ADVANCEDGRASSCUT 36 - Gras- und Strauchschneider BOSCH - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ADVANCEDGRASSCUT 36 BOSCH als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Gras- und Strauchschneider kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ADVANCEDGRASSCUT 36 - BOSCH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ADVANCEDGRASSCUT 36 von der Marke BOSCH.
BEDIENUNGSANLEITUNG ADVANCEDGRASSCUT 36 BOSCH
$7-OBi_BUCH-1929-002.book Page 3 Thursday, December 1, 2016 3:12 PM Deutsch Sicherheitshinweise Achtung! Lesen Sie die nachfolgen- den Anweisungen sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den Bedienele- menten und dem ordnungsgemäBen Gebrauch des Gartengeräts vertraut. Bewahren Sie die Betriebsanleitung für eine spätere Verwendung bitte si- cher auf. Erläuterung der Bildsymbole ( Allgemeiner Gefahrenhinweis. Lesen Sie die Betriebsanlei- (Li tung. Achten Sie darauf, dass in der À Nähe stehende Personen nicht durch weggeschleuderte Fremdkôrper verletzt werden. f—) Warnung: Halten Sie einen si- BA] cheren Abstand zum Gartenge- rât, wenn es arbeitet. Nicht zutreffend. A Entnehmen Sie den Akku bevor 7] Sie Einstell- oder Reinigungsar- —— beiten am Gartengerät vorneh- men oder wenn das Gartengerät eine Zeit lang unbeaufsichtigt bleibt. Tragen Sie Gehôrschutz und Schutzbrille. Trimmen Sie nicht bei Regen und lassen Sie den Trimmer bei Regen nicht im Freien stehen. Achten Sie darauf, dass in der Nähe ste- hende Personen nicht durch wegge- schleuderte Fremdkôrper verletzt wer- den. Warnung: Halten Sie einen sicheren Ab- stand zum Gartengerät, wenn es arbei- tet. Verwenden Sie das Ladegerät nur in trockenen Räumen. Das Ladegerät ist mit einem Si- (8) cherheitstransformator ausge- stattet. Bedienung > Das fortschrittliche Schneidesystem dieses Produktes führt bei jeder Mo- toraktivierung ein Stück des Schneid- fadens nach. > Dieses Gartengerät ist nicht dafür be- stimmt, von Personen (einschlieBlich Kinder) mit eingeschränkten physi- schen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfah- rung und/oder mangelndem Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhalten von ihr Anweisungen, wie das Gartengerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gartengerät spielen. > Erlauben Sie Kindern oder mit diesen Anweisungen nicht vertraute Perso- nen niemals den Trimmer zu benut- Bosch Power Tools F016L81448](1.12.16) + à
“ 4|Deutsch zen. Nationale Vorschriften beschrän- ken môglicherweise das Alter des Bedieners. Bewahren Sie den Trim- mer für Kinder unerreichbar auf, wenn er nicht in Gebrauch ist. > Betreiben Sie den Trimmer nie mit fehlenden oder beschädigten Abde- ckungen oder Schutzeinrichtungen oder wenn diese nicht richtig positio- niert sind. > Ziehen Sie nach der Montage der Schutzhaube vorsichtig die Schutzfo- lie von der Klinge ab. > Untersuchen Sie das Gartengerät vor Gebrauch und nach einem Schlag auf Abnutzung oder Schäden und lassen Sie es gegebenenfalls reparieren. > Benutzen Sie das Gartengerät nicht, wenn Sie müde oder krank sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Dro- gen oder Medikamenten stehen. > Tragen Sie lange, schwere Hosen, fes- te Schuhe und Handschuhe. Tragen Sie keine weite Kleidung, Schmuck, kurze Hosen, Sandalen oder arbeiten Sie barfuB. Binden Sie langes Haar über Schulterhôhe zusammen, um ein Verheddern in beweglichen Teilen zu vermeiden. > Tragen Sie eine Schutzbrille und Gehôrschutz, wenn Sie das Garten- gerät bedienen. > Bewahren Sie einen festen Stand und immer das Gleichgewicht. Uberan- strengen Sie sich nicht. » Betreiben Sie den Trimmer niemals, während sich Personen, insbesonde- re Kinder oder Haustiere, in unmittel- barer Nähe aufhalten. > Der Bediener ist für Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich. » Warten Sie, bis die rotierenden Schneidelemente vollständig zur Ru- he gekommen sind, bevor Sie diese anfassen. Die Schneidelemente rotie- ren nach dem Abschalten des Trim- mers noch weiter und kônnen Verlet- zungen verursachen. > Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder gutem künstlichem Licht. » Bei schlechten Wetterbedingungen insbesondere bei einem aufziehen- den Gewitter nicht mit dem Gartenge- rät arbeiten. > Die Verwendung des Trimmers in nas- sem Gras vermindert die Arbeitsleis- tung. » Schalten Sie den Trimmer aus, wenn er von/zur Arbeitsfläche transportiert wird. » Schalten Sie den Trimmer nur ein, wenn sich Ihre Hände und FüBe weit genug von den rotierenden Schnei- delementen entfernt befinden. > Kommen Sie mit den Händen und Fü- Ben nicht in die Nähe der rotierenden Schneidelemente. > Halten Sie Hände oder Finger fern von den Schneidelemente. > Verwenden Sie niemals metallene Schneidelemente für diesen Trimmer. > Überprüfen und warten Sie den Trim- mer regelmäBig. > Lassen Sie den Trimmer nur von auto- risierten Service-Werkstätten repa- rieren. FO16L81448](1.12.16) Bosch Power Tools 4 A @7 $
$7-OBi_BUCH-1929-002.book Page 5 Thursday, December 1, 2016 3:12 PM » Arbeiten Sie mit dem Trimmer mit dem Schneidelementen horizontal zum Boden. > Stellen Sie immer sicher, dass die Lüf- tungsschlitze frei von Grasrückstän- den sind. Nach Gebrauch die Lüf- tungsschlitze mit einer weichen Bürste reinigen. > Schützen Sie sich vor Verletzungen durch das eingebaute Messer, wel- ches den Faden auf Länge schneidet. Drehen Sie den Trimmer nach dem Auffüllen/Nachführen des Fadens stets in die waagerechte Arbeitsposi- tion, bevor Sie ihn einschalten. > Schalten Sie das Gartengerät aus und ertfernen Sie den Akku: — immer wenn Sie das Gartengerät unbeaufsichtigt lassen — vor dem Auswechseln der Spule — vor dem Reinigen, oder wenn am Trimmer gearbeitet wird — vor dem Abnehmen von zugehôüri- gen Teilen — vor dem Nachfüllen der Spule — vor der Demontage des Trimmers > Bewahren Sie das Gartengerät an ei- nem sicheren, trockenen Ort, auBer- halb der Reichweite von Kindern auf. Stellen Sie keine anderen Gegenstän- de auf das Gartengerät. > Wechseln Sie sicherheitshalber abge- nutzte oder beschädigte Teile aus. > Stellen Sie sicher, dass auszuwech- selnde Teile von Bosch stammen. > Das Gartengerät nie in Betrieb neh- men, ohne dass die zugehôrigen Teile und die Schutzhaube montiert sind. Deutsch|5 Hinweise für den optimalen Umgang mit dem Akku > Stellen Sie sicher, dass das Garten- gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie den Akku einsetzen. Das Einsetzen eines Akkus in ein Gartengerät, das eingeschaltet ist, kann zu Unfällen führen. > Verwenden Sie nur die für dieses Gartengerät vorgesehenen Bosch Akkus. Der Gebrauch anderer Akkus kann zu Verletzungen und Brandge- fahr führen. > Offnen Sie den Akku nicht. Es be- Steht die Gefahr eines Kurzschlusses. » Schützen Sie den Akku vor Hit- ze, z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosionsgefahr. > Halten Sie den nicht benutzten Ak- ku fern von Büroklammern, Mün- zen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegen- ständen, die eine Uberbrückung derKontakteverursachenkônnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akku- kontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben. > Bei Beschädigung und unsachge- mäBem Gebrauch des Akkus kôn- nen Dämpfe austreten. Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Be- schwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe kônnen die Atemwege reizen. > Verwenden Sie den Akku nur in Ver- bindung mit Ihrem Bosch Produkt. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Uberlastung geschützt. Bosch Power Tools F016L81448](1.12.16)
$7-OBi_BUCH-1929-002.book Page 6 Thursday, December 1, 2016 3:12 PM 6| Deutsch > Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder Schraubenzieher oder durch äuBere Krafteinwirkung kann der Akku beschädigt werden. Es kann zu einem internen Kurz- schluss kommen und der Akku bren- nen, rauchen, explodieren oder über- hitzen. > SchlieBen Sie den Akku nicht kurz. Es besteht Explosionsgefahr. > Schützen Sie den Akku vor Feuchtig- keit und Wasser. > Lagern Sie den Akku nur im Tempera- turbereich von 20 °C bis 50 °C. Lassen Sie den Akku z.B. im Sommer nicht im Auto liegen. > Reinigen Sie gelegentlich die Lüf- tungsschlitze des Akkus mit einem weichen, sauberen und trockenen Pinsel. Sicherheitshinweise für Ladegeräte Lesen Sie alle Sicherheits- hinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhal- tung der Sicherheitshinweise und Anweisungen kônnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Ver- letzungen verursachen. Bewahren Sie diese Anweisungen gut auf. Benutzen Sie das Ladegerät nur, wenn Sie alle Funktionen voll einschätzen und ohne Einschränkungen durchführen kônnen oder entsprechende Anweisun- gen erhalten haben. > Dieses Ladegerät ist nicht vorgese- hen für die Benutzung durch Kinder und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder man- gelnder Erfahrung und Wissen. Die- ses Ladegerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit einge- schränkten physischen, sensori- schen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit ver- antwortliche Person beaufsichtigt werden oder von dieser im sicheren Umgang mit dem Ladegerät einge- wiesen worden sind und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Andernfalls besteht die Gefahr von Fehlbedienung und Verletzungen. > Beaufsichtigen Sie Kinder bei Be- nutzung, Reinigung und Wartung. Damitwirdsichergestellt, dass Kinder nicht mit dem Ladegerät spielen. > Laden Sie nur Bosch Li-lon-Akkus ab einer Kapazität von 1,3 Ah (ab 10 Akkuzellen). Die Akkuspannung muss zur Akku-Ladespannung des Ladegerätes passen. Laden Sie kei- ne nicht wiederaufladbaren Batte- rien. Ansonsten besteht Brand- und Explosionsgefahr. a: Halten Sie das Ladegerät von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein La- degerät erhôht das Risiko eines elektrischen Schlages. > Laden Sie nur Bosch Li-lon-Akkus. Die Akkuspannung muss zur Akku- Ladespannung des Ladegerätes passen. Ansonsten besteht Brand- und Explosionsgefahr. FO16L81448](1.12.16) Bosch Power Tools + à
OBi_BUCH-1929-002.book Page 7 Thursday, December 1, 2016 > Halten Sie das Ladegerät sauber. Durch Verschmutzung besteht die Ge- fahr eines elektrischen Schlages. > Überprüfen Sie vor jeder Benut- zung Ladegerät, Kabel und Stecker. Benutzen Sie das Ladegerät nicht, sofern Sie Schäden feststellen. Off- nen Sie das Ladegerät nicht selbst und lassen Sie es nur von qualifi- ziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Beschädigte Ladegeräte, Kabel und Stecker erhôhen das Risiko eines elektrischen Schlages. > Betreiben Sie das Ladegerät nicht auf leicht brennbarem Untergrund (z.B. Papier, Textilien etc.) bzw. in brennbarer Umgebung. Wegen der beim Laden auftretenden Erwärmung des Ladegerätes besteht Brandge- fahr. > Decken Sie die Lüftungsschlitze des Ladegerätes nicht ab. Das Lade- gerät kann sonst überhitzen und nicht mehr ordnungsgemäB funktionieren. Symbole Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesenund Verstehen der Betriebsaneitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation der Symbole hilftInen, das Gartengerät besser und sicherer zu gebrauchen. Symbol Bedeutung Tragen Sie Schutzhandschuhe Bewegungsrichtung Reaktionsrichtung Gewicht 3:12PM Deutsch|7 Symbol Bedeutung I Einschalten le) Ausschalten / Gestattete Handlung X Verbotene Handlung Hôrbares Geräusch Zubehôr/Ersatzteile BestimmungsgemäBer Gebrauch Das Gerät ist bestimmt für das Schneiden von Gras und Unr kraut unter Büschen sowie an Büschungen und Kanten, die mit dem Rasenmäher nicht erreich werden kônnen DerbestimmungsgemäBe Gebrauch bezieht sichauf eine Um: gebungstemperatur zwischen O °C und 40 °C. Technische Daten Rasentrim Advanced- GrassCut 36 Sachnummer 3600 H78N.. Eingangsspannung v 36 Leerlaufarehzahl mini 7500-8300 Verstellbarer Gif . Durchmesser des Schneida- dens mm 16 Schnittdurchmesser cm 30 Kapazität der Fadenspule m G Gewichtentsprechend EPTA- Procedure 01:2014 ke 2.9 Set (mit Akku) kg LR AKku LHlonen Sachnummer -13 Ah 2607 336631 - 2.0 Ah 1607 A35 02V - 26 Ah 2607 336633 - 40 Ah _2607 337 047 Nennspannung = 36 Kapazität - 2607 336631 Ah 13 — 1607 A35 O2V Ah 2.0 — 2607 336 633 Ah 2.6 - 2607 337 047 Ah 40 Anzah der AKkuzellen -13 10 - 2.0 10 - 26 20 - 40 20 “mit Ladegerät AL 3620 CV Professional Bosch Power Tools
*?-OBi_BUCH-1929-002.book Page 8 Thursday, December 1, 2016 3:12 PM 8|Deutsch Rasentrimmer Advani GrassCut 36] Ladegerät AL 3620 CV Professional Sachnummer EU 2607 225657 UK 2607 225659 AU 2607225661 Ladestrom A 2.0 Zulässiger Ladetemperatur- bereich ü 0-45 Ladezeit (Akku entladen)** -13 min 55 - 2,0 min 70 - 26 min 95 - 4,0 min 140 Gewicht entsprechend EPTA Procedure 01:2014 ke 0,6 Schutzklasse En Ladegerät AL 3640 CV Professional Sachnummer EU 2607 225099 UK 2607225101 AU 2607 225103 Ladestrom A 40 Zulässiger Ladetemperatur- bereich Ke 0-45 Ladezeit (Akku entiaden)”* - 13 min 45 - 2.0 min 45 - 26 min 65 - 40 min 80 Gewicht entsprechend EPTA Procedure 01:2014 ke 10 Schutzklasse Eu Seriennummer siehe Typenschid am Gartengerät “mit Ladegerät AL 3620 CV Professional Geräusch-/Vibrationsinformation Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN60335-2-91. Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typi- schenweise: Schalldruckpegel 74 dB (A); Schallistungspe: 8191 dB(A). Unsicherheit K =3 dB. Gehôrschutz tragen! Schwingungsgesamtwerte a, (Vektorsumme dreier Richtun gen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN60335-2-91: à, = 2 m/s?, K= 1 m/s2. Montage und Betrieb Handlungsziel Bild Seite Lieferumfang 1 248 Schaftzusammenfugen 2 248 Zusatzhandgrif befestigen 3 249 Montage der Schutzhaube a 249 AKkuaden Akku einsetzen und entnehmen 5 250 Ein/Ausschalten 6 250 Arbeitshinweise 7 251 Umstellen Rasentrimmen/ Kantentrimmen 8 252 Schneidfaden nachführen 9 253 FadenaufFadenspuleaufwickem 10 253 Fadenspule ersetzen Hi 254 Fadenspuie in Spulenabdeckung ein setzen 12-13 254 Wartung, Reinigungund Lagerung 14 255 Zubehôr auswahen 15 255 Inbetriebnahme Zulhrer Sicherheit > Achtung: Schalten Sie das Gartengerät aus und entfer- nen Sie den Akku, bevor Einstell oder Reinigungsar- beiten durchgeführt werden. > Nach dem Ausschalten des Rasentrimmers läuft der Schneïdfaden noch einige Sekunden nach. Warten Sie, bis der Motor/der Schneidfaden stillsteht, bevor Sie den Rasentrimmer erneut einschalten. > Nichtkurzhintereinander aus-und wieder einschalten. > Beseitigen Sie Grasanhaftungen von der Spulenabde- ckung, wenn Sie den Faden oder die Spule ersetzen. > Die Verwendung von Bosch zugelassenen Schneid- elementen wird empfohlen. Bei anderen Schneid- elementen kann das Schneidergebnis abweichen. Akku laden > Benutzen Sie kein anderes Ladegerät. Das mitgelieferte Ladegerät ist auf den in Ihr Gartengerät eingebauten Li-lo- nen-Akku abgestimmt. > Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Ladegerätes übereinstimmen. Mit 230 V gekennzeich nete Ladegeräte kännen auch an 220 V betrieben werden. Der Akkust mit einer Temperaturübenwachung ausgestattet, welche Ladung nur im Temperaturbereich zwischen O °C und 45 °C zulässt. Dadurch wird eine hohe Akku-Lebensdauer er- reicht Hinweis: Der Akku wirdteilgeladen ausgeliefert. Um die volle Leistung des Akkus zu gewährieisten, laden Sie vor dem ers- ten Einsatz den Akku vollständig im Ladegerät auf. F016L81448|(1.12.16)
Ÿ7-OBi_BUCH-1929-002.book Page 9 Thursday, December 1, 2016 3:12 PM Der Li-lonen-Akku kamn jederzeit aufgeladen werden, ohne die Lebensdauer zu verkürzen. Eine Unterbrechung des Lade- vorganges schädigt den Akku nicht. Der Li-lonen-Akku ist durch die Electronic Cell Protection {ECP)" gegen Tiefentladung geschützt. Bei entladenem Akku wird das Gartengerät durch eine Schutzschaltung abgeschal- tet: Das Gartengerät arbeitet nicht mehr. Drücken Sie nach dem automatischen EJACHTUNG Ve hahendes Gartengerätes nicht weiter auf den Ein-/Ausschalter. Der Akku kann beschädigt werden. Ladevorgang Der Ladevorgang beginnt, sobald der Netzstecker des Lade- gerätes in die Steckdose gesteckt und der Akku in den Lade- schacht eingesteckt wird. Durch das intelligente Ladeverfahren wird der Ladezustand des Akkus automatisch erkannt und abhängig von Akkutem: peratur und -spannung mit dem jeweils optimalen Ladestrom geladen. Dadurch wird der Akku geschont und bleibt bei Aufbewah- rung im Ladegerät immer vollständig aufgeladen. Schnellladevorgang AL 3640 CV Professional AL 3620 CV Professional Der Schnellladevorgang wird durch Blinken der grünen LED- Anzeige signalsiert. Anzeïgeelement am Akku: Während des Ladevorganges leuchten die drei grünen LEDS nacheinander auf und erlé- schen kurzzeitig. Der Akku ist vollständig geladen, wenn die drei grünen LED dauerhatt leuchten. Etira 5 Minuten nach dem der Akku vollständig geladen wurde, erlôschen die drei grünen LEDs wieder. Hinweis: Der Schnellladevorgang ist nur môglich, wenn die Temperatur des Akkus im zulässigen Ladetemperaturbereich ist, siehe Abschnitt.Technische Daten”. Akku geladen AL 3640 CV Professional AL 3620 CV Professional Das Dauerlicht der grünen LED-Anzeige signalisiert, dass der Akku vollständig aufgeladen ist Zusätzlich ertônt für die Zeïtdauer von ca. 2 Sekunden ein Si- gnalton, welcher die vollständige Aufladung des Akkus akus- tisch signalisiert. Deutsch|9 Der Akku kann anschlieBend zum sofortigen Gebrauch ent nommen werden. Ohne eingesteckten Akku signalisiert das Dauerlicht der grü- nen LED-Anzeige , dass der Netzstecker in die Steckdose eingesteckt ist und das Ladegerät betriebsbereit ist. Akku-Temperatur unter 0 °C oder über 45 °C AL 3640 CV Œ Professional AL 3620 CV [L Professional Das Dauerlicht der roten LED-Anzeige signalisiert, dass die Temperatur des Akkus auBerhalb des Schnelladetemperatur bereiches von 0 °C - 45 °C liegt. Sobald der zuléssige Tem- peraturbereich erreicht ist, schaltet das Ladegerät automa- tisch auf Schnelladung um: Liegt die Temperatur des Akkus auBerhalb des zulässigen La detemperaturbereiches, leuchtet beim Einsetzen in das Lade- gerêt die rote LED des Akkus. Kein Ladevorgang môglich R AL 3640 CV Professional AL 3620 CV Professional Liegt eine andere Stôrung des Ladevorganges vor, so wird dies durch Blinken der roten LED-Anzeige signalisiert. Der Ladevorgang kann nicht gestartet werden und das Laden des Akkus ist nicht môglich (siehe Abschnitt,Fehlersuche"). Hinweise zum Laden Bei kontinuierlichen baw. mehrmals nacheinander folgenden Ladezyklen ohne Unterbrechung kann sich das Ladegerät er- wärmen. Dies istjedoch unbedenklich und deutet nicht auf ei nen technischen Defekt des Ladegerätes hin. Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der Aufladung Zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt werden muss. Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung. Akku-Kühlung (Active Air Cooling) Die in das Ladegerät integrierte Lüftersteuerung überwacht die Temperatur des eingesetzten Akkus. Liegt die Akkutem- peratur über 30 °C, wird der Akku durch einen Ventilator auf die optimale Ladetemperatur geküht. Der eingeschaltete Ventilator erzeugt ein Lüftungsgeräusch Läuft der Ventilator nicht, liegt die Akkutemperatur im opti- malen Ladetemperaturbereich oder der Ventilator ist defekt. In diesem Fall verlängert sich die Ladezeit des Akkus. Bosch Power Tools
®?-OBi_BUCH-1929-002.bo0k Page 10 Thursday, December 1, 2016 3:12 PM 10 Deutsch Fehlersuche Symptome Abhil Rasentrimmer läuft nicht Akku entladen Akku laden, siehe auch Hinweise zum La- den AKkuzukalt/zu ei Akku erwärmen/abkühlen lassen DerAkkuistnichtrichtigeingesetzt — Sicherstellen, dass der AKku zweimal ein gerastet hat Der Akkuwurde versehentlichgelst — DenAkkurichtigeinsetzen, 10 Sekunden warten und einschalten Rasentrimmer läuft mit Unterbrechungen Interne Verkabelung des Gartengerätes Kundendienst aufsuchen defekt Einy/Ausschalter defekt Kundendienst aufsuchen Gartengerät überlastet Gras Auhoch Stufenweise schneiden Gartengerät schneidet nicht Schneidelemente zu kurz/gebrochen Schneidelemente austauschen Schneïdfaden wird nicht nachgeführt — Fadenspuleleer Fadenspule ersetzen Schneidfaden in der Spule verwickelt Fadenspule überprüfen und ggf. Schneid- faden neu aufwickeln Schneidfaden bricht weiterhin Schneidfaden in der Spule verwickelt Fadenspule überprüfen und gg. Schneid- faden neu aufwickeln Gartengerät hat plôtzlich gestoppt Der Ladezustand des Akkus ist zu niedrig Am Akku den Ladezustand prüfen Den Akku laden Kundendienst und Anwendungs- beratung www.bosch-garden.com Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Gartengerätes an. Deutschland Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrm Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld - Willershausen Unter www.bosch-pt.com kënnen Sie online Ersatzteile be- stellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481 E-Mail Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel: (07 11) 40040480 Fax: (0711) 40040482 E-Mail kundenberatung.ew@de.bosch.com Ôsterreich Unter www.bosch-pt.at kännen Sie online Ersatzteile bestel- len. Tel.: (01) 797222010 Fax: (01) 797222011 E-Mail service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com Schweiz Unter www.bosch-pt.com/ch/de kônnen Sie online Ersatz- teile bestellen. Tel: (044) 8471511 Fax: (044) 8471551 E-Mail Aftersales.Service@de.bosch.com Luxemburg Tel: +32 2 588 0589 Fax: +32 2 588 0595 E-Mail outilage.gereedschap@be.bosch.com Transport Die enthaltenen Li-tonen-Akkus unterliegen den Anforderun- gen des Gefahrgutrechts. Die Akkus Kônnen durch den Benut- Zer ohne weitere Auflagen auf der StraBe transportiert wer- den. Beim Versand durch Dritte (2.B.: Lufttransport oder Spediti- on) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kenn- zeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung des Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen wer- den. Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Ak- Ku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt. Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführende nationale Vorschriften. F016L81448|(1.12.16)
dm nca book Page 11 Thursday, December 1, 2016 3:12 PM Entsorgung Werfen Sie Gartengeräte, Ladegeräte und Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll! Nur für EU-Länder: GemäB der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchs- fähige Elektro- und Elektronikgeräte und ge- mäB der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder ver: brauchte Akkus/Batterien getrennt gesam melt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zuge- führt werden Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien kônnen direkt abgegeben werden bei Deutschland Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Osteroder Landstrafe 3 37589 Kalefeld Schweiz Batrec AG 3752 Wimmis BE Akkus/Batterien: Lion: Bitte beachten Sie die Hinweise im Ab- schnitt Transport" Anderungen vorbehalten. English Safety Notes Warning! Read these instructions carefully, be familiar with the con- trols and the proper use of the ma- chine. Please keep the instructions safe for later use! Explanation of symbols ( General hazard safety alert. Read instruction manual. English | 11 Pay attention that bystanders À are not injured through foreign objects thrown from the ma- chine.
Notice-Facile