NC - Vehículo eléctrico LAMBORGHINI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NC LAMBORGHINI en formato PDF.
| Tipo de vehículo | Vehículo eléctrico |
| Número de ruedas | No especificado |
| Autonomía | No especificado |
| Velocidad máxima | No especificado |
| Tiempo de carga | No especificado |
| Capacidad de batería | No especificado |
| Potencia del motor | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Dimensiones (L x An x Al) | No especificado |
| Tipo de frenado | No especificado |
| Tipo de suspensión | No especificado |
| Pantalla de visualización | No especificado |
| Conectividad | No especificado |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Peso máximo soportado | No especificado |
| Garantía | No especificado |
Preguntas frecuentes - NC LAMBORGHINI
Descarga las instrucciones para tu Vehículo eléctrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NC - LAMBORGHINI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NC de la marca LAMBORGHINI.
MANUAL DE USUARIO NC LAMBORGHINI
ESPAÑOL Este manual es válido para el siguiente patinete eléctrico: AL EXT AL2 Manual del usuario LA-MO-000001 rev. 2 Instrucciones traducidas del italiano original Gracias por elegir este producto. Para obtener información, asistencia técnica, asistencia y para consultar las condiciones generales de garantía contacta con tu vendedor o visita el sitio www.alemobility.com/en/support/ Índice
Instrucciones de seguridad
Contenido del empaque y ensamblaje
Panorámica del producto
Información de los mandos / Panel de control
Plegar y transportar
Autonomía y rendimientos
Conservación, mantenimiento y limpieza
Configuración de la app
Solución de los problemas
Responsabilidad y términos generales de garantía
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ATENCIÓN ¡IMPORTANTE! Antes de utilizar el producto, leer y seguir atentamente las siguientes instrucciones. Guardar este manual para futuras consultas o nuevos usuarios. Tómese el tiempo necesario para aprender las bases de la práctica y así evitar cualquier accidente que pueda producirse en los primeros meses. Consultar al propio distribuidor para recibir el adecuado soporte en relación a las correctas modalidades de uso del producto o para ser enviado a una organización de formación adecuada. La empresa declina toda responsabilidad directa o indirecta derivada del uso incorrecto del producto, incumplimientos relacionados tanto a las normativas de circulación como a las instrucciones de este manual, accidentes y conflictos causados por la falta de respeto de las normativas y por acciones ilegales. Este producto se usará con fines recreativos, deberá ser utilizado por una sola persona y no para el transporte de pasajeros, por lo tanto no deberá ser utilizado por más de una persona al mismo tiempo. No cambiar de ningún modo la finalidad de uso del vehículo. Este producto no es apto para realizar acrobacias, competiciones, transporte de objetos, remolcar otros vehículos o aplicaciones. El monopatín eléctrico debe usarse con prudencia, respetando siempre las normas impuestas por el Código Vial del país de circulación, para evitar peligros y, cuidando al máximo de nosotros mismos y de los demás. ATENCIÓN Requisitos indicativos de proyecto de vehículo: Modelo de monopatín eléctrico AL EXT Green LA-MO-220013 LA-MO-210001 Código del producto con intermitentes incluidos AL2 LA-MO-220003 LA-MO-220001 LA-MO-220002
Antes de utilizar el producto verificar y seguir las normativas locales vigentes en relación con la edad mínima permitida para el conductor, con las restricciones sobre el tipo de conductores que pueden utilizar el producto y con el propio uso de este tipo de producto. El nivel de presión acústica (ruido) de emisión ponderado A al oído del conductor es inferior a 70 dB(A).
Forma gráfica de las advertencias de seguridad Para identificar los mensajes de seguridad en el presente manual, se utilizarán los siguientes símbolos gráficas de señalización. Éstos tienen la función de llamar la atención del lector / usuario en aras de un uso correcto y seguro del producto. ATENCIÓN Prestar atención Destaca las reglas para respetar para evitar los daños al producto y/o impedir la verificación de situaciones peligrosas. PELIGRO Riesgos residuales Evidenciar la presencia de peligros que causan riesgos residuales a los cuales el usuario debe prestar atención para evitar lesiones o daños materiales. Advertencias generales ATENCIÓN Es importante tener presente que, cuando se está en un lugar público o en la calle, aun siguiendo este manual al pie de la letra, no se está inmune a lesiones causadas por infracciones o acciones inapropiadas realizadas frente a otros vehículos, obstáculos o personas. El mal uso del producto o el incumplimiento de las instrucciones de este manual pueden provocar daños serios. Este producto es un vehículo eléctrico. Mientras más veloz se conduce, más se extiende el espacio de frenado. El frenado de emergencia en calles resbaladizas, mojadas o congeladas puede hacer derrapar las ruedas y hacer perder el equilibrio. Es necesario mantener una velocidad adecuada y una distancia de seguridad de otros vehículos y peatones. Prestar mayor atención cuando se conduce en calles desconocidas. No abrir el caballete cuando se utiliza el producto por riesgo a daños personales y del producto graves. ATENCIÓN ¡En calzadas mojadas, la distancia de frenado aumenta y la adherencia disminuye considerablemente en comparación con calzadas secas! ¡Conducir con más cuidado, respetar las distancias! Para la propia seguridad, usar siempre casco, rodilleras y coderas para protegerse de eventuales caídas y lesiones mientras se conduce el producto. Cuando se presta el producto, hacer usar los accesorios de seguridad al conductor y explicar cómo utilizar el vehículo. Para evitar lesiones, no prestar el producto a personas que no saben cómo utilizarlo. Portar siempre calzado antes de utilizar el producto. Los niños no deben jugar con el monopatín eléctrico ni con sus piezas, ni deben permitírseles intervenciones de limpieza o de mantenimiento. Cuando conduzcas el producto, ten cuidado para no asustar a los niños ni a los peatones. Cuando pases por detrás de ellos, avísalos utilizando el timbre y frena a una velocidad mínima 6 km/h. ATENCIÓN Información sobre frecuencias: La banda de frecuencia de funcionamiento del dispositivo Bluetooth® está comprendida entre 2,4000 GHz y 2,4835 GHz. La potencia máxima de radiofrecuencia transmitida en las bandas de frecuencia es de 100 mW.
Instrucciones y advertencias sobre el comportamiento en la conducción Condiciones Uso apropiado/previsto Utilización incorrecta Conductores Uno Más personas, con niños o animales Equipamiento de seguridad Casco, rodilleras, coderas, chaleco refrectante Ningún equipamiento Antes de cada uso controlar los frenos y su desgaste, controlar la presión de los neumáticos (ver el lado del neumático para conocer el valor recomendado), el desgaste de las ruedas, el acelerador, los intermitentes, las luces y el estado de carga de la batería. Jamás controlar el producto antes de la conducción Si de detectan ruidos insólitos o alguna anomalía, no utilizar el producto y contactar con el propio revendedor o con el Servicio de Asistencia Técnica autorizado Utilizar el producto en presencia de sonidos y anomalías Control antes de la conducción Caminar impulsando el producto Desde cero No acelerar Presionar el acelerador Impulsar caminando en los cruces peatonales Conducir el vehículo en los cruces peatonales En áreas peatonales si no se dispone de modalidad peatón (6 km/h) Conducir el vehículo en áreas peatonales si no se dispone de modalidad peatón (6 km/h) En áreas superpobladas Conducir el vehículo en áreas superpobladas La persona que conduce este producto debe poder apoyar fácilmente ambos pies sobre la tierra sujetando el manillar a una altura correcta No ser capaz de mantener el producto quieto y en equilibrio
Sentarse sobre el producto en marcha o detenido Condiciones Uso apropiado/previsto Utilización incorrecta Ningún objeto colgado en el manillar Objetos colgados al manillar causan inestabilidad y pueden ser un obstáculo durante las maniobras Conducción con las dos manos en el manillar Conducción con una sola mano o sin manos No utilizar dispositivos como teléfonos, smartwatch, lectores musicales, auriculares Utilizar dispositivos como teléfonos, smartwatch, lectores musicales, auriculares Conducción con ambos pies sobre la plataforma en modo cómodo y seguro Conducción con uno o más pies fuera de la plataforma Conducción con casco y equipamiento de protección Conducción sin casco y equipamiento de protección Conducción en calles fácilmente accesibles, lisas y compactas, evitar áreas de tráfico intenso o áreas superpobladas: Conducción en autopista, calles de largo recorrido por ej.: pista para bicicletas dedicada a tal fin, superficies con pavimento liso Conducción en condiciones normales Condiciones de tránsito irregulares: badenes artificiales/peldaños/calzada con baches Está prohibido colocar y concentrar el peso sobre el parachoques trasero. Conducción en calles transitadas Conducción en veredas Conducción en áreas superpobladas Conducción en calles con muchos baches Conducción en proximidad a: barrancos, acantilados, puertos, mares, lagos y ríos Respetar las normativas locales vigentes y el código de la calle Incumplimiento de las normativas vigentes y del código de la calle Mirar siempre hacia adelante y prestar atención a todos los obstáculos, vehículos y peatones circundantes Distraerse mientras se conduce Cambiar dirección asegurándose de ser visto moderando la velocidad Cambiar dirección bruscamente y a alta velocidad sin asegurarse de ser visto En todo caso anticipar la trayectoria y moderar la velocidad respetando el código de la calle y los más vulnerables Frenar y girar al mismo tiempo desestabiliza el vehículo Utilizar siempre los indicadores de dirección si están previstos en el producto No utilizar los indicadores de dirección Ralentizar en presencia de peatones Acelerar o mantener constante la velocidad en presencia de peatones Utilizar la modalidad peatón en zonas peatonales (6 km/h) Conducir sin utilizar la modalidad peatón en zonas peatonales (6 km/h) Advertir la propia presencia utilizando la campanilla No advertir la propia presencia utilizando la campanilla Conducción a velocidad moderada Conducción a alta velocidad Flexionar ligeramente las rodillas para una mejor absorción de los impactos cuando se atraviesa una superficie irregular. Acelerar en badenes o cunetas, bajar por los peldaños, saltar obstáculos, subir a las veredas, conducir de forma rígida.
Condiciones Comportamiento: en curva, en bajada, en presencia de obstáculos, vehículos y peatones cercanos Condiciones de visibilidad Condiciones meteorológicas Estacionar Uso apropiado/previsto Utilización incorrecta Mantener la distancia de seguridad No respetar la distancia de seguridad Dejar de acelerar Acelerar Frenar y ralentizar Conducción a velocidad moderada y frenar de forma segura Conducción a alta velocidad, frenar de forma repentina Prestar atención a las puertas y a otros obstáculos en altura Pasar sobre obstáculos en altura Conducir solamente en el caso de que haya suficiente luz para poder conducir de modo seguro. En caso de conducir bajo condiciones de luz no favorables (por media hora después del atardecer, en todo el período de oscuridad y también de día, siempre que las condiciones atmosféricas excluyan la visibilidad de la calle, si se transita por el interior de galerías) se recuerda activar las luces del producto y usar un chaleco o tirantes reflectantes. Conducir en condiciones de luz no favorables con las luces apagadas y sin usar un chaleco o tirantes reflectantes. Conducción en condiciones meteorológicas óptimas (sin lluvia) Conducción en condiciones adversas: bajo la lluvia, cuando nieva, en presencia de hielo o fango en la calle, viento fuerte, en caso de niebla. En áreas específicas sin obstaculizar la circulación de vehículos y peatones En cualquier lugar obstaculizando la circulación de vehículos y peatones Sobre superficies lisas asegurando la estabilidad Sobre superficies irregulares y sin asegurar la estabilidad Apagar el producto y utilizar siempre un dispositivo antirrobo Dejar el producto encendido, desprotegido sin un dispositivo antirrobo Utilizar el caballete incluido
SÍ, uso impropio: Conducción en proximidad a: barrancos, acantilados, puertos, mares, lagos y ríos Practicar deportes extremos/ acrobacias Conducción sobre charcos Competir con otros vehículos
SÍ, uso impropio: Exponer el producto a golpes fuertes Lanzarse encima de cosas o personas, lanzarse desde los peldaños o desde lo alto Qué hacer luego de una caída: Verificar que la palanca del acelerador funcione correctamente. Para ello, acelerar y desacelerar varias veces. Verificar siempre que los frenos funcionen correctamente. Para ello, bajar del producto, impulsar el producto hacia adelante y frenar para asegurarse que responda a los mandos. Verificar que todos los componentes del vehículo estén en posición y fijados de modo seguro. Verificar el desgaste y la presión de los neumáticos (ver el lado del neumático para conocer el valor recomendado). Verificar el desgaste de los frenos y de los cables. PELIGRO Los frenos podrían calentarse durante el uso. No tocar luego del uso.
Producto ensamblado, el manubrio será para instalar con los tornillos correspondientes contenidos en el empaque. Modelo Imagen de referencia En el embalaje Montaje del manillar Accesorios: 1x Llave Allen AL EXT 4x Tornillos de manillar 1x Cargador de batería Accesorios: 1x Llave Allen AL2 2x Tornillos de manillar 1x Cargador de batería Pasos
Sacar el producto del embalaje.
Abrir el soporte del manillar y asegurarlo cerrando la palanca del mecanismo de bloqueo.
Conectar el cable de alimentación de la pantalla al mazo de cables principal (si es necesario).
Instalar el manillar en la columna del manillar (no pise los cables).
Introducir y apretar los tornillos del pilar con la llave suministrada.
Instalar el caballete (si es necesario).
Ajustar el mecanismo de bloqueo en el pilar* (si es necesario).
Cuando se utilice por primera vez, cargue el producto al 100%.
- Ajuste del mecanismo de bloqueo de la columna Imagen de referencia En el interno del mecanismo se encuentra un tornillo hexagonal. Si el plantón del manubrio resulta poco estable después del cierre, regular el tornillo del mecanismo atornillando o desatornillando lo necesario para aumentar la estabilidad del plantón. AL EXT En el interior del mecanismo hay un tornillo hexagonal. Si la potencia del manillar es inestable después de cerrarla, ajuste el tornillo del mecanismo enroscándolo o desenroscándolo lo suficiente para aumentar la estabilidad de la potencia. AL2 ATENCIÓN Ensamblar correctamente el producto. En caso de que se detecte en el ensamblaje algún defecto de fábrica, pasos que no quedan claros o dificultades en el montaje mismo o en los ajustes, no conducir el vehículo y conectar con el vendedor o visitar el sitio web www.alemobility.com/en/ para recibir asistencia técnica. No utilizar accesorios y/o piezas adicionales no aprobadas por el productor. Mantener las piezas plásticas alejadas de los niños (incluso los materiales de empaquetado) y piezas pequeñas que pueden provocar asfixia. Está prohibido modificar o transformar de ningún modo el producto o sus piezas. Esto podría dañar la eficiencia, la estructura y provocar daños. Si se detecta algún defecto de fábrica, ruidos anómalos o alguna anomalía, no conducir el vehículo y contactar con el revendedor o visitar el sitio www.alemobility.com/en/ para recibir asistencia técnica.
Con vistas al continuo desarrollo tecnológico, el fabricante se reserva la modificación del producto sin previo aviso y sin que este manual sea automáticamente actualizado. Para obtener información y para consultar las revisiones de este manual visitar el sitio web www.alemobility.com/en/ AL EXT
4. Mecanismo de cierre
18. Botón de las luces
4. Mecanismo de bloqueo
12. Clip de fijación
Recarga de la batería ATENCIÓN En el primer uso cargar el producto al 100%. Asegurarse de que el producto, el cargador de baterías y el puerto de recarga estén secos. Instrucciones
Apagar el producto Modelo Imagen de referencia INSTRUCCIONES Puerto de carga AL EXT
Utilizar exclusivamente el cargador suministrado.
Conectar el cargador primero a la toma de corriente y solo después a la toma de carga.
No encender el monopatín eléctrico mientras se esté cargando. ATENCIÓN La luz roja presente en el alimentador se pondrá verde cuando la operación de carga haya concluido. Puerto de carga AL2
Utilice únicamente el cargador suministrado.
Conecte primero el cargador a la toma de corriente y después a la toma de carga.
No encienda el scooter eléctrico mientras se esté cargando. ATENCIÓN La luz roja de la fuente de alimentación se pondrá verde cuando finalice la operación de carga.
Para recargar el artículo, utilice el cargador de batería suministrado SOLO ATENCIÓN Modelo Código del producto Modelo del cargador de batería Tensión de salida Tiempo de recarga FCA136-546020 54.6V – 2A Alrededor de 7 horas HLT-180-4201500 42V – 1.5A Alrededor de 5 horas LA-MO-210001 LA-MO-220002 AL EXT LA-MO-210002 LA-MO-220013 LA-MO-220001 LA-MO-220003 AL2 LA-MO-220004 El uso de otro tipo de cargador puede dañar el producto o causar otros riesgos potenciales. No cargar nunca el producto sin supervisión. No encender el producto durante la recarga. Después de cada uso, recargar completamente la batería para prolongar la vida útil. No recargar el producto inmediatamente después del uso. Dejar que el producto se enfríe durante una hora antes de la recarga. El producto no debe ser recargado por períodos prolongados. La sobrecarga reduce la duración de la batería y conlleva a ulteriores riesgos potenciales. Es recomendable no permitir que el vehículo se descargue completamente para evitar que se dañe la batería. El daño provocado por una ausencia de carga prolongado es irreversible y no está cubierto por la garantía limitada. Una vez que se ha producido el daño, la batería no puede recargarse (se prohíbe el desmontaje de la batería por parte de personal no cualificado, ya que puede provocar una descarga eléctrica, un cortocircuito o incluso un accidente de seguridad importante). En caso de que, por ausencia durante cierto período, como durante las vacaciones, se encomiende el dispositivo a terceros, dejarlo en el estado de carga parcial (20-50% de carga), no completamente cargado. Realizar de forma regular una inspección visual del cargador de baterías y de los cables del cargador de baterías. Si el cable del cargador de batería tiene daños evidentes, no lo utilice para evitar daños y/o riesgos mayores, le rogamos que nos contacte para la sustitución.
Advertencias sobre la batería La batería está formada por celdas de iones de litio y elementos químicos peligrosos para la salud y el medioambiente. No utilizar el producto si emite olores, sustancias o calor excesivo. No eliminar el producto o la batería junto con residuos domésticos. El usuario final es responsable de la eliminación de los equipos eléctricos y electrónicos y de las baterías de acuerdo con todas las normativas vigentes. Evitar utilizar baterías usadas, defectuosas y/o no originales, de otros modelos o marcas. PELIGRO No dejar la batería cerca del fuego o fuentes de calor. Riesgo de incendio y explosión. No abrir o desmontar la batería o golpear, lanzar, perforar o pegar objetos a la batería. No tocar eventuales sustancias derramadas de la batería ya que contiene sustancias peligrosas. No dejar que niños o animales toquen la batería. No sobrecargar o enviar a cortocircuito la batería. Riesgo de incendio y explosión. No sumergir o exponer la batería al agua, bajo la lluvia o a otras sustancias líquidas. No exponer la batería a la luz directa del sol, al calor o frío excesivos (por ejemplo, no dejar el producto o la batería en un coche bajo la luz solar directa por un período de tiempo prolongado), en un ambiente que contenga gas explosivos o llamas. No transportar o conservar la batería junto a objetos metálicos como horquillas, collares, etc. El contacto entre objetos metálicos y la batería puede provocar cortocircuitos que llevan a daños físicos o a la muerte.
INFORMACIÓN DE LOS MANDOS / PANEL DE CONTROL Modelo A. Acelerador: pulsa para acelerar. B. Botón de encendido: Pulsación larga para encender o apagar el scooter eléctrico. Cuentakilómetros ODO/TRIP: pulse brevemente 3 veces para pasar de la pantalla ODO a la pantalla TRIP. E. Indicadores de dirección: Pulse el interruptor hacia la derecha o hacia la izquierda para activarlas y/o desactivarlas. F. Palanca de freno: apriete la palanca para frenar. C. Modos de velocidad: pulse brevemente para cambiar el nivel de velocidad. Luces: Pulsa prolongadamente el botón para encender o apagar las luces. AL EXT D. Campana: Presione la palanca una vez para accionarla.
1. Nivel de batería: estado de carga residual.
2. Autonomía: estimación de la distancia
3. Modo de velocidad (Barra LED):
4. Bluetooth: Conexión para smartphone
5. Tacómetro: scooter eléctrico de velocidad
instantánea (km/h - mph).
6. Odometer ODO / TRIP: pulse brevemente
3 veces para pasar de la pantalla ODO a la pantalla TRIP.
7. Velocidad AVG: velocidad media.
8. Modo peatón: ayuda a empujar el vehículo
con luz intermitente.
9. Control de crucero: mantenimiento de la
velocidad. Se activa tras mantener la misma velocidad durante unos segundos.
10. Luces: indicador luminoso.
Modelo A. Acelerador: press down to accelerate. D. Campana: Presione la palanca una vez para accionarla. B. Power button: Pulsación larga para encender o apagar el scooter eléctrico. E. Indicadores de dirección: Pulse el interruptor hacia la derecha o hacia la izquierda para activarlas y/o desactivarlas. Cuentakilómetros ODO/TRIP: pulse brevemente 3 veces para pasar de la pantalla ODO a la pantalla TRIP. F. Palanca de freno: apriete la palanca para frenar. C. Modos de velocidad: pulse brevemente para cambiar el nivel de velocidad. Luces: Pulsa prolongadamente el botón para encender o apagar las luces. AL2
1. Nivel de batería: residual state of charge.
2. Tacómetro: velocidad instantánea del
scooter eléctrico (km/h and mph)
3. Modos de velocidad (TACÓMETRO):
- Nivel 1: Indicado por el número 1 - Nivel 2: indicado por el número 2 - Nivel 3: indicado por el número 3 - Peatón: Ayuda empujando vehículo con luz intermitente.
4. Bluetooth: Conexión para smartphone
5. Cuentakilómetros ODO/TRIP: distancia
total recorrida y distancia en una sola sesión.
6. Velocidad AVG: velocidad media.
7. Control de crucero: mantenimiento de la
velocidad. Se activa tras mantener la misma velocidad durante unos segundos.
8. Luces: indicador luminoso.
Indicador de dirección Modelo Los indicadores de dirección están situados en los extremos del manillar (lado izquierdo y derecho). AL EXT Los indicadores de dirección son necesarios para señalar el tiempo y forma cualquier cambio de dirección durante la conducción. AL2 Control de las operaciones: ATENCIÓN Antes de utilizar el producto, comprobar el correcto funcionamiento de los indicadores de dirección.
En el primer uso cargar el producto al 100%.
Efectuar el control de la presión de los neumáticos (ver el lado del neumático para conocer el valor aconsejado). En caso de que el producto no consiga alcanzar al menos el 60% de los Km declarados o no alcance la velocidad máxima en los primeros 3 meses de uso, es probable que las ruedas se hayan desinflado de nuevo, por lo que será necesario restablecer la presión como se indica.
Efectuar el control y la regulación de los frenos.
Colocar el producto sobre una superficie plana.
Mantener el manillar con firmeza con ambas manos. Subir a la plataforma con un pie y utilizar el otro para darse un ligero empujón y acelerar. ATENCIÓN Función Cero Start: el acelerador entra en función una vez que la velocidad de avance supera los 3 km. Por motivos de seguridad, el producto está configurado en un principio para evitar el arranque desde parado.
Cuando se conduce el producto, inclinar el cuerpo en la dirección de conducción durante un giro y girar lentamente el manillar.
Para detener el producto, soltar el acelerador y presionar la palanca de freno.
Antes de bajar hay que detener el vehículo por completo. Bajarse del monopatín eléctrico mientras está en movimiento puede provocar lesiones.
Antes de cada uso, controlar los frenos y su desgaste, controlar la presión de los neumáticos (ver el lado del neumático para conocer el valor aconsejado), el desgaste de las ruedas, el acelerador y el estado de carga de la batería. Regulación de la posición de las palancas de freno
Ajuste de los frenos En caso de que sea necesario, es posible regular la posición de la palanca del freno mediante el punto A (ver imagen).
Ajuste de los frenos AL EXT Regulación de las pinzas de freno En el caso de que el freno esté demasiado apretado o demasiado flojo, utilizar la llave hexagonal para aflojar el tornillo (A), luego regular el cable del freno, (acortar el cable del freno hacia arriba si está demasiado apretado. Si el cable está demasiado flojo, halar e cable hacia abajo) y luego, apretar de nuevo el tornillo (A). Si estuviera demasiado flojo o demasiado apretado incluso después de haber realizado el primer paso, podría ser necesario ajustar la pastilla de freno (fija), que puede ajustar a través de la rueda del lado opuesto. Utilizar la llave hexagonal para alejar (en sentido contrario a las agujas del reloj) o acercar (en sentido horario) la pastilla de freno (B) (véase la imagen). Verificar la correcta alineación entre la pinza del freno y el disco. Utilizar los tornillos C y D para regular la posición / alineación en el disco si es necesario. Para la pinza de freno trasera, desenroscar y sacar los tornillos C y D, y luego retirar la pinza de freno del disco.
AL2 Ajuste del freno de tambor: Si el freno está demasiado apretado o demasiado flojo, actúe aflojando o apretando el tornillo (A). Si la palanca de freno está demasiado blanda o demasiado dura incluso después de seguir el primer paso, puede ser necesario repetir la operación hasta alcanzar un ajuste óptimo.
Asegurarse de que el patinete eléctrico esté apagado. Sostener el plantón del manubrio con la mano, jalar la palanca, replegar el plantón del manubrio hacia la plataforma y enganchar. AL EXT Apertura: Cerrar: Desbloqueo de la potencia del manillar: Mueva el clip de desbloqueo del manillar hacia fuera, levante la potencia del manillar hasta el tope y bloquéela empujando la palanca hacia dentro. Encienda el scooter eléctrico. Apague el scooter eléctrico, tire del gancho de seguridad hacia arriba y tire de la palanca hacia fuera, lleve la potencia del manillar hacia dentro, inserte el clip en el gancho y asegúrese de que el bloqueo es efectivo.
AL2 Pinza de manillar Palanca del mecanismo de bloqueo Apertura: Cerrar: Desbloquee la potencia del manillar del reposapiés: presione hacia abajo el clip para liberar el manillar, levante la potencia del manillar hasta el tope y bloquéela empujando la palanca del mecanismo de bloqueo hacia dentro. Encienda el scooter eléctrico. Apague el scooter eléctrico, desbloquee el mecanismo de bloqueo: presione el gancho rojo y tire de la palanca hacia fuera (ver imagen), lleve la potencia del manillar hacia dentro y asegúrese de que realmente está bloqueado. Después del replegado, elevar sosteniendo el plantón del manubrio con una o ambas manos. ATENCIÓN Asegurarse de mantener el producto con fuerza durante el transporte. Si no se está seguro de poder mantener el peso del producto, no seguir con el transporte del producto levantado. Si se deja caer el producto de forma repentina puede causar incluso lesiones graves y dañarse.
La autonomía máxima y los rendimientos del vehículo dependen de distintas variables: Terreno: la conducción sobre pavimento liso conlleva a una autonomía y rendimientos mayores respecto a la conducción sobre calles irregulares y subidas. Peso del usuario: a mayor peso, menores serán la autonomía y rendimientos del vehículo. Temperatura: la conducción del patinete en un ambiente muy frío o caluroso afecta a la autonomía y el rendimiento. Velocidad y estilo de conducción: la conducción fluida y constante extiende la autonomía. Continuas aceleraciones, desaceleraciones y maniobras reducen mucho la autonomía. La velocidad más baja prolonga la autonomía. Mantenimiento: la recarga rápida, el correcto mantenimiento y el control regular de la presión de las ruedas (véase el valor de referencia en la sección 10) aumentan la autonomía y garantizan prestaciones constantes en el tiempo. El nivel de carga de la batería afecta los rendimientos; a menor nivel, menor serán los rendimientos de la velocidad, especialmente en presencia de subidas.
CONSERVACIÓN, MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Si se presentan manchas en el cuerpo del producto, limpiarlas con un paño húmedo. Si las manchas persisten, aplicarles jabón neutro por encima, cepillarlas con un cepillo y luego limpiar con un paño húmedo. Si hay arañazos en los componentes de plástico, utilizar papel de lija u otro material abrasivo para eliminarlos. No limpiar el producto con alcohol, gasolina, queroseno u otros solventes químicos corrosivos para evitar dañarlo de forma grave. No lavar el producto con chorros de agua a alta presión. Durante la limpieza asegurarse de que el producto esté apagado, el cable de carga desconectado y el tapón de goma cerrado dado que una filtración de agua podría provocar descargas eléctricas u otros problemas graves. Las filtraciones de agua en la batería pueden causar daños a los circuitos internos, riesgo de incendio o de explosión. Si se tiene la duda de que haya una filtración de agua en la batería, suspender inmediatamente el uso de la misma y entregarla al servicio de asistencia técnica o donde el distribuidor para un control. Cuando el producto no es utilizado, conservarlo en un lugar cerrado seco y fresco. No conservarlo al aire libre o dentro de un coche por un período de tiempo prolongado. La luz del sol excesiva, el recalentamiento y el frío excesivo aceleran el envejecimiento de los neumáticos y comprometen la vida útil tanto del producto como de la batería. No exponerlo a lluvia o agua, ni sumergirlo ni lavarlo con agua. Controlar regularmente la sujeción de los distintos elementos atornillados, en particular los ejes de las ruedas, el sistema de pliegue y transporte, el sistema de dirección, el sistema de frenado, el buen estado del bastidor, de las horquillas y de las suspensiones. Las tuercas y todas las demás sujeciones autotensadas pueden perder su eficiencia, por ende, es necesario controlar de forma periódica y ajustar estos componentes. Como todos los componentes mecánicos, este producto también queda sujeto a desgaste y fuertes exigencias. Distintos materiales y componentes pueden reaccionar al desgaste o a la fatiga por exigencias de distinto modo. Si la vida útil de un componente fuese superada, podría romperse de forma imprevista causando lesiones al conductor. Cualquier forma de fisura, arañazo o cambio de coloración en zonas muy exigidas indica que la vida del componente ha sido alcanzada y debe ser sustituido. Comprobar el estado de desgaste de las ruedas. No debe haber cortes, grietas, cuerpos extraños, abultamientos anómalos, ausencia de piezas y otros daños. En lo referente a la presión de los neumáticos, consultar el valor presente en la sección 10 de este manual de instrucciones. No intentar desmontar o reparar el producto por su cuenta. La sustitución de todos los componentes del monopatín eléctrico debe ser llevada a cabo por el centro de servicio autorizado, para más información contactar con su distribuidor o visitar la página web: www.alemobility.com/en/
CONFIGURACIÓN DE LA APP
A continuación se muestran los productos que están equipados con Bluetooth y que pueden emparejarse con la aplicación AL e-Mobility: AL EXT, AL2. La aplicación permite el control del producto directamente desde el propio smartphone. Realizar el escaneo del CÓDIGO QR para descargar e instalar la aplicación. Si la aplicación no se encuentra se recomienda buscarla en el propio servicio de aplicación de referencia. Abrir la aplicación y seguir las instrucciones que figuran en el servicio de la aplicación de referencia. Abrir la aplicación y seguir las instrucciones que figuran en el servicio de la aplicación de referencia. ATENCIÓN La aplicación podría pedir diferentes autorizaciones necesarias para el uso y la función de la aplicación misma. La versión de la aplicación podría haber sido actualizada en el servicio de la aplicación. Se recomienda controlar constantemente las actualizaciones de la aplicación para aprovechar las nuevas funcionalidades e instalar siempre la última versión de la aplicación en el dispositivo. No utilizar el propio dispositivo durante la conducción.
General information AL EXT Bastidor Acero y aluminio Suspensiones Delante y detrás LA-MO-210001; LA-MO-210002; LA-MO-220001; LA-MO-220002 LA-MO-220013 Velocidad Peatón: < 6km/h Peatón: < 6km/h L1: < 15km/h L1: < 10km/h L2: < 20km/h L2: < 15km/h L3: < 25km/h (velocidad máx.) * L3: < 20km/h(velocidad máx.) * *según el país de circulación *según el país de circulación Inclinación máxima** 22% Frenos Freno de disco delantero, freno de disco trasero y freno electrónico Neumáticos Medida: 90/65-6.5 Presión: 50 psi / 3.5 bar Carga máxima 120kg Conductor Compruebe la legislación de su país Temperatura de funcionamiento -0°C / 45°C Nivel de protección IPX4 Tiempo de carga aproximadamente 7 horas Autonomía** hasta 40 km Sistema eléctrico Potencia nominal del motor 0.50kW; 500W Brushless Potencia máxima del motor 0.900kW; 900W Visor LED integrado Batería 48V 12.5Ah 600Wh Protección baja tensión 42V Límite de corriente 20A KERS
Respetar siempre el código de la circulación y las correspondientes normas vigentes en el país donde se circula. Sujeto a variaciones en función del peso del conductor, de las condiciones de la calle y de la temperatura.
Generic information AL2 Bastidor Suspensiones Velocidad Acero y aluminio Delante y detrás LA-MO-220003 LA-MO-220004 Peatón: < 6km/h Peatón: < 6km/h L1: < 15km/h L1: < 10km/h L2: < 20km/h L2: < 15km/h L3: < 25km/h (velocidad máx.) * L3: < 20km/h(velocidad máx.) * *según el país de circulación *según el país de circulación Inclinación máxima** 16% Frenos Freno de tambor delantero, freno eléctrico trasero Neumáticos Medida: 10" X 2.125" con cámara de aire Presión: 36 psi / 2.5 bar Carga máxima 120kg Conductor Compruebe la legislación de su país Temperatura de funcionamiento -0°C / +45°C Nivel de protección IPX5 Tiempo de carga unas 5 horas Autonomía** hasta 35 km Sistema eléctrico Potencia nominal del motor 0.35kW; 350W brushless Potencia máxima del motor 0.55kW; 550W Visor LED integrado Batería 36V 8Ah 288Wh Protección baja tensión 31 + / - 0.5V Límite de corriente 17A KERS
Luces LED delanteros y traseros Funcionalidad Bluetooth con aplicación Medidas Peso neto 19Kg Peso bruto 22Kg
Respetar siempre el código de la circulación y las correspondientes normas vigentes en el país donde se circula.
Sujeto a variaciones en función del peso del conductor, de las condiciones de la calle y de la temperatura.
SOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS
Falla Causa Solución El motor no funciona Problema eléctrico, presencia código de error Pedir asistencia técnica Problema en los frenos Regular los frenos, si el problema persiste pedir asistencia técnica El motor está bloqueado Verificar la correcta sujeción de la rueda, verificar que la rueda gire sin encender el vehículo. Si el problema persiste pedir asistencia técnica Recalentamiento del motor Detener el vehículo y esperar que se enfríe Presencia de código de error Pedir asistencia técnica Batería dañada Pedir asistencia técnica Problemas de conexión Pedir asistencia técnica La batería no está conectada (modelos con batería removible) Verificar si el conector de alimentación está conectado. La batería está descargada Cargar la batería al 100% Batería dañada Pedir asistencia técnica Problemas en el cargador de baterías Sustituir el cargador de baterías La rueda motriz no gira El motor se apaga mientras está en funcionamiento Después de haberlo cargado, el producto no se enciende o se apaga después de pocos km. La batería no se carga o el producto no se enciende
Tabla de códigos de error Código de error Definition
Anomalía en la conexión del motor
Anomalía MOS o fase de motor en cortocircuito
Anomalía sensor del freno
Anomalía electrónica del manillar
Protección baja tensión
Comunicación de instrumentos averiados
Protección alta tensión E8 / E9 Fallo de la unidad de control/BMS
El conductor asume todos los riesgos asociados a la falta de uso de un casco y de otros dispositivos de protección. El conductor tiene la obligación de respetar las normativas locales vigentes en relación con:
A la edad mínima permitida para el conductor
2. A las restricciones en el tipo de los conductores que pueden utilizar el producto
3. A los restantes aspectos normativos
Además, el conductor tiene la obligación de mantener limpio y en perfecto estado de eficiencia el producto, de realizar con diligencia las comprobaciones de seguridad de su competencia tal como se describen en las secciones anteriores, de no manipular el producto de ningún modo y de conservar toda la documentación relativa al mantenimiento. Le empresa no responde por los daños causados y no es responsable en ningún caso de los daños causados a los bienes o a las personas en las siguientes circunstancias:
el producto es utilizado de modo inadecuado o no conforme a lo que figura en el manual de instrucciones;
el producto es alterado o manipulado después de la compra en todos o en algunos de sus componentes. En caso de mal funcionamiento del producto por causas no imputables a comportamientos incorrectos del conductor y en caso de que se quiera consultar los términos generales de garantía, se ruega contactar el propio distribuidor o visitar el www.alemobility.com/en/ Siempre están excluidos del campo de aplicación de la Garantía Legal de los Productos eventuales averías o mal funcionamientos causados de hechos accidentales y/o atribuibles a responsabilidades del Adquisidor, es decir, de un uso del Producto no conforme a su destino de uso y/o a lo previsto en la documentación técnica anexada al Producto, es decir debido a la falta de regulación de las partes mecánicas, desgaste natural de los materiales laborables o causados de errores de ensamblaje, carencia de mantenimiento y/o de uso del mismo no conforme a las instrucciones. Por ejemplo, deben considerarse excluidos de la garantía Legal relativa a los Productos:
los daños causados por golpes, caídas accidentales o colisiones, agujeros;
los daños causados de uso, exposición o almacenaje en ambiente no adecuado (ej: presencia de lluvia y/o fango, exposición a la humedad o fuente de calor excesiva, contacto con la arena o con otras sustancias)
los daños por falta de regulación por puesta en carretera y/o mantenimiento de partes mecánicas, frenos de disco mecánico, manubrio, neumático, etc.; la instalación incorrecta y/o el ensamblaje incorrecto de partes y/o componentes
el desgaste natural de los materiales laborables: freno con disco mecánico (ej: pastillas, pinzas, disco, cables), neumáticos, plataformas, juntas, cojinetes, luces de led y bombillas, caballete, manijas, guardabarros, partes de neumático (plataforma), cableados de los conectores de los cables, mascarillas y adhesivos.;
el mantenimiento inadecuado y/o el uso inadecuado de la batería del Producto;
la manipulación y/o el forzado de partes del Producto;
el mantenimiento o la modificación incorrecta o no adecuada del producto;
el uso inadecuado del Producto (ej: carga excedente, uso en competencias y/o para actividades comerciales de renta o alquiler);
mantenimientos, reparaciones y/o intervenciones técnicas en el producto realizados por terceros no autorizados;
daños a los Productos derivados del transporte, donde se realiza a cargo del Adquisidor;
daños y/o defectos derivados del uso de partes de repuesto no originales. Le invitamos a consultar la versión más actualizada de los términos de garantía disponible en el sitio www.alemobility.com/en/support/
ATENCIÓN Tratamiento del dispositivo eléctrico o electrónico al final de su vida útil (aplicable en todos los países de la Unión Europea y en otros sistemas europeos con sistema de recogida selectiva) Este símbolo en el producto o en el empaque indica que el producto no debe ser considerado como un desecho doméstico normal, sino que en cambio debe entregarse a un punto de recogida apropiado para el Reciclaje de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Asegurándose de que este producto sea eliminado correctamente, contribuirá a prevenir potenciales consecuencias negativas para el medio ambiente y para la salud que, de lo contrario, podrían ser causadas por una eliminación inadecuada. El reciclaje de los materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje y la eliminación de este producto, póngase en contacto con su servicio local de eliminación de residuos o con el punto de venta donde lo compró. En cualquier caso, la eliminación debe realizarse de acuerdo con la normativa vigente en el país de compra. En particular, los consumidores están obligados a no eliminar los RAEE como residuos urbanos, sino que deben participar en la recogida selectiva de este tipo de residuos mediante dos métodos de entrega:
En los centros de recogida municipales (también llamados Eco-piazzole, islas ecológicas), directamente o a través de los servicios de recogida de los ayuntamientos, cuando estos estén disponibles;
En los puntos de venta de nuevos equipos eléctricos y electrónicos. Aquí se pueden entregar gratuitamente los RAEE muy pequeños (con el lado más largo de menos de 25 cm) mientras que los más grandes pueden entregarse a razón de 1 por 1, es decir, entregando el producto antiguo cuando se adquiere uno nuevo con las mismas funciones. Además, la modalidad 1 contra 1 siempre está garantizada durante el acto de compra por parte del consumidor de una nueva AEE, con independencia del tamaño del RAEE. En caso de eliminación abusiva de aparatos eléctricos o electrónicos podrían aplicarse las sanciones previstas de la normativa vigente en materia de protección ambiental (normativa italiana, es necesario verificar las normativas en marcha en el país de uso/ eliminación del medio). Cuando los RAEE contengan pilas o acumuladores, estos deberán retirarse y someterse a una recogida selectiva específica. ATENCIÓN Tratamiento de las Batería agotadas (aplicable en todos los países de la Unión Europea y en otros sistemas europeos con sistema de recogida selectiva) Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que la batería no debe ser considerada un desecho doméstico normal. En algunos tipos de batería este símbolo podría ser utilizado en combinación con un símbolo químico. Los símbolos químicos del Mercurio (Hg) o del Plomos (Pb) se añaden si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Asegurándose de que las pilas-baterías sean eliminadas correctamente, contribuirá a prevenir potenciales consecuencias negativas para el medio ambiente y para la salud que, de lo contrario, podrían ser causadas por una eliminación inadecuada. El reciclaje de los materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En caso de productos que, por motivos de seguridad, rendimiento o protección de los datos requieran una conexión fija a una pila/batería interna, la misma deberá ser sustituida solo por personal de asistencia cualificado. Entregar el producto al final de su vida útil en puntos de recogida adecuados para la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos. Esto garantiza que también la pila en su interior se tratará correctamente. Para obtener información más detallada sobre la eliminación de la pila-batería agotada o del producto, póngase en contacto con el servicio de eliminación de residuos domésticos o con la tienda donde compró el producto. En cualquier caso, la eliminación debe realizarse de acuerdo con la normativa vigente en el país de compra.
ManualFacil