ADVANCEDGRASSCUT 36 - Coupe-bordures BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ADVANCEDGRASSCUT 36 BOSCH au format PDF.

Page 20
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : ADVANCEDGRASSCUT 36

Catégorie : Coupe-bordures

Type de produit Coupe-bordures sans fil
Caractéristiques techniques principales Coupe de l'herbe et des bordures, tête de coupe pivotante
Alimentation électrique Batterie lithium-ion
Type de batterie Batterie amovible
Tension 36 V
Puissance Non spécifiée
Dimensions approximatives Longueur : 1,8 m, Largeur : 0,3 m, Hauteur : 0,2 m
Poids 3,5 kg
Fonctions principales Coupe précise, ajustement de la longueur de fil, ergonomique
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier de la tête de coupe, vérification de l'état de la batterie
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange, facilité de démontage
Sécurité Protection contre les surcharges, utilisation de lunettes de protection recommandée
Informations générales utiles Idéal pour les jardins de taille moyenne, compatible avec d'autres outils de la gamme Bosch 36V

FOIRE AUX QUESTIONS - ADVANCEDGRASSCUT 36 BOSCH

Comment puis-je charger la batterie de la BOSCH ADVANCEDGRASSCUT 36 ?
Pour charger la batterie, retirez-la de la tondeuse et insérez-la dans le chargeur fourni. Branchez le chargeur sur une prise électrique. Une LED indiquera l'état de charge.
Que faire si la tondeuse ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est complètement chargée et correctement installée. Assurez-vous également que le bouton de sécurité est enfoncé avant d'essayer de démarrer la tondeuse.
Comment ajuster la hauteur de coupe ?
La hauteur de coupe peut être ajustée en utilisant le levier de réglage situé sur le châssis de la tondeuse. Il suffit de le déplacer à la hauteur souhaitée, généralement entre 20 mm et 60 mm.
Que faire si la tondeuse ne coupe pas correctement ?
Vérifiez que la lame est bien affûtée et qu'elle n'est pas endommagée. Assurez-vous également que la tondeuse n'est pas obstruée par des débris ou de l'herbe accumulée.
Comment nettoyer ma tondeuse BOSCH ADVANCEDGRASSCUT 36 ?
Après utilisation, retirez les débris d'herbe avec une brosse douce. Ne jamais utiliser d'eau sous pression sur la tondeuse. Pour un nettoyage en profondeur, démontez la lame et nettoyez-la séparément.
Quelle est la durée de vie de la batterie ?
La batterie peut durer jusqu'à 40 minutes en fonction de l'épaisseur de l'herbe et des conditions d'utilisation. Il est conseillé de la recharger après chaque utilisation.
Puis-je utiliser la tondeuse sous la pluie ?
Il est recommandé de ne pas utiliser la tondeuse sous la pluie ou sur des surfaces mouillées pour éviter des risques d'électrocution et de dommages à l'appareil.
Comment entretenir ma tondeuse ?
Inspectez régulièrement la lame, nettoyez l'appareil après chaque utilisation et rechargez la batterie selon les recommandations du fabricant. Vérifiez également les connexions électriques.
Où puis-je trouver des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées via le site officiel de Bosch ou auprès de revendeurs agréés. Assurez-vous de spécifier le modèle de votre tondeuse.

Téléchargez la notice de votre Coupe-bordures au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ADVANCEDGRASSCUT 36 - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ADVANCEDGRASSCUT 36 de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI ADVANCEDGRASSCUT 36 BOSCH

Q Ne travaillez pas par temps de pluie et ne laissez pas le coupe- bordure à l'extérieur par temps

Faites attention à ce que les personnes se trouvant à proximité ne soient pas blessées par des projections provenant de la machine. Avertissement : Gardez une distance de sécurité quand l'outil de jardin esten marche. N'utilisez le chargeur que dans des locaux secs.

Le chargeur dispose d’un trans-

(8) formateur de sécurité. Mode d'emploi en cas d'utilisation de cet outil par des enfants, cette utilisation ne sera possible que sous la surveillance d’une personne responsable de la sé- curité des utilisateurs ou que ces der- niers aient été instruits quant au ma- niement de l'outil. Dans le cas contraire, un risque de mauvaise utili- sation et de blessures existe.

Les enfants doivent etre surveilles pour assurer qu'ils ne jouent pas avec l'outil de jardin.

» Ne permettez jamais à des enfants ou

à des personnes qui n'ont pas pris connaissance de ces instructions d'utiliser le coupe-bordure. Il se peut que des dispositions locales fixent l'âge minimum de l'utilisateur. Gardez le coupe-bordure non utilisé hors de la portée des enfants.

» N'utilisez jamais le coupe-bordure si les capots ou les dispositifs de pro- tection font défaut ou sont endomma- gés ou si ceux-ci ne sont pas correcte- ment positionnés.

> Après avoir monté le capot de protec- tion, retirez avec précaution le film protecteur de la lame.

» À la suite d'un choc et avant l’utilisa- tion de l'outil, contrôlez les éventuels dommages ou l'usure et, le cas

échéant, faites effectuer des répara- tions.

» Ne pas utiliser l'outil de jardin lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médica- ments.

> Portez des pantalons longs, épais, des chaussures solides et des gants.

Ne portez pas de vêtements amples,

FO16L81448](1.12.16)

> Veillez à toujours garder une position stable et un bon équilibre. Ne pas su- restimer vos capacités.

» N'utilisez jamais le coupe-bordure lorsque des personnes, en particulier des enfants ou des animaux domes- tiques, se trouvent à proximité.

> L'opérateur ou l'utilisateur de la ton- deuse est responsable des accidents et des dommages causés à autrui ou à ses biens.

» Attendez l'arrêt total des pièces en rotation avant de les toucher. Après la mise hors tension du coupe-bor- dure, les éléments de coupe conti- nuent à tourner, pouvant provoquer ainsi des blessures.

» Ne travaillez que de jour ou sous un bon éclairage artificiel.

» Ne pas travailler avec l'outil de jardin dans des conditions météorologiques défavorables et plus particulièrement en cas d'approche d'orage.

> Utiliser le coupe-bordure en pré- sence d'herbe humide réduit sa per- formance.

» Arrêtez le coupe-bordure pour le dé- placer entre deux surfaces à tailler.

> Ne mettez le coupe-bordure en marche que si vos pieds et mains sont

> Maintenez les mains ou doigts éloi- gnés des éléments de coupe.

> N'utilisez jamais d'éléments de coupe métalliques pour ce coupe-bordure.

> Contrôlez et entretenez régulière- ment le coupe-bordure.

» Ne faites réparer le coupe-bordure que par des stations de Service

Après-Vente autorisées.

> Lors de l’utilisation ducoupe-bordure les éléments de coupe doivent être horizontaux par rapport au sol.

> Assurez-vous toujours que les fentes de ventilation ne sont pas bouchées par des herbes. Après utilisation, net- toyer les fentes de ventilation à l'aide d'une brosse souple.

» Veillez à vous protéger contre toute blessure pouvant être provoquée par le couteau intégré pour couper le fil.

Après avoir rempli la bobine de fil/fait avancer le fil, tournez toujours le coupe-bordure à l'horizontale en po- sition de travail avant de le remettre en marche.

» Arrêter l'outil de jardin et retirer l'accumulateur :

— lorsque l'outil de jardin est laissé sans surveillance

— avant de changer la bobine

— avant de le nettoyer ou lorsque des travaux doivent être effectués sur le coupe-bordure

— avant de retirer un accessoire

— avant de recharger la bobine

» Pour des raisons de sécurité, rempla-

cez les pièces usées ou endomma- gées.

> Veillez à ce que les pièces de re- change soient des pièces d'origine

> Ne jamais mettre l’outil de jardin en marche sans que les accessoires correspondants et le capot de pro- tection ne soient montés.

Indications pour le maniement opti- mal de laccu

> Vérifier que l’outil de jardin est ef- fectivement en position d'arrêt avant de monter l’accumulateur. Le fait de monter un accumulateur dans

un outil de jardin en position de fonc-

tionnement peut causer des acci- dents.

> Nutiliser l’outil de jardin qu'avec des accumulateurs Bosch spécifi- quement désignés. L'utilisation de tout autre accumulateur peut entrai-

Les vapeurs peuvent entraîner des ir- ritations des voies respiratoires.

> N'utilisez l’accumulateur qu'avec votre produit Bosch. Ceci protège l'accumulateur contre une surcharge dangereuse.

> Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le fait d'exercer une force extérieure sur le boîtier risque d’endommager l’accu. || peut en résulter un court-circuit interne et l’accu risque de s'enflammer, de dé- gager des fumées, d’exploser ou de surchauffer.

Ne stockez pas l'accu trop longtemps dans une voiture par ex. en été.

> Nettoyez de temps en temps les ori- fices de ventilation de l'accu à l'aide d’un pinceau doux, propre et sec.

FO16L81448](1.12.16)

tions et que vous êtes capable de l’utili-

ser sans réserves ou après avoir reçu

des instructions correspondantes.

être utilisé par des enfants ni par des personnes souffrant d’un han- dicap physique, sensoriel ou men- tal ou manquant d'expérience ou de connaissances. Ce chargeur peut être utilisé par les enfants (âgés d’au moins 8 ans) et par les personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou manquant d'expérience ou de connaissances, lorsque ceux-ci sont sous la surveillance d’une per- sonne responsable de leur sécurité ou après avoir reçu des instruc- tions sur la façon d'utiliser le char- geur en toute sécurité et après avoir bien compris les dangers in- hérents à son utilisation. Sinon, il existe un risque de blessures et d’uti- lisation inappropriée.

» Ne laissez pas les enfants sans sur- veillance lors de utilisation, du nettoyage et de l'entretien. Faites

en sorte que les enfants ne jouent pas avec le chargeur. > N'utilisez le chargeur que pour re- charger des accus Lithium-lon Bosch d’une capacité d’au moins 1,3 Ah (à partir de 10 cellules). La tension des accus doit corres- pondre à la tension de charge du chargeur. Ne rechargez pas de piles non rechargeables. || existe si- non un risque d’explosion et d’incen- die. ra: Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à l'humidité. La pé- nétration d'eau dans un char- geur augmente le risque d’un choc électrique.

> N'utiliser le chargeur que pour re- charger des accus Lithium-lon

Bosch. La tension de l’accu doit correspondre à la tension de charge du chargeur. || y a sinon risque d’explosion et d'incendie.

> Maintenir le chargeur propre. Un encrassement augmente le risque de choc électrique.

> Avanttouteutilisation, contrôler le chargeur, la fiche et le câble. Ne pas utiliser le chargeur si des dé- fauts sont constatés. Ne pas dé- monter le chargeur soi-même et ne le faire réparer que par une per- sonne qualifiée et seulement avec des pièces de rechange d’origine.

Des chargeurs, câbles et fiches en- dommagés augmentent le risque d’un choc électrique.

» Ne pas utiliser le chargeur sur un support facilement inflammable

(tel que papier, textiles etc.) ou

Montage du capot de protection 4 249

Charge del'accu Montage de la bobine de fil dans la

couverture de la bobine 12-13 254

Entretien, nettoyage etstockage 14 255 Sélection des accessoires 15 255

Mise en fonctionnement

> Attention : Avant d'effectuer des travaux de réglage ou de nettoyage, arrêter l'outil de jardinage et sortir la batterie.

> Lorsqu'on arrête le coupe-bordure, le fil continue à tourner encore pendant quelques secondes. Attendez l'arrêt total du moteur ainsi celui du fil avant de re- mettre le coupe-bordure en fonctionnement.

> Ne pas arrêter l'appareil et le remettre en fonctionne- ment à de très courts intervalles.

> Enlevez toutes les herbes pouvant adhérer à la couver- ture de la bobine si vous remplacez le fil ou la bobine.

> Nous recommandons d'utiliser des éléments de coupe agréés par Bosch. L'utilisation d'autres éléments de coupe peut affecter la performance.

Chargement de l’accu

> N'utilisez pas un autre chargeur. Le chargeur fourni avec l'outil de jardin est adapté à l'accumulateur Lithium-ion in- tégré dans votre outil de jardin. > Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la source de courant doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique du chargeur. Les char- geurs marqués 230 V peuvent également fonctionner sous 220 V. L'accuest équipé d'un contrôle de température qui ne permet de charger l'accu que dans la plage de température entre O °C et 45 °C. La durée de vie de l'accu s'en trouve augmentée. Note : L'accuest fourni en état de charge faible. Afin de garan- tir la puissance complète de l'accu, chargez complètement l'accu dans le chargeur avant la première mise en service. La batterie Lithium-ion peut être rechargée à tout moment, sans que sa durée de vie n'en soit réduite. Le fait d'inter- rompre le processus de charge n'endommage pas la batterie. Grâce à la Protection Electronique des Cellules « Electronic Cell Protection (ECP) », l'accumulateur Lithium-ion est proté- gé contre une décharge profonde. Lorsque l'accumulateur est déchargé, l'outil de jardin est arrêté par un dispositif d'arrêt de protection : L'outil de jardin ne travaille plus. N'appuyez plus sur l'interrupteur ES aTTENTIoN Marche/Arrêt après la mise hors fonctionnement automatique de l'outil de jardin. Ceci pourrait endommager l'accu.

Le processus intelligent de charge permet de déterminer au- tomatiquement l'état de charge de l'accu et de charger ce der- nier avec le courant de charge optimal en fonction de sa tem: pérature et de sa tension.

Grâce à cela, l'accu est ménagé et reste toujours complète- ment chargé lorsqu'il est stocké dans le chargeur.

Processus de charge rapide

AL 3640 CV Professional

Sila température de 'accu se trouve en dehors de la plage de température de charge admissible, la LED rouge s'allume lorsque l'accu est inséré dans le chargeur.

Aucun processus de charge possible

AL 3640 CV Professional

Indications pour le chargement

Des cycles de charge continus ou successifs et sans interrup- tion peuvent entraîner un réchauffement du chargeur. Ceci est sans importance et ne doit pas être interprété comme un défaut technique du chargeur.

Si l'autonomie de l'accu diminue considérablement après les recharges effectuées, cela signifie que l'accu est usagé etqu'il doit être remplacé.

Respectez les indications concernant l'élimination.

Lorsque le ventilateur n'est pas en service, c'est que la tempé- rature de l'accu se trouve dans la plage optimale de tempéra- ture de charge ou que le ventilateur est défectueux. Dans un tel cas, la durée de charge de l'accu est prolongée.

FO16L81448](1.12.16)

Remplacer les éléments de coupe

Le filde coupe n'avance pas Bobine de filvide

Remplacer la bobine de fil

Le filde coupe continue à se casser

Fil torsadé dans la bobine

Contrôler la bobine, le cas échéant enrouler fil de coupe à nouveau

L'outil de jardin s'est soudainement

Élimination des déchets

Ne jetez pas les outils de jardin, les chargeurs etles batte-

ries/piles avec les ordures ménagères !

Seulement pour les pays de l'Union Européenne :

Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les équipements électriqueset électroniques dont on ne peut plus se servir, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les batteries)/piles usées ou défectueuses doivent être isolées et suivre une voie de recyclage appropriée.

Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être

déposées directement auprès de

> Solamente cargue acumuladores de iones de litio Bosch. La tension del acumulador debe corresponder a la tensiôn de carga de acumulado- res del cargador. En caso contrario existe peligro de incendio y explosiôn. > Siempre mantenga limpio el carga- dor. Lasuciedad puede comportar un riesgo de electrocuciôn. > Antes de cada utilizaciôn verificar el estado del cargador, cable y en- chufe. No utilice el cargador en ca- so de detectar algün desperfecto. Jamäs intente abrir el cargador por su propia cuenta, y solamente hà- galo reparar por personal técnico cualificado empleando exclusiva- mente piezas de repuesto ori les. Un cargador, cable y enchufe de- teriorados comportan un mayor riesgo de electrocuciôn.

> Noutilice el cargador sobre una ba- se fâcilmente inflamable (p. ej. pa- pel, tela, etc.) ni en un entorno in- flamable. Puesto que el cargador se calienta durante el proceso de carga existe un peligro de incendio.

: Margen admisible de la Capacidad del carrete de hilo m 5 temperatura de carga < 0-45 Peso segün EPTA Procedure Tiempo de carga (acumua dar 01:2014 kg 29 descargado)“ Juego (con acumulador) ke 41 13 mn 45 Margen admisible de la Montaje y operaciôn temperatura de carga œ 0-4 zx Figura Pâgina “con cargador AL 3620 CV Professional Material que se adjunta 1 248 Ensamble del mango 2 248 Sujeciôn de la empuñadura adicional 3 249 Montaje dela caperuzaprotectora 4 249 SE

à OBi_BUCH-1929-002.book Page 49 Thursday, December 1, 2016 3:12 PM

$7OBi_BUCH-1929-002.book Page 137 Thursday, December 1, 2016 3:12 PM Magyar | 137

É © à OBi_BUCH-1929-002.book Page 157 Thursday, December 1, 2016 3:12 PM SE

radiatii solare continue, foc, apä si umezealä. Existä pericol de explozie.

> Tineti acumulatorul nefolosit departe de agrafe de birou, monezi, chei, cuie, suruburi sau alte obiecte metalice mici, care ar putea ducela suntarea contactelor.

F016L81448](1.12.16)

EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN 50581:2012 > Bosch Power Tools F016L81448](1.12.16)

2 PS C1 DB BUCH-1929-002.bo0k Page V Thursday, December 1, 2016 3:12 PM Sa Éd