LX910 - Robot tuns gazonul LANDXCAPE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LX910 LANDXCAPE au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Robot tuns gazonul au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LX910 - LANDXCAPE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LX910 de la marque LANDXCAPE.
MANUAL DE UTILIZARE LX910 LANDXCAPE
EN 60335-2-29:2004+A2+A11:2018, EN 62233:2008,
EN IEC 62311:2020, EN IEC 55014-12021, EN IEC 55014-2 :2021,
EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021,
EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021,
EN ISO 3744:2005, EN 301 489-1V2.2.3, EN 301489-3 V2.11,
EN 301489-17 V3.24, EN 300 328 V2.2.2, EN 303 447 V11.1
The person authorized to compile the technical file,
EN 60335-2-29:2004+A2+A11:2018, EN 62233:2008,
EN IEC 62311:2020, EN IEC 55014-12021, EN IEC 55014-2 :2021,
EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021,
EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021,
EN ISO 3744:2005, EN 301 489-1V2.2.3, EN 301 489-3 V2.11,
EN 301489-17 V3.24, EN 300 328 V2.2.2, EN 303 447 V11.1
Zur Kompilierung der technischen Datei ermächtigte Person,
Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
+ Cet appareil contient des batteries qui peuvent être remplacées uniquement par des personnes qualifiées.
AVERTISSEMENT: Pour recharger la batterie, utilisez uniquement l'unité d'alimentation amovible avec cet appareil.
c) L'utilisateur est responsable des accidents et des dommages causés à d'autres personnes ou à leurs biens.
e) ATTENTION: Ne faites jamais fonctionner l'appareil si l'une de ses protections est défectueuse ou si l’un de ses dispositifs de sécurité n’est pas en place.
Ne vous mettez jamais en travers de l'ouverture d'évacuation.
c) Ne soulevez jamais et ne portez jamais une tondeuse dont le moteur est en marche.
d) Actionnez le dispositif de désactivation de l'appareil.
- Avant de le débloquer;
- Avant d'inspecter, de nettoyer ou de travailler sur l'appareil.
e) Iln'est pas permis de modifier le design d'origine du robot tondeuse. Toute modification effectuée est à vos risques et périls.
f) Démarrer la tondeuse à gazon robotique conformément aux instructions. Lorsque la touche d'alimentation est allumée, veillez à garder vos mains et pieds loin des lames pivotantes. Ne jamais mettre vos mains ou pieds sous la tondeuse.
g) Ne jamais soulever la tondeuse à gazon robotique ou la porter tant que la touche d'alimentation est allumée.
h) Ne laissez en aucun cas la tondeuse à une personne non familiarisée avec l'appareil et son mode d'utilisation.
Ne posez jamais des objets sur le robot ou sur le socle de recharge.
j) Ne faites jamais fonctionner le robot si le boîtier ou l'une des lames sont endommagés. L'appareil ne doit pas
être utilisé si les lames, les vis, les écrous ou les câbles sont endommagés.
K) Toujours éteindre la tondeuse à gazon robotique
n) Ne pas toucher de pièces mobiles dangereuses avant que celles-ci ne s'arrêtent complètement.
o) Pour les machines utilisées dans des zones publiques, des panneaux d'avertissement doivent être placés autour de la zone de travail de la machine. Le contenu du texte ci-dessus doit être compris:
À ALERTE! Tondeuse automatique! Tenir à l'écart de la
machine! Attention aux enfants!
2. MISE EN GARDE COMPLÉMENTAIRE EN CAS DE FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
a) Ne laissez pas la machine fonctionner sans surveillance si vous savez que des personnes (notamment des enfants) ou des animaux domestiques se trouvent à proximité.
ENTRETIEN ET RANGEMENT A AVERTISSEMENT! Lorsque la tondeuse est retournée, la touche d'alimentation doit
tondeuse, tels que le nettoyage ou le remplacement des lames.
a) Veillez à ce que tous les écrous, vis et boulons soient bien serrés, afin de vous assurer que l'appareil reste en bon état de marche.
b) Inspectez le robot tondeuse régulièrement et, par sécurité, remplacez toute pièce usée ou endommagée.
c) Assurez-vous que les lames et le disque de coupe ne sont pas endommagés. Afin d'assurer l'équilibre des pièces rotatives, changez toujours les lames et les vis en même temps.
d) Les accessoires de coupe de rechange doivent impérativement être du même type que ceux d'origine.
e) Rechargez toujours la batterie avec le chargeur fourni par le fabricant. Toute utilisation incorrecte peut être à l'origine d'un choc électrique, d'une surchauffe ou d'une
fuite du liquide corrosif de la batterie.
f) En cas de fuite d'électrolyte et de contact avec les yeux, rincez abondamment avec de l'eau ou un agent neutralisant et appelez les urgences.
g) Toute réparation sur l'appareil doit s'effectuer d'une manière conforme aux instructions du fabricant.
RISQUES RÉSIDUELS Pour éviter les blessures, porter des gants de protection lors du remplacement des lames.
DÉPLACER L'APPAREIL Utilisez l'emballage d'origine pour transporter le robot sur
de longues distances.
Pour déplacer l'appareil de ou vers la zone de travail en
b) Toujours éteindre la tondeuse à gazon robotique si lorsque vous avez l'intention de la porter.
c) Portez la tondeuse en la tenant par la poignée situéeà l'avant, en dessous. Tenez la tondeuse avec le disque de coupe du côté opposé à vous.
EXIGENCES D'EXPOSITION FR Pour satisfaire aux exigences d'exposition aux radiofréquences, une distance de séparation de 200
mm ou plus doit être respectée entre cet appareil et des personnes pendant le fonctionnement de l'appareil.
Pour assurer la conformité, les opérations à une distance inférieure à cette distance ne sont pas recommandées.
L'antenne utilisée pour cet émetteur ne doit pas être co- localisée avec une autre antenne ou un autre émetteur.
Avertissements de sécurité pour la batterie à
l'intérieur de l'appareil
al Labatterie etles piles secondaires ne doivent pas être ouvertes, démontées ou broyées.
(trombones, pièces, clés, clous, vis etc.) susceptibles de court-circuiter les pôles. Un court-circuit entre les pôles de la batterie peut être à l'origine de brûlures ou d’un incendie.
€) La batterie ne doit pas être exposée au feu et à la chaleur Évitez de la ranger à la lumière du soleil.
‘D Labatterie etles piles ne doivent pas être soumises à des chocs mécaniques.
e) En cas de fuite des piles, évitez tout contact du liquide avec la peau etes yeux. En cas de contact, rincez abondamment la surface touchée avec de l'eau etappelezles urgences.
f Labatterie etles piles doivent rester propres et sèches.
Conditions du manuel d'utilisation pour les outils
a) Le fonctionnement de ce type d'appareil est soumis aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences préjudiciables, et
(2) I! doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un mauvais fonctionnement.
toutefois aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement entraîne des interférences préjudiciables à la réception des émissions radio ou de télévision, pouvant être identifiées en mettant l'équipement hors tension puis sous tension, il est recommandé que l'utilisateur tente de résoudre ce problème au moyen d’une ou plusieurs des mesures suivantes:
- En orientant différemment l'antenne réceptrice ou en la changeant de place.
- En augmentant la distance séparant l'équipement du récepteur.
- En connectant l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur.
- En obtenant de l'aide auprès du revendeur ou d’un technicien radio/TV expérimenté.
Avant d'utiliser le robot tondeuse pour la première fois, vous devez avoir lu et compris le contenu dans son intégralité.
AVERTISSEMENT - Restez à distance de la machine pendant qu'elle fonctionne.
AVERTISSEMENT — Éteignez la machine avant de la manipuler ou de la soulever.
AVERTISSEMENT -Ne pas s'asseoir sur la machine.
Les batteries peuvent entrer dans le cycle de l'eau si elles sont jetées de manière inappropriée, ce qui
PA est dangereux pour l'écosystème. Ne jetez pas les
>. | batteries utilisées avec les déchets ménagers non triés.
le Batterie Li-lon. Le symbole « collecte sélective » est
es indiqué sur le produit et concerne toutes les batteries.
Les batteries seront recyclées ou éliminées afin de réduire leur impact sur l’environnement. Les batteries sont dangereuses pour l'environnement et pour la santé humaine car elles contiennent des substances dangereuses.
Ne lavez pas la machine avec un nettoyeur à haute pression.
Les déchets d'équipements électriques et
électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures ménagères. ÎIs doivent être collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l'organisation de la collecte.
Lire le manuel de l'opérateur
Unité d'alimentation amovible
Landxcape" peut être programmé de manière à travailler à n'importe quel moment et avec n'importe quelle fréquence. Il n'est pas destiné à creuser, balayer ou nettoyer la neige.
ACCUEIL Envoyez le Landxcape"" à son socle de recharge pendant le
fonctionnement, lorsque les
ARRÊT STO P lames tournent pour couper Pour arrêter le l'herbe sur le chemin du Landxcape" au cours de son
retour et activez le recharge/ fonctionnement Sélection vers le bas
PAGE DE VEILLE PAGE DE SOMMEIL:
Landxcape"* n'est pas dans les L'icône @ est affichée.
heures de travail. Landxcape"" est complètement chargé et n'est pas dans les heures de travail.
1) Après l'installation du câble périphérique, vous pouvez commencer à utiliser le Landxcape"” (reportez-vous au Guide d'installation pour l'installation du câble périphérique).
2) Appuyer d'abord sur Lo] jusqu'à ce que la Landxcape”" s'allume. Pour la première utilisation, entrez le code PIN par défaut 0000 en appuyant
quatre fois sur la touche lorsque le chiffre O clignote. (Le code PIN peut être changé, veuillez vous lire le «4.3 Réglage»)
REMARQUE: Landxcape”" se désactivera s’il ne reçoit aucun de signal d'entrée dans 30 secondes après avoir été activé. Si vous ne réussissez pas d'entrer le correct code PIN pour trois fois, l'alerte de Landxcape"" sera lancé en “di-di” et puis l'appareil se désactivera.
3) Appuyez sur Wei, puis sur =] pour commencer le déplacement.
4) Appuyezsur © ensuite ŒA pour que Landxcape”" se rende au socle de recharge, lorsque les lames tournent pour couper l'herbe sur le chemin du retour.
Le Landxcape" continuera à fonctionner jusqu'à ce que le niveau de batterie soit faible, puis il retournera à la station de charge. Une fois que la
charge est terminée, le Landxcape"” reprendra automatiquement la tonte ou restera sur la station de charge en fonction du programme de tonte.
REMARQUE: Activez Landxcape"” tous les voyants sur l'écran seront allumés et puis désactivez-le. Vérifiez s’il y a des voyants endommagés. Il est
recommandé de couvrir l'écran par votre main en cas de fort soleil à l'extérieur.
Le Landxcape" choisit sa direction au hasard. Grâce à lui, toute votre pelouse sera tondue de manière parfaitement uniforme et sans couloirs disgracieux (Voir Fig. À).
4.2 Comment mon Landxcane!" peut-il savoir où il est censé aller?
Le Landxcape" peut fonctionner de manière autonome. La
Landxcape”" sait lorsqu'elle doit aller sur sa base de chargement pour se recharger, elle peut détecter lorsqu'il pleut et peut s'arrêter en cas de détection d'un problème, et sait s'arrêter, reculer, puis tourner quand elle heurte un obstacle bloquant son chemin. D'autre part,
afin de prévenir tout risque d'accident, le disque de coupe s'arrête automatiquement lorsque le Landxcape" est soulevé.
À. Recherche du socle de recharge
Lorsque votre Landxcape"" a besoin de se recharger, il cessera de tondre et suivra le câble périphérique dans le sens anti-horaire pour retourner sur son socle de recharge.
B. Capteurs pluviométriques
Délai de retard. Le délai de retard par défaut est de 180 min.
Lorsque les capteurs de pluie sont humides, le Landxcape"" retourne
à sa station d'accueil. Lorsque les capteurs de pluie sont secs, le
Landxcape"” commence le compte à rebours du temps de retard. Pour sortir de retard pluie, sécher la zone du capteur et réaliser un cycle de mise sous tensionà l’aide de l'interrupteur principal. Après la réalisation du cycle de mise sous tension, vous pouvez utiliser de nouveau le robot.
€. Détection du fil-barrière
Grâce à ses capteurs situés à l'avant, le Landxcape"" sait lorsqu'il s'approche du fil-barrière et ne dépasse jamais cette limite. (Voir Fig. C).
D. Démarrage et arrêt au cours du travail (Voir Fig. D, E1, E2)
Pour commencer la tonte, appuyez sur la touche ON/OFF et saisissez
le code PIN. Appuyez ET ; puis sur G. Si vous souhaitez que le
Landxcape" arrête de travailler, il vous suffit d'appuyer la touche d'accès située au-dessus.
Chaque fois que le Landxcape” détecte un problème, un message d'erreur apparaîtra sur l'écran. Pour plus d'information sur les 9. messages
de défaut, consultez les Messages d'erreur. Landxcape"” s'éteindra si aucune entrée de l'utilisateur n'est reçue dans les 20 minutes qui suivent.
* Appuyez surf, puis sur À
+ Maintenant, la Landxcape" commencera à tondre!
Uniquement pour référence
Comme sur l'image ci-dessus, vous pouvez tourner le bouton dans le sens horaire et anti-horaire.
Veuillez faire attention à la flèche à droite du bouton qui pointe vers la fonction que vous avez choisie.
(1) Changer le code PIN Pour changer le code PIN, maintenez d'appuyer sur les deux boutons
& © en même temps pendant 5 secondes. L'icône ŒB clignotera et « Sid P 1m» clignotera de façon tournante. Après cela, le premier numéro clignotera, utilisez M --] pour entrer l'ancien code PIN et appuyez sur &é pour cor 1er. Le prochain numéro clignotera. see la même méthode pour compléter d'autres nombres. Ensuite, « © » clignotera de façon tournante, le premier chiffre clignotera et utilisez ou [|] pour sélectionner le numéro souhaité, puis appuyez sur pour confirmer. Le prochain chiffre sera en clignotement. Utilisez cette méthode pour compléter les autres chiffres. Par exemple, le nouveau code PIN sera 0326. Après, "P_ 1 n 2” sera en clignotement, ainsi que son premier chiffre. Utilisez la même méthode pour entrer le nouveau code PIN que vous configurez (dans cet exemple, G 3 2 6). Le“P ! n G 326" seraen clignotement sur l'écran. Votre code PIN est changé avec réussite.
Uniquement pour référence
Régler l'année, la date et l'heure, et les autres réglages obligatoires. Si vous n'effectuez pas ces réglages, le calendrier sera influence dans des réglages suivants. Ces réglages doivent être effetués par l'ordre : l'année, la date et l'heure.
Pour le réglage de l'année, tournez le bouton vers Les] . L'icône @ et un nombre clignotent sur l'écran, par exemple 2 & 24. Utilisez-le ou e choisissez l'année que vous voulez. Appuyer pour G confirmer et finir le réglage de l'année.
Uniquement pour référence
En outre, l'icône Osenaen dlignotement de nouveau et un nombre sera présenté sur l'écran qui indique la date, par exemple G 9-2 9, pour le 29 septembre. Si CS est en clignotement, utilisez-le choisissez le nombre et appuyez pour ËS confirmer. Et après, 2 S sera en clignotement. Utilisez la même méthode pour choisir le nombre et appuyer pour -*] confirmer et finir le réglage de la date.
Uniquement pour référence
Après, l'icône Os mettra en clignotement et l'heure sera présnetée, par exemple ! 4:58. Si!4 en clignotement, utiisez-le @) ou @ choisissez le nombre et appuyer pour A confirmer. Et puis G'8 en clignotement, utilisez la même méthode pour choisir le chiffre et appuyer pour 3 confirmer. Voila la fin de réglage du temps, et Landxcape"” entera la page
Uniquement pour référence la page de veille
(régler Fheure de début
L'heure de démarrage par défaut de votre tondeuse est 09: 00 elle peut
être modifiée à tout moment en tournant le bouton sur . Lorsque l'heure de démarrage est sélectionnée, l'écran affichera l'heure de démarrage par défaut (09h00). L'icône (Q et un nombre clignotent sur l'écran. Lorsque 09 clignote, utilisez: pour sélectionner le numéro et appuyez sur pour confirmer. Ensuite, 00 clignote, utilisez la même méthode pour sélectionner le numéro et appuyez sur confirmer. Le réglage de l'heure de début est maintenant terminé et Landxcape entrera dans la page de veille.
Par exemple, réglez l'heure de début à 10: 30 en utilisant la méthode ci- dessus, et votre Landxcape"" commencera à tondre à partir de 10: 30.
(a) Définir le calendrier de travail
Option 1 AUTO (programme de travail recommandé selon le réglage de la zone)
Tournez le bouton sur Eur] Par exemple R 8 © G. Le numéro clignote.
Utilisez [-] ou [=] pour sélectionner la zone de pelouse souhaitée et appuyez sur Lx] pour confirmer.
Uniquement pour référence
Différent selon la zone que vous définissez.
Ontion 2. Définir manuellement l'horaire de travail
Vous pouvez régler facilement le temps de travail en tournant le bouton.
Tournez le bouton pour sélectionner le temps de travail souhaité. Par exemple, «3 4 3h», ce qui signifie que votre Landxcape"" fonctionnera 3 jours (lundi, mercredi et vendredi) et durera 3 heures chaque jour. Remarque : gardez le temps de travail que vous avez défini sur le bouton, votre Landxcape"" fonctionnera en fonction de celle-ci de manière circulaire.
Par exemple, lorsque vous définissez l'heure de début à 10 h et l'heure de travail à 3d3h, votre Landxcape" tondra de manière circulaire de 10 h à
13h les lundi, mercredi et vendredi. Si vous démarrez votre Landxcape" à 14 h le mardi, votre Landxcape"” tondre une seule fois.
Les deux tableaux suivants sont des informations détaillées:
Programme de 3 jours
4.4 Quel sera le deyré d'efficacité du travail de mon Landxcape""?
Les durées de tonte sont différentes pour chaque pelouse en fonction des facteurs mentionnés ci-dessous. Ajustez progressivement la durée de travail quotidienne du Landxcape"” jusqu'à trouver le réglage qui convient.
Le Landxcape"" est capable de tondre différentes tailles de superficie; cette superficie dépend cependant de plusieurs facteurs:
+ L'espèce d'herbe dont est constituée votre pelouse, ainsi que sa vitesse de croissance
+ L'affütage des lames
Le Landxcape" a peur de la foudre! En cas d'orage, protégez-le en débranchant le socle de recharge, en déconnectant le fil-barrière et en vous assurant que le robot n'est pas sur son socle.
Le Landxcape"" aime tondre la pelouse et a besoin d'avoir des lames en bon état pour pouvoir mener sa tâche à bien. Le Landxcape"” peut faire la plus grande partie du travail tout seul, mais il aura de temps en temps besoin de votre aide pour éviter de se blesser.
+ Ne laissez jamais le Landxcape”" rouler sur du gravier.
+ Enlevez tous les obstacles sur lesquels le Landxcape"" risquerait de monter ou qui seraient susceptibles d'abimer le disque de coupe; ou isolez de tels obstacles.
+ Enlevez tous les détritus et autres objets étrangers de votre pelouse.
Votre Landxcape"" peut être connecté à votre smartphone. Avec
Landxcape"” App en tant que smartphone, vous pouvez modifier les paramètres généraux de Landxcape”" et afficher l'état et les messages d'erreur de la machine.
Liste de contrôle avant la connexion de votre application au
3. Assurez-vous que la distance entre votre Landxcape"" et votre smartphone est aussi réduite que possible pendant la connexion (moins de 3 mètres).
4.Assurez-vous que la distance entre votre Landxcape" et le routeur est aussi réduite que possible pendant la connexion (moins de 3 mètres).
Étane 3: Vérifiez votre routeur
Fig. 3), veuillez modifier le réglage.
Connecter votre smartphone à votre Landxcane"":
Étape 1: Pour télécharger l'application Landxcape", utilisez votre téléphone portable pour scanner le code QR ci-dessous ou téléchargez- le du Playstore (Google-Androic), de l’AppleStore (Apple-i0s) ou de notre site Web www.landxcape-robotics.com.
Landxcape"" dans une zone de bon signal.
3. Pour une connexion de signal stable, il est recommandé d'installer l'amplificateur de signal Wi-Fi dans la zone de faible signal ou d'absence de signal.
6. Princine de fonctionnement du fil-barrière
6.1Pose du fil-barrière
Utilisez la jauge de distance de bord pour régler correctement la distance jusqu'au bord de votre pelouse (Plus de 26 cm).C'est la distance recommandée. Utilisez la jauge de distance fournie pour assurer une bonne installation.
Si votre voisin utilise également un Landxcape"" laissez un espace d'au moins 1m entre le fil-barrière et la propriété voisine.
Le fil-barrière est censé délimiter précisément la surface devant être tondue. Les plis et les tas de fil ne faisant pas partie de la zone de travail sont susceptibles de perturber le fonctionnement du
Landxcape”" (Voir Fig. G). Si vous disposez d'un excédent de fil après avoir délimité le périmètre de coupe, coupez-le et rangez-le dans
un endroit à part. Il est cependant important de prévoir une longueur suffisante pour que le fil puisse être correctement relié au socle de recharge tout en étant enterré.
6.2 Enterrement du fil-barrière
Si vous avez l'intention d'enterrer le fil il est recommandé d'arrimer d'abord le fil délimitant au gazon pour qu'il soit facile de faire des ajustements si nécessaire. Lorsque vous avez terminé l'installation du câble périphérique, nous vous recommandons de demander à Landxcape"” de suivre le
câble périphérique en appuyant sur -] etsur! G . Ceci permettra au
Landxcape"” de s’ajuster à son nouvel environnement.
Tout en observant le Landxcape"" localiser la station de charge, vous pouvez apporter des modifications à l'itinéraire du câble périphérique,
afin d'assurer un bon dépistage du câble périphérique par le Landxcape"" quand il localise la station de charge. Garantira qu'il réussira à fonctionner avec sa base de recharge avant que le câble délimitant ne soit enterré.
6.3 Raccord du câble périphérique
Utilisez un connecteur si le câble périphérique doit être rallongé et
épissé. Il est étanche et garantit une connexion électrique fiable. Insérez les deux extrémités du fil dans deux des trois trous du connecteur. Assurez-vous que les fils sont complètement insérés dans le connecteur de sorte que les deux extrémités soient visibles à travers la zone transparente de l'autre côté du connecteur. (Voir Fig. H) Utilisez une pince pour presser complètement le bouton sur le dessus du connecteur. (Voir Fig. 1, 12)
AVERTISSEMENT: Nous ne vous recommandons pas de
simplement épisser le câble périphérique avec du ruban isolant ou d'utiliser un bornier à vis pour la connexion. L'humidité du sol peut oxyder le fil et entraîner la rupture du circuit après un certain temps.
1. Mise à jour du logiciel
Votre logiciel Landxcape”" peut être mis à jour lorsque de nouvelles
versions sont disponibles. Le dernier logiciel peut être téléchargé à partir de notre site Web www.landxcape-robotics.com.
Placez votre Landxcape"" sur une surface plane et sécurisée. Appuyez pour Æ désactiver votre Landxcape"".
Insérez le lecteur USB (lecteur flash) dans le port. (Ver Fig. J1)
Activez Landxcape"". La mise à jour commencera automatiquement. Attendez que l'écran affiche «USb» (voir fig.
J2, J3), puis retirez le lecteur USB (lecteur flash) et fermez bien le couvercle de protection. Lorsque l'écran affiche “O - - -”, la mise à jour est terminée et Landxcape"" ouvrira la page PIN.
Landxcape"” quand le bouton marche/arrêt est endommagé.
Éteignez la machine avant d'effectuer tout entretien ou maintenance que ce soit.
Dans cette section, nous vous expliquerons comment prendre soin de votre nouveau Landxcape"" de manière à ce qu'il s'adapte parfaitement
à sa nouvelle demeure.
AVERTISSEMENT: Avant d'effectuer toute manipulation de nettoyage, de réglage ou de changement des lames,
éteignez le Landxcape”" et mettez des gants de protection.
AVERTISSEMENT: Pour le remplacement des lames,
assurez-vous de remplacer TOUTES les lames à la fois.
Utilisez toujours des vis neuves lors du montage des lames. Il est important d'assurer la rétention de la lame et l'équilibre du disque de rotation de la lame. Le fait de ne pas utiliser de vis neuves pourrait entraîner des blessures graves. Le Landxcape"" ne coupe pas l'herbe de la même manière que les autres tondeuses. Ses lames sont tranchantes comme des rasoirs sur leurs 2 bords et tournent dans les deux sens pour une efficacité de coupe maximale (Voir Fig. K). Chaque lame de votre Landxcape"" a 2 bords coupants. Le disque de coupe tourne vers l'avant et dans le sens contraire au hasard pour utiliser les deux bords tranchants. Ceci contribue à minimiser la fréquence de remplacement de la lame de coupe. Chaque lame va durer jusqu'à 2 mois quand il est programmé pour tondre la pelouse tous les jours. Vérifiez chaque fois si les lames sont ébréchées ou endommagées et changez-les le cas
échéant. Lorsque les lames sont usées et ne coupent plus bien, elles doivent être remplacées par les lames de rechange fourni avec votre
Landxcape”. Des lames de rechange sont également disponibles chez votre détaillant Landxcape" le plus proche.
À. Changement des lames
Au bout d'une certaine durée d'utilisation (normalement en fin de saison), les lames du Landxcape" auront besoin d'être changées.
C'est pourquoi il est indispensable de toujours changer toutes
les lames en même temps. Vous pouvez utiliser l'un des kits de rechange fournis avec le Landxcape"", avec les vis de montage correspondantes.
Avant de changer les lames, coupez le moteur et mettez des gants de protection. Puis procédez de la manière suivante:
1... Retournez délicatement le Landxcape!".
2. Retirez le couvercle de la batterie et la batterie.
3. Dévissez les vis des lames avec un tournevis. (Voir Fig. L)
4. Puis fixez solidement les lames neuves.
A. Nettoyage du boîtier
Votre Landxcape"" fonctionnera mieux et plus longtemps s'il est nettoyé régulièrement. Toutefois, comme votre Landxcape”"” est une machine électrique, vous devez faire attention lors du nettoyage, de
NE PAS UTILISER un tuyau, des nettoyeurs à haute pression ou autre pour faire couler de l'eau sur votre Landxcape"" ; il est préférable d'utiliser un vaporisateur rempli d'eau. Pour nettoyer le boîtier en plastique moulé, utilisez un chiffon ou une brosse à poils mous et évitez les solvants et les produits de cirage (Voir Fig. M). Enfin, n'oubliez pas d'enlever tous les dépôts d'herbe et autres détritus.
B. Nettoyage de la partie inférieure
Une fois encore, vous devez impérativement éteindre le Landxcape"" avec le bouton marche/arrêt et mettre des gants de protection avant de toucher le disque de coupe. Retournez tout d'abord votre Landxcape”" à l'envers pour en exposer sa face inférieure. Repérez le disque de coupe, le boîtier du moteur ainsi que les roues avant et les roues motrices. Nettoyez soigneusement toutes ces pièces avec un chiffon mouillé ou une brosse à poils mous.
AVERTISSEMENT: NE JAMAIS nettoyer le dessous de
Landxcape"" au jet d'eau. Des composants pourraient s'endommager. (Voir Fig. N1, N2)
Faites tourner le disque de coupe pour vous assurer qu'il tourne librement. Vérifiez que les lames tournent librement autour des vis de fixation. Retirez tout obstacle. IMPORTANT: Enlevez tous les détritus accumulés susceptibles de fissurer le disque de coupe. Même la fissure la plus microscopique peut influencer le fonctionnement du Landxcape"" de manière importante. €. Nettoyez les broches de contact et les bandes Nettoyer la broche de contact située sur la base de chargement et la bande de chargement situé sur le Landxcape"" à l'aide d'un chiffon.
Enlevez toute accumulation de débris d'herbe et de débris autour des broches de contact et des bandes de chargement de temps en temps pour vous assurer que le Landxcape"” se charges corectement à chaque fois.
8.3 Durée de vie de la batterie
Le cœur du Landxcape"" est une Pile de Lithium de 20V. Pour un stockage correct de la batterie, assurez-vous qu'elle est complètement chargée et conservée dans un endroit frais et sec.
REMARQUE: La plage de température de fonctionnement pour
Landxcape”" va de 0°C à 55°C.
La durée de vie de la batterie du Landxcape"” dépend de plusieurs facteurs:
+ La durée de la saison de tonte dans votre région
+ Le nombre d'heures que le Landxcape"" travaille chaque jour
+ L'entretien de la batterie pendant le rangement
Le Landxcape"" peut être chargé manuellement sans le câble périphérique.
1. Connectez la base de charge à une source d'alimentation appropriée. Le voyant vert de la station de chargement s'allumera.
2. Placez manuellement la Landxcape’" dans la base de
Charge alors que la Landxcape"" est éteinte. [Voir Fig. 0)
3. l'indicateur lumineux vert clignote sur la base de charge,
Landxcape* commencera à se charger.
Votre Landxcape"" fonctionnera mieux et plus longtemps si vous
Avant de ranger le Landxcape" pour l'hiver, n'oubliez pas:
+ de le nettoyer soigneusement
+ Chargez complètement la batterie et retirez-la de Landxcape"
Pour maximiser la durée de vie de la batterie, chargez-la complètement et retirez-la de Landxcape"" avant de la ranger en hiver.
AVERTISSEMENT: Protéger le dessous de Landxcape" de l'eau. NE JAMAIS ranger Lamdxcape" à l'envers à l'extérieur.
Le fil-barrière peut être laissé par terre, mais il est préférable de protéger les extrémités, par exemple en les mettant dans une boîte de conserve remplie de graisse. Si vous choisissez de laisser le socle de recharge à l'extérieur pendant l'hiver, laissez le fil-barrière relié au socle. REMARQUE: Lorsque vous redémarrez le Landxcape” après le repos hivernal, nettoyez soigneusement les bornes de recharge et les broches de contact en utilisant de préférence une toile émeri fine.
8.5 Changement de la batterie
AVERTISSEMENT: Mettez le bouton marche/arrêt avant d'effectuer toute manipulation de réglage, de changement ou de réparation. Avant de changement des lames,
éteignez le Landxcape"" et mettez des gants de protection. Si vous devez changer la batterie, procédez de la manière suivante. 1. Retournez délicatement le Landxcape". 2. Enlevez les vis de fixation de la batterie. Retirez le carter de la
batterie. (Voir Fig. P1)
5. Installez la batterie tel qu'indiqué. (Voir Fig. P5) Replacez le carter dans sa position et vissez fermement les vis.
Affichage Message Action
2. Si le Landxcape" est à l'intérieur de son périmètre, vérifiez que le voyant LED de la station
Landxcape" est en- de charge soit vert. S'il ne l'est pas, vérifiez que la station de charge est correctement reliée
- £ .— dehors de la zone de au chargeur et que ce dernier est branché à une alimentation appropriée. Si c'est le cas, cela 0 fonctionnement. signifie que les extrémités du câble périphérique sont mal fixées et que vous devez les inverser.
3. L'indicateur lumineux rouge de charge s'allumera, vérifiez que le câble périphérique est bien connecté aux pinces de la socle de recharge. Si le problème persiste, vérifiez que le câble périphérique n'a pas été coupé.
1. Éteignez le Landxcape" et placez-le dans un endroit sans obstacles.
2. Rallumez-le. Appuyez sur 5 , puis sur Lx] 3. Si le message d'erreur s'affiche toujours, éteignez l'appareil, retournez-le et vérifiez si la rotation des roues est bloquée par un objet.
4. Enlevez l'objet à l'origine du blocage, remettez le Landxcape”” d'aplomb, rallumez-le.
Appuyez sur @@ . puis sur 3
1. Éteignez l'appareil,
4. Placez le Landxcape” verticalement et utilisez le dans un endroit avec de l'herbe courte ou ajuster la hauteur de coupe;
5. Rallumez-le. Appuyez sur Gé , puis sur G.
CT. Erreur de batterie que la température se soit refroidie. Appuyez sur A puis sur ©. ! 2. Remplacer une nouvelle batterie Relancer Landxcape" Appuyez sur puis sur 3. Si l'erreur se répète, essayez de modifier l'horaire de travail. Landxcape"" met trop de Mettez manuellement Landxcape"” dans la socle de recharge pour le recharge. - pa - temps à retourner à la socle | Appuyez sur 64 puis sur ex] après que Landxcape" est rechargé pleinement. de recharge. Reportez-vous au manuel d'installation. Ceci est peut-être d. au fait © que votre routeur a perdu | Veuillez reconnecter le Landxcape"" au réseau Wi-Fi auquel il était originellement C o - en puissance ou que vous | associé. avez changé votre routeur | Si c'est impossible, contactez le Service client. Wi-Fi ou opérateur réseau - £ = - Erreur inconnue Relancer Landxcape"" Appuyez sur 8 puis sur G . Si le message d'erreur se D répète, contactez un agent de service pour les aides.
+ Avant d'allumer l'appareil, vérifiez toujours que le Landxcape"" est bien situé dans son périmètre. Dans le cas contraire, le message «-£ 1-» sera affiché. Le même message apparaîtra si le Landxcape"” est posé sur le fil-barrière au moment où vous l'allumez.
+ Si vous souhaîtez garer le Landxcape" sur son socle pour quelque raison que ce soit (ex: fête, présence d'enfants en train de jouer): appuyez sur [=] puis sur [] . Le Landxcape" retournera à sa base et y restera. Ou appuyez sur (CB pour désactiver Landxcape"".
+ Siune erreur se répète toujours au même endroit de la pelouse, cela peut être le signe d'un problème dans l'installation du fil-barrière; vérifiez le montage du fil en vous référant aux instructions d'installation.
+ Si votre pelouse est divisée en deux zones séparées, reliées par un couloir de moins de 1m, dont l'une ne comporte pas de base de recharge: lorsque le Landxcape"" est à cours de charge, amenez-le manuellement à la base de charge, il commencera à charger.
+ Sile Landxcape" fonctionne anormalement de temps en temps, essayez de le redémarrer. Si le problème persiste, enlever et remettre la batterie. Si le problème persiste, veuillez contacter l'agent de service après-vente Landxcape"" pour obtenir de l'aide.
+ Ne lavez pas la machine avec un nettoyeur à haute pression. Cela pourrait endommager la batterie ou la machine.
11. Guide de dépannage
Si votre Landxcape"" ne fonctionne pas correctement, consultez le guide de dépannage ci-dessous. Si le défaut persiste, contactez le magasin d'achat.
Vérifiez que le câble périphérique a été correctement branché à la station de charge.
Vérifiez que le câble périphérique n'est pas cassé, notamment aux extrémités du cable.
L'indicateur lumineux rouge de charge
, Le fil-barrière n'est pas connecté. s'allumera.
Le Landxcape " est en train de chercher le socle de recharge (sauf que si vous appuyez
sur @ puis sur Œ le bouton pour le faire aller
à la socle de recharge).
Ceci est normal: le Landxcape" a besoin de se recharger et le disque de coupe ne tourne pas lorsque le robot est en train de revenir sur son socle.
Le Landxcape"" s'allume, mais le disque de coupe ne bouge pas.
Examinez les lames et les vis, et changez-les le cas
Supprimez les débris et corps étrangers des lames et du disque porte-lames.
Les lames peuvent être endommagées.
Le Landxcape "vibre. Vérifiez l'état du disque de lame.
Programmez une durée de travail plus longue.
La surface de travail est trop grande.
Essayez de diminuer la superficie de la surface de travail ou augmentez la durée du travail.
Les lames sont émoussées.
Changez toutes les lames et les vis en même temps afin que le disque de coupe reste bien équilibré.
La hauteur de coupe est réglée sur un cran trop bas pour votre pelouse.
Réglez la hauteur sur un cran élevé, puis baissez progressivement.
Le disque de coupe est recouvert d'herbe ou d'un autre objet.
Examinez le disque de coupe et enlevez l'herbe et tous les objets.
De l'herbe s'est accumulée sur le disque ou dans le boîtier du moteur.
Vérifiez que le disque peut bien tourner sans entrave.
Si nécessaire, démontez le disque et enlevez les détritus.
Landxcape" est dans son périmètre et le câble périphérique est connecté. Mais l'écran affiche «- £ 1-».
Les extrémités du câble périphérique ne sont pas fixées correctement.
Inversez les extrémités du câble périphérique.
Le câble périphérique est cassé.
Réparez le câble périphérique endommagé avec des connecteurs.
La durée de charge est beaucoup plus longue que la durée de charge nominale.
Mauvais contact dû à la souillure de la borne de recharge.
Nettoyez les broches de contact du socle et les bornes de recharge de la machine à l'aide d'un chiffon.
Le système de protection de la charge s'est activé à cause de la température trop élevée.
Placez la base de charge dans une zone ombragée ou attendez que la température refroidisse.
La tondeuse ne se recharge pas
Vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement relié au chargeur et que le chargeur est branché à une alimentation appropriée.
Dysfonctionnement pendant le chargement manuel
Voir la recharge manuelle dans la Section 7.3.
La durée d'autonomie du Landxcape"" est de plus en plus courte après chaque recharge.
Quelque chose bloque le disque de coupe
Enlevez le disque de coupe et nettoyez-le.
L'herbe est trop haute et trop épaisse.
Le Landxcape"" tremble beaucoup.
Examinez les lames et le disque de coupe et enlevez l'herbe et tous les objets.
La batterie est peut-être vieille ou épuisée.
Changez les heures de début et de fin de travail du Landxcape""
Le Landxcape " est amarré manuellement sur la station de recharge.
La batterie ne se charge pas en cas de sa température dépassant 55°C au temps chaud.
Attendez que la batterie se soit refroidie.
Landxcape" ne peut pas s'enclencher correctement dans la base de charge
Influences environnementales.
Nettoyez les broches de contact du socle et les bornes de recharge de la machine à l'aide d'un chiffon.
L'indicateur vert sur la base de charge s'allume avant que la charge ne soit terminée.
La station de charge est en surchauffe.
Placez la base de charge dans une zone ombragée ou attendez que la température refroidisse.
Le Landxcape" fonctionne en dehors du câble périphérique.
Le câble périphérique a été installé avec des angles droits.
Vérifiez que le câble périphérique a été installé avec des coins arrondis.
Le Landxcape"" ne tond pas de zone dans une zone de câble périphérique.
La zone de coupe est plus grande que la zone de coupe admissible pour le Landxcape"”.
Réduisez la zone de coupe ou utilisez Landxcape"" avec une plus grande surface de coupe autorisée.
Landxcape"" est espacé d'au moins 1m du câble périphérique voisin.
Dans des conditions d'humidité, le signal
électrique du câble périphérique peut fuir de l'union ou de la réparation du câble.
Vérifiez les joints du câble périphérique.
Isolez-les pour offrir un raccord complètement étanche.
Ilexiste une fuite du signal électrique du câble périphérique due à une rupture de l'isolation.
Réparez l'isolation du câble périphérique avec des connecteurs.
Les roues du Landxcape"” dérapent ou endommagent la pelouse.
Des obstacles étrangers, tels que des brindilles et des branches peuvent être coincées sous le Landxcape"".
Enlevez les objets étrangers de sous le Landxcape""
La pelouse est trop humide.
Attendez jusqu'à ce que la pelouse ait séché.
Le Landxcape"" quitte le câble périphérique en descendant une colline en raison de vitesses élevées.
Le câble périphérique est placé sur une pente plus abrupte que 17% (10°).
Repositionnez le câble périphérique loin des pentes ayant une déclivité de plus de 17% (10°). Veuillez vous reporter au manuel d'installation pour plus de détails.
Échec de la mise à jour du logiciel.
Réessyez selon la section “mise à jour du logiciel”.
Landxcape" tourne en rond, tourne à droite ou à gauche même s’il n'y a pas d'obstacle devant.
Le câble périphérique d’un autre Landxcape"" ou d'un autre robot tondeuse est placé trop près.
Le clavier est endommagé.
Mauvais branchement du câble entre le tableau de commande et la carte mètre ou le câble est endommagé.
Le clavier doit être réinitialisé.
Le clavier est endommagé.
Mauvais branchement du câble entre le tableau de commande et la carte mètre ou le câble est endommagé.
Le clavier doit être réinitialisé.
Le robot tondeuse n'évite pas les obstacles.
Le câble périphérique d’un autre Landxcape"" ou d'un autre robot tondeuse est placé trop près.
vérifiez et assurez-vous que le câble périphérique du robot Landxcape® est à une distance d'au moins 1
m du câble périphérique voisin. Si le problème n'est toujours pas résolu, veuillez contacter le représentant
Landxcape'" pour recevoir de l'aide.
L'obstacle est inférieur à 10 cm.
Positions de hauteur de coupe 4 Pente maximale 35% (20°) Type de batterie Lithium Modèle de batterie LAOO07 Durée de charge environ. (min) 105 Modèle de chargeur LA8001 / LA8002 Valeurs nominales du chargeur Entrée: 100-240V-50/60Hz, 38W, Sortie: 20V ==, 1.5A Poids de la machine (kg) 8.3 APP N Y N Capteur de pluie Y Classe de protection (ll Ande de fréquence des systèmes à boucle d'induction magnétique TTHz Puissance radiofréquence maximale des systèmes à boucle 82 dBuA/m d'induction magnétique Bandes de fréquences pour WIFI / 2400-2483.5 MHz il Po d'émission maximale / 20 dBm /
*La tension est mesurée à vide. La tension initiale de la batterie attaint un maximum de 20 voits. La tension nominale est de 18 volts.
Informations relatives au bruit
Niveau de pression acoustique
L= 40.6 dB (A) K,,= 3.0 dB(A)
Modèle … LK835 LXB35i LX910 (8/9 -d rations des pièces, illustration de la Robot de fauchage à pelouse] [Le numéro de série est placé sur la dernière page] avec chargeur de batterie LA8001 / LA8002et station de recharge LA3001
Fonction Tondeuse à gazon
Est conforme aux directives suivantes,
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU8{EU)2015/863, 2000/14/EC amendée par 2005/88/EC, 2014/53/EU
2000/14/EC amendée par 005/88/EC
+A15:2021, EN 50636-2-107:2015+A1:2018+A2:2020+A3:2021,
EN 60335-2-29:2004+A2+A11:2018, EN 62233:2008,
ENIEC 62311:2020, EN IEC 55014-1 :2021, EN IEC 55014-2 :2021,
EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021,
EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021,
EN ISO 3744:2005, EN 301 489-1V2.2.3, EN 301 489-3 V2.11,
EN 301489-17 V3.24, EN 300 328 V2.2.2, EN 303 447 V11.1
La personne autorisée à compiler le dossier technique,
EN 60335-2-29:2004+A2+A11:2018, EN 62233:2008,
ENIEC 62311:2020, EN IEC 55014-1 :2021, EN IEC 55014-2 :2021,
EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021,
EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021,
EN ISO 3744:2005, EN 301 489-1V2.2.3, EN 301 489-3 V2.11,
EN 301489-17 V3.24, EN 300 328 V2.2.2, EN 303 447 V11.1
Il responsabile autorizzato alla compilazione della documentazione tecnica,
Nome MarcelFilz siempre que se trabaje en la parte inferior del
cortacésped, como al limpiarla o al reemplazar las cuchillas.
Delgadez de las hojas de corte
La altura de corte del Landxcape"" se puede ajustar. Antes de iniciar su
Landxcape"" por primera vez, debe cortar el césped a una altura de no més de 6 cm con su cortacésped manual. Luego, ajuste la altura de corte de su Landxcape"" a su ajuste mâximo (6 cm) para su funcionamiento por primera vez. (Véase la fig. F)
El Landxcape" cortarä mejor con tiempo seco. También es posible dejar que su Landxcape" funcione en los dias de Iluvia siempre que el césped sea sélido. Revise y limpie su cortadora de césped con regularidad.
4.Asegürese de que la distancia entre el Landxcape" y el enrutador esté lo més cerca posible (menos de 3 m) durante la conexiôn.
Paso 3: Revisa tu enrutador
1. Asegürese de que su enrutador sea de 2.4GHz o 2.4GHz mixto de
5GHz y habilite la banda de 2.4GHz.
2. Asegürese de que el modo de configuraciôn inalämbrica 802.11 de su enrutador sea mixto b/g/n. (Ver Figura 1)
3.Asegürese de que el ancho/ancho de banda del enrutador configurado de forma inalämbrica sea Auto o 20M o 20M Hybrid 40M. (Ver Figura 1)
4. Asegürese de que el enrutador habilite la transmisiôn SSID al conectar la mäquina a la aplicaciôn. Puede cerrarlo después de una conexiôn exitosa. (Ver Figura 1)
En primer lugar, coloque la Landxcape"” boca abajo para exponer la parte inferior. Aqui verä el disco de corte, la caja del motor y las ruedas delanteras y motrices. Limpie todo a fondo con un cepillo suave o un paño hümedo.
ADVERTENCIA: NUNCA limpie los bajos del Landxcape"” con un chorro de agua. Podria dañar los componentes. (Véase la fig. N1, N2) Gire el disco de corte para asegurarse de que gira libremente. Compruebe que las cuchillas giran libremente sobre los tornillos de fijacién. Quite cualquier obstrucciôn que se haya podido generar. IMPORTANTE: Elimine todos los residuos que no se resquebraje el disco de corte. La mâs pequeña fisura puede disminuir el rendimiento de corte de su Landxcape’*. €. Limpie las patillas de los contacts y las regletas de carga Mediante un paño, limpie la patilla de contacto situada en la base de carga y la regleta de carga situada en su Landxcape"". Quite cualquier resto de hierba cortada alrededor de las patillas de contacto y las regletas de carga para garantizar que su Landxcape " se carga correctamente en todo momento.
8.3 Duraciôn de la bacteria
El corazôn del Landxcape!" es la Bateria de Litio de 20 voltios.
Para guardar correctamente la bateria, asegürese de que esté completamente cargada y en un lugar fresco y seco.
NOTA: La temperatura de funcionamiento recomendada para el
Landxcape" es de 0 - 55°C.
La vida dtil de la bateria del Landxcape"” depende de varios factores,
2. Gonecte manualmente el Landxcape"" en la Base de Carga mientras el Landxcape"" est apagado. (Véase la fig. 0)
3. Luzverde intermitente en la base de carga, se inicia el proceso de carga del Landxcape"".
Limpie la patillas de contacto de la base de carga y la banda de carga de la mäquina con un paño.
El programa de protecciôn de carga se ha activado debido a una temperatura excesiva
Coloque la base de carga en una zona sombreada o espere hasta que haya descendido la temperatura.
El cortacésped no se carga
La luz verde de la Base de Carga se ENCIENDE antes de finalizar el proceso de carga.
La base de carga se estä sobrecalentando.
Coloque la base de carga en una zona sombreada o espere hasta que haya descendido la temperatura.
El Landxcape" se sale del cable delimitador.
Posiciones de altura de corte 4 Pendiente mäxima. 35% (20°) Tipo de bateria Litio Modelo de la bateria LAOO07 Tiempo de carga aprox.(min) 105 Modelo del cargador LA8001 / LA8002 Datos nominales del cargador Entrada: 100-240V-50/60Hz, 38W, Salida: 20V — , 1.5A Peso de la Mäquina (kg) 8.3 APP N Y N Sensor de lluvia Y Clase de protecciôn (ll Banda de frecuencia de los TH sistemas de bucle inductivo. Potencia mäxima de radiofrecuencia de los sistemas 82 dBuA/m de bucle inductivo. Bandas de frecuencia para WIFI / 2400-2483.5 MHz il ae sransmiida mäxima / 20 dBm /
oltaje medido sin carga. El voltaje inicial mäximo de la bateria es de 20 voltios. El voltaje nominal es de 18 voltios.
Informaciôn de ruido
EN 60335-2-29:2004+A2+A11:2018, EN 62233:2008,
EN IEC 62311:2020, EN IEC 55014-12021, EN IEC 55014-2 :2021,
EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021,
EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021,
EN ISO 3744:2005, EN 301 489-1V2.2.3, EN 301 489-3 V2.11,
EN 301489-17 V3.24, EN 300 328 V2.2.2, EN 303 447 V11.1
La persona autorizada para componer el archivo técnico,
NOOIT met water. De onderdelen kunnen worden beschadigd. (Zie Fig. N1, N2) Draai aan de messenschijf om er zeker van te zijn dat deze vrij kan draaien. Controleer of de messen vrij draaien rondom debevestigingsschroeven. Verwijder eventuele obstakels. BELANGRUK: Verwijder vastzittend material zodat het geen barstin de schijf kan veroorzaken. Zelfs een keine barst kan de maaiprestaties van de Landxcape"" negatief beïnvioeden.
6. Maak de contactpinnen en de laad strips schoon
Maak de contactpin op het laadstation en de laadstrip op de
Landxcape"” schoon met een doek. Verwijder restanten van gras en vuil rondom de contactpinnen en laad strips periodiek om zeker te weten dat de Landxcape"” elke keer goed kan worden opgeladen.
8.3 Levensduur van de batterij
EN 60335-2-29:2004+A2+A11:2018, EN 62233:2008,
ENIEC 62311:2020, EN IEC 55014-1 :2021, EN IEC 55014-2 :2021,
ENIEC 61000-3-2:2019+A1:2021,
EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021,
EN ISO 3744:2005, EN 301 489-1V2.2.3, EN 301 489-3 V2.11, EN 301489-17 V3.24, EN 300 328 V2.2.2, EN 303 447 V11.1
De persoon die bevoegd is om het technische bestand te compileren,
Naam MarcelFilz EN 60335-2-29:2004+A2+A11:2018, EN 62233:2008,
ENIEC 62311:2020, EN IEC 55014-12021, EN IEC 55014-22021,
ENIEC 61000-3-2:2019+A1:2021,
EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021,
EN ISO 3744:2005, EN 301 489-1V2.2.3, EN 301 489-3 V2.11,
EN 301489-17 V3.24, EN 300 328 V2.2.2, EN 303 447 V11.1
Osoba upowazniona do sporzadzenia dokumentacji technicznei,
Amennyiben az üj szofiver olyan Üj beällitäsokat is felkinäl, amelyek nincsenek a kKünyvben, kérjük, lâtogassa meg a www.landxcape-robotics. com honlapot és tôltse le a legfrissebb kiadäsü kézikônyvet.
EN 60335-2-29:2004+A2+A11:2018, EN 62233:2008,
ENIEC 62311:2020, EN IEC 55014-1 :2021, EN IEC 55014-2 :2021,
ENIEC 61000-3-2:2019+A1:2021,
EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021,
EN ISO 3744:2005, EN 301 489-1V2.2.3, EN 301 489-3 V2.11, EN 301489-17 V3.24, EN 300 328 V2.2.2, EN 303 447 V11.1
A müszaki dokumentäcié ôsszeällitsära jogosult személy,
Lame de rezervä se pot procura insä si de la cel mai apropiat distribuitor
Landxcape"". EN 60335-2-29:2004+A2+A11:2018, EN 62233:2008,
ENIEC 62311:2020, EN IEC 55014-1 :2021, EN IEC 55014-2 :2021,
ENIEC 61000-3-2:2019+A1:2021,
EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021,
EN ISO 3744:2005, EN 301 489-1V2.2.3, EN 301 489-3 V2.11, EN 301489-17 V3.24, EN 300 328 V2.2.2, EN 303 447 V11.1
Persoana autorizatà sà compileze fisierul tehnic,
Denumire Marcel Filz Sekaëka Landxcape"" je zvednuta.
1. Vypnète napäjeni.
EN 60335-2-29:2004+A2+A11:2018, EN 62233:2008,
ENIEC 62311:2020, EN IEC 55014-1 :2021, EN IEC 55014-2 :2021,
EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021,
EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021,
EN ISO 3744:2005, EN 301 489-1V2.2.3, EN 301 489-3 V2.11,
EN 301489-17 V3.24, EN 300 328 V2.2.2, EN 303 447 V11.1
Nize uvedené osoba odpovidà za sprävnost technickÿch üdajü,
Jméno Marcel Filz Tu
A. Cistenie krytu kosaëky
Vaëa kosaëka Landxcape"” bude ovela lepäie pracovat a bude mat dih&iu Zivotnosf, ak bude pravidelne prevädzané je) üistenie. Aj ked je
Kosaëka Landxcape ” sa Postavte kosaëku Landxcape’
EN 60335-2-29:2004+A2+A11:2018, EN 62233:2008,
EN IEC 62311:2020, EN IEC 55014-12021, EN IEC 55014-2 :2021,
EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021,
EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021,
EN ISO 3744:2005, EN 301 489-1V2.2.3, EN 301 489-3 V2.11,
EN 301489-17 V3.24, EN 300 328 V2.2.2, EN 303 447 V11.1
Niz$ie uvedenä osoba je zodpovednà za sprävnost technickÿch üdajov,
3. Se o erro ocorrer repetidamente, tente alterar o horrio de trabalho.
Leva muito tempo para a Coloque manualmente o Landxcape"” na base de carregamento para carregar. Depois
Tipo de bateria Läo de litio Modelo da bateria LAOO07 Tempo de carga approx. (min) 105 Tempo de carga LA8001 / LA8002 Modelo do carregador Entrada: 100-240V--50/60Hz, 38W, Saida: 20V ==, 1.5A Peso da mäquina (kg) 83 APP N Y N Sensor de chuva Y Grau de protecçäo ill dan dequénca de sistemas| 77Hz Energia de radiofrequência mäxima de sistemas de loop 82 dBuA/m indutivo Bandas de frequência para WIFI / 2400-2483.5 MHz / Pa iréxima transmitida / 20 dBm 1
EN 60335-2-29:2004+A2+A11:2018, EN 62233:2008,
ENIEC 62311:2020, EN IEC 55014-1 :2021, EN IEC 55014-2 :2021,
ENIEC 61000-3-2:2019+A1:2021,
EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021,
PT EN ISO 3744:2005, EN 301 489-1V2.2.3, EN 301 489-3 V2.11,
EN 301489-17 V3.24, EN 300 328 V2.2.2, EN 303 447 V11.1
À pessoa autorizada a compilar o ficheiro técnico,
Nome Marcel Filz EN 60335-2-29:2004+A2+A11:2018, EN 62233:2008,
ENIEC 62311:2020, EN IEC 55014-1 :2021, EN IEC 55014-2 :2021,
ENIEC 61000-3-2:2019+A1:2021,
EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021,
EN ISO 3744:2005, EN 301 489-1V2.2.3, EN 301489-3 V2.11,
EN 301489-17 V3.24, EN 300 328 V2.2.2, EN 303 447 V11.1
Osoblje oviaSteno za uredivanje tehniëkih dokumenata,
SL To pomaga zmanjSati pogostost menjavanja rezil. Pri vsakodnevni koëniji, lahko z enim robom rezila kosite travo priblizäno 2 mesece.
Redhno preverjajte, &e rezila ne postajajo okruSena ali poëkodovana Tu
€. ÉiSenje kontaktnih priklonoy in trakov napajalnika
S krpo oëistite kontaktni priklop na bazi za poinjenje in trak napajalnika na Landxcape"". Obéasno odstranite nakopiéeno travo in neëistoëe, ki so se nabrale na kontaktnih priklopih in trakovih napajalnika in tako
ENIEC 62311:2020, EN IEC 55014-1 :2021, EN IEC 55014-2 :2021, ENIEC 61000-3-2:2019+A1:2021,
Oseba, ki je pooblaëtena za skladnost tehniëne dokumentacije,
£ - Fejl ukendt Genstart Landxcape"”. Tryk pà [| dereñter (-<] . Hvis fejlmeddelelsen vises stadig, skal du kontakte en serviceagent for at fà hjælp.
EN 60335-2-29:2004+A2+A11:2018, EN 62233:2008,
ENIEC 62311:2020, EN IEC 55014-1 :2021, EN IEC 55014-2 :2021,
ENIEC 61000-3-2:2019+A1:2021,
EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021,
EN ISO 3744:2005, EN 301 489-1V2.2.3, EN 301 489-3 V2.11, EN 301489-17 V3.24, EN 300 328 V2.2.2, EN 303 447 V11.1
Personen, autoriseret til at udarbejde den tekniske fil,
Navn MarcelFilz EN 60335-2-29:2004+A2+A11:2018, EN 62233:2008,
ENIEC 62311:2020, EN IEC 55014-1 :2021, EN IEC 55014-2 :2021,
ENIEC 61000-3-2:2019+A1:2021,
EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021,
EN ISO 3744:2005, EN 301 489-1V2.2.3, EN 301 489-3 V2.11, EN 301489-17 V3.24, EN 300 328 V2.2.2, EN 303 447 V11.1
Henkilô, joka on valtuutettu laatimaan teknisen tiedoston,
Nimi MarcelFi EN 60335-2-29:2004+A2+A11:2018, EN 62233:2008,
ENIEC 62311:2020, EN IEC 55014-1 :2021, EN IEC 55014-2 :2021,
ENIEC 61000-3-2:2019+A1:2021,
EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021,
EN ISO 3744:2005, EN 301 489-1V2.2.3, EN 301 489-3 V2.11, EN 301489-17 V3.24, EN 300 328 V2.2.2, EN 303 447 V11.1
Personen som er autorisert til à utarbeide den tekniske filen,
Nan MarcelFiz EN 60335-2-29:2004+A2+A11:2018, EN 62233:2008,
ENIEC 62311:2020, EN IEC 55014-1 :2021, EN IEC 55014-2 :2021,
EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021,
EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021,
EN ISO 3744:2005, EN 301 489-1V2.2.3, EN 301 489-3 V2.11,
EN 301489-17 V3.24, EN 300 328 V2.2.2, EN 303 447 V11.1
Notice Facile