SCHEPPACH DS930 - Ponceuse à plâtre

DS930 - Ponceuse à plâtre SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DS930 SCHEPPACH au format PDF.

📄 124 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice SCHEPPACH DS930 - page 27
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de ponceusePonceuse a platre rotative (girafe)
Reference fabricant5903805901
Puissance moteur710 W
Alimentation230 V / 50 Hz
Vitesse de rotation - disque rond1 200 - 2 500 tr/min
Vitesse de rotation - tete triangulaire3 500 - 7 500 tr/min
Diametre plateau de poncage rond215 mm
Plateau triangulaire282 x 282 x 282 mm
Longueur bras telescopique1 400 - 1 650 mm
Orientation tete0 a 90 degres
Fixation abrasifVelcro (auto-agrippant)
Raccord aspiration45 mm (interieur) / 50 mm (exterieur)
Tuyau d'aspiration inclus4 m
Abrasifs inclus12 disques ronds + 12 triangles (grains 80 / 120 / 180)
Poids net machine3,2 kg
Dimensions (L x l x H)1 400 x 255 x 260 mm
EAN4046664044550

FOIRE AUX QUESTIONS - DS930 SCHEPPACH

A quoi sert la ponceuse à plâtre rotative Scheppach DS930 ?
Le DS930 est une ponceuse girafe conçue pour poncer les murs et plafonds en plâtre, placo ou enduit sans avoir recours à un échafaudage. Son bras télescopique permet d'atteindre les surfaces en hauteur depuis le sol. Elle est idéale pour les finitions avant peinture ou pose de papier peint.
Quelle est la longueur du bras télescopique et quelle hauteur peut-on atteindre ?
Le bras télescopique s'ajuste de 1 400 mm à 1 650 mm. En tenant la machine à bout de bras, un utilisateur de taille standard peut poncer des plafonds jusqu'à environ 2,7 m de hauteur sans escabeau.
Quelle est la différence entre la tête ronde et la tête triangulaire ?
La tête ronde (plateau Ø 215 mm) est faite pour les grandes surfaces planes : murs et plafonds. La tête triangulaire (282 x 282 x 282 mm) se glisse dans les angles, recoins et coins de mur. Les deux têtes sont interchangeables et fournies d'origine avec la machine.
Comment orienter la tête de ponçage pour travailler au plafond ?
La tête est articulée et s'oriente de 0° à 90°. Pour poncer un plafond, inclinez simplement la tête à 90° par rapport au bras. Aucun outil n'est nécessaire, le réglage se fait manuellement à la main.
Comment régler la vitesse du DS930 et quelle vitesse choisir ?
La vitesse se règle via la molette de vitesse variable sur la poignée. Pour le disque rond, la plage va de 1 200 à 2 500 tr/min. Pour la tête triangulaire, elle va de 3 500 à 7 500 tr/min. Commencez à vitesse basse pour les enduits tendres ou les finitions, et montez en régime pour les surfaces plus dures.
Comment connecter l'aspiration et quel diamètre de raccord faut-il ?
Le tuyau d'aspiration de 4 m fourni se branche directement sur la sortie de la tête de ponçage. La sortie accepte un raccord de 45 mm (intérieur) ou 50 mm (extérieur). Vous pouvez connecter un aspirateur de chantier compatible pour une meilleure captation des poussières de plâtre.
Comment changer un disque abrasif usé ?
Les disques abrasifs se fixent par Velcro (auto-agrippant). Il suffit de décoller le disque usé du plateau et de coller le nouveau en alignant les trous d'aspiration. La fixation ne nécessite aucun outil. Des disques de grain 80, 120 et 180 sont disponibles pour cette machine.
Que faire si la machine vibre trop fortement pendant l'utilisation ?
Une vibration excessive est souvent causée par un disque abrasif mal positionné ou déchiré : vérifiez qu'il est bien centré et collé à plat sur le plateau. Vérifiez également que la tête est bien verrouillée sur le bras. Si le problème persiste, inspectez le plateau pour détecter une déformation ou un corps étranger coincé.
Peut-on utiliser le DS930 sans aspiration ?
Oui, la machine fonctionne sans aspiration branchée, mais cela génère d'importantes poussières de plâtre en suspension, néfastes pour les voies respiratoires et le moteur. Il est fortement recommandé de travailler avec le tuyau d'aspiration connecté à un aspirateur de chantier et de porter un masque FFP2.
Quels abrasifs de remplacement sont compatibles avec le DS930 ?
La machine accepte des disques ronds de 215 mm et des triangles de 282 mm, fixation Velcro, avec trous d'aspiration. Les grains 80 (dégrossissage), 120 (ponçage standard) et 180 (finition) sont recommandés par Scheppach. Vous trouverez des abrasifs compatibles sur des sites comme Spareka ou dans les grandes surfaces de bricolage.

Questions des utilisateurs sur DS930 SCHEPPACH

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment changer la tête d'une ponceuse à plâtre SCHEPPACH DS920 et est-elle compatible avec la tête triangulaire du modèle DS930 ?
FAQ fréquente - 24/01/2026
Réponse Notice-Facile

La ponceuse à plâtre SCHEPPACH DS930 propose effectivement la possibilité de changer la tête ronde par une tête triangulaire, ce qui est utile pour accéder aux angles et aux surfaces difficiles.

Concernant la DS920, bien que les deux modèles soient proches, il est important de noter que le mécanisme de fixation des têtes peut différer entre eux. Voici quelques points à considérer :

  • Compatibilité des têtes : Les têtes rondes et triangulaires ne sont pas toujours interchangeables entre modèles différents, même de la même marque. Il faut vérifier si la tête triangulaire du DS930 est physiquement compatible avec le système de fixation de la DS920.
  • Mécanisme de changement : Le système de fixation (par exemple, par vis, clips ou autre) peut varier. Le DS930 peut avoir un mécanisme plus simple ou différent pour changer la tête.

Pour changer la tête sur la DS920, il faut généralement :

  1. Désolidariser la tête actuelle en dévissant ou déclipsant selon le système.
  2. Fixer la nouvelle tête en respectant le sens et le mécanisme de verrouillage.

Si vous souhaitez utiliser une tête triangulaire, il est conseillé de :

  • Vérifier auprès du service client SCHEPPACH ou d'un revendeur agréé la disponibilité d'une tête triangulaire compatible avec le modèle DS920.
  • Comparer les fixations physiques des deux modèles pour s'assurer de la compatibilité.

En résumé, même si la DS930 permet facilement ce changement, la DS920 peut ne pas avoir la même fonctionnalité ou compatibilité. Il est donc prudent de confirmer avant d'acheter une tête triangulaire destinée au DS930 pour l'utiliser sur une DS920.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Ponceuse à plâtre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DS930 - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DS930 de la marque SCHEPPACH.

MODE D'EMPLOI DS930 SCHEPPACH

Explication des symboles utilisés sur le dispositif

Pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d'emploi!
Portez des lunettes de protection!
Portez une protection auditive!
Portez un masque anti-poussière!
Catégorie de protection II

Table des matieres:

Page:

  1. Introduction 27
  2. Utilisation prevue 27
  3. Caractéristiques techniques 28
  4. Consignes generales de sécurité pour les outils electriques.... 28
  5. Description de l'outil 32
  6. Avant de commencer 32
  7. Fonctionnement 32
  8. Maintenance 33
  9. Mise au rebut et recyclage 33

1. Introduction

Fabricant :

scheppach

Nous espérons que votre nouvelle machine vous apportera de la satisfaction et de bons résultats.

Remarque:

Selon la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant n'est pas tenu pour responsable de tous les dommages subis par cet apparéil et pour tous les dommages résultat de son utilisation, dans les cas suivants :

  • Mauvaise manipulation,
  • Non-respect des instructions d'utilisation,
  • Travaux de réparation effectuels par des tiers, par des spécialistes non agréés,
  • Remplacement et montage de pieces de rechange qui ne sont pas d'origine.
  • Utilisation non conforme,
  • Lors d'une défaillance du système électrique en cas de non-respect des réglementations électriques et des normes VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.

Nous you recommendons:

De litre intégralement le manuel d'utilisation, avant d'effectuer le montage et la mise en service.

Le préSENT manuel d'utilisation vous facilitera la prise en main et la connaissance de la machine, tout en vous permettant d'en utiliser pleinement le potentiel dans le cadre d'une'utilisation conforme.

Les instructions importantes qu'il contient vous apprendont comment travailler avec la machine de manière sure, rationnelle et économique ; comment éviter les dangers, réduire les coûts de réparation et réduire les périodes d' indisponibilité ; comment enfin augmenter la fiabilité et la durée de vie de la machine. En plus des consignes de sécurité contenues dans ce manuel d'utilisation, vous devez respecter scrupul-leaseusement les réglementations et les lois applicables lors de l'utilisation de la machine dans votre pays.

Conservez le manuel d'utilisation dans une pochette plastique pour le protégé de la saleté et de l'humidité, auprès de la machine. Avant de commencer à travailler avec la machine, chaque utilisateur doit dire le manuel d'utilisation puis le suivre attentivement. Seules les personnes formées à l'utilisation de la machine et conscientes des risques associés sont autorisées à travailler avec la machine. L'âge minimum requis doit être respecté.

Outre les consignes de sécurité containues dans le present mode d'emploi et les prescriptions particulières en vigueur dans votre pays, respecter également les règles techniques générales concernant l'utilisation des machines de traitement du bois.

Ensemble de livreaison

  • Ouvrez l'emballage et sortez-en délicatement l'ap-pareil.
  • Retirez les matériaux d'emballage, ainsi que les protections mises en place pour le transport (s'il y a lieu).
  • Vérifiez que la fourniture est complète.
  • Vérifiez que l'appareil et les accessoires n'ont pas été endommagés lors du transport.
  • Conservez si possible l'emballage jusqu'à la fin de la période de garantie.

ATTENTION

L'appareil et les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets! Les enfants ne doivent en aucun cas jouer avec les sacs en plastique, films d'emballage et pieces de petite taille! Il existe un risque d'ingestion et d'asphyxie!

2. Utilisation prevue

L'utilisation prévue de cet outil électrique est le ponçage de grandes surfaces de cloisons sèches comme une préparation avant pour peindre ou pour tapisser, en utilisant des feuilles abrasives appropriées.

Cet outil électrique n'est ni adapté pour la préparation dans les coins et les bords, ni pour l'enlèvement de papier peint ou le ponçage de plafonds humide.

Ne pas utiliser l'outil pour couper ou de polir. Ne pas utiliser avec des brosses metalliques. Ne pas poncer des matériaux contenant de l'amiate.

Veillez au fait que nos apparciels, conformément à leur affection, n'ont pas eté construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l'appareil est utilisé professionnellement,artisanalement ou dans des sociétés industriielles, tout comme pour toute activité équivalente.

3. Caracteristiques techniques

Tension nominale:230 V
Fréquences nominale:50 Hz
Consommation:710 W
Vitesse de marche à vide1200 - 2500 min-1
Vitesse d'oscillation:3500 - 7500 min-1
Support à disque ▲:Ø 210 mm
Support à disque ●:280 x 280 x 280 mm
Disque abrasive ●:Ø 215 mm
Disque abrasive ▲:282 x 282 x 282 mm
Classification :II
Poids:4,5 kg

Danger!

Bruit et vibration

Les valeurs de bruit et de vibration ont été déterminées conformément à la norme EN 60745.

Niveau de pression acoustique LpA91,2 dB(A)
Impréciation KpA3 dB(A)
Niveau de puissance acoustique LWA102,2 dB(A)
Impréciation KWa3 dB(A)

Portez une protection acoustique.

L'exposition au bruit peut entraîner la perte de l'ouie.

Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont ete déterminées conformément a EN 60745.

Poignée principale

$$ a _ {h} = 2, 0 0 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2}, K = 1, 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} $$

Poignée supplémentaire

$$ a _ {h} = 1, 8 6 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2}, K = 1, 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} $$

La valeur d'émission de vibration a été mesurée selon une méthode d'essai normée et peut être modifiée, en fonction du type d'emploi de l'outil électrique ; elle peut dans certains cas exceptionnels être supérieure à la valeur indiquée.

La valeur d'émission de vibration indiquée peut être utilisée pour comparer un outil électrique à un autre.

La valeur d'émission de vibration indiquée peut également être utilisé pour estimer l'alteration au début.

Limits le niveau sonore et les vibrations à un minimum!

Utilisez exclusivement des apparciels en excellent etat.

  • Entretenez et nettoyez l'appareil régulierement.
  • Adaptez votre façon de travailler à l'appareil.
  • Ne surchargez pas l'appareil.
  • Faites contrôle l'appareil le cas échéant.
  • Mettez l'appareil hors circuit lorsque vous ne l'utilisez pas.
  • Portez des gants.

4. Consignes generales de sécurité pour les outils electriques

Attention! Lire toutes les consignes de sécurité et les instructions! Le non-respect des notes ainsi que les instructions de sécurité peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves!

Toujours conservez toutes les notes de sécurité ainsi que les instructions utilisations.

Le terme «outilélectrique»utilisé dans les consignes de sécurité se refère a des outils électriques raccordés au secteur (avec un cable d'alimentation) ou exploités avec une batterie (sans cable d'alimentation).

La sécurité au travail

a.) Gardez votre lieu de travail propre et bien éclairé. Le désordre et les lieux de travail peu éclairées peuvent conduire a des accidents.
b.) Ne pas utiliser l'outil électrique dans des atmosphères explosives avec des liquides in-flammables, de gaz ou de poussière. Les outils électriques générent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
c.) Tenez I es enfants et autres personnes loin de l'outil pendant le fonctionnement. Vous pouvez perdre le contrôle de l'outil si vous etes distrustait.

Sécurité électriq

a.) La fiche de l'outil doit insérer dansla prise. Ne pas modifier la fiche en aucune façon. Ne pas utiliser de fiche adaptable avec les outils mise à la terre. Les fichesnon modifiées ainsi que les prises conforme à réduise le risque de chocoléctrique.
b.) Eviter tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigerateurs. Il ya un risque accru de chic électrique si votre corps est mis à la terre.
c.) Maintenir tous outils électriques à l'abri de la pluie ou de l'humidité. Toutes Pénetration de l'eau dans l'utiléctrique augmente le risque de chocolélectrique.

d.) Utilisez le cable uniquement pour son usage prévu. Ne pas utiliser le cable pour porter ou suspendre l'outil, et ne pas tirer sur le cable pour débrancher l'outil. Éloignez le cable de la chaleur, de l'huile, des bords tranchants ou des pieces mobiles de la machine. Des cables endommégés ou tordus augmentent le risque de chocolélectrique.
e.) Lorsque vous travailliez à l'extérieur avec des outils electriques, n'utilisez que des rallonges qui sont adaptées au travail en extérieur. L'utilisation de rallonges adaptees pour les applications extérieures réduit le risque de chocolélectrique.
f.) Si l'opération d'outils électriques dans un environnement humide ne peut être évitée, vous doivent utiliser un disjoncteur de courant résiduel. L'utilisation d'un disjoncteur de courant résiduel permettra de réduire le risque de chocolélectrique.

La sécurité personneile

a.) Faites attention à ce que vous faites et utilise les outils électriques de façon appropriée. N'utilise pas les outils électriques lorsque vous estes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un seul moment d'inattention pendant l'utilisation d'outils électriques peut entraîner des blessures graves.
b.) Portez un équipement de sécurité et des lunettes de protection. Porterun équipement de protection personnelle comme un masque à poussière, des chaussures de sécurité antiderapantes, un casque de protection ou une protection auditive en fonction du type et de l'application de l'outil réduit le risque de blessures.
c.) Faites attention à ne pas démarrer l'outil involutairement. Assurez-vous que l'outil est hors tension avant de le connecter au réseau ou d'inserer une batterie, avant de le rarnasser ou de le porter. Si vous avez votre doigt sur l'interrupteur lorsque vous transportez l'outil, ou si la machine est en marche lorsque vous le connectez au réseau, cela peut entrainer des accidents.
d.) Rangez les outils de réglage ou de serrage avant demettre en marche la ponceuse. Les outils ou clés des mal ranges peuvent provoquer des blessures.
e.) Évitez les postures anormales. Tenezvous correctement et faites attention à votre équilibre. Ainsi, vous pourrez réagir plus facilement en cas de problèmes avec l'outil.

f.) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux lors de l'utilisation de cet outil. Attachez vos cheveux, maintenez vos vêtements et vos gants loin des pièces mobiles. Les vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent s'accrocher aux pièces mobiles.
g.) Si un outil d'extraction de la poussière ou un bac de collecte peut évientuèlement être fixé à l'outil, vous doivent assurer qu'il est bien connecté et correctement utilisé. L'utilisation d'outils d'extraction de poussière peut réduire les problèmes causés par la poussière.

Utilisation et entretien de la ponceuse

a.) Ne surchargez pas l'outil. Utilisez l'outil électrique approprié pour votre type de travail. Avec des outils electriques propres, vous pourrez travailler比较好 et de manière plus sure dans la plage de puissance donnée.
b.) Ne pas utiliser les outils électriques qui ont des commutateurs défectueux. Les outils électriques qui ne peuvent être activés ou désactivés sont dangereux et doivent être réparés.
c.) Débranche l'outil ou retirez la batterie avant d'effectuer des réglages, de replacer des pieces ou de le ranger. Ces mesures de précaution éviteront de démarrer l'outil involontairement.
d.) Conserver hors de portée des enfants. Seules les personnes qui sont ont l'habitude de manipuler des outils électriques et qui ont lu le mode d'emploi peuvent utiliser la ponceuse. Les outils électriques sont dangereux s'ils sont utilisées pardes personnes inexpérimentees.
e.) Entretenez les outils electriques avec soin. Vérifier l'etat des pièces mobiles pour assurer un fonctionnement optimal de l'outil. Vérifier si certaines pièces sont endommagées au point de rendre l'outil inutilisable. Faites réparer les pièces avant d'utiliser l'outil. De nombreux accidents sont causés pardes outils electriques mal entretenus.
f.) Maintenez vos outils affués et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords aiguisés sont moins et sont plus faciles à transporter.
g.) Utilisez les outils électriques, les pièces détachées etc., en conformite avec ces instructions. Prenez en compte les conditions de travail et les travaux à effectuer. L'utilisation d'outils électriques pour des applications autres que celles auxquelles ils sont destinés peut provoquer des Situations dangereuses.

Avertissement! Pendant son fonctionnement, cet outil électrique génére un champ électromagnétique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuir aux implants Médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommendons aux personnes porteuses d'implants Médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d'utiliser l'outil électrique.

Entretien

a.) Faire réparer votre outil que pardes répartauteurs qualifiés, et utilisez toujours les pieces de rechange d'origine pour la réparation. Ceci permet d'assurer que l'outil peut être utilisé de manière sécurisée.

Consignes de sécurité spécifiques à la machine

a.) Cette machine est conçue de façon conforme aux prescriptions pour le ponçage. Lisez toutes les consignes de sécurité, modes d'emploi, figures et descriptions livrées avec la machine. En cas de non-respect des consignes de sécurité, vous risquez une décharge électrique, une incen-die ou de graves blessures.
b.) Les travaux tels que le dégrossissage, le brossage, le polissage et le tronçonnage ne doivent pas été exécutés à l'aide de cette machine. Les travaux pour lesquels la machine n'a pas été conçue peuvent faire courir des risques aux personnes et entraîner des lésions.
c.) N'utilisez pour cet outil aucun accessoire qui n'a pas ete specialement conu et devellope par fabricant. Ce n'est pas parce qu'un accessoire peut etre monte sur un outil qu'un fonctionnement sans danger peut etre garantit.
d.) La vitesse admissible de l'accessoire doit etre au moins aussi elevée que la vitesse maximale indiquee sur la machine. Les accessoires dépassant la vitesse admise peuvent se briser.
e.) Le diamètre extérieur et l'épaissur de l'accessoire doivent se trouver dans la plage de grandeur indiquée de la machine. Un accessoire de dimensions inadaptées ne peut être ni suffisamment protégé, ni suffiSAMMENT maitrisé.
f.) Les outils amovibles avec insert filtré doivent être adaptés précisé au filage de l'arbre de ponceuse. Pour les outils amovibles installés au moyen d'une bride, le diamètre d'orifice de l'outil doit être adapté au diamètre de montage de la bride. Les outils amovibles mal fixés sur l'outil electroportatif ont une vitesse de rotation irrégulière, générent des vibrations importantes et peuvent entraîner une perte de contrôle.

g.) N'utilisez pas d'accessoires défectueux. Avant chaque utilisation, contrôle si le plateau de ponçage ne présente pas de ruptures ou de fissures et si le plateau de support ne présente pas de fissures et d'usure excessive. Si les accessoires ont subi des déteriorations, montez des accessoires non endommages. ÀpRES évaluation et montage des accessoires, éloignez-vous, ainsi que les personnes qui vous entourent, du plan de rotation de l'outil, puis laissez tourner la machine pendant une minute à vitesse maximale. Habituellesment, un accessoire endommagé se brise au cours de ce test.
h.) Portez un équipement de protection individuelle. Selon l'utilisation, employez un bouclier de protection ou des lunettes de protection. Si nécessaire, portez un masque respiratoire, une protection auditive, des gants de sécurité et un tablier de travail, permeant de se protégger des projections provoquées par le polissage de petites pieces. Les lunettes de protection permettent d'interceptor les débris volants dus à différents travaux. Le masque respiratoire ou l'appareil respiratoire doivent être en mesure de filtrer les particules générées par vos travaux. Une pollution sonore durable peut entraîner la surdite.
i.) Maintenez les personnes environnantes à distance de sécurité de la zone de travail. Toute personne présente dans la zone de travail doit porter une protection personnelle. Des parties de la pierce à travailler ou de l'accessoire brisé peuvent être éjectées et provoquer des blessures en dehors de l'entourage immédiat du lieu de travail.
j.) Tenez uniquement l'appareil par le biais des poignées isolées lorsque vous réalisEZ des travaux au cours desquels l'outil de coupe pourrait entrer en contact avec des conduites électriques cachées ou toucher son propre cable de raccordement. Le contact avec un cable sous tension met également les pieces métalliques de l'appareil sous tension et peut provoquer un choc électrique.
k.) Maintenez le cable électrique à l'ecart des éléments en rotation. Si vous perdez le contrôle, le cable électrique pourrait être sectionné ou rester accroché; votre main ou votre bras pourrait également être happé par les parties en rotation.
1.) Ne posez jamais la machine tant que l'outil n'est pas complètement à l'arrêt. Les outils en rotation peuvent s'enforcer dans la surface sur laquelle vous les avez déposés et échapper ainsi à votre contrôle.

m.) Ne laisssez pas la machine tourner pendant que vous la portez sur le côte. En cas de contact fortuit, l'outil en rotation pourrait agrippper votre vêtement et occasionner des blessures graves (coupures...).
n.) Nettoyez régulièrement les fentes d'áération de votre machine. Le ventilateur aspire la poussière dans le carter de l'outil, et des dépôts excessifs de poussière métallique peuvent être source de risques électriques.
o.) N'utilise pas l'outil à proximé de matières inflammables. Des étincelles pourraient enflammer ces matières.
p.) N'utilissez aucun outil à refroidissement li-que. L'eau ou d'autres réfrigerants liquides peuvent provoquer des décharges électriques (mortelles).

Origine et prévention des retours

Le retour est une réaction soudaine due au blocage d'un disque en rotation, d'un plateau de support, d'une Brosse ou d'autres accessoires. Le blocage ou l'accrochage provoque un arrêt très rapide de l'accessoire en rotation, ce qui entraine par contreré-action l'accelération incontrôlée de la machine au niveau du point de blocage dans le sens inverse de la rotation de l'accessoire. Si par exemple le disque de ponçage est bloqué ou coincide par la piece, le bord du disque peut s'enforcer au niveau du point de blocage dans la surface de la piece et ainsi éjecter le disque. Le disque peut être ejecté soit en direction de l'utilisateur soit en sens opposé, selon le sens de rotation au niveau du point de blocage. Les plateaux de ponçage peuvent se briser à cette occasion. Un choc en retour résultat d'une mauvaise utilisation de l'outil et/ou d'une manière de travailler incorrecte, et peut être évité en respectant les mesures de précaution suivantes.

a.) Tenez toujours fermement la machine et placez votre corps et vos bras de façon à pouvoir contrôler un évientuel choc en retour. Pour un contrôle optimal des retours ou des temps de réaction au démarrage; utilisez la poignée supplémentaire si elle faisait partie de la livraison. L'utilisateur peut contrôler des temps de réaction ou des forces engendrées par le retour; si les mesures de sécurité adéquates sont prises.
b.) Ne place jamais votre main à proximé d'outils en rotation. Les outils peuvent reculer sur votre main.
c.) Ne place jamais votre corps dans la zone dans laquelle la machine peut effectuer un mouvement de return. Un return accélérer a l'outil dans le sens opposé à la rotation au niveau du point de blocage.

d.) Soyez particulièrement prudent lors des travaux dans les coins, au niveau de bords à arête vivie, etc. Evitez un recul et un coincement de l'outil. Les coins, les arêtes vives ou un recul ont tendance à bloquer l'outil en rotation et à provoquer une perte de contrôle ou un choc en retour.

Consignes de sécurité particulières pour le ponçage de précision

a.) N'utilisez pas de disques de ponçage sur-dimensionnés pour le ponçage de finition. Suivez les indications du fabricant lors du choix des disques de ponçage. Un disque de ponçage trop grand dépassant largement du plateau de ponçage constitue un risque de coupure et peut entraîner un coincement, unerupture du disque ou un choc en retour.

Indications d'advertisement supplémentaires

a.) Tenez fermement la machine avec les deux mains lors des travaux, et veillez à une bonne position stable des pieds. La machine est guidée de façon sère avec deux mains.
b.) Si le ponçage génére des poussières explosives ou inflammables, il convient impérativement d'observer les consignes d'usinage du fabricant du matériel.
c.) Au cours du travail, des poussières nocives / toxiques peuvent être générées (p. ex. enduit au plomb, certaines essences de bois et certains métaux). Le contact ou l'inhalation de ces poussières peutprésenter un danger pour l'utilisateur ou les personnes se trouvant à proximité. Veuillez respecter les prescriptions de sécurité en vigueur dans votre pays. Raccordez l'utilé électrique à un dispositif d'aspiration adapté. Pour votre santé, portez un masque de protection respiratoire de classe P2.
d.) N'utilisez pas la machine avec un cable endommagé. Ne touchez pas le cable endommagé et débranchez la fiche secteur si le cable est endommagé pendant le travail. Un cable endommagé augmente le risque de chocoléctrique.

Risques résiduels

Meme si vous utilisez cet outil electrique en conformité avec I es instructions, certains risques qui subsistant. Les risques suivants peuvent se produit en raison du type et de la conception de I'outil:

  • Lésions des poumons siaucun masque antipoussiere adequat n'est ported.
  • Déficience auditive si aucun casque anti-bruit approprié n'est porté.

  • Atteintes à la santé issues des vibrations main-bras, si l'appareil est utilisé pendant une longue période ou s'il n'a pas été employé ou entretenu dans les règes de l'art.

5. Description de l'outil (Fig.1)

  1. Poignée avant
  2. LED
  3. Roue de reglage pour vitesse avec préselection
  4. Interrupteur marche / arret
  5. Poignée principale
  6. Adaptateur avec écrou
  7. Tuyau
  8. Tuyau d'aspiration
  9. Plaque de ponçage triangulaires Velcro avec des ouvertures d'extraction
  10. Plaque de ponçage ronde Velcro avec des ouvertures d'extraction
  11. Tête de ponçage triangulaire
  12. Tête de punçage ronde

6. Avant de commencer

Installation

  • Pliez la partie avant et arrêtre ensemble (B2). Et puis serrez l'écrou. (Fig.3).
  • Insérez la poignée supplémentaire à l'extrémité de la machine. Et puis tournez l'écrou sur l'extrémité de la machine pour le serrage. (Fig.4)

Papier de verre

Sélection

  1. Laaille des grains du papier de verre est spécifique sur sa face arrrière. Plus le chiffre est grand, plus le grain est gros.
  2. Utilisez du papier de verre à gros grains grossier pour le ponçage grossier et du papier de verre à grain fin avec pour la finition. Nous vous recom-mandons d'utiliser du papier de verre avec de l'oxyde d'aluminium, du carbure de silicium ou d'autres abrasifs synthétiques.
  3. Si vous pouvezCHOISIR entre differents grains de ponçage, l'ideal est de commencer avec du papier de verre à gros grains et de terminer avec le grain le plus fin. Ainsi vous obtiendrez une surface lisse et sans accrocs.

Comment remplacer le disque abrasif

Applique le papier de verre au support de disque A l'aide du mecanisme de bande Velcro.

  1. Alignez le papier de verre avec le support de disque et appuyez sur uniformément.
  2. Retirez le papier de verre du support de disque et remplacez l'abrasif par un abrasif neuf ou avec un autre grain (Fig.5).

Extraction de poussière

ATTENTION! Certains gaz nocifs peuvent être générées lors du ponçage de la peinture au plomb par exemple. Ces gaz entraînant un risque pour l'opération et les personnes autour.

Par conséquent, il convient d'utiliser cet outil avec un extracteur de poussière et de vous protégger vous-même et ainsi que les autres personnes dans la zone de travail avec une tenue de travail spécifiquement adaptée à ces conditions.

Cet outil génére beaucoup de poussière. L'unité d'extraction de poussière est très utile si vous voulez garder votre lieu de travail propre. Il est possible de combiner le système d'extraction ou un aspirateur avec le tuyau d'aspiration (8) qui est relié à l'adaptateur pour l'extraction de la poussière.

  1. Branchez l'adaptateur d'extraction de la poussiere avec une unite d'extraction de poussière approprié comme un aspirateur (Fig.6-8).

Remarque: Assurez-vous que l'aspirateur est compatible avec l'utilisation d'un outil électrique

Raccordement à l'alimentation

  1. Assurez-vous que l'outil est hors tension. Mettez toujours l'interrupteur marche / arret (4) sur la position << arrêt » avant de brancher l'outil.
  2. Branchez le cordon d'alimentation à une prise correctement installée, conforme aux exigences spécifiées dans les données techniques.
  3. Notre outil est maintainant prétá fonctionner.

7. Fonctionnement

Vitesse d'oscillation

Avant de commencer à travailler, vérifier la vitesse de d'oscillation de l'appareil. Utilisez une vitesse d'oscillation faible pour le ponçage grossier, et augmentez la vitesse d'oscillation un travail avec de finition.

  1. Tournez la molette de réglage (6) pour faire vos réglages de vitesse. Tournez la molette vers la droite pour réduire la vitesse d'oscillation (Fig.9).

  2. Tournez la molette vers la gauche pour augmenter la vitesse d'oscillation (Fig.10).

Mise en marche / arrêt

Pour basculer sur:

Appuyez sur l'interrupteur marche / arrêt (4)

Fonctionnement continu: (Fig.11)

Verrouillez l'interrupteur marche / arret (4) avec le bouton de verrouillage (A)

Pour eteindre:

Appuyez sur le bouton marche / arrêt (4) brivement.

Remarque: l'abrasif continue de tourner brievement encore quelques secondes après avoir eteint la ponceuse. Ne rangez pas I'outil avant I'arrêt complet.

Abrasion

  1. Fixez une feuille abrasive appropriée et seLECTIONnez la vitesse correspondante.
  2. Maintenez l'outil en taute sécurité sur les surfaces de poignée (1, 5) et allumez-le comme décrit.
  3. Attendez jusqu'à ce que l'outil ait atteint sa pleine vitesse de fonctionnement.
  4. Appliquer une certaine pression à la tâte de ponçage (11/12) de teile sorte que l'accessoire en contact avec la surface à traiter.
  5. Déplacez constamment l'outil sur la surface

Remarque: Si vous voulez éviter un ponçage irregulier, ne puncer pas au même endroit trop longtemps.

  1. Soulevez le disque abrasif de la surface à traiter avant d'eteindre l'outil.
  2. Ne rangez pas l'outil jusqu'à ce que le disque abrasif soit complètement à l'arrêt.

Fixation/remplacement de la tete de ponçage (Fig.12/13)

Avant d'effectuer des travaux sur l'outil électrique, ré-tirez la fiche secteur.

Pour fixer :

  1. Appuyez latéralement sur le bouton de blocage de l'outil :
  2. Placez l'outil sur la tete de ponçage et tournez-le dans la position correcte ;
  3. Libérez le bouton de blocage afin que les fermêtes s'enclenchent.

Pour replacer: Appuyez sur le bouton de blocage de la tete de ponçage de l'outil et enlevez la tete de ponçage. La tete de ponçage triangulaire est fixé/ changée sur la même manière. Enuttant la nouvelle tete de ponçage veillezàce que les fermétures s'enclenchent correctement.

8. Maintenance

Avertissement! Avant tout réglage, entretien ou réparation, débranchez la fiche du secteur!

Maintenance générale

  • Maintenez les dispositifs de protection, les fentes d'aération et le carter-moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou sufflez dessus avec de l'air comprimé à basse pression.
  • Nous recommendons de nettoyer l'appareil immédiatement après chaque utilisation.

  • Nettoyez l'appareil régulierement à l'aide d'un chiffon humide et d'un peu de savon noir. N'utiliseaucun produit de nettoyage ni détergent ;ils pourraient endommager les pieces en matière plastique de l'appareil. Veillez à ce que de l'eau ne pénétre pas à l'intérieur de l'appareil.

Inspection des charbons

Si les charbons font trop d'étincelles, faites-les contrôler par un électricien. Attention! Seul un électricien qualifié est autorisé à replacer les charbons.

Informations concernant le service après-venture

Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pieces suivantes sont soumises à une usure liée à l'utilisation et sont donc des consommables non couverts par la garantie.

Pièces d'usure*: Balais de charbon, patin de ponçage, tête de brosse, papier de verre

*Ne font pas partie de l'ensemble de livraison !

Stockage

Entreposer l'appareil et ses accessoires dans un lieuASF, sec et a I'abri du gel. En outre, ce lieu doit etre hors de portee des enfants. La tempereut de stockage optimale se situe entre 5^ et 30^

Conserver l'outil electrique dans son emballage d'origine.

Recouvrir l'outil électrique afin de le protégger de la poussière ou de l'humidité.

Conserver la notice d'utilisation à proximé de l'outil électrique.

9. Mise au rebut et recyclage

L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus autransport. Cetemballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être reintroduit dans le circuit des matières premières. L'appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Éliminez les composants défectueux par le circuit d'élimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de l'administration de votre commune!

Ne jetez pas les apparèils usagés avec les déchets menagers!

SCHEPPACH DS930 - Ne jetez pas les apparèils usagés avec les déchets menagers! - 1

Ce symbole indique que conformément à la directive relative aux déchets d'équipements électriques etlectroniques (2012/19/UE) et aux lois nationales, ce produit ne doit pas être

jeté avec les déchets menagers. Ce produit doit être remis à un centre de collecte prévu à cet effet. Le produit peut par exemple être returné lors de l'achat d'un produit similaire ou être remis à un centre de collecte agrée pour le recyclage d'appareils électriques et électroniques usages. En raison des substances potentiellement dangereuses souvent containues dans les appareils électriques et électroniques usages, la manipulation non conforme des appareils usages peut avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé humaine. Une élimination conforme de ce produit contribue en outre à une utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus d'informations sur les centres de collecte des appareils usages, veuillez contacter votre municipalité, le service communal d'élimination des déchets, un organisme/agree pour l'élimination des déchets d'équipements électriques et électroniques ou le service d'enlevement des déchets.

Ipaši noradijumi par smalko slipešanu

a.) Veicot smalko slipesanu, neizmantojiet parak liela diametra slipripas. Izvelties slipripu, ieverojiet razotaja noradijumus. Parak lielas slipripas, kas parsniedz slipesanas diska diametru, izraisa risku gut grieztas bruces un var izraisit aizkersanu, ripas salu sanu vai atsitenu.

Papildu bridinajumi

CE - Déclaration de conformité

SCHEPPACH DS930 - CE - Déclaration de conformité - 1

DRYWALL SANDER - DS930

PONCEUSE DE PLAFOND - DS930

Le fabricant assume seul la responsabilité d'étabir la présente déclaration de conformité.

L'appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques.

Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchandise, sans quoi l'acheteur perd tout droit au dédommagement. Nous garantissons nos machines, dans la mesure où elles sont utilisées de façon conforme, pendant la durée légale de garantie à compter de la réception, sachant que nous remplaçons gratuitement toute piece de la machine devenue inutilisable du fait d'un défaut de matière ou d'usinage

durant cette période. Toutes les pieces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne sont garanties que si nous avons la possibilité d'un recours en garantie auprès des fournisseurs respectifs. Les frais de main d'oeuvre occasionnés par le remplacement des pieces sont à la charge de l'acquéréur. Tous droits à rédhibition et toutes prétentions à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus

Garanzia IT

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SCHEPPACH

Modèle : DS930

Catégorie : Ponceuse à plâtre