DP4700 - Perceuse à colonne MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DP4700 MAKITA au format PDF.

📄 32 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MAKITA DP4700 - page 6
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAKITA

Modèle : DP4700

Catégorie : Perceuse à colonne

Type de produit Perceuse à percussion
Caractéristiques techniques principales Perceuse à percussion avec moteur puissant et couple élevé.
Alimentation électrique 230 V, 50 Hz
Dimensions approximatives Longueur : 380 mm, Largeur : 100 mm, Hauteur : 220 mm
Poids 3,1 kg
Compatibilités Forets de 1 à 13 mm, mandrin à clé
Tension 230 V
Puissance 720 W
Fonctions principales Perçage, perçage à percussion, vissage
Entretien et nettoyage Nettoyer régulièrement le filtre à air et vérifier les charbons du moteur.
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées sur demande, réparabilité facilitée.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation.
Informations générales Garantie de 3 ans, manuel d'utilisation inclus.

FOIRE AUX QUESTIONS - DP4700 MAKITA

Quel est le type de perceuse MAKITA DP4700 ?
La MAKITA DP4700 est une perceuse à percussion électrique, conçue pour percer divers matériaux comme le bois, le métal et le béton.
Comment changer le foret sur la perceuse MAKITA DP4700 ?
Pour changer le foret, dévissez le mandrin en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, insérez le nouveau foret, puis revissez le mandrin en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Que faire si la perceuse ne démarre pas ?
Vérifiez que la perceuse est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bouton de sécurité est en position de marche.
Comment régler la vitesse de la perceuse MAKITA DP4700 ?
La vitesse peut être réglée en utilisant la gâchette. Appuyez doucement pour une vitesse basse ou plus fortement pour une vitesse élevée.
Quels types de forets sont compatibles avec la MAKITA DP4700 ?
La MAKITA DP4700 est compatible avec des forets de 1 à 13 mm de diamètre, adaptés au perçage dans le bois, le métal et le béton.
Comment nettoyer et entretenir ma perceuse MAKITA DP4700 ?
Débranchez la perceuse avant de la nettoyer. Utilisez un chiffon humide pour enlever la poussière et les débris. Vérifiez régulièrement le mandat et lubrifiez-le si nécessaire.
Que faire si la perceuse surchauffe ?
Si la perceuse surchauffe, éteignez-la immédiatement et laissez-la refroidir. Assurez-vous de ne pas surcharger l'outil et de faire des pauses régulières lors de son utilisation.
Est-ce que la perceuse MAKITA DP4700 a une fonction de réversibilité ?
Oui, la MAKITA DP4700 est équipée d'une fonction de réversibilité qui permet de percer dans les deux sens, ce qui est utile pour dévisser.
Quelle est la garantie de la perceuse MAKITA DP4700 ?
La perceuse MAKITA DP4700 est généralement couverte par une garantie de 3 ans, mais il est conseillé de vérifier les conditions spécifiques auprès du revendeur.
Comment puis-je obtenir des pièces de rechange pour ma perceuse MAKITA DP4700 ?
Vous pouvez obtenir des pièces de rechange auprès des revendeurs agréés MAKITA ou sur le site officiel de MAKITA.

Téléchargez la notice de votre Perceuse à colonne au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DP4700 - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DP4700 de la marque MAKITA.

MODE D'EMPLOI DP4700 MAKITA

1. Moins rapide 5 Bouton de blocage 9 Clé de mandrin

2 Plus rapide 6 _ Inverseur 10 Manchon 3 Molette de réglage de vitesse 7 Poignée latérale 11 Bague 4 Gâchette 8 Serrer SPÉCIFICATIONS Modèle 6402 DP4700 Capacités Acier 10 mm 13 mm Bois . 21 mm 36 mm Vitesse à vide (min 0-1 200 0- 550 Longueur totale 264 mm 275 mm Poids net . 1.5kg 22kg Niveau de sécurit - Ej E + Étant donné l'évolution constante de notre programme 3. Veillez toujours à avoir une bonne assise. de recherche et de développement, les spécifications Veillez à ce qu'il n'y ait personne en-dessous contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis. + Les spécifications peuvent varier suivant les pays. + Poids selon la procédure EPTA 01/2003 Utilisations L'outil est prévu pour le perçage et le vissage dans le bois, le métal et le plastique. Alimentation L'outil ne devra être raccordé qu'à une alimentation de la même tension que celle qui figure sur la plaque signaléti- que, et il ne pourra fonctionner que sur un courant sec- teur monophasé. Réalisé avec une double isolation, il est conforme à la réglementation européenne et peut de ce fait être alimenté sans mise à la terre. GEAoto4 Consignes de sécurité générales pour outils électriques MISE EN GARDE Veuillez lire toutes les mises en garde et toutes les instructions. Il y a risque de choc électrique, d'incendie etou de blessure grave si les mises en garde et les instructions ne sont pas respectées. Conservez toutes les mises en garde et instructions pour référence ultérieure. GEsoore

CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR

1. Utilisez la ou les poignée(s) auxi (s), si l'outil

en possède. Toute perte de maîtrise comporte un risque de blessure.

2. Saisissez l'outil électrique uniquement par ses

surfaces de poigne isolées lorsque vous effec- tuez des travaux au cours desquels l'accessoire tranchant peut entrer en contact avec des fils cachés ou avec le cordon d'alimentation de l'outil. Le contact de l'accessoire tranchant avec un fil sous tension peut également mettre sous tension les parties métalliques exposées de l'outil électrique, causant ainsi un choc électrique chez l'utilisateur. quand vous utilisez l'outil dans des endroits éle- vés.

4. Tenez votre outil fermement.

5. N'approchez pas les mains des pièces en mou-

6. Ne vous éloïgnez pas de l'outil pendant qu'il

fonctionne. Ne faites marcher l'outil que lorsque vous le tenez en main.

7. Ne touchez pas le foret ni la

après l'utilisation, car ils seraient extrêmement chauds et pourraient vous brûler.

8. Certains matériaux contiennent des produits

chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez les précautions nécessaires pour ne pas inhaler les poussières qu'ils dégagent et pour éviter tout contact avec la peau. Conformez-vous aux con- signes de sécurité du fabricant. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation répétée) par un sentiment d'aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent le pro- duit en question. La MAUVAISE UTILISATION de l'outil ou l'ignorance des consignes de sécurité indi- quées dans ce manuel d'instructions peut entraîner une blessure grave.

ATTENTION : + Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et débranché avant d'ajuster l'outil ou de vérifier son fonc- tionnement Interrupteur (Fig. 1) ATTENTION : + Avant de brancher l'outil, assurez-vous toujours que la gâchette fonctionne correctement et qu'elle revient en position “OFF” une fois relâchée. Pour démarrer l'outil, tirez simplement sur la gâchette. La vitesse de rotation s'accroît quand vous augmentez votre pression sur celle-ci. Relâchez la gâchette pour arrêter. Pour un fonctionnement continu, tirez sur la gâchette et poussez ensuite le bouton de blocage. Pour arrêter l'outil en cette position, tirez à fond sur la gâchette et relâchez-la. Une molette de réglage de vitesse permet de limiter, de façon variable, la vitesse maximum. Tournez cette vis vers la droite pour une vitesse plus grande et vers la gauche pour une vitesse réduite. Inverseur Pour le modèle DP4700 (Fig. 2) L'outil possède un inverseur qui permet d'intervertir le sens de rotation. Déplacez l'inverseur sur la position 4 pour une rotation vers la droite (vers l'avant), ou sur la position # pour une rotation vers la gauche (vers l'arrière). Pour le modèle 6402 (Fig. 3) L'outil possède un inverseur qui permet d'intervertir le sens de rotation. Déplacez l'inverseur sur la position “FWD° pour une rotation vers la droite (vers l'avant), où sur la position “REV” pour une rotation vers la gauche {vers l'arrière). ATTENTION : + Vérifiez toujours le sens de rotation avant de procéder au perçage. + N'actionnez l'inverseur qu'une fois que l'outil est com- plètement arrêté. Si vous changez le sens de rotation avant l'arrêt de l'outil, vous risquez de l'endommager. ASSEMBLAGE ATTENTION : + Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et débranché avant d'effectuer toute intervention sur l'outil Pose de la poignée latérale (poignée aux Pour le modèle DP4700 (Fig. 4) ATTENTION : + Avant de commencer le travail, assurez-vous toujours que la poignée latérale est solidement installée. Vissez à fond la poignée latérale sur l'outil. ire) Comment installer et retirer les forets Modèle avec mandrin à clavette standard (Fig. 5) Pour installer le foret, introduisez-le le plus à fond possi- ble dans le mandrin. Serrez celui-ci à la main. Puis intro- duisez la clé de mandrin dans chacun des trois trous et serrez en tournant vers la droite. Veillez à bien serrer les trois trous de façon égale. Pour retirer le foret, tournez la clé de mandrin vers la gauche dans l’un des trois trous seulement, puis desser- rez à la main. Après avoir utilisé la clé de mandrin, replacez-la dans le porte-clés. Modèle avec mandrin sans clavette (Fig. 6) Tenez la bague et tournez le manchon dans le sens rétro-horaire pour ouvrir le mandrin. Placez le foret dans le mandrin aussi loin que possible. Tenez solidement la bague et tournez le manchon dans le sens horaire pour serrer le mandrin. Pour enlever le foret, tenez la bague et tournez le man- chon dans le sens rétro-horaire. UTILISATION Comment tenir l'outil Pour le modèle DP4700 Pour utiliser l'outil, tenez-le fermement en plaçant une main sur le point de saisie et l'autre main sur la poignée latérale. Perçage Perçage du bois Pour percer dans du bois, vous obtiendrez les meilleurs résultats avec un foret en bois doté d'une vis de guidage. La vis de guidage facilite le perçage en attirant le foret dans la pièce. Perçage du métal Pour empêcher le foret de glisser en début de forage, fai- tes une encoche au point de forage à l'aide d'un poinçon et d'un marteau. Placez ensuite la pointe du foret dans l'encoche et commencez à forer. Quand vous forez dans du métal, utilisez un lubrifiant de forage. Seuls le fer doux et le laiton peuvent se forer à sec. ATTENTION : + Une pression excessive sur l'outil n'accélère pas le perçage. Au contraire, elle risque d'endommager la pointe du foret, de réduire le rendement de l'outil et donc sa durée de service. + Une force de torsion énorme s'exerce sur le foret et l'outil quand le premier émerge sur la face postérieure. Tenez votre outil fermement et faites bien attention dès que le foret commence à approcher de la face opposée du matériau que vous percez. + Un foret coincé peut se retirer en utilisant l'inverseur. Il faut alors faire très attention car l'outil risque de reculer brusquement si vous ne le tenez pas fermement. + Immobilisez toujours les petites pièces à percer à l'aide d'un étau ou d'un serre-joints. + Évitez de percer dans un matériau pouvant dissimuler des clous ou autres objets contre lesquels le foret ris- que de plier ou de casser.

ENTRETIEN ATTENTION : + Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et débranché avant d'y effectuer tout travail d'inspection ou d'entretien. + N'utilisez jamais d'essence, benzine, diluant, alcool ou autre produit similaire. Cela risquerait de provoquer la décoloration, la déformation ou la fissuration de l'outil. Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l'inspection et le remplacement des char- bons, et tout autre travail d'entretien ou de réglage doi- vent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, exclusi- vement avec des pièces de rechange Makita ACCESSOIRES ATTENTION : + Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita spé- cifié dans ce mode d'emploi. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N'utilisez les accessoires ou piè- ces qu'aux fins auxquelles ils ont été conçus. Si vous désirez obtenir plus de détails concernant ces accessoires, veuillez contacter le centre de service après-vente Makita le plus près. + Forets + Mandrin auto-serrant + Clé de mandrin + Poignée 36 Pour le modèle DP4700 ENG:02S Bruit Niveau de bruit pondéré A typique, déterminé selon EN60745 : Niveau de pression sonore (La) : 86 dB (A) Niveau de puissance sonore (Lys) : 97 dB (A) incertitude (K) : 3 dB (A) Porter des protecteurs anti-bruit ENGa023 Vibrations Valeur totale de vibrations (somme de vecteur triaxial) déterminée selon EN60745 : Mode de travail : perçage dans le métal Émission de vibrations (a, p) : 2,5 m/s? ou moins incertitude (K) : 1,5 m/s? ENGsot.1 La valeur d'émission de vibrations déclarée a été mesurée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisée pour comparer les outils entre eux. La valeur d'émission de vibrations déclarée peut aussi être utilisée pour l'évaluation préliminaire de l'exposi- tion.

+ L'émission de vibrations lors de l'usage réel de l'outil électrique peut être différente de la valeur d'émission déclarée, suivant la façon dont l'outil est utilisé. + Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l'utili- sateur doivent être basées sur une estimation de l'exposition dans des conditions réelles d'utilisation (en tenant compte de toutes les composantes du cycle d'utilisation, comme par exemple le moment de sa mise hors tension, lorsqu'il tourne à vide et le moment de son déclenchement). ExHiot-t4 Pour les pays d'Europe uniquement Déclaration de conformité CE Makita Corporation, en tant que fabricant respons- able, déclare que la ou les machines suivantes : Désignation de la machine : Perceuse N° de modèle / Type : DP4700 sont produites en série et sont conformes aux Directives européennes suiva- ntes : 2006/42/CE et qu'elles sont fabriquées conformément aux normes où documents normalisés suivants : EN60745 La documentation technique est conservée par notre représentant agréé en Europe, à savoir : Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, Angleterre 30 janvier 2009