EXPRESSOCEP5304X - Machine à café BEKO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EXPRESSOCEP5304X BEKO au format PDF.
| Type de produit | Machine à café expresso |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Système de pression de 15 bars, chauffe rapide, buse vapeur pour mousse de lait |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 30 x 24 x 30 cm |
| Poids | 4,5 kg |
| Capacité du réservoir d'eau | 1,2 litre |
| Fonctions principales | Préparation d'expresso, cappuccino, latte macchiato, mousse de lait |
| Entretien et nettoyage | Réservoir d'eau amovible, groupe café amovible pour un nettoyage facile |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées pour entretien et réparations |
| Consommation énergétique | 900 W |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, notice d'utilisation incluse |
FOIRE AUX QUESTIONS - EXPRESSOCEP5304X BEKO
Questions des utilisateurs sur EXPRESSOCEP5304X BEKO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EXPRESSOCEP5304X - BEKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EXPRESSOCEP5304X de la marque BEKO.
MODE D'EMPLOI EXPRESSOCEP5304X BEKO
Veuillez d'abord lore ce manuel d'utilisation !
Merci d'avoir choisi un produit Beko. Nous espérons que vous obtenez les mêleurs résultats de votre apparéil qui est fabriqué avec une haute qualité et une technologie de pointe. Par conséquent, veuillez tire attentivement ce manuel d'utilisation et tous les autres documents d'accompagnement avant d'utiliser l' apparéil et conservez-le comme ↔reference pour une utilisation future. Si vous transmettez le produit à quelqu'un d'autre, veuillez lui remètre également le manuel d'utilisation. Veuillez tenir compte de tous les avertissements et informations figurant dans le manuel d'utilisation.
Explication des symboles
Les symboles suivants sont utilisés dans les différentes sections de ce manuel:

Informations importantes ou consignes utiles relatives à l'utilisation.

DANGER: Cet avertissement concerne les situations dangereuses pour la vie et les biens.

AVERTISSEMENT: Cet avertissement indique des situations potentiellement dangereuses.

ATTENTION: Cet averissement indique le risque de dommages matériels.

Les matérielles sont adaptations au contact alimentaire

FR
Cet apparéil
et ses accessoires
se recyclant
À DEPOSER EN MAGASIN

ou
DéPOSER DÉCHÉTERIE

Points de collecte sur www.quefaideresmedechets.fr Privilegiae la réparation ou le don de chaque apparel
FR
1
Consignes importantes sur la sécurité et l'environnement
Cette section comprend les instructions de sécurité qui permettront d'assurer une protection contre les risques de blessures corporelles et de pertes matérielles. Le non-respect de ces instructions annule la garantie accordée.
1.1 Danger du courant électrique
Danger pour la vie par le courant électrique!
Le contact avec des fils ou des composants sous tension peut entrainer des blessures graves, voire la mort!
Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter les chocs ELECTriques :
- N'utilisez pas la machine à café si le cable de raccordement ou la fiche secteur sont endommages.
- Avant de réutiliser la machine à café, le cable d'alimentation doit être renouvelé par un électricien qualifié.
- N'ouvre pas le boîtier de la
machine à café. Risque de chocolélectrique en cas de contact avec des connexions sous tension et/ou de modification de la configuration électrique et mécanique.
1.2 Danger de brûlure ou d'échaudage
Certaines parties de la machine à café peuvent devenir très chaudes pendant le fonctionnement! Les boissons distribuées et les vapeurs qui s'échappent sont très chaudes! Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter de vous brûler ou de vous ébouillanter vous-même et/ou les autres:
- Ne touchez àaucun des manchons métalliques des deux becs à café.
- Évitez le contact direct de la peau avec la vapeur qui s'échappe ou l'eau chaude de rincege, de nettoyage et de détartrage.
1
Consignes importantes sur la sécurité et l'environnement
1.3 Précautions de sécurité fondamentales
Respectez les consignes de sécurité suivantes pour garantir une manipulation sure de la machine à café :
- Ne jouez jamais avec le matériel d'emballage. Risque de suffocation.
- Contrôlez la machine à café avant de l'utiliser pour détecter les signes visibles de dommages. N'utilise pas une machine à café endommagée.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, faites-le remplaçer par le fabricant, son agent ou toute autre personne qualifiée pour éviter tout risque.
- Les réparations de la machine à café doivent être effectuees uniquement par un spécialiste agreé ou par le service clientèle de l'usine. Les réparations non qualifiées peuvent entraîner un danger considérable pour l'utilisateur. Elles annuleront également la garantie.
- Les réparations de la machine
à café pendant la période de garantie ne peuvent être effectuees que par des centres de service agreés par le fabricant, faute de quoi la garantie sera annulée en cas de dommages ultérieurs.
- Les pieces défectueuses ne peuvent être remplacées que par des pieces de rechange d'origine. Seules les pieces de rechange d'origine garantissent que les exigences de sécurité soient respectées.
- Cet apparéil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances s'ilts ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l' apparéil de manière sure et complonnen les dangers impliqués.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans s'ils sont surveillés ou ont
1
Consignes importantes sur la sécurité et l'environnement
reçu des instructions relatives à l'utilisation sécurisée de l'appareil et comprendant les risques y relatifs. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas été effectuels par des enfants de moins de 8 ans, sauf s'ils sont surveillés. Tenez l'appareil ainsi que son cordon hors de la portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
-
Cet apparéil est conçu pour être utilisé dans les maisons et des endroits similaires tels que :
-
les espaces de cuisine dansles boutiques, bureaux et autresenvironnements de travail ;
-
– maisons de campagne ;
-les cuisines pour clients dans les hoteurs, motel et autres lieux d'habitation ;
les gites touristiques.
-
Protégez la machine à café contre les effets du temps tels que la pluie, le gel et la lumière directe du soleil. N'utilise pas la machine à café à l'extérieur.
-
Cet apparéil ne doit pas être immergé.
- Ne nettoyez pas la machine à café ou ses accessoires dans un lave-vaisse.
- Ne versezaucunautre liquide que de I'eau et ne placez pas de denrées alimentaires dans le réservoir d'eau.
- Ne remplissez pas le réservoir d'eau au-delà de la marque maximale (bord inférieur du trou de replissage) (1,1 litre).
- Ne faites fonctionner l'appareil que lorsque le conteneur à déchets, le bac d'égoutage et la grille à tasses sont installés.
- Ne tirez pas sur le cable pour retarder la fiche de la prise de courant et ne touche pas avec les mains mouillées.
- Ne tenez pas la machine à café avec le cable d'alimentation.
- Tenez l'appareil ainsi que son cordon hors de la portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
- Avant dePTRer le réservoir
1
Consignes importantes sur la sécurité et l'environnement
d'eau pour le replir ou pour le vider, veilles toujours àmettre l'appareil hors tension.
- Placez toujours l'appareil sur une surface de travail plane, stable et résistant à la chaleur.
- Avant l'infusion, le porte-filtre doit être tourné vers la droite aussi fermement que possible afin d'éviter qu'il ne se desserse sous l'effet de la haute pression.
-
Une utilisation incorrecte peut entrainer des blessures graves. Afin d'eviter tout risque d'incendie, d'électrocution ou de blessures corporelles, n'immergez pas le cordon d'alimentation, ni la fiche, ni le socle de chauffage dans del'eau ou d'autres liquides. N'utilisez pas un appariel représentant dont le cordon ou la fiche sont endommages, qui présente des dysfonctionnements, qui a été renversé ou qui est endommagé de chaque façon que ce soit. Veuillez contacter le fabricant ou son service clientèle.
-
La surface de l'objet chauffant émet de la chaleur résiduelle après utilisation; évitez de la toucher, utilisez只不过 la poignée ou le bouton. Tenez toujours vos mains loin du recipient et de la machine lorsque celle-ci est en fonctionnement et même après, afin de réduire le risque de blessures corporelles.
- La cafetière ne doit pas etre place dans une armoire lorsqu'elle est utilisee.
1.4 Utilisation prévue
La machine à café expresso manuelle Beko est destinée à être utilisée à domicile et dans des applications similaires, par exemple dans les cuisines du personnel, les magasins, les bureaux et autres lieux similaires ou par les clients des chambres d'hôtes, des hotels, des motelels et autres lieux d'habitation. Cette machine à café n'est pas destinée à un usage commercial. La machine est uniquement destinée à la préparation du café et au chauffage du lait et de l'eau. Toutte autre utilisation que cette indiquée précédemment est considérée comme une utilisation abusive.
Danger resultant d'une utilisation incorrecte!
Si elle n'est pas utilisé conformément à sa destination ou utilisée de toute autre manière, la machine à café peut être ou doivent une source de danger.
1
Consignes importantes sur la sécurité et l'environnement

- Par conséquent, la machine à café ne peut être utilisée que pour l'usage auquel elle est destinée.
- Respectez les procédures décrites dans ce manuel d'utilisation.
Aucune réclamation de chaque nature que ce soit ne sera acceptée pour des dommages ou des blessures résultat de l'utilisation de la machine à café à des fins autres que celles auxquelles elle est destinée.
Le risque doit être supporté uniquement par le propriétaire de la machine.
1.5 Limitation de responsabilité
Toutes les informations techniques, données et instructions concernant l'installation, le fonctionnement et l'entretien de la machine à café contenues dans le present mode d'emploi représentent l'etat actuel au moment de l'impression et sont basées sur les meilleures connaissances possibles acquises par l'expérience et le savoir-faire.
Les informations, illustrations et descriptions contenues dans ce manuel d'utilisation ne peuvent donner lieu à aucune réclamation.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages ou les blessures résultat du non-respect du manuel d'utilisation, d'une'utilisation autre que cette prévue, de réparations non professionnelles, de modifications non autorisées ou de l'utilisation de pieces de rechange non approvées.
1.6 Conformité avec la directive WEEE et élimination des déchets :
Ce produit est conforme à la directive européen WEEE (2012/19/EU). Ce produitporte un symbole de classification pour les déchets d'équipements électriques et électroniques (WEEE).

Ce symbole indique que ce produit ne doit pas etre elimine avec les autres déchets menagers à la fin de sa vie utile. Les apparèils usages doivent etre returnés au point de collecte officiel
pour le recyclage des dispositifs électriques et électroniques. Pour couver ces systèmes de collecte, veuillez contacter les autorités locales ou le détaillant où l'appareil a été acheté. Chaque menage joue un role important dans la restauration et le recyclage des derniers apparciels. La mise au rebut appropriée des apparciels usages permet de prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine.
1.7 Conformité avec la Directive RoHS
Votre apparéil est conforme à la directive RoHS de l'Union européen (2011/65/UE). Il ne contient pas de matérielux nuisibles et interdits spécifique dans la directive.
1.8 Informations relatives à l'emballage

Les matérieliaux d'emballage de cet apparéil sont fabriqués à partir de matérieliaux recyclables, conformément à nos réglementations nationales en
maitre d'environnement. Ne mettez pas les materiaux d'emballage au rebut avec les ordures menagères et d'autres déchets. Apportez-les aux points de collecte des materiaux d'emballage désignés par les autorités locales.

- Panneau de commande
- Porte-filtre
- Porte-tasse
- Grille du plateau d'égoutage :
- Flotteur
- Plateau d'égoutage
- Couvercle du réservoir d'eau :
- Réservoir d'eau
- Couvercle du réservoir à lait
- Bouton de réglage de la mousse de lait
- Réservoir à lait
- Panier à Expresso simple
- Panier à double Expresso
- Cuillere/tasseur à café
2.1 Panneau de commande

| 1 | ® | Indicateur de préchauffage: |
| 2 | ( ) | Bouton Marche/Arrêt |
| 3 | ( ) | Erreur générale |
| 4 | ( ) | Bouton de nettoyage et de détartrage |
| 5 | ( ) | Bouton à lait |
Toutes les valeurs déclarées sur le produit et sur les brochures imprimées sont reliées après des mesures de laboratoire effectuees conformément aux normes correspondantes. Ces valeurs peuvent varier en fonction de l'utilisation et des conditions ambiantes.
Alimentation: 220 à 240 V\~, 50 à 60 Hz
Puissance:1376-1628W
Les droits d'apporter des modifications techniques et de conception sont réservés.
Toutes les valeurs déclarées sur le produit et sur les dépliants imprimés ont été obtenues à partir de mesures de laboratoire effectuees conformément aux normes en vigueur. Ces valeurs peuvent varier en fonction de l'utilisation et des conditions ambiantes.
Dimension du produit
20,5 cm (largeur) x 30,8 cm (hauteur) x 42,3 cm (profondeur)
Largeur sans tasse de lait : 14,4 cm
Profondeur sans portefiltre: 32,5 cm
Poids: 3,85 ± 0,5kg
Longueur du cable: 90 cm
Capacité des paniers
Simple:10g
Double:17g
Capacité du plateau d'égoutage: 0,2 L
Capacité du réservoir d'eau: 1.1 ± 5% L
Temps de préchauffage de la machine: < 55 s
Volume de café (paramètres par défaut) :
Espresso : 30- 55 ml
Double:65-95ml
Café au lait: 170-280 ml de lait, 30-55 ml de café
Cappuccino: 114-190 ml de lait, 30-55 ml de café

Ce bouton « s-allume en orage lorsque la machine doit subir un détartrage.

Lorsque le NTC n'est pas connecté à la carte d'alimentation, l'indicateur d'erreur rouge s'allume, et il n'y a aucune réponse lorsque vous appuyez sur n'importe quel bouton.
4.1 Première utilisation

Retireez les films de protection, les autocollants et tout autre matériel d'emballage de l'appareil.





Choisissez une surface sure et stable avec une alimentation électricque facilement accessible et prévoyez une distance minimale par rapport aux côtes des machines.
Remplissez le réserve d'eau d'eau d'eau fraîche, froide et chaude au moins jusqu'au niveau de la marque MIN, et au plus jusqu'au niveau de la marque MAX. N'ajoutez pas d'eau chaude.
Insérez ensuite le réservoir dans la machine et l'autre extrémité du cordon d'alimentation dans une prise murale aux spécifications de tension appropriées.
Le bouton Marche / Arret « (U) du panneau de commande s'allume. Appuyez sur ce bouton pourmettre en marche la machine.Mettez une tasse sous la ta tete d'infusion et appuyez sur le bouton de nettoyage « . La machine émet un bip et démarre le nettoyage. Une fois le nettoyage terminé,la machine est prete pourutilisation.
4.2 Infusion d'un simple/double Expresso





Placez le panier à simple ou double expresso dans le porte-filtre. Remplissez le filtré de la poudre de café fraîchement moulu à l'aide d'une mesurette (environ 8 à 15 g) et utilisez-la pour tasser l'excedent de poudre. À l'aide de l'extremité de tassage de la mesurette, appliquez environ 15 kg pour tasser la poudre de manière uniforme et ferme.
Installez le portefiltre sous la sortie a café.
Alignez-le avec le symbole de déverrouillage, glissez-le dans la rainure et tournez-le doucement vers la droite du symbole de verrouillage.
- Placez une tasse à café directement sous la sortie à café.
- Appuyez sur le bouton de dosage simple ou double et la machine émet un bip.
- Le bouton du dosage sélectionné commence à clignoter et la machine démarre la préparation du café.
Une fois l'infusion terminée, la machine émet un autre bip et passé en mode veille. Retirez le porte-filtre dans le sens horaire. Nettoyez le porte-filtre et séchez-le après chaque utilisation.
- Attende 5 secondes après l'infusion avant de.xxrirer le filtrre. Vous pouvez alors.xxrirer le filtrre mobile facilement.
- La mouture de café est inutilisable après l'infusion.
- Évacuez les résidus de café à l'aide de l'extension de poignée en replaçant le panier.
- Pour garantir un expresses à température toujours optimale, il est recommendé de préchauffer les tasses.

Pour extraire toute la saveur des graines de café, il est recommendé d'utiliser des graines de café entier fraîchement moulues à chaque préparation d'un expresso.
- Outre le type de café utilisé, l'utilisation d'eau froide exemple de chlore, d'odeurs ou d'autres impuretés garantit un expresso parfait.
- Conservez vos graines d'expresso dans un récipient étanche à l'air, et dans un endroit frais et sec afin d'en conserver la saveur. La mouture ne doit pas être conservée trop longtemps, car cela réduit sa saveur.
4.3 Infusion du Cappuccino et du café au lait
Le Cappuccino et le café au lait sont des combinaisons d'une dose d'expresso avec différentes quantités de lait chaud et de mousse au lait.

En tenant le réservoir à lait d'une main, appuyez de l'autre main sur le bouton du dessus du couvercle du réservoir à lait et retirez le réservoir à lait vers la droite. Retirez le couvercle du réservoir à lait en appuyant sur le bouton de libération situé du côté croit du corps du couvercle.

Ajoutez du lait dans le réservoir à lait. Ne remplissez jamais le réservoir à lait audela de la marque Max. La température recommende pour le lait est de 4 à 8 °C (~40 à 46 °F). Remettez le couverle sur le réservoir à lait et replacez-le dans l'appareil; assurez-vous d'entendre un clic qui indique qu'il est bien en place. Assurez-vous que le réservoir à lait est bien place. Reglez l'angle de la sortie à mousse à lait sur la tasse. Reglez la densité de la mousse à lait à l'aide du bouton de réglage à votre convenance.

Insérez le panier de dosage simple dans le portefiltre. Remplissez le filtre de poudre à expresso fraichement moulue (environ 8-15g). Tassez la poudre à l'aide du côte plat de la cuillère à café. Installez le portefiltre sous la sortie à café. Alignez-le avec le symbole de déverrouillage, glissez-le dans la rainure et tournez-le doucement vers la droite du symbole de verrouillage.

La machine permet à l'utilisateur de régler la proportion de mousse en tournant le bouton correspondant de Max à Min afin d'obtenir la dose de mousse souhaitée. Le réglage recommendé pour le café au lait est compris entre Min et Moyen, celui du cappuccino entre oyen et Max. Reglez la densité de la mousse de lait à votre convenance.

Appuyez sur le bouton « Cappuccino ou café au lait «, et la machine émet un bip. Le bouton du café sélectionner commence à clignoter et la préparation du café commence.

La pompe fonctionne de manière intermittente: le replissage de la tasse commence par la mousse de lait. Àpres la mousse de lait, l'infusion du café commence automatiquement.

Lorsque you entende un bip de l'appareil, le café est pret pour dégustation!
La machine repasse en veille.
4.4 Infusion/ajout de mousse de lait
Remplissez le réservoir à lait et reglez le bouton à la position souhaitée. Appuyez sur le bouton de la mousse de lait « La machine démarre automatiquement la distribution du lait (90-140 ml). Une fois celle-ci terminée, la machine repasse en mode veille.

Assurez-vous toujours de placer correctement le réserve à lait. Lorsqu'il n'est pas bien placé, les boutons du cappuccino, du café au lait et de la mousse de lait s'eteignent et les fonctions correspondantes ne sont pas disponibles. Un signal sonore sous forme d'un triple est émis pour l'indiquer.

Le retrait du réserve à lait n'effecte pas l'infusion du café, et les programmes de simple/ double expresso peuvent être utilisés.
4 Préparation
4.5 Réglage de la hauteur en fonction de la taille de la tasse


Pour les petites tasses, vous pouvez utiliser le plateau à tasses (3).
En revanche, placez les tasses moyennes sur le plateau d'égoutage (6) en position normale.

En cas de retrait du plateau d'égoutage pour les grandes tasses, vous devez le réinstaller dans la machine au terme de la préparation du café. Si vous ne le réinstallez pas à ce moment, l'eau reliachée dans le système interne pourrait se repandre sur le socle, et il faudrait alors la nettoyer à l'aide d'un chiffon sec.
5.1 Réglage du volume de café/de lait
Réglage des doses simple et double d'expresso
- Sélectionnez la fonction à reprogrammer. Appuyez sur le bouton correspondant (simple ou double espresso) et maintenez-le enforcé. Un bip est émis. [Quantités programmables de simple/double expresso (min : 30/60 ml, max : 50/100 ml)]
- Ne relâchéz le bouton que lorsque vous avez atteint la dose souhaïée de café. Un double bip est émis. Le dosage est maintainant enregistré dans la fonction correspondante.
Réglage des durées pour le café au lait, le cappuccino et la mousse de lait
- Sélectionnez la fonction à reprogrammer. Appuyez sur le bouton correspondant (cappuccino, café au lait ou mousse de lait) et maintenez-le enforcé. Un bip est émis. La plus brève durée d'infusion est 10 s, la plus longue 45 s).
- Ne relâchez le bouton que lorsque la durée d'infusion de lait souhaïée est atteinte. Un double bip est émis. La durée est maintainant enregistrée dans la fonction correspondante.
- Pour modifier la dose de café noir, une fois la distribution de lait terminée, appuyez sur l'icone du type de café seLECTIONnez et maintenez le bouton enforcé jusqu'à ce que vous atteigniez la dose souhaitation.

Les paramètres des types de cafés sont enregistrés dans la mémoire de l'appareil pour des utilisations ultérieures jusqu'à leur réinitialisation ou modification.

Pour réinitialiser un type de café aux paramètres par défaut/usine :
Appuyez sur un bouton de type de café simultanément avec le bouton Marche/Arrêt et maintenance-les enforcés pendant plus de 3 secondes pour réinitialiser le type de café sélectionné.

Pour réinitialiser toutes les boissons aux paramètres par défaut/usage :
Appuyez sur les boutons de simple et double expresso simultanément et maintenez-les enforcés pendant plus de 3 secondes pour réinitialiser tous les dosages.

Temps d'attente La machine s'esteint automatiquement au bout de 29 minutes d'inactivité (ou après le travail).
6.1 Nettoyage du réservoir a lait
Versez de l'eau dans le réservoir à lait jusqu'à la marque MAX et appuyez sur le bouton de la mousse de lait « . Une fois le nettoyage terminé, démontez les composants (9) (11) du réservoir à lait et lavezles à de l'eau propre.

Nettoyez le réservoir à lait après chaque utilisation afin d'éviter la présence de résidus de lait.
6.2 Fonction de nettoyage/rinçage
Pour nettoyer la tete d'infusion, placez un écipient sous celle-ci et appuyez sur le bouton de nettoyage « Le nettoyage s'effectue en 16 secondes et après ce décai, la machine est à nouveau prête pour utilise.

- Si vous n'utilisez pas la machine pendant 5 jours d'affilée, rincez et vidangez le réservoir d'eau.
Le plateau d'égoutage et sa grille (6) (4) peuvent être nettoyés manuellement à de l'eau propre. - Le porte-filtre n'est pas lavable au lave-vaisse.
6.3 Fonction de détartrage
Lorsqu'un détartrage est nécessaire, l'icône de détartrage « « » s'allume en orange. Placez un récipient de 1,5 l de capacité sous la tête d'infusion. Versez de l'eau dans le réservoir d'eau jusqu'àau niveau MAX et ajoutez-y un détartrant ou de l'acide citrique. Appuyez sur le bouton de détartrage « « » et maintenez-le enforcé pendant plus de 3 secondes, et vous entendez un bip qui indique le démarriage du premier cycle de détartrage. Le premier cycle de détartrage durable environ 15 minutes. Une fois qu'il est terminé, l'icône de détartrage « « » vitre au blanc.
Videz le réservoir et replacez-le sous la tete d'infusion. Nettoyez et replissez d'eau propre le réservoir d'eau jusqu'au niveau MAX. Appuyez sur le bouton de détartrage « » et maintenez-le enfoncé pendant plus de 3 secondes, et vous entendez un bip qui indique le démarrage du second cycle de détartrage. Le second cycle de détartrage dure environ 6 minutes. Une fois qu'il est terminé, la machine repasse en mode veille est préte pour utilise.

Pour réinitialiser l'etat d'avertissement de détartrage :
Appuyez simultanément sur le bouton Marche/Arrêt et sur le bouton de détartrage et maintenez-les enforcés pendant plus de 3 secondes.

- Un détartrage est nécessaire après un cycle de brassage prédéfiñi.
- La réinitialisation de l'objet d'avertissement de détartrage n'est pas sugérée pourmaintenir le meilleur état de l'ordinateil.
7.1 Problèmes, causes probables et actions correctives
| Problème | Cause | Action corrective |
| Il s'écoule du café sur le côte du portefiltre. | Le portefiltre (2) n'est pas bien placé. | Tournez la poignée du portefiltre (2) vers la droite. |
| Il y a du café moulu sur le bord du tamis. | Arrêtez la machine, retirez le socle du portefiltre (2) et nettoyez les bords du tamis. | |
| Le tamis de la tête d'infusion est sale. | Nettoyez la tête d'infusion à l'aide d'un chiffon imbibé d'eau et exécutez la fonction de nettoyage sans installer le portefiltre. | |
| Il ne coule pas assez ou pas du tout de café du portefiltre. | Il n'y a pas d'eau dans le réservoir d'eau. | Remplissez le réservoir d'eau. |
| Le tamis de la tête d'infusion est obstrué. | Mettez de l'eau dans le tamis sans installer le portefiltre (2) S'il ne s'écoule pas d'eau, dévissez le filtr, nettoyez et réinstallé-le. | |
| Le tamis est obstrué. | Action corrective : Nettoyez le tamis, insérez le portefiltre (2) et pompez de l'eau à l'intérieur sans café. Si de l'eau ne sort pas par le tamis, contactez le service clientèle pour commander un tamis de rechange. | |
| L'expresso n'est infusé qu'en gouttes. | La mouture de café est trop fine ou a été tassée trop fermement. | Ne tassez pas trop fermement la mouture de café. Utilisez une mouture plus grossière. |
| La machine est obstrué par des dépôts de calcaire. | Procedez au détartrage de l'appareil. Reportez-vous à la page 15. | |
| L'infusion d'expresso est trop rapide. | La mouture de café est trop grossière. | Utilisez une mouture plus fine. |
| Il n'y a pas assez de café dans le tamis. | Utilisez plus de mouture de café. | |
| Il n'y a pas de crème. | Café vieilli ou trop sec. | Utilisez du café frais. |
| Le café n'a pas été tassé assez fermement. L'eau pénétre trop rapidement dans le café. | Tassez la mouture de café plus fermement. Utilisez une mouture plus fine. | |
| Le café est trop grossier. | Utilisez un broyeur à meules coniques pour obtenir une mouture plus fine et plus régulière. | |
| Ce mélange de café n'est pas approprié pour l'expresso. | Changez de marque d'expresso. | |
| Il n'est pas fabriqué assez de mousse de lait. | Le lait n'est pas frais. | Utilisez du lait frais. |
| Lait non approprié. | Vérifiez qu'il y a assez de lait pour la fabrication de la mousse de lait. | |
| Le lait était trop chaudès le départ. | Utilisez du lait provenant directement du réfrigérateur (34 °F). | |
| Il n'y a pas assez de lait pour la mousse de lait. | Utilisez plus de lait froid. | |
| L'orifice d'admission du lait est obstrué. | Nettoyez l'orifice d'admission du lait. |
2.1. Panoul de commande
