NC - Véhicule électrique LAMBORGHINI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NC LAMBORGHINI au format PDF.

📄 511 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice LAMBORGHINI NC - page 87
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LAMBORGHINI

Modèle : NC

Catégorie : Véhicule électrique

Type de véhiculeVéhicule électrique
Nombre de rouesNon précisé
AutonomieNon précisé
Vitesse maximaleNon précisé
Temps de chargeNon précisé
Capacité batterieNon précisé
Puissance moteurNon précisé
PoidsNon précisé
Dimensions (L x l x H)Non précisé
Type de freinageNon précisé
Type de suspensionNon précisé
Écran d'affichageNon précisé
ConnectivitéNon précisé
Accessoires inclusNon précisé
Poids maximal supportéNon précisé
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - NC LAMBORGHINI

Comment démarrer la Lamborghini NC ?
Pour démarrer la Lamborghini NC, insérez la clé dans le contact, appuyez sur le frein et appuyez sur le bouton de démarrage.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est chargée, que la clé est correctement insérée et que vous appuyez sur le frein avant d'essayer de démarrer.
Comment régler la climatisation ?
Utilisez les commandes situées sur le tableau de bord pour régler la température et la vitesse du ventilateur selon vos préférences.
Où se trouve le réservoir de carburant ?
Le réservoir de carburant se trouve du côté conducteur, vous pouvez l'ouvrir en appuyant sur le bouton situé à gauche du volant.
Comment réinitialiser le système d'infodivertissement ?
Pour réinitialiser le système d'infodivertissement, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le système redémarre.
Que faire si un voyant s'allume sur le tableau de bord ?
Consultez le manuel du propriétaire pour identifier le voyant. Si le voyant indique un problème sérieux, contactez un service technique agréé.
Comment nettoyer l'intérieur de la Lamborghini NC ?
Utilisez un chiffon doux et des produits de nettoyage adaptés aux surfaces en cuir et en plastique pour éviter d'endommager les matériaux.
Quelle est la pression des pneus recommandée ?
La pression recommandée pour les pneus de la Lamborghini NC est de 2,2 bars à l'avant et 2,5 bars à l'arrière. Vérifiez régulièrement la pression.
Comment changer une roue ?
Pour changer une roue, utilisez le cric pour surélever le véhicule, dévissez les boulons de la roue défectueuse, remplacez-la par la roue de secours et revissez les boulons.
Comment programmer la clé intelligente ?
Pour programmer la clé intelligente, suivez les instructions dans le manuel du propriétaire concernant l'appairage et la configuration des clés.

Téléchargez la notice de votre Véhicule électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NC - LAMBORGHINI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NC de la marque LAMBORGHINI.

MODE D'EMPLOI NC LAMBORGHINI

FRANÇAIS Ce manuel est valable pour la trottinette électrique suivante : AL EXT AL2 Mode d’emploi LA-MO-000001 rév. 2 Instructions traduites de l'italien original Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit. Pour plus d’informations, assistance technique, assistance et pour consulter les conditions générales de garantie veuillez contacter votre revendeur ou visiter le site suivant www.alemobility.com/en/support/ Table des matières

Consignes de sécurité

Contenu de l'emballage et montage

Panoramique du produit

À propos des commandes / Panneau de commande

Plier et transporter

Autonomie et performances

Stockage, entretien et nettoyage

Résolution des problèmes

Responsabilité et conditions générales de garantie

ATTENTION IMPORTANT ! Veuillez lire et suivre attentivement les instructions suivantes avant d'utiliser le produit. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure ou pour les nouveaux utilisateurs. Prenez le temps d'apprendre les bases de la pratique afin d'éviter tout accident grave qui pourrait survenir au cours des premiers mois. Contactez votre revendeur pour obtenir une assistance appropriée sur la façon d'utiliser correctement le produit ou pour être dirigé vers un organisme de formation approprié. La société décline toute responsabilité, directe ou indirecte, due à d'une mauvaise utilisation du produit, du non-respect tant du code de la route que des instructions contenues dans ce mode d’emploi, des accidents et des litiges causés par le non-respect et les actions illégales. Ce produit doit être utilisé à des fins récréatives, pour une seule personne et non pour le transport de passagers, il ne peut donc pas être utilisé par plus d'une personne à la fois. Ne modifiez pas l'utilisation prévue du véhicule de quelque manière que ce soit, ce produit ne convient pas aux cascades, aux compétitions, au transport d'objets, au remorquage d'autres véhicules ou d'appendices. La trottinette électrique doit être utilisée avec prudence, en respectant toujours les règles imposées par le Code de la route du pays dans lequel elle est utilisée, afin d'éviter les dangers et de prendre le maximum de précautions pour soi-même et pour les autres. ATTENTION Exigences indicatives en matière de conception de véhicules : Modèle de trottinette électrique AL EXT Green LA-MO-220013 LA-MO-210001 AL2 LA-MO-220003 LA-MO-220001 Code produit avec clignotants inclus LA-MO-220002

Avant d'utiliser le produit, vérifiez et suivez les réglementations locales concernant l'âge minimum requis pour le conducteur, les restrictions sur le type de conducteur pouvant utiliser le produit et l'utilisation même du produit. Le niveau de pression acoustique d'émission pondéré A (bruit) à l'oreille du conducteur est inférieur à 70 dB(A).

Forme graphique des consignes de sécurité Pour identifier les messages de sécurité contenus dans ce manuel, les symboles graphiques suivants seront utilisés. Ils sont destinées à attirer l'attention du lecteur / de l'utilisateur sur l'utilisation correcte et sûre du produit. ATTENTION Faire attention Ils mettent en évidence les règles à suivre pour éviter d'endommager le produit et / ou prévenir les situations dangereuses. DANGER Risques résiduels Met en évidence les dangers qui entraînent des risques résiduels auxquels l’utilisateur doit faire attention afin d'éviter des blessures corporelles ou des dommages matériels. Avertissements généraux ATTENTION Il est important de garder à l'esprit que lorsque vous êtes dans un lieu public ou sur la route, même si vous suivez ce mode d’emploi à la lettre, vous n'êtes pas à l'abri de blessures causées par des violations ou des actions inappropriées prises envers d'autres véhicules, obstacles ou personnes. Toute mauvaise utilisation du produit ou le non-respect des instructions de ce mode d’emploi peut entraîner de graves dommages. Ce produit est un véhicule électrique. Plus vous roulez vite, plus la distance de freinage est longue. Un freinage d'urgence sur des routes glissantes, boueuses, humides ou verglacées peut faire patiner les roues et vous faire perdre l'équilibre. Veuillez maintenir une vitesse et une distance de sécurité suffisantes par rapport aux autres véhicules ou aux piétons. Soyez très prudent lorsque vous roulez sur des routes inconnues. N'ouvrez pas la béquille lorsque vous utilisez le produit, vous risqueriez de vous blesser gravement et d'endommager le produit. ATTENTION Sur les routes mouillées, la distance de freinage augmente et l'adhérence diminue considérablement par rapport aux routes sèches ! Conduisez plus prudemment, respectez les distances de sécurité ! Pour votre propre sécurité, portez toujours : un casque, des genouillères et des coudières pour vous protéger des chutes et des blessures lorsque vous utilisez le produit. Lors du prêt du produit, demandez au conducteur de porter l'équipement de sécurité et expliquez-lui comment utiliser le véhicule. Pour éviter toute blessure, ne prêtez pas le produit à des personnes qui ne savent pas comment l'utiliser. Portez toujours des chaussures avant d'utiliser le produit. Les enfants ne doivent pas jouer avec la trottinette électrique, ni être autorisés à la nettoyer ou à la réparer. Lorsque vous conduisez le produit, veillez à ne pas effrayer les enfants et les piétons. Lorsque vous passez derrière eux, avertissez-les à l'aide du klaxon et ralentissez en respectant la vitesse minimale de 6 km/h. ATTENTION Information sur les fréquences: La fréquence Bluetooth® est située dans une bande comprise entre 2,4000 GHz et 2,4835 GHz. La puissance maximale des bandes de fréquences est de 100mW.

Instructions et avertissements sur le comportement au volant Conditions Conducteurs Utilisation inappropriée/prévue Utilisation inappropriée

Plusieurs personnes, avec des enfants ou des animaux Casque, genouillère, coudières, gilet réfléchissant Aucun équipement Avant chaque utilisation, vérifiez les freins et leur état d’usure, vérifiez la pression des pneus (voir la valeur recommandée sur le flanc du pneu), l'état d’usure des roues, l'accélérateur, les clignotants, les feux et l'état de charge de la batterie. Ne jamais vérifier le produit avant de conduire En cas de constat de bruits inhabituels ou d’anomalies, n’utilisez pas le produit et contactez le revendeur ou le SAV autorisé Utiliser le produit en présence de bruits ou d’anomalies N'accélérez pas Appuyer sur l'accélérateur Conduire en marchant sur les passages piétons Conduire le véhicule sur les passages piétons Marcher en poussant le produit Dans les zones piétonnes sans mode piéton (6 km / h) Conduire le véhicule dans des zones piétonnes s'il n'est pas en mode piéton (6 km / h) Dans les zones surpeuplées Conduire le véhicule dans des zones surpeuplées Stationnaire La personne qui conduit ce produit doit être capable de poser facilement ses deux pieds par terre tout en tenant le guidon à la bonne hauteur Ne pas être capable de garder le produit stationnaire et en équilibre Équipement de sécurité Contrôle avant de conduire

S'asseoir sur le produit lorsqu'il est en marche ou à l'arrêt Conditions Utilisation inappropriée/prévue Utilisation inappropriée Pas d'objets accrochés au guidon Les objets qui pendent du guidon provoquent une instabilité et peuvent gêner lors des manœuvres Conduire avec les deux mains sur le guidon Conduite à une main ou mains libres N'utilisez pas d'appareils tels que des téléphones, des montres intelligentes, des lecteurs de musique ou des écouteurs Utiliser des appareils tels que des téléphones, des montres intelligentes, des lecteurs de musique, des écouteurs Conduite avec les deux pieds sur la plate-forme, confortablement et en toute sécurité Conduite avec un ou plusieurs pieds hors de la plate-forme Conduite avec un casque et des équipements de protection Conduite sans casque et sans équipement de protection Conduite sur des routes faciles d'accès, lisses et compactes, évitez les zones à forte circulation ou les zones surpeuplées : Conduite sur autoroute, routes longue distance par exemple, les pistes cyclables réservées, les surfaces pavées lisses Conduite sur routes fréquentées Conduite sur les trottoirs Conduite dans des zones surpeuplées Conduite sur routes très accidentées Conduite dans des conditions normales Conditions routières irrégulières : dos d'âne / marches / surface de route accidenté Il est interdit de placer et de concentrer du poids sur le garde-boue arrière. Conduite à proximité de : ravins, escarpements, ports, mer, lacs et fleuves Respectez les réglementations locales en vigueur et le code de la route Non-respect de la réglementation en vigueur et du code de la route Regardez toujours devant vous et faites attention à tous les obstacles, véhicules et piétons à proximité Ne vous laissez pas distraire au volant Changez de direction, en s'assurant d'être vu, en modérant sa vitesse Changer brusquement de direction à grande vitesse sans s'assurer d'être vu Dans tous les cas, anticipez votre trajectoire et modérez votre vitesse en respectant le code de la route et les personnes les plus vulnérables Le fait de freiner et de prendre un virage en même temps rend le véhicule instable Utilisez toujours les indicateurs de direction s'ils sont installés sur le produit N’utilisez pas d'indicateurs de direction Ralentissez en présence de piétons Accélérer ou maintenir une vitesse constante en présence de piétons Utilisez le mode piéton dans les zones piétonnes (6 Km / h) Conduire sans utiliser le mode piéton dans les zones piétonnes (6 km / h) Signalez votre présence en utilisant la sonnette Ne pas annoncer votre présence en utilisant la sonnette Conduite à vitesse modérée Conduite à grande vitesse Pliez légèrement les genoux pour mieux amortir les chocs lorsque vous traversez une surface irrégulière. Accélérer sur les bosses et les dos d'âne, descendre les marches, sauter par-dessus les obstacles, monter sur les trottoirs, conduire de manière rigide.

Conditions Comportement : dans les virages, les pentes en descente, en présence d'obstacles, de véhicules et de piétons à proximité Conditions de visibilité Conditions météo Se garer Utilisation inappropriée/prévue Utilisation inappropriée Respectez toujours la distance de sécurité Ne pas respecter la distance de sécurité Arrêter d'accélérer Accélérer Freiner et ralentir Conduisez à une vitesse modérée et freinez en toute sécurité Conduite à grande vitesse, freinage brusque Faites attention aux portes et autres obstacles en hauteur Passage sous des obstacles élevés Ne conduisez que s'il y a suffisamment de lumière pour conduire en toute sécurité. Lorsque vous conduisez dans des conditions de luminosité défavorables (à partir d'une demi-heure après le coucher du soleil, pendant toute la période d'obscurité et également pendant la journée, si les conditions météorologiques empêchent la visibilité de la route, lorsque vous traversez des tunnels), pensez à allumer les feux de votre produit et à porter un gilet ou des bretelles réfléchissants. Conduire dans des conditions de luminosité défavorables avec les feux éteints et sans utiliser de gilet ou de bretelles réfléchissants. Conduite dans des conditions météorologiques optimales (sans pluie) Conduites dans des conditions défavorables : sous la pluie, lorsqu'il neige, en présence de glace ou de boue sur la route, de vent fort, en cas de brouillard. Dans les zones désignées sans gêner la circulation des véhicules et des piétons Partout, entravant la circulation des véhicules et des piétons Sur les surfaces lisses, en s’assurant de la stabilité Sur des surfaces inégales et sans garantie de stabilité Éteignez le produit et utilisez toujours un dispositif antivol Laisser le produit allumé, sans surveillance et sans dispositif antivol Utiliser la béquille fournie en dotation NON OUI, mauvaise utilisation : Conduite à proximité de : ravins, escarpements, ports, mer, lacs et fleuves Faire des sports extrêmes / acrobaties Conduite sur les flaques d'eau Course avec d'autres véhicules Soumettre le produit à de forts impacts NON OUI, mauvaise utilisation : jeter sur des objets ou des personnes, jeter depuis des marches ou d'en haut Que faire après une chute : Vérifiez que le levier d’accélérateur fonctionne correctement. Pour cela, accélérez et décélérez plusieurs fois. Vérifiez toujours que les freins fonctionnent correctement. Pour ce faire, descendez du produit, poussez-le en avant et freinez pour vous assurer qu'il réagit aux commandes. Vérifiez que tous les composants du véhicule sont en place et solidement fixés. Vérifiez l'état d’usure et la pression des pneus (la valeur recommandée est indiquée sur le côté du pneu). Vérifiez l'usure des freins et des câbles. DANGER Les freins peuvent devenir chauds pendant l'utilisation. Ne touchez pas après utilisation.

Produit assemblé, le guidon sera monté avec les vis fournies dans l'emballage. Modèle Image de référence Dans l’emballage Montage guidon Accessoires: 1x clé Allen AL EXT 4x Vis pour le guidon 1x Chargeur de batterie Accessoires: 1x clé Allen AL2 2x Vis pour le guidon 1x Chargeur de batterie Passages

Retirez le produit de son emballage.

Ouvrez la perche du guidon et fixez-la en fermant le levier du mécanisme de fermeture.

Connectez le câble d'alimentation de l'écran au faisceau de câblage principal (si nécessaire).

Installez le guidon sur la colonne du guidon (ne pas écraser les câbles).

Insérez et serrez les vis du pilier à l'aide de la clé fournie.

Installez la béquille (si nécessaire).

Ajustez le mécanisme de verrouillage sur la perche* (si nécessaire).

Lors de la première utilisation, chargez le produit à 100%.

  • Réglage du mécanisme de fermeture de la perche Image de référence Une vis hexagonale est située à l'intérieur du mécanisme. Si la potence du guidon devient instable après la fermeture, régler la vis du mécanisme en la serrant ou en la desserrant selon les besoins pour augmenter la stabilité de la potence. AL EXT Une vis hexagonale est située à l'intérieur du mécanisme. Si la potence du guidon est instable après la fermeture, ajustez la vis du mécanisme en la vissant ou la dévissant juste assez pour augmenter la stabilité de la potence. AL2 ATTENTION Assemblez le produit correctement. Si, au cours du montage, on constate des vices de fabrication, des passages imprécis ou des difficultés de montage ou de réglage, ne pas conduire le véhicule et contacter le revendeur ou visiter le site www.alemobility.com/en/ pour obtenir une assistance technique. N'utilisez pas d'accessoires et / ou de pièces supplémentaires non approuvés par le fabricant. Tenez les enfants à l'écart des pièces en plastique (y compris les matériaux d'emballage) et des petites pièces qui peuvent provoquer une suffocation. Il est interdit de modifier ou de transformer le produit ou ses parties de quelque manière que ce soit, car cela pourrait nuire à l'efficacité, à la structure et causer des dommages. Si vous détectez des défauts d'usine, des bruits inhabituels ou des anomalies, ne conduisez pas le véhicule et contactez votre concessionnaire ou visitez le site www.alemobility.com/en/ pour bénéficier de l’assistance technique.

Compte tenu du développement technologique continu, le fabricant se réserve le droit de modifier le produit sans préavis, sans mise à jour automatique de ce mode d’emploi. Pour plus d'informations et pour consulter les révisions de ce manuel, visiter le site www.alemobility.com/en/ AL EXT

11. Guarde-boue arrière

12. Roue moteur arrière

18. Bouton d'éclairage

4. Mécanisme de fermeture

4. Mécanisme de fermeture

9. Roue moteur arrière

11. Guarde-boue arrière

Recharge de la batterie ATTENTION Lors de la première utilisation, chargez le produit à 100 %. Assurez-vous que le produit, le chargeur et le port de recharge sont secs. Instructions

Éteindre le produit Modèle Image de référence INSTRUCTIONS

Utilisez uniquement le chargeur fourni.

Branchez d'abord le chargeur à la prise murale et seulement ensuite à la prise de charge.

N'allumez pas la trottinette électrique pendant qu'elle est en charge. Port de charge AL EXT ATTENTION La lumière rouge présente sur l’alimentateur deviendra verte lorsque l’opération de recharge sera terminée.

Utilisez uniquement le chargeur fourni.

Branchez d'abord le chargeur sur la prise murale et seulement ensuite sur la prise de charge.

N'allumez pas le scooter électrique pendant qu'il est en charge. Port de charge AL2 ATTENTION Le voyant rouge du bloc d'alimentation devient vert lorsque l'opération de chargement est terminée.

Pour recharger l'article, utilisez le chargeur de batterie fourni UNIQUEMENT ATTENTION Modèle Code produit Modèle chargeur Tension de de batterie sortie Temps de charge FCA136-546020 54.6V – 2A Environ 7 heures HLT-180-4201500 42V – 1.5A Environ 5 heures LA-MO-210001 LA-MO-220002 AL EXT LA-MO-210002 LA-MO-220013 LA-MO-220001 LA-MO-220003 AL2 LA-MO-220004 L'utilisation d'un autre type de chargeur peut endommager le produit ou impliquer d'autres risques potentiels. Ne chargez jamais le produit sans surveillance. N’allumez pas la trottinette pendant la recharge. Après chaque utilisation, rechargez complètement la batterie pour prolonger sa durée de vie. Ne rechargez pas le produit immédiatement après son utilisation. Laissez le produit refroidir pendant une heure avant de le recharger. Le produit ne doit pas être chargé pendant de longues périodes. La surcharge réduit la durée de vie de la batterie et présente des risques potentiels supplémentaires. Il est conseillé de ne pas laisser le véhicule se décharger complètement pour éviter d’endommager la batterie. Les dommages causés par une absence prolongée de charge sont irréversibles et ne sont pas couverts par la garantie limitée. Une fois le dommage survenu, la batterie ne peut plus être rechargée (le démontage de la batterie par du personnel non qualifié est interdit car cela pourrait entraîner des chocs électriques, des courts-circuits ou même des incidents de sécurité majeurs). Si vous êtes absent pendant un certain temps, par exemple pendant les vacances, et que vous confiez l'appareil à un tiers, laissez-le à l'état de charge partielle (20 à 50 % de charge), et non à l'état de charge complète. Effectuez un contrôle visuel régulier du chargeur et des câbles du chargeur. Si le câble du chargeur présente des dommages évidents, ne l'utilisez pas pour éviter tout dommage et/ou risque supplémentaire, contactez-nous pour un remplacement.

Avertissements concernant la batterie La batterie est composée de cellules lithium-ion et de produits chimiques dangereux pour la santé et l'environnement. N'utilisez pas le produit s'il dégage des odeurs, des substances ou une chaleur excessive. Ne mettez pas au rebut le produit ou la batterie avec les déchets ménagers. L'utilisateur final est responsable de l'élimination des équipements électriques et électroniques et des batteries conformément à toutes les réglementations en vigueur. Évitez d'utiliser des batteries usagées, défectueuses et / ou non originales, d'autres modèles ou marques. DANGER Ne laissez pas la batterie à proximité d'un feu ou de sources de chaleur. Risque d'incendie et d'explosion. N'ouvrez pas ou ne démontez pas la batterie et ne frappez pas, ne jetez pas, ne percez pas la batterie et n’y fixez pas d'objets. Ne touchez pas les substances qui s'échappent de la batterie, car elle contient des substances dangereuses. Ne laissez pas les enfants ou les animaux toucher la batterie. Ne surchargez pas ou ne court-circuitez pas la batterie. Risque d'incendie et d'explosion. Évitez d’immerger ou d’exposer la batterie à l'eau, sous la pluie ou à d'autres substances liquides. N'exposez pas la batterie à la lumière directe du soleil, à une chaleur ou un froid excessif (par exemple, ne laissez pas le produit ou la batterie dans une voiture en plein soleil pendant une période prolongée), à un environnement contenant des gaz explosifs ou des flammes. Ne transportez pas et ne stockez pas la batterie avec des objets métalliques tels que des épingles à cheveux, des colliers, etc. Le contact entre des objets métalliques et les contacts de la batterie peut provoquer un court-circuit entraînant des dommages physiques ou la mort.

Modèle A. Accélérateur : appuyez sur l'accélérateur pour accélérer. D. Cloche : appuyez une fois sur le levier pour la faire fonctionner. B. Bouton d'alimentation : appuyez longuement pour allumer ou éteindre le scooter électrique. E. Indicateurs de direction : Appuyez sur le commutateur vers la droite ou la gauche pour les activer et/ou les désactiver. Odomètre ODO/TRIP : appuyez brièvement 3 fois pour passer de l'affichage ODO à l'affichage TRIP. C. Modes de vitesse : appuyez brièvement pour changer le niveau de vitesse. Lumières : Appuyez longuement sur le bouton pour allumer ou éteindre les lumières. AL EXT

1. Niveau de la batterie : état de charge

2. Autonomie : estimation de la distance

3. Mode vitesse (barre de LED) :

- Niveau 1 : couleur verte - Niveau 2 : couleur orange - Niveau 3 : couleur rouge

4. Bluetooth : connexion au smartphone

5. Tachymètre : vitesse instantanée scooter

électrique (km/h - mph).

6. Odomètre ODO / TRIP : appuyez

brièvement 3 fois pour passer de l'affichage ODO à TRIP.

7. Vitesse AVG : vitesse moyenne.

8. Mode piéton : aide à la poussée du véhicule

grâce à un voyant clignotant.

9. Régulateur de vitesse : maintien de la

vitesse. Il est activé après avoir maintenu la même vitesse pendant quelques secondes.

10. Feux : témoin lumineux d'éclairage.

F. Levier de freinage : serrez le levier pour freiner. Modèle A. Accélérateur : appuyez sur l'accélérateur pour accélérer. D. Cloche : appuyez une fois sur le levier pour la faire fonctionner. B. Bouton d'alimentation : appuyez longuement pour allumer ou éteindre le scooter électrique. E. Indicateurs de direction : Appuyez sur le commutateur vers la droite ou la gauche pour les activer et/ou les désactiver. Odomètre ODO/TRIP : appuyez brièvement 3 fois pour passer de l'affichage ODO à l'affichage TRIP. C. Modes de vitesse : appuyez brièvement pour changer le niveau de vitesse. AL2 Lumières : Appuyez longuement sur le bouton pour allumer ou éteindre les lumières.

1. Niveau de la batterie : état de charge

2. Tachymètre : vitesse instantanée du scooter

électrique (km/h et mph).

3. Modes de vitesse (TACHIMETRE) :

- Niveau 1 : indiqué par le chiffre 1 - Niveau 2 : indiqué par le chiffre 2 - Niveau 3 : indiqué par le chiffre 3 - Piéton : aide à pousser le véhicule avec un feu clignotant.

4. Bluetooth : connexion au smartphone

5. Odomètre ODO/TRIP : distance totale

parcourue et distance par session.

6. Vitesse AVG : vitesse moyenne.

7. Cruise control : maintien de la vitesse. Il est

activé après avoir maintenu la même vitesse pendant quelques secondes.

8. Feux : témoin lumineux d'éclairage.

F. Levier de freinage : serrez le levier pour freiner. Indicateurs de direction Model Les indicateurs de direction sont placés à l'extrémité du guidon (côté gauche et droit). AL EXT Les clignotants doivent permettre de signaler rapidement tout changement de direction pendant la conduite. AL2 Commande d'entraînement : ATTENTION Avant chaque utilisation du produit, vérifiez que les clignotants fonctionnent correctement.

Lors de la première utilisation, chargez le produit à 100 %.

Vérifiez la pression des pneus (la valeur recommandée est indiquée sur le côté du pneu). Au cas où la trottinette électrique n'arrive pas à faire au moins 60 % des km déclarés ou n'atteint pas la vitesse maximale dans les 3 premiers mois d'utilisation, il est probable que les pneus se soient à nouveau dégonflés, il faudra donc rétablir la pression comme indiqué.

Vérifiez et réglez les freins.

Placez le produit sur une surface plane.

Tenez fermement le guidon avec les deux mains. Montez sur la plate-forme avec un pied et utilisez l'autre pour vous donner une légère poussée et accélérer. ATTENTION Fonction Zero Start : l'accélérateur est activé dès que la vitesse de conduite dépasse les 3 km / h. Pour des raisons de sécurité, le produit est initialement défini pour éviter un démarrage à l'arrêt.

Lorsque vous conduisez le produit, inclinez votre corps dans le sens de la marche pendant un virage et tournez lentement le guidon.

Pour arrêter le produit, relâchez l'accélérateur et appuyez sur le levier de frein.

Pour descendre, arrêtez d’abord complètement le véhicule. Descendre de la trottinette électrique en mouvement peut provoquer des blessures.

Avant chaque utilisation, vérifiez les freins et leur état d’usure, vérifiez la pression des pneus (voir la valeur recommandée sur le flanc du pneu), l'état d’usure des roues, l'accélérateur et l'état de charge de la batterie. Réglage de la position des leviers des freins

Réglage des freins Il est possible d’ajuster la position du levier du frein si nécessaire, en agissant sur le point A (voir image)

Réglage des freins AL EXT Réglage de l’étrier de frein Si le frein est trop serré ou trop lâche, utilisez la clé hexagonale pour desserrer la vis (A), puis ajustez le câble du frein, (raccourcir le câble de frein vers le haut s'il est trop tendu. Si le câble est trop lâche, tirez le câble vers le bas) puis resserrez la vis (A). S'il est être trop lâche ou trop serré même après avoir suivi la première étape, il peut être nécessaire d'ajuster la plaquette de frein (fixe) que vous pouvez ajuster à travers la roue du côté opposé. Utilisez la clé Allen pour éloigner la plaquette du frein (B) (dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre) ou la rapprocher (dans le sens des aiguilles d’une montre) (voir image). Vérifiez le bon alignement entre l’étrier de frein et le disque. Utilisez les vis C et D pour régler la position / alignement sur le disque si besoin. Pour l'étrier de frein arrière, dévissez et retirez les vis C et D, puis retirez l'étrier de frein du disque.

AL2 Réglage du frein à tambour : Si le frein est trop serré ou trop lâche, agir en desserrant ou en resserrant la vis (A). Si le levier de frein est trop mou ou trop dur même après avoir suivi la première étape, il peut être nécessaire de répéter l'opération jusqu'à ce qu'un réglage optimal soit atteint.

Assurez-vous que la trottinette électrique est éteinte. Tenez la perche du guidon d’une main, tirez le levier, repliez la perche du guidon vers le plateau et accrochez. AL EXT Ouverture: Fermeture: Déverrouillage de la potence du guidon : Déplacez le clip de déverrouillage du guidon vers l'extérieur, soulevez la tige du guidon jusqu'à la butée et verrouillez-la en poussant le levier vers l'intérieur. Allumez le scooter électrique. Éteignez le scooter électrique, tirez le crochet de sécurité vers le haut et le levier vers l'extérieur, ramenez la tige du guidon vers l'intérieur, insérez le clip dans le crochet et assurez un verrouillage efficace.

AL2 Clip pour le guidon Levier du mécanisme de verrouillage Ouverture: Fermeture: Déverrouillez la tige du guidon du repose-pieds : appuyez sur le clip pour libérer le guidon, relevez la tige du guidon jusqu'à la butée et verrouillez-la en poussant le levier du mécanisme de verrouillage vers l'intérieur. Mettez le scooter électrique en marche. Éteignez le scooter électrique, déverrouillez le mécanisme de verrouillage : appuyez sur le crochet rouge et tirez le levier vers l'extérieur (voir photo), ramenez la tige du guidon vers l'intérieur et assurezvous qu'elle est bien verrouillée. Après le pliage, soulevez en tenant la perche du guidon avec une ou deux mains. ATTENTION Assurez-vous de tenir fermement le produit pendant le transport. Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir maintenir le poids du produit, ne continuez pas le transport avec le produit relevé. En cas de chute soudaine, le produit peut provoquer des blessures graves et s’abîmer.

L'autonomie maximale et les performances du véhicule dépendent de plusieurs variables : Terrain : la conduite sur chaussée lisse permet d'obtenir une meilleure autonomie et de meilleures performances que la conduite sur des routes accidentées et des montées. Poids de l'utilisateur : plus le poids est élevé, plus l'autonomie et les performances du véhicule sont réduites. Température : la conduite de la trottinette dans un environnement très froid ou très chaud affecte l'autonomie et les performances. Vitesse et style de conduite : une conduite fluide et constante permet de prolonger l’autonomie. Les accélérations, décélérations et manœuvres continues réduisent considérablement l'autonomie. La vitesse plus basse prolonge l’autonomie. Maintenance et entretien : une recharge en temps opportun, un entretien correct et un contrôle régulier de la pression des pneus (voir la valeur de référence dans la section 10) augmentent l'autonomie et assurent des performances constantes dans le temps. Le niveau de charge de la batterie influe sur les performances. Plus le niveau est bas, plus les performances de vitesse sont faibles, surtout en côte.

STOCKAGE, ENTRETIEN ET NETTOYAGE

S'il y a des taches sur le corps du produit, nettoyez-les avec un chiffon humide. Si les taches persistent, appliquez un savon neutre, brossez-les avec une brosse à dents, puis essuyez avec un chiffon humide. Si les composants en plastique présentent des rayures, utilisez du papier de verre ou un autre matériau abrasif pour les éliminer. Ne nettoyez pas le produit avec de l'alcool, de l'essence, de la paraffine ou d'autres solvants chimiques corrosifs et volatils afin d'éviter tout dommage grave. Ne lavez pas le produit avec des jets d'eau à haute pression. Pendant le nettoyage, assurez-vous que le produit est éteint, que le câble de charge est déconnecté et que le bouchon en caoutchouc est fermé car une fuite d'eau pourrait provoquer des chocs électriques ou d'autres problèmes graves. L'infiltration d'eau dans la batterie peut endommager les circuits internes, provoquer un incendie ou une explosion. En cas de doute sur la présence d’une infiltration d'eau dans la batterie, arrêtez immédiatement de l'utiliser et renvoyez-la au SAV ou à votre revendeur pour un contrôle. Lorsque le produit n'est pas utilisé, rangez-le dans un endroit fermé sec et frais. Ne le rangez pas à l'extérieur ou à l'intérieur de la voiture pendant une période prolongée. Un ensoleillement excessif, une surchauffe et un froid extrême accélèrent le vieillissement des pneus et compromettent la durée de vie à la fois du produit et de la batterie. Ne l'exposez pas à la pluie ou à l'eau, ne l'immergez pas et ne le lavez pas à l'eau. Vérifiez régulièrement le serrage des différentes pièces boulonnées, notamment les axes des roues, le système de pliage et de transport, le système de direction, le système de freinage, le bon état du cadre, des fourches et de la suspension. Les écrous et toutes les autres fixations autobloquantes peuvent perdre leur efficacité, il est donc nécessaire de vérifier et de resserrer périodiquement ces éléments. Comme tous les composants mécaniques, ce produit est sujet à l'usure et à de fortes contraintes. Des matériaux et des composants différents peuvent réagir à l'usure ou à la fatigue sous contrainte de différentes manières. Si la durée de vie d'un composant est dépassée, il peut se briser brusquement et causer des blessures au conducteur. Toute fissure, rayure ou changement de couleur dans les zones fortement sollicitées indique que la durée de vie du composant a été atteinte et qu'il doit être remplacé. Vérifiez l'usure des pneus : il ne doit pas y avoir de coupures, de fissures, de corps étrangers, de gonflements anormaux, de pièces manquantes ou d'autres dommages. Pour la pression des pneus, référez-vous à la valeur indiquée dans la

section 10 de ce manuel d'instructions.

N'essayez pas de démonter ou de réparer le produit par vous-même. Le remplacement de tous les composants de la trottinette électrique doit être effectué par le centre de service agréé. Pour en savoir plus, contactez votre revendeur ou visitez le site Web : www.alemobility.com/en/

CONFIGURATION APPLI Vous trouverez ci-dessous les produits qui sont équipés de Bluetooth et peuvent être couplés avec l'application AL e-Mobility : AL EXT, AL2. L'application permet de contrôler le produit directement depuis le smartphone. Scannez le QR CODE pour télécharger et installer l'application. S’il n’est pas possible de trouver l'application, il est conseillé de la rechercher sur le service d'applications de référence. Ouvrez l'application et suivez les instructions du service d'applications de référence. Ouvrez l'application et suivez les instructions du service app de référence. ATTENTION L'application peut nécessiter différentes autorisations pour son utilisation et son fonctionnement. La version de l'application a peut-être été mise à jour sur votre service d'applications. Il est recommandé de vérifier constamment les mises à jour de l'application pour découvrir de nouvelles fonctions et de toujours installer la dernière version de l'application sur votre appareil. N’utilisez pas le dispositif pendant la conduite.

Informations générales AL EXT Châssis Acier et aluminium Suspensions Avant et arrière LA-MO-210001; LA-MO-210002; LA-MO-220001; LA-MO-220002 LA-MO-220013 Vitesse Piéton: < 6km/h Piéton: < 6km/h L1: < 15km/h L1: < 10km/h L2: < 20km/h L2: < 15km/h L3: < 25km/h (vitesse maximale) * L3: < 20km/h(vitesse maximale) * *selon le pays de circulation *selon le pays de circulation Pente maximum ** 22% Freins Frein à disque avant, frein à disque arrière et frein électronique Pneus Mesure: 90/65-6.5 Pression: 50 psi / 3.5 bar Charge maximum 120kg Conducteur Vérifiez la législation en vigueur dans votre pays Température de fonctionnement -0°C / 45°C Niveau de protection IPX4 Durée de charge environ 7 heures Autonomie** Jusqu’à 40 km Système électrique Puissance nominale Moteur 0.50kW; 500W Brushless Puissance maximum Moteur 0.900kW; 900W Affichage LED intégrée Batterie 48V 12.5Ah 600Wh Protection à basse tension 42V Limite de courant 20A KERS oui Phares LED avant et arrière Fonction Bluetooth Mesures Poids net 30.6Kg Poids brut 38.75Kg

Toujours respecter le Code de la route et les normes en matière en vigueur dans le pays de circulation.

Sujet à variations en fonction du poids du conducteur, des conditions de la route et de la température.

Informations générales AL2 Châssis Suspensions Vitesse Acier et aluminium Avant et arrière LA-MO-220003 LA-MO-220004 Piéton: < 6km/h Piéton: < 6km/h L1: < 15km/h L1: < 10km/h L2: < 20km/h L2: < 15km/h L3: < 25km/h (vitesse maximale) * L3: < 20km/h(vitesse maximale) * *selon le pays de circulation *selon le pays de circulation Pente maximum ** 16% Freins Frein à tambour avant, frein électrique arrière Pneus Mesure: 10" X 2.125" avec chambre à air Pression: 36 psi / 2.5 bar Charge maximum 120kg Conducteur Vérifiez la législation de votre pays Température de fonctionnement -0°C / +45°C Niveau de protection IPX5 Durée de charge environ 5 heures Autonomie** jusqu'à 35 km Système électrique Puissance nominale Moteur 0.35kW; 350W brushless Puissance maximum Moteur 0.55kW; 550W Affichage LED intégrée Batterie 36V 8Ah 288Wh Protection à basse tension 31 + / - 0.5V Limite de courant 17A KERS oui Phares LED à l'avant et à l'arrière Fonction Bluetooth avec application Mesures Poids net 19Kg Poids brut 22Kg

Toujours respecter le Code de la route et les normes en matière en vigueur dans le pays de circulation.

Sujet à variations en fonction du poids du conducteur, des conditions de la route et de la température.

Erreur Cause Solution Le moteur ne tourne pas Problème électrique, présence d'un code d'erreur Demander l'assistance technique Problème aux freins Régler les freins. Si le problème persiste, demander l’assistance technique Le moteur est bloqué Vérifiez le bon serrage de la roue, vérifiez qu’elle tourne sans démarrer le véhicule. Si le problème persiste, demander l’assistance technique Surchauffe du moteur Arrêtez le véhicule et attendez qu'il refroidisse Présence d’un code erreur Demander l'assistance technique Batterie endommagée Demander l'assistance technique Problèmes de connexion Demander l'assistance technique La batterie n'est pas connectée (modèles avec batterie amovible) Vérifier si le connecteur d'alimentation est branché. La batterie est déchargée Chargez la batterie à 100% Batterie endommagée Demander l'assistance technique Problèmes au chargeur de batterie Remplacer le chargeur de batterie La roue motrice ne tourne pas Le moteur s'éteint en cours de fonctionnement Une fois le produit rechargé, il ne s'allume pas ou s'éteint après quelques kilomètres. La batterie ne se charge pas ou le produit ne s'allume pas

Tableau codes d'erreur Code d’erreur Définition

Anomalie connectivité du moteur

Anomalie MOS ou phase moteur court-circuitée

Anomalie du capteur du frein

Défaut électronique du guidon

Protection à basse tension

Communication de l'instrumentation défaillante

Le conducteur assume tous les risques liés à la non-utilisation d'un casque et d'autres équipements de protection. Le conducteur est tenu de respecter les réglementations locales en vigueur en ce qui concerne :

L'âge minimum autorisé pour le conducteur,

2. Les restrictions sur les types de conducteurs qui peuvent utiliser le produit

3. Au niveau de tous les aspects de la norme

Le conducteur est également tenu de maintenir le produit propre et en parfait état d'efficacité et d'entretien, d'effectuer avec diligence les contrôles de sécurité qui lui incombent tels que décrits dans les sections précédentes, de ne pas altérer le produit de quelque manière que ce soit et de conserver toute la documentation relative à l'entretien. La société ne répond pas des dommages provoqués et n’est en aucun cas responsable des dommages causés aux biens ou aux personnes dans les cas où :

le produit a été utilisé de manière incorrecte ou non conforme aux instructions du manuel d'instructions ;

le produit, suite à l'achat, a été altéré ou modifié dans tous ou dans une partie de ses composants. En cas de défaillance du produit dû à des causes non imputables à des comportements incorrects du conducteur et si vous souhaitez consulter les conditions générales de garantie, veuillez contacter votre concessionnaire ou visitez le site www.alemobility.com/en/ Sont toujours exclues du champ d'application de la Garantie Légale des Produits les défaillances ou dysfonctionnements causés par des événements accidentels et/ou imputables à la responsabilité de l'Acheteur ou par une utilisation du Produit non conforme à l'usage prévu et/ou à celui prévu dans la documentation technique jointe au Produit, ou dus à un défaut de réglage des parties mécaniques, à l'usure naturelle des matériaux d'usure ou causés par des erreurs de montage, un manque d'entretien et/ou une utilisation de celui-ci non conforme aux instructions. Par exemple, les éléments suivants doivent être considérés comme exclus de la Garantie légale relative aux Produits :

les dommages causés par des chocs, des chutes ou des collisions accidentelles, des crevaisons ;

les dommages causés par l’utilisation, l’exposition ou le stockage dans un environnement inapproprié (par exemple : présence de pluie et/ou de boue, exposition à l’humidité ou à des sources de chaleur excessive, contact avec du sable ou d’autres substances)

les dommages causés par le manque de réglage pour l'utilisation sur route et/ou entretien des pièces mécaniques, des freins à disque mécaniques, du guidon, des pneus, etc. ; l'installation et/ou le montage incorrect des pièces et/ ou des composants

l’usure naturelle des matériaux consommables : frein à disque mécanique (par ex. plaquettes, étriers, disque, câbles), pneus, plateformes, joints, roulements, feux led et ampoules, pied, boutons, garde-boue, pièces en caoutchouc (plateforme), câblage des connecteurs des câbles, caches et autocollants, etc. ; connecteurs des câbles, masques et autocollants, etc. ;

l’entretien inapproprié et/ou l’utilisation incorrecte de la batterie du Produit ;

l’altération et/ou le forçage de parties du Produit ;

l’entretien ou la modification incorrect ou inadéquat du Produit ;

la mauvaise utilisation du Produit (par exemple : surcharge, utilisation dans des compétitions et/ou pour des activités commerciales de location) ;

les entretiens, les réparations et/ou les interventions techniques sur le Produit effectués par des tiers non autorisés ;

les dommages aux Produits résultant du transport, s’il est effectué par l’Acheteur ;

les dommages et/ou les défauts résultant de l’utilisation de pièces de rechange non originales. Nous vous invitons à consulter la version la plus récente des conditions de garantie disponible sur www.alemobility.com/en/support/

ATTENTION Traitement du dispositif électrique ou électronique en fin de vie (applicable dans tous les pays de l’union européenne et dans d’autres systèmes européens avec système de tri sélectif) Ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique que le produit ne doit pas être considéré comme un déchet ménager normal ; veuillez plutôt le remettre à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques (DEEE). En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous contribuerez à éviter les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé qui pourraient autrement être causées par une élimination inappropriée. Le recyclage des matériaux permet de conserver les ressources naturelles. Pour des informations plus détaillées sur le recyclage et l'élimination de ce produit, veuillez contacter votre service local d'élimination des déchets ou le point de vente où il a été acheté. Dans tous les cas, il faut effectuer l’élimination conformément à la normative en vigueur dans le pays d’achat. En particulier, les consommateurs sont tenus de ne pas éliminer les DEEE en tant que déchets municipaux, mais doivent participer à la collecte séparée de ce type de déchets à travers deux modes de remise :

  • Aux centres de collecte municipaux (également appelés Éco-emplacements, îlots écologiques), directement ou via les services de collecte des entreprises municipales, là où ils sont disponibles ;
  • Auprès des points de vente de nouveaux appareils électriques et électroniques. Ici, les DEEE de très petites dimensions (dont le côté le plus long est inférieur à 25 cm) peuvent être livrés gratuitement, tandis que les plus gros peuvent être livrés en mode 1 contre 1, c'est-à-dire en livrant l'ancien produit lorsque vous en achetez un neuf ayant les mêmes fonctions. Par ailleurs, le mode 1 contre 1 est toujours garanti lors de l'achat par le consommateur d'un nouvel EEE, quelle que soit la taille du DEEE. En cas d'élimination abusive d'équipements électriques ou électroniques, les sanctions prévues par la législation en vigueur en matière de protection de l'environnement peuvent être appliquées (selon la législation italienne ; veuillez impérativement vous conformer à la réglementation en vigueur dans le pays d'utilisation / d'élimination du véhicule). Si les DEEE contiennent des piles ou des accumulateurs, ceux-ci doivent être retirés et soumis à un tri sélectif spécifique. ATTENTION Traitement des batteries usagées (applicable dans tous les pays de l'Union européenne et dans d'autres systèmes européens dotés de systèmes de tri sélectif) Ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique que la batterie ne doit pas être considérée comme un déchet ménager normal. Sur certains types de batteries, ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Les symboles chimiques du mercure (Hg) ou du plomb (Pb) sont ajoutés si la batterie contient plus de 0,0005 % de mercure ou de 0,004 % de plomb. En vous assurant que les batteries sont éliminées correctement, vous contribuerez à éviter les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé qui pourraient autrement être causées par leur mise au rebut inappropriée. Le recyclage des matériaux permet de conserver les ressources naturelles. Dans le cas de produits qui, pour des raisons de sécurité, de performance ou de protection des données, nécessitent une connexion fixe à une pile/batterie interne, celle-ci ne doit être remplacée que par du personnel de maintenance qualifié. Livrez le produit en fin de vie à des points de collecte adaptés à l'élimination des équipements électriques et électroniques : cela garantit que la batterie à l'intérieur est également traitée correctement. Pour plus d'informations sur la mise au rebut de la pile-batterie usée ou du produit, vous pouvez contacter le service local pour l’élimination des déchets ou le point de vente où vous l'avez acheté. Dans tous les cas, il faut effectuer l’élimination conformément à la normative en vigueur dans le pays d’achat.