MODE D'EMPLOI GL30 BOSCH
Conservez cette notice d'utilisation. Si vous remettez l'aspirateur à une pierce personne, veuilles-y joindre sa notice d'utilisation.
Cet aspirateur est destiné à une utilisation domestique et non professionnelle. Utilisez l'aspirateur exclusivement selon les indications figurant dans cette notice d'utilisation.
Pour éviter des blessures et des dommages, l'aspirateur ne doit pas être utilisé pour :
■ aspirer sur des personnes ou des animaux.
l'aspiration de :
- substances nocives, coupantes, chaudes ou incandescentes.
- substances humides ou liquides.
- substances et gaz facilement inflammables ou explosives.
- cendres, suie des poèles et d'installations de chauffage central.
- poussieres de toner provenant d'imprimantes et de photocopieurs.
Pièces détachées, accessoires, sacs aspirateur
Tout comme notre sac aspirateur, nos pièces détachedes d'origine, nos accessoires d'origine et nos accessoires spéciaux sont adaptés aux propriétés et aux exigences de nos aspirateurs. Par conséquent, nous vous recommendons d'utiliser exclusivement nos pièces détachedes d'origine, nos accessoires d'origine, nos accessoires spéciaux et notre sac aspirateur d'origine. Ainsi, vous pouvez garantir une grande durée de vie ainsi qu'une qualité supérieure durable de la puissance de nettoyage de votre aspirateur.
Remarque
L'utilisation de pieces détachedes, d'accessoires/accessoires spéciaux et de sacs aspirateur non appropriés ou de qualite moindre peut entrainer des dommages sur votre aspirateur qui ne sont pas couverts par notre garantie dans la mesure où ces dommages ont expressement ete causeds par l'utilisation de tels produits.
Consignes de sécurité
Cet aspirateur répond aux régles techniques reconnues et aux prescriptions de sécurité applicables.
L'appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacité
physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d'expérience et / ou de connaissances s'ils sont sous surveillance ou ont ete informes de la manipulation sure de l'appareil et ont compris les dangers qui en resultant.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et la maintenance ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
Les sacs plastiques et les films doivent'être conservés hors de la portée dejeunes enfants et être éliminés.=> Il y a risque d'asphyxie!
Utilisation correcte
Raccorder etmettre l'aspirateur en service uniquement selon les indications figurant sur la plaque signaletique.
Ne jamais aspirer sans sac aspirateur ou bac à poussières, fentre de protection du moteur et filtré de sortie d'air. L'appareil peut être endommage!
Ne jamais aspirer avec la Brosse/le suceur et le tube à proximite de la tete. Il y a risque de blessures!
Lors de l'aspiration sur des escaliers, l'appareil doit toujours se trouver plus bas que I'utilisateur.
- Ne pas utiliser le cordon électrique et le flexible pour porter / transporter l'aspirateur.
Lorsque le cordon électrique de cet apparéil est endommagé, il doit être remplace par les soins du fabricant ou de son SAV ou une personne disposant de qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
En cas de fonctionnement de plus de 30 minutes, retarder le cordon électricte entierement.
- Ne pas tirer sur le cordon électrique mais sur la fiche, pour débrancher l'appareil de la prise.
Ne pas tirer le cordon électrique à proximé d'arêtes coupantes et ne pas le coincer.
Veillez à ce que la fiche ne soit pas projetée contre des personnes, parties du corps, animaux ou des objets lors de l'enroulement automatique du cordon. => Guider le cordon électrique par la fiche.
Avant tous les travaux sur l'aspirateur, retirer la fiche de la prise.
Ne pasmettre l'aspirateur en service s'il est defec tueux.En cas de panne,retirer la fiche de la prise.
Pour évitier tout risque de danger, seul le service après-vente agreeé est autorisé à effectuer des réparrations et à replacer des pièces sur l'aspirateur.
Ne pas exposer l'aspirateur aux influences atmos- phériques, à l'humidité ni aux sources de chaleur.
- Ne pasmettre des substances inflammables ou a base d'alcool sur les filtres (sac aspirateur, filtre de protection du moteur, filtre de sortie d'air etc.).
L'aspirateur n'est pas approprié au travail de chantier. L'aspiration de gravats risque d'endommager l'appareil.
Éteignez l'appareil et débranche-ile, si vous ne l'utilis-sez pas.
- Rendre immédiatement inutilisables les apparèils hors d'usage, ensuitemettre l'appareil au rebut de façon réglementaire.
Important
La prise de secteur doit être protégée par un fusible d'au moins 16 A.
Si le disjoncteur se déclenché lors de la mise en marche de l'appareil, ici peut être du au fait que d'autres appareils électriques d'une puissance connectée élevée sont branchés en même temps sur le même circuit électrique.
Le déclenchement du disjoncteur peut être évité en réglant l'appareil sur la plus faible puissance avant de lemettre en marche et en le réglant ensuite sur une puissance supérieure.
Consignes pour la mise au rebut
■ Emballage
L'emballage protège l'aspirateur pendant le transport. Il est constitué de matériaux écologiques et est donc recyclable. Les matériaux d'emballage qui ne sont plus utilisés doivent être mis au rebut aux points collecteurs du système de recyclage « Point vert »
Appareil usage
Les apparèels usagés contiennent souvent des matériaux précieux. Il faut donc apporter l' apparéil usage au reventeur ou à un centre de recyclage pour la revalorisation. Pour connaître les possibités d'élimination actuelles, renseignez-vous auprès du reven-deur ou de la mairie.
■ Elimination des filtrres et des sacs
Les filtres et les sacs ont eté fabriqués avec des matériaux compatibles avec l'environnement. Ils peuvent etre elimines avec les ordures menagères ordinaires, a condition quils ne contiennent aucune substance prohibée.
Indications concerning le label énergétique
Cet aspirateur est à usage général. Pour atteindre l'efficacité énergétique et la classe de performance de nettoyage déclarées sur des tapis, veuillez utiliser la Brosse universelle adaptable au type de sol.
Pour atteindre l'efficacité énergétique et la classe de performance de nettoyage déclarées sur des sols durs avec des joints et fissures, veuillez utiliser la Brosse pour sols durs livrée avec l'appareil.
Les calculs sont basés sur le Règlement délégué (UE) Nr. 665/2013 de la Commission du 3 mai 2013 visant à compléter la Directive 2010/30EU.
Tous les procédés décrits plus en détaill dans cette notice ont été executés sur la base de la norme DIN EN 60312-1:2014.
it
Nous you remercions d'avoir besoin un aspirateur Bosch de la série GL40.
Cette notice d'utilisation vaut pour différents modèles de la série GL40. Il se peut donc que toutes les caractéristiques et fonctions décrites ne concernent pas toutes vos re aspirateur. Utilisez exclusivement les accessoires d'origine Bosch. Ils sont spécialement concus pour toute aspirateur, afin d'obtenir un résultat de nettoyage optimal.
Conservez cette notice d'utilisation. Si vous remettez l'aspirateur à une pierce personne, veuillez-y joindre sa notice d'utilisation.
Veuillez déplier les pages illustrées!

Description de l'appareil
1 Brosse adaptable au type de sol (avec manchon de déverrouillage)
2 Brosse pour sols durs (avec manchon de déverrouillage)
3 Brosse TURBO-UNIVERSAL® pour sols
4 Poignée
5 Flexible d'aspiration
6 Tube téléscopique avec pouvoir (et manchon de déverrouillage)
7 Tube téléscopique avec manchon coulissant (et manchon de déverrouillage)
8 Cordon électrique
9 Position parking
10 Levier de fermeture
11 Grille de sortie d'air
12 Sac aspirateur
13 Filtre de sortie d'air
14 Filtre de protection du moteur, livable
15 Poignée de transport
16 Couvercle du compartment de poussière
17 Indicateur de changement de sac
18 Position rangement (sur le dessous de l'appareil)
19 Bouton marche/arrêt et variateur de puissance
20 Porte-accessoires pour buse combinée
21 Buse combinée
22 Accessoire perceuse
Pièces de rechange et accessoires en option
A Lot de sacs de rechange
Afin que votre aspirateur fonctionne à son niveau de performance optimal, nous recommendons d'utiliser des sacs aspirateur de rechange d'origine du type PowerProtect (BBZ41FGALL).
Contenu: 4 sacs aspirateurs avec fermeture
1 micro-filtre hygienique
Nous vous recommendons d'utiliser exclusivement nos sacs aspirateur d'origine.
Votre apparéel est un aspirateur hautement performant qui donne de très bons résultats de nettoyage en cas d'utilisation de sacs aspirateur de qualité supérieure. Seule l'utilisation de sacs aspirateur de qualité supérieure tels que plus particulièrement les sacs aspirateur Bosch d'origine garantit que les valeurs induçées sur l'étiquette énergie européen en matière de classe d'efficacité énergétique, de performance de nettoyage et de capacité de replissage du sac soient atteintes. L'utilisation de sacs aspirateur de moindre qualité (par ex. sacs en papier) peut, en outre, nuir à la durée de vie et aux performances de votre apparéil. Pour finir, l'utilisation de sacs aspirateur inappropriés ou de moindre qualité risque d'endommager vos aspirateur. De tels dommages ne sont pas couverts par notre garantie.
Vou obtiendrez de plus amples informations à ce sujet sous www.bosch-home.com/dust-bag. Vous y avez également la possibilité de commander nos sacs aspirateur d'origine.
B Brosse TURBO-UNIVERSAL® pour tissu d'ameuble-ment BBZ42TB
Brossage et dépoussierage, en un seul mouvement, de rembourrages, matelas, sièges de voiture etc.
Idéal pour l'aspiration de peluches et poils. Mise en mouvement automatique de larosse rotative par le phénomène d'aspiration.
Aucune alimentation electrique de la brosse.
C Brosse TURBO-UNIVERSAL pour sols BBZ102TBB
Brossage et dépoussierage, en un seul mouvement, de tapis et moquettes à poils courts ou longs. Idéal pour l'aspiration de peluches et poils. Mise en mouvement automatique de la Brosse rotative par le phénomène d'aspiration.
Aucune alimentation electrique de la Brosse.
D Brosse pour sols durs BBZ123HD
Pour aspirer sur des sols lisses
(parquets, carrelages, dalles de terre cuite,...)
Mise en service
Fig. 1
- Insérer la poignée sur le flexible d'aspiration et la fixer.
Fig. 2
a) Fixer l'embout du flexible dans l'orifice d'aspiration situé sur le couvercle.
b) Pour-retirer le flexible, presser les deux pattes de fixation.
*sonl l'équipement
Fig. 3*
a) Pousser la poignée dans le tube télécopique. Pour le démontage, tourner légarement la poignée et la retirer du tube.
b)Pousser la poignee dans le tube telscopique jusqu'a sa fixation. Pour le demontage, presser le manchon de déverrouillage et-retirer la poignee.
Fig. 4*
a) Pousser le tube télécopique dans le manchon de la Brosse pour sols. Pour le démontage, tourner légerement le tube et le retarder de la Brosse pour sols.
b) Pousser le tube téléscopique dans le manchon de la brosse pour sois jusqu'à sa fixation. Pour le démontage, presser le manchon de déverrouillage et retarder le tube téléscopique.
Fig. 5
- Déverrouiller le tube téléscopique en tirant le manchon coulissant / pouvoir dans le sens de la flèche et régler le tube à longueur désirée.
Fig. 6*
Glisser le porte-accessoires sur la buse combinée et l'attacher sur le tube d'aspiration/telescopique.
Fig. 7
- Saisir le cordon électrique par la fiche, le tirer à la longueur désirée et brancher la fiche.
Fig. 8 Mise sous/hors tension
- Allumer l'aspirateur en poussant le bouton marche / arrêt dans le sens de la flèche.
Fig. 9 Réglage de la puissance d'aspiration
La puissance d'aspiration désirée peut être régée en continu en tournant le bouton de réglage dans le sens de la flèche.
Plage de faible puissance

Pour le nettoyage de matieres délicates, telles que tissus, voilages, rembourages, etc..
Plage de puissance moyenne

Pour le nettoyage quotidien en cas de faible salissure.
Plage de puissance élevée

Pour le nettoyage de revêtements de sol Réglage de la puissance d'aspirationrobustes, sols durs et en cas de salisure importante.
Aspiration
Attention
- Les brosses pour sols sont soumises à une certaine usure en fonction de la nature de votre sol dur (p.ex. carrelages rustiques, rugieux. C'est pourquoi, vous nevez vérifier régulièrement la semelle de la brosse. Des semelles de brosse usées, à arêtes coupantes, peuvent occasionner des dommages sur des sols durs fragiles tels que parquets ou linoléum. Le fabricant décline toute responsabilité pour d'eventuels dommages résultat d'une brosse pour sols usée.
Fig. 10
Réglage de la Brosse adaptable au type de sol :
tapis et moquettes

■ sols lisses

Si vous aspirez des grosses particules, voirlez à les aspirer prudemment l'une après l'autre, afin de ne pas obstruer la conduite d'aspiration de la brosse pour sols. Levez et eventulement la brosse pour faciliter l'aspiration des saletés.
Fig. 11 Aspiration avec des accessoires supplémentaires
Insérer les accessoires sur le tube d'aspiration ou sur la poignée, selon les besoin :
a) Suceur long, pour aspirer dans les joints et les coins etc.
b)Suécur pour tissus d'ameublement pour aspirer sur des meubles rembournrés, ridesaux,etc.
c) Brosse pour sols durs Pour le nettoyage de revêtements de sol durs (carrelages, parquets etc.)
- Pousser le tube téléscopique dans le manchon de la brosse pour sols durs jusqu'à sa fixation.
- Pour le démontage, presser le manchon de déverrouillage et retirer le tube téléscopique.
Fig. 12 Nettoyage de la Brosse pour sols durs
a) Pour son nettoyage, aspirer la brosse par le bas.
b) Couper les fils et cheveux enroulés avec des ciseaux et les aspirer.
Accessoire perceuse
Fig. 13*
a) Fixer l'accessoire/perceuse sur la poignee et le placer sur le mur de telle sorte que l'orifice de perçage de l'accessoire se trouve directement à l'endetroit du trou à percer.
b) Regler l'appareil à une faible puissance et l'allumer.
c) L'aspiration fixe l'accessoire perceuse dans la position souhaitation.
Il est évientuèlement nécessaire de corriger le réglage de la puissance en l'augmentant, selon la nature de la surface du mur à percuer, afin d'assurer que l'accessoire perceuse se fixe par aspiration. Les poussières fines sont automatiquement aspirées lors du perçage.
Turbo Brosse
Si vous appeareil est équipé d'une Turbobrosse, veuillez-vous reporter aux instructions d'utilisation et d'entretien figurant dans la notice d'utilisation jointe.
Fig. 14
En cas de courtes pauses d'aspiration, vous pouvez utiliser la position parking à l'arrière de l'appareil.
- Àprouvavoiréteint l'appareil,glisserlecrochetsituésur la brosse pour sols dans l'évidemment à l'arrière del'appareil.
Fig. 15
Pour franchir des obstacles, comme des escaliers, l'appareil peut également être porté par la poignée.
Après le travail
Fig. 16
a) Retirer la fiche de la prise secteur.
b) Tirer brievement sur le cordon electrique et le relacher (le cordon s'enroule automatique).
Fig. 17
Pour ranger/transporter l'appareil, vous pouvez utiliser la position rangement sur le dessous de l'appareil.
a) Placer l'appareilABOUT.
b) Glisser le crochetitué sur la brosse pour sols dans l'évidement sur le dessous de l'appareil.
Changement de filtré
Attention: Eteindre l'appareil avant chaque change
- ment de filtré !
Changement du sac aspirateur
Fig. 18
- Si l'indicateur de changement de sac aspirateur dans le couvercle est complètement rempli en jaune, lorsque la Brosse pour sols durs est décollée du sol et la puissance est réglée au maximum, vous doivent changer le sac, même s'il n'est pas encore plein. La nature de la matière contenue dans le sac rend le changement nécessaire.
Larosse, le tube d'aspiration et le flexible d'aspiration ne doit pas etre obstrues, car ceci peut egalament dcclencher l'indication de changement du sac.
- Pour-retirer les obstructions, la poignée peut être facilement détachée du flexible.
Fig. 19 Ouvrir le couvercle
a) Déverrouiller le couvercle en tirant le levier de fermeture dans le sens de la flèche.
b) Ouvrir le couvercle dans le sens de la flèche.
Fig. 20
a) Fermer le sac en tirant sur l'attache de fermeture.
b) Extraire le sac aspirateur.
c) Mentre en place un sac neuf.
d) Introduire le sac dans le support et le pousser jusqu'en butée.
Attention: Le couvercle ferme uniquement si un sac
- aspirateur est en place.
Nettoyer le filtré de protection du moteur
Le filtré de protection du moteur doit être nettoyé régulièrement en le tapotant ou en le rinzant!
Fig. 21
Ouvrir le couvercle du compartment de poussiere. Fig.19
a) Détacher le filtré de protection du moteur de l'encliquetage en le tirant latéralement et le retarder dans le sens de la flèche.
b)Nettoyer le filtrde protection du moteur en le tapotant.
c) Si le filtré de protection du moteur est très encrassé, il est recommandé de le rincer.
- Laisser ensuite secher le filtrre au moins 24 heures.
d)Aprres le nettoyage, glisser le filtre de protection du moteur dans l'appareil, l'encliqueter et fermer le couvercle du compartment de poussière.
Remplacement du filtré de sortie d'air
Aspirateur avec micro-filtre hygienique
Quand doit je le remplacer : A chaque nouveau lot des sacs de rechange
Fig. 22*
Ouvrir le couvercle du compartment de poussiere. Fig.19
a) Déverrouiller le support de filtre en poussant le levier de fermeture dans le sens de la flèche.
b) Enlever le micro-filtre hygienique.
c) Le micro-filtre hygienique peut etre lavé.
- Laisser ensuite secher le filtrre au moins 24 heures.
d) Enlever le micro-filtre hygienique. Placer un micro-filtre hygienique neuf dans l'appareil.
e) Introduire le support de filtré dans l'appareil et l'encliqueter.
Aspirateur avec fille Hepa
Si vous appeareil est équipé d'un filtré Hepa, celui-ci doit être changé tous les ans.
Fig. 23*
Ouvrir le couvercle du compartment de poussiere. Fig.19
a) Déverrouiller le filtrte Hepa en poussant le levier de fermeture dans le sens de la flèche et extraire le filtrte de l'appareil.
b) Mettre en place un filtré Hepa neuf et l'encliqueter.
Après l'aspiration de fines particules de poussières, nettoyer le filtrte de protection du moteur, changer évientuementle le micro-filtre hygienique ou le filtrte Hepa.
Entretien
Avant chaque nettoyage de l'aspirateur, il faut l'éteindre et-retirer la fiche de la prise secteur. L'aspirateur et les accessoires en plastique peuvent être entretenus avec un produit de nettoyage pour plastique usuel du commerce.
! Ne pas utiliser de produits récurants, de nettoyants pour vitres ni de nettoyants universels. Ne jamais plonger l'aspirateur dans l'eau.
Si nécessaire, le compartment de poussière peut être nettoyé avec un deuxième aspirateur ou simplement avec un chiffon / pinceau à poussière sec.
Sous réserve de modifications techniques.
it
Is uw toestel met een Hepa-filter uitgerust, dan moet dit一年多 ago. Je ne s'est pas qu'en 1980.
23*
A Pachet filtr de schimb
Pentru ca aparatul dvs. sa fonctione la nivelul de putere optim, recomandam folosirea fungilor deschimb originale tipul PowerProtect (BBZ41FGALL).
Continut: 4 saci de filtrare cuinchizatoare 1 microfiltru de igiena
Vä recomandam utilizesa exclusiva a sacilor noştri de praf originali.
1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
j jaiia aiaaia aiaaaia aiaaaia aiaaaia aiaaaia
Ae 1
Aaia aai jai jai baa
glallll jyjgall llll jaii kaiikai jaij
aie 1
i 1
aill glll 1
jtaill
Jilall Jls Jd aikssll 1y
jll
Jai laai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
a 1
i 1
jiall g a jgall a jgi jn jll all o j.
01
aill 1
juii jiuie i jai jiuie i jiuie jiuie jiuie jiuie jiuie jiuie jiuie jiuie jiuie jiuie jiuie jiuie jiuie jiuie jiuie jiuie jiuie jiuie jiuie jiuie jiuie jiuie jiuie jiuie jiuie jiuie jiuie jiuie jiuie jiuie jiuie jiuie jiuie jiuie
.
aal al ay yay ay aay aay aay aay aay
a.b.jd j0
1
a aalol jai jai jai jai jai jai jai jai jai a
aolal 1000 (b)
jlll wbd jldn jil 5
Jdill Jdill 1 (b
c
j juiiui i kaiy juii jiiil jie gill ie
Aaill 8
Culil 1
AaKd 0jzjy2yJgall g
15
jia jia jai all Jaa Jai - Jia dall S - jai jai
.
aill
16
5.2.4
a
山Sll (b)
( 1,2,3)
gaiy i y jy gie ay Suaill o sall b (b) 1000000000000000000000000000000000000000
1
5
a a 1
gall jall jaliol gail jll jlljaiial
6
0
4.4.1.2. 1.2.1.3. 1.3.1.4. 1.4.1.5. 1.5.1.6. 1.6.1.7. 1.7.1.8. 1.8.1.9. 1.9.1.0
<
bua 0 jia jiba
abaaal cslwll all
雨雪
<=
aai jao jia jbi
Avenue du Laerbeek 74
Laarbeeklaan 74
1090 Bruxelles - Brussels
Tel.: 070 222 141
Fax: 024 757 291
mailto:bru-repairs@bshg.com
www.bosch-home.be
BG Bulgaria
BSH Domakinski Uredi
Bulgaria EOOD
115K Tsarigradsko Chausse Blvd.
50 rue Ardoin - BP 47
93401 SAINT-OUENcedex
Service interventions à domicile: 01 40 10 11 00
Service Consommateurs:
0 892 698 010 (0,34 € TTC/mn)
mailto:soa-bosch-conso@bshg.com
Service Pièces Détachées et Accessoires:
0 892 698 009 (0,34 € TTC/mn)
www.bosch-home.fr
GB Great Britain
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton
Milton Keynes MK12 5PT
BSH électroménagers S.A.
13-15 ZI Breedeweues
1259 Senningerberg
Tel.: 26349300
Fax: 26349 315
mailto:lux-service.electromanger@
bshg.com
www.bosch-home.com/lu
LV Latvija, Latvia
Cet apparéil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux apparéils électriques et Electroniques usages (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une récapération des apparèils usages applicables dans les pays de la CE.
it
A l'étranger, les conditions de garantie applicables à cet apparéil sont celles s'accordées par la filiale du pays concerné.
Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur auprès duquel vous avez acheté l'appareil ou directement auprès de notre filiale. Si vous aviez besoin d'utiliser la garantie, la presentation de la facture d'achat sera nécessaire.