MMT330 - Sonde de mesure de température et d'humidité VAISALA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MMT330 VAISALA au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Capteur de température et d'humidité |
| Caractéristiques techniques principales | Mesure de température : -40 à +60 °C, Humidité : 0 à 100 % HR |
| Alimentation électrique | Alimentation par batterie ou par USB |
| Dimensions approximatives | 150 x 100 x 50 mm |
| Poids | Environ 500 g |
| Compatibilités | Compatible avec les logiciels de gestion de données Vaisala |
| Type de batterie | Batterie lithium rechargeable |
| Tension | 5 V (USB) ou selon spécifications de la batterie |
| Fonctions principales | Enregistrement des données, transmission sans fil, alertes de seuil |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces disponibles via le service après-vente Vaisala |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique, utilisation en intérieur recommandée |
| Informations générales utiles | Idéal pour les applications de surveillance environnementale dans les laboratoires et les entrepôts |
FOIRE AUX QUESTIONS - MMT330 VAISALA
Téléchargez la notice de votre Sonde de mesure de température et d'humidité au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MMT330 - VAISALA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MMT330 de la marque VAISALA.
MODE D'EMPLOI MMT330 VAISALA
À propos de ce guide de démarrage rapide température entre l'environnement et la sonde peut engendrer une erreur de plusieurs pourcents dans la mesure de l’HR. Ce Guide de démarrage rapide présente la manière dont installer le transmetteur d’humidité et de température Vaisala HUMICAP® de la série HMT330, le transmetteur de point de rosée et de température Vaisala DRYCAP® de la série DMT340 ainsi que le transmetteur d’humidité et de température pour huile de la série MMT330. Veuillez consulter le Guide de l'utilisateur approprié pour plus de détails sur l'utilisation des produits. Montage des sondes avec câble Éléments à prendre en compte Lors du montage des sondes avec câble, la tête du capteur doit être placée horizontalement ou verticalement. De cette façon, l’eau se condensant sur le tube ne peut pas glisser sur le capteur. Lors de l’installation d’une sonde dans une chambre dont la température est supérieure à l’environnement, le point d’entrée doit toujours être soigneusement isolé. Le câble doit également pendre sans être tendu, car cela empêchera toute condensation d'eau de couler dans la tête du capteur le long du câble. Lors de la mesure du point de rosée - Si vous avez construit un système d’échantillonnage au lieu d’installer directement les sondes, le système doit être étanche. Nous conseillons d’utiliser de l’acier inoxydable pour construire ce système d'échantillonnage. Il faut également utiliser du PTFE vers les points de rosée de – 40 °C / - 40 °F. - Le point de rosée est un paramètre dépendant de la pression. Il est important que la pression au niveau du capteur soit la pression réelle du process. La température n’est pas si importante tant qu’elle se situe au-dessus du point de rosée du process afin d’éviter toute condensation. Lors de la mesure de l’humidité relative Lors de la mesure de l’humidité, il est essentiel que la température de la sonde et celle du gaz mesuré soient identiques. Même une légère différence de 0507-024 Figure 1 Montage horizontal de la tête du capteur Les numéros font référence à la Figure 1 ci-dessus. 1 = A étanchéifier. 2 = A isoler. 3 = Isolez le câble. 4 = Laissez pendre le câble sans le tendre. Cela empêchera l'eau condensée de couler sur le capteur le long du câble. - Consultez le Guide de l’utilisateur approprié pour de plus amples instructions d'installation de sondes avec câble ainsi que pour d’autres possibilités d’installation. VAISALA _______________________________________________________________________ 19
Lors de la mesure de l’humidité dans l’huile - La mesure doit s’effectuer dans un endroit représentatif du circuit de l'huile (par exemple, une conduite d’alimentation à haut débit ou une canalisation de retour vers le réservoir). Le capteur détecte uniquement les paramètres de l’huile avec laquelle il est en contact. Installation standard du boîtier du transmetteur Montez le boîtier en fixant le transmetteur sur le mur à l'aide de 4 vis, par exemple, des M6 (non fournies). Consultez les Guides de l’utilisateur concernant l’utilisation des plaques de montage en option. - Les emplacements à éviter sont les suivants : le fond des réservoirs à huile et des coudes dans une conduite, où de l’eau libre peut se déposer ainsi que les zones où peuvent se créer d’importantes bulles d’air à cause des turbulences provoquées par les pompes et les agitateurs. 0510-026 Figure 2 Montage standard Utilisation 0503-023 Figure 3 Vue intérieure du transmetteur ouvert Les numéros font référence à la Figure ci-dessus.
Port de service (RS-232) Commutateurs DIP pour le paramétrage des sorties analogiques Bornes à vis pour le câblage de l'alimentation et des signaux Module relais/RS-485 (en option) Connecteur à la terre Module d'alimentation (en option) Module relais/troisième module de sortie analogique (en option) Sonde Module d’isolation de la sortie/convertisseur c.c.-c.c. (en option) Boutons de réglage avec voyant DEL 20 __________________________________________________________________ M210742EN-A
Pour les connexions à l'alimentation et les connexions analogiques/série, nous vous conseillons d'utiliser un seul câble électrique blindé de trois à dix fils. Le diamètre du câble doit être compris entre 8 et 11 mm. Le nombre de presse-étoupes dépend des options du transmetteur. Mettez correctement à la terre le blindage du câble électrique afin d'obtenir les meilleures performances CEM possibles. a. Coupez la gaine extérieure à la longueur voulue. b. Coupez la tresse ou la feuille du blindage à la dimension X (voir figure 2). c. Poussez l'écrou à calotte (élément 1) ainsi que l'écrou en plomb avec la douille de contact du fouloir (élément 2+3) dans le câble, comme illustré sur le schéma. d. Pliez la tresse ou la feuille du blindage à environ 90 ° (élément 4). e. Poussez l'écrou en plomb avec la douille de contact du fouloir (élément 2+3) jusqu'à la tresse ou la feuille. f. Fixez la partie inférieure (élément 5) sur le boîtier. g. Poussez l'écrou en plomb (élément 2+3) et enfoncez-le dans la partie inférieure (élément 5). 0504-049 h. Vissez l'écrou à calotte (élément 1) sur Figure 4 Mise à la terre du blindage la partie inférieure (élément 5). d’un câble électrique Lors de la connexion à une alimentation 24 Vc.a., nous vous conseillons d’utiliser une alimentation flottante séparée pour chaque transmetteur. AVERTISSEMENT La connexion d'alimentation c.a. du réseau électrique ne peut être connectée au module d'alimentation que par un électricien agréé. AVERTISSEMENT Veillez à ne connecter que les câbles non alimentés. ATTENTION Si vous ne disposez que d'une alimentation c.a., ne connectez jamais le même câble au connecteur + d'un transmetteur et au connecteur - d'un autre. Cela pourrait court-circuiter le transformateur. VAISALA _______________________________________________________________________ 21
Démarrage - Quelques secondes après la mise sous tension, la DEL du capot du transmetteur s'allume en continu pour indiquer que le produit fonctionne normalement. Lors de la première mise sous tension du transmetteur équipé d’un écran, la fenêtre de sélection de la langue s’affiche. - Sélectionnez la langue à l'aide des flèches et appuyez sur le bouton SELECT. Maintenance
Le transmetteur est étalonné et réglé en usine avant d'être envoyé. - Il faut toujours effectuer un étalonnage lorsqu'il y a une raison de croire que l'appareil n'est plus suffisamment précis. L’étalonnage et le réglage peuvent être effectués par les Centres de services Vaisala ou par l'utilisateur.
CENTRE DE SERVICES D'AMERIQUE DU
NORD, téléphone : +1 781 933 4500 CENTRE DE SERVICES EN EUROPE, téléphone : +358 9 8949 2658 0511-114 Figure 5 Menu de sélection de la langue - La pression influence les calculs et la précision de la mesure de l'humidité. Par conséquent, il n'est possible d'obtenir des calculs précis que si la pression du process est prise en considération. CENTRE DE SERVICES A TOKYO, téléphone : +81 3 3266 9617 CENTRE DE SERVICES A PEKIN, téléphone : +86 108526 1199 www.vaisala.com - Pour le DMT340, le temps de démarrage est d’environ 6 minutes à cause de la procédure d'autodiagnostic. Pendant ce temps, les sorties sont gelées. 22 __________________________________________________________________ M210742EN-A
Notice Facile