réglée sur un cran trop bas pour votre pelouse. | Réglé zhauteur sur un cran élevé, puis baissez progressivement. |
| Le disque de coupe est recouvert d'herbe ou d'un autre object. | Examinez le disque de coupe et enlevez l'herbe et tous les objets. |
| De l'herbe s'est accumulée sur le disque ou dans le boitier du moteur. | Vérifie que le disque peut bien tourner sans entrave. Si nécessaire, démontez le disque et enlevez les détritus. |
| LandxcapeTM est dans son périmètre et le cable pérophérique est connecté. Mais l'écran affiche «-» : «+» . | Les extrémités du cable pérophérique ne sont pas fixées correctement. | Inversez les extrémités du cable pérophérique. |
| Le cable pérophérique est cassé. | Réparez le cable pérophérique endomagé avec des connecteurs. |
| La durée de charge est beaucoup plus longue que la durée de charge nominale. | Mauvais contact dû à la souillure de la borne de recharge. | Nettoyez les broches de contact du socle et les bornes de recharge de la machine à l'aide d'un chiffon. |
| Le système de protection de la charge s'est activé à cause de la tempête trop élevé. | Placez la base de charge dans une zone ombragée ou attendez que la tempête refroidisse. |
| La tondeuse ne se recharge pas | Pas d'alimentation | Vérifie que le cordon d'alimentation est correctement relié au chargeur et que le chargeur est branché à une alimentation appropriée. |
| Dysfonctionnement pendant le chargement manuel | Voir la recharge manuelle dans la Section 7.3. |
| La durée d'autonomie du LandxcapeTM est de plus en plus courte après chaque recharge. | Quelque chose bloque le disque de coupe. | Enlevez le disque de coupe et nettoyez-le. L'herbe est trop haute et trop épaisse. |
| Le LandxcapeTM tremble beaucoup. | Examinez les lames et le disque de coupe et enlevez l'herbe et tous les objets. |
| La batterie est peut-être vieille ou épaisée. | Changez-la. |
| Le LandxcapeTM ne se met pas en marche à l'heure prévue. | L'horloge est mal réglée. | Régler correctement l'horaire, voir la Section 4.3. |
| Les temps de coupe programmés pour le LandxcapeTM sont incorrects. | Changez les heures de début et de fin de travail du LandxcapeTM. |
| Le LandxcapeTM est amarré manuelles sur la station de recharge. | Appuyer sur ↑↑, puis sur ↓↓. |
| La batterie ne se charge pas en cas de sa tempête dépassant 55°C au temps chaud. | Attendez que la batterie se soit refroidie. |
| LandxcapeTM ne peut pas s'enclenger correctement dans la base de charge | Influences environnementales. | Redémarrez la LandxcapeTM. |
| Mauvais contact dû à la souillure de la borne de recharge. | Nettoyez les broches de contact du socle et les bornes de recharge de la machine à l'aide d'un chiffon. |
| L'indicateur vert sur la base de charge s'allume avant que la charge ne soit terminée. | La station de charge est en surchauffe. | Placez la base de charge dans une zone ombragée ou attendez que la tempête refroidisse. |
| Le LandxcapeTM fonctionne en dehors du cable pérophérique. | Le cable pérophérique a été installé avec des angles droits. | Vérifie que le cable pérophérique a été installé avec des coins arrondis. |
| Le LandxcapeTM ne tand pas de zone dans une zone de cable pérophérique. | La zone de coupe est plus grande que la zone de coupe admissible pour le LandxcapeTM. | Réduisez la zone de coupe ou utilisez LandxcapeTM avec une plus grande surface de coupe autorisée. |
| Le LandxcapeTM se returne ou tourne de façon erratique après du cable pérophérique. | Le cable pérophérique d'une autre LandxcapeTM ou une tondeuse robotique d'une autre marque est trop proche. | Assurez-vous que le cable pérophérique de la LandxcapeTM est espacé d'au moins 1m du cable pérophérique voisin. |
| Dans des conditions d'humidité, le signal électrique du cable pérophérique peut faire de l'union ou de la réparation du cable. | Vérifiez les joints du cable pérophérique. Isolez-les pour offrir un raccord complètement étanche. |
| Il existe une fuite du signal électrique du cable pérophérique due à une rupture de l' isolation. | Réparez l'isolement du cable pérophérique avec des connecteurs. |
| Les roues du LandxcapeTM dérapent ou endommagent la pelouse. | Des obstacles étrangers, tels que des brindilles et des branches peuvent être coincées sous le LandxcapeTM. | Enlevez les objets étrangers de sous le LandxcapeTM. |
| La pelouse est trop humide. | Attendez jusqu'à ce que la pelouse ait séché. |
| Le LandxcapeTM quitte le cable pérophérique en descendant une colline en raison de vitesses élevées. | Le cable pérophérique est placé sur une pente plus abrupte que 17% (10°). | Repositionnez le cable pérophérique loin des pentes ayant une déclivité de plus de 17% (10°). Veuillez vous reporter au manuel d'installation pour plus de détails. |
| Érro | Échec de la mise à jour du logiciel. | Réessyez selon la section "mise à jour du logiciel". |
| LandxcapeTM tourne en rond, tourne à droite ou à gauche même s'il n'y a pas d'obstacle devant. | Le cable pérophérique d'un autre LandxcapeTM ou d'un autre robot tondeuse est placé trop près. | verifiez et assurez-vous que le cable pérophérique du robot LandxcapeTM est à une distance d'au moins 1m du cable pérophérique voisin. Si le problème persististe, veuillez contacter le représentant LandxcapeTM pour receivevoir de l'aide. |
| Le clavier du robot tondeuse ne fonctionne pas. | Le clavier est endommagé. | Le clavier est endommagé. Mauvais branchement du cable entre le tableau de commande et la carte mètre ou le cable est endommagé. Le clavier doit être réinitialisé. |
| Mauvais branchement du cable entre le tableau de commande et la carte mètre ou le cable est endommagé. |
| Le clavier doit être réinitialisé. |
| Le robot tondeuse n'évite pas les obstacles. | Le cable pérophérique d'un autre LandxcapeTM ou d'un autre robot tondeuse est placé trop près. | verifiez et assurez-vous que le cable pérophérique du robot LandxcapeTM est à une distance d'au moins 1m du cable pérophérique voisin. Si le problème n'est toujours pas résolu, veuillez contacter le représentant LandxcapeTM pour receivevoir de l'aide. |
| L'obstacle est inférieur à 10 cm. | C'est normal. |
Protection de l'environnement

Les déchets d'équipements électriques et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures ménagères. Ils doivent être collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l'organisation de la collecte.
Caracteristiques techniques
Modèle LX835 LX835i LX910 (8/9 - désignations des pieces, illustration de la Robot de fauchage à pelouse)
| LX835 | LX835i | LX910 |
| Tension nominale | 20V --- Max.* |
| Vitesse à vide (/min) | 2800 |
| Zone de coupe (m²) | 800 | 1000 |
| Diamètre de coupe (cm) | 18 |
| Hauteur de coupe (mm) | 30-60 |
| Positions de hauteur de coupe | 4 |
| Pente maximale | 35% (20°) |
| Type de batterie | Lithium |
| Modèle de batterie | LA0007 |
| Durée de charge environ. (min) | 105 |
| Modèle de chargeur | LA8001 / LA8002 |
| Valeurs nominales du chargeur | Entrée: 100-240V~50/60Hz, 38W, Sortie: 20V --- , 1.5A |
| Poids de la machine (kg) | 8.3 |
| APP | N | Y | N |
| Capteur de pluie | Y |
| Classe de protection | III |
| Ande de fréquence des systèmes à boucle d'induction magnétique | 77 Hz |
| Puisance radiofréquence maximale des systèmes à boucle d'induction magnétique | 82 dBμA/m |
| Bandes de fréquences pour WIFI | / | 2400-2483.5 MHz | / |
| Puisance d'émission maximale pour WIFI | / | 20 dBm | / |
*La tension est mesurée à vide. La tension initiale de la batterie attaint un maximum de 20 volts. La tension nominale est de 18 volts.
Informations relatives au bruit
| LX835 | LX835i | LX910 |
| Niveau de pression acoustique | LpA= 40.6 dB (A) KpA= 3.0 dB(A) | LpA= 40.6 dB (A) KpA= 3.0 dB(A) | LpA= 40.6 dB (A) KpA= 3.0 dB(A) |
| Niveau de puissance acoustique | LwA= 60.6 dB (A) KwA= 3.0 dB(A) | LwA= 60.6 dB (A) KwA= 3.0 dB(A) | LwA= 60.6 dB (A) KwA= 3.0 dB(A) |
Porter des protections auditives lorsque la pression sonore est supérieure à
80dB(A)

Un certain niveau de bruit de la machine est inévitable. Le travail bruyant sur des routes doit être autorisé et limite à certaines périodes. Les périodes de repos doivent être réservées et les heures de travail peuvent être restreintes à un minimum. Pour sa propre protection et la protection des personnes travaillant dans les environs, le personnel doit porter une protection auditive appropriée.
Accessoires
| LX835 | LX835i | LX910 |
| Vis | 9 | 9 | 9 |
| Socle de recharge | 1 | 1 | 1 |
| Clous de fixation de la base de chargement | 8 | 8 | 8 |
| Câble pérophérique | 180m | 180m | 180m |
| Piquets-fils | 250 | 250 | 250 |
| Clef Allen | 1 | 1 | 1 |
| Jauges de distance de câbles pérophériques | 2 | 2 | 2 |
| Lames | 9 | 9 | 9 |
| Connecteur | 2 | 2 | 2 |
| Batterie (LA0007) | 1 | 1 | 1 |
| Chargeur (LA8001 / LA8002) | 1 | 1 | 1 |
Nous recommendons d'acheter tous les accessoires dans le magasin d'acquisition de la machine. Pour plus d'informations, se referrer à l'emballage des accessoires. Le personnel du magasin est également là pour vous conseiller.
Nos,
Positec Germany GmbH
Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany
Positec déclare que le produit
Description Robot de fauchage à pelouse
Modèle LX835 LX835i LX910 (8/9 - désignations des pieces, illustration de la Robot de fauchage à pelouse) (Le numéro de série est placé sur la dernière page) avec chargeur de batterie LA8001 / LA8002et station de recharge LA3001
Fonction Tondeuse a gazon
Est conforme aux directives suivantes,
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863, 2000/14/EC amendée par 2005/88/EC, 2014/53/EU
2000/14/EC amendée par 005/88/EC
- Procédure d'évaluation de la conformité conformément à
Annex V
60.6 dB [A]
63 dB (A)
Notification réalisée par
Nom: MiCOM Labs Inc., Notified Body Number 2280
La personne autorisée à compiler le dossier technique,
Nom Marcel Fitz
Ingénieur en chef adjoint, Essais & Certification
Positec Technology (China) Co., Ltd.
Conecte su téléphone inteligente a Landxcape™:
Paso 1: ParadescendingaraplicacionLandxcapeTM,escaneeelcdoigo QRa continuacion o descarguelo de sde Playstore (Google-Android), AppleStore (Apple-iOS) o了我的isto web www.worx.com.