DP4700 - Trapano a colonna MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DP4700 MAKITA in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Trapano a colonna in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DP4700 - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DP4700 del marchio MAKITA.
MANUALE UTENTE DP4700 MAKITA
ITALIANO (struzioni originali) Bottone di bloccaggio 9 ne generale 1 Basso 5 Chiave del mandrino 2 Ala 6 Interruttore d'inversione 10 Manicotto 3 Vite di velocità 7 Manico laterale 11 Anello 4 Interruttore 8 Stringere DATI TECNICI Modello 6402 DP4700 Capacità Acciaio . 13 mm Legno 36 mm Velocità a vuoto (min”!) 0- 550 Lunghezza totale 275 mm Peso netto . 22kg Classe di sicurezza oi + Per il nostro programma di ricerca e sviluppo continui, i dati tecnici sono soggeti a modifiche senza preavviso. + I dati tecnici potrebbero differire a seconda del paese di destinazione del modello. + Peso in base alla procedura EPTA 01/2003 Utilizzo previsto Questo utensile à stato progettato per trapanare legno, metallo e plastica. Alimentazione L'utensile deve essere collegato ad una presa di corrente con la stessa tensione indicata sulla targhetta del nome e puè funzionare soltanto con la corrente alternata monofase. Esso ha un doppio isolamento in osservanza alle norme europee, per cui puè essere usato con le prese di corrente sprowviste della messa a terra. Goo Avvertimenti generali per la sicurezza dell'utensile elettrico AN AVVERTIMENTO Leggere tutti gli avvertimenti per la sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza degli avvertimenti e delle istruzioni pud causare scosse elettriche, incendio e/o gravi incidenti. Conservare tutti gli avvertimenti e le istruzioni per riferimenti futui GEsoots
AVVERTIMENTI PER LA SICUREZZA TRAPANO
1. Usare il manico ausiliario, se à in dotazione
all'utensile. La perdita di controllo puè provocare lesioni personali.
2. Tenere l'utensile elettrico soltanto per le super-
ï di presa isolate quando si esegue una opera- zione in cui l'accessorio di taglio potrebbe fare contatto con fili elettrici nascosti o con il cavo di alimentazione dell’utensile. Il contatto dell'acces- sorio di taglio con un filo elettrico “sotto tensione” potrebbe mettere “sotto tensione” le parti metalliche esposte dell’utensile elettrico dando una scossa elettrica all'operatore.
3. 1 piedi devono sempre essere appoggiati salda-
mente al suolo. Accertarsi che non ci sia nessuno sotto quando si usa l'utensile in un posto alto. Tenere saldamente l'utensile. Tenere le mani lontane dalle parti rotanti. GES
6. Non lasciare l'utensile acceso quando non viene
usato. Usarlo soltanto tenendolo in mano.
7. Non toccare la punta o il pezzo immediatamente
li contengono sostanze chimiche che potrebbero essere tossiche. Fare attenzione per evitarne l'inalazione o il contatto con la pelle. Osservare i dati per la sicurezza forniti dal pro- duttore del materiale. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI. AVVERTIMENTO: NON lasciare che comodità o la familiarità d'utilizzo con il prodotto (acquisita con l’uso ripetuto) sostituisca la stretta osservanza delle norme di sicurezza. L'utilizzo SBAGLIATO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza di questo manuale di istruzioni potrebbero causare lesioni serie. DESCRIZIONE DELL'UTILIZZO ATTENZIONE: + Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e non colle- gato alla presa di corrente prima di regolarlo o di con- trollame il funzionamento. Operazione dell'interruttore (Fig. 1) ATTENZIONE: + Prima di inserire la presa di corrente, controllare sem- pre se linterruttore lavora come previsto e ritorna nella posizione primitiva quando viene lasciato andare. Per mettere in moto l'utensile semplicemente schiacciare il grilletto. La velocità dell'utensile cresce con l'aumento di pressione sul grilletto dellinterruttore. Per fermarlo las- ciare andare il grilletto. Nel caso di operazione continua basta premere il grilletto e inserire il bottone di bloccaggio. Per arrestare l'utensile dalla posizione bloccata, basta premere il grilletto a fond e poi rilasciarlo. L'utensile à dotato di una vite di controllo di velocità che permette la regolazione della velocità massima dell'uten- Sile (variazione). Far girare nel senso dell'orologio la vite per ottenere una velocità superiore e nel senso contrario per una velocità minore.
Inversione dell'azione dell Per Modello DP4700 (Fig. 2) Questo utensile à dotato di una leva di inversione per cambiare la direzione di rotazione. Spostare la leva inter- ruttore di inversione sulla posizione <ÿ per la rotazione in senso orario (direzione in avanti), o sulla posizione 4 per la rotazione in senso antiorario (direzione inversa). Per Modello 6402 (Fig. 3) Questo utensile à dotato di una leva di inversione per cambiare la direzione di rotazione. Spostare la leva inter- ruttore di inversione sulla posizione “FWD” per la rota- zione in senso orario (direzione in avanti), o sulla posizione “REV” per la rotazione in senso antiorario direzione inversa). ATTENZIONE: + Prima di trapanare, verificare sempre la direzione di rotazione. + Usare la leva del'interruttore di inversione soltanto dopo che l'utensile si arrestato completamente. Se si cambia la direzione di rotazione prima che l'utensile si ia arrestato, lo si potrebbe danneggiare. terruttore MONTAGGIO ATTENZIONE: + Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e staccato dalla presa di corrente prima di un qualsiasi intervento sul'utensile. Montaggio del manico laterale (manico aus Per Modello DP4700 (Fig. 4) ATTENZIONE: + Accertarsi sempre che il manico laterale sia installata saldamente prima di cominciare il lavoro. Awvitare il manico laterale sul'utensile con forza. Montaggio oppure smontaggio della punta Per l'utensile con mandrino con chiave standard (Fig. 5) Per montare la punta inserirla nel mandrino il più pro- fondo possibile. Stringere il mandrino con le mani. Piaz- zare la chiave del mandrino in ciascuno dei tre fori e stringere nel senso dell'orologio. Ë importante fermare il mandrino stringendo attraverso tutti e tre à fori con la stessa forza. Per smontare la punta, far girare la chiave del mandrino in un foro solo nel senso contrario dell'orologio, quindi allargare il mandrino con le mani. Dopo aver usato la chiave del mandrino, rimetterla sulla sua posizione originale. Per l’utensile con mandrino senza chiave (Fig. 6) Tenere l'anello e girare il manicotto in senso antiorario in modo da aprire le ganasce del mandrino. Inserire la punta nel mandrino lasciandola entrare bene in fondo. Tenere ancora saldamente l'anello e girare il manicotto in senso orario in modo da serrare il mandrino. Per togliere la punta, tenere l'anello e girare il manicotto in Senso antiorario. re) FUNZIONAMENTO Modo di tenere l'utensile Per Modelo DP4700 Per usare l'utensile, tenerlo saldamente con una mano sulla parte da impugnare e con l'altra sul'impugnatura laterale. Operazione di foratura Foratura sul legno Quando si lavora sul legno i migliori risultati si ottengono con punte dotate di viti guida. La vite guida rende più facile la foratura perché aiuta la punta ad entrare nel pezzo da lavorare. Foratura su metalli Per evitare che la punta scivol allinizio della foratura si suggerisce di fare un punto guida con un punzone sul punto dove si vuole fare il foro. Piazzare la punta sul punto punzonato e iniziare la foratura. Usare un olio lubrificante quando si lavora su metall. Le uniche eccezioni sono ferro e ottone che richiedono di lavorare all'asciutto. ATTENZIONE: + Una pressione eccessiva sullutensile non permette una lavorazione più veloce. Infatti questa eccessiva pressione servirà solo a danneggiare la punta, a dimi- nuire le possibilità dio lavorazione e aiuterà a danneg- giare l'utensile più in fretta. AI momento della fuoriuscita dal foro sull’utensile/punta viene esercitata una grandissima forza torcente. Tenere l'utensile ben fermo a fare attenzione al momento in cui la punta comincia ad uscire dall'altra parte del foro. Una punta che si à bloccata puè essere liberata inse- rendo il moto inverso dell'utensile. Anche in questo caso, l'utensile torna indietro di colpo se non lo si tiene ben fermo. Fissare sempre pezzi piccoli su morse oppure altri stru- menti di fissaggio. Evitare la foratura dei materiali che si sospetta conten- gano chiodi nascosti o altro che possano storcere o rompere la punta. MANUTENZIONE ATTENZION: + Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e staccato dalla presa di corrente prima di eseguire l'ispezione o la manutenzione. + Mai usare benzina, benzene, solventi, alcol e altre sostanze simili. Potrebbero causare scolorimenti, deformazioni o crepe. Per preservare la SICUREZZA e l'AFFIDABILITÀ del prodotto, le riparazioni, l'ispezione e la sostituzione della spazzola di carbone o qualsiasi altra manutenzione e regolazione devono essere eseguite da un Centro Assi- stenza Makita autorizzato usando sempre ricambi Makita.
ACCESSORI ATTENZIONE: + Questi accessori o attrezzi sono consigliati per l'uso con l'utensile Makita specificato in questo manuale. L'impiego di altri accessori o attrezzi pud costituire un rischio di lesioni alle persone. Usare gli accessori sol- tanto per il loro scopo prefissato. Per ottenere maggiori dettagli su questi accessori, rivol- gersi a un Centro Assistenza Makita autorizzato. + Punte trapano + Mandrino trapano senza chiave + Chiave del mandrino + Impugnatura 36 Per Modello DP4700 ENG:023 Rumore Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo EN60745: Livello pressione sonora (L,a): 86 dB (A) Livello potenza sonora (L,,4): 97 dB (A) Incertezza (K): 3 dB (A) Indossare i paraorecchi ENG2023 Vibrazione Il valore totale di vibrazione (somma vettore triassiale) determinato secondo EN60745: Modalità operativa: foratura del metallo Emissione di vibrazione (a, D): 2,5 m/s? o meno Incertezza (K): 1,5 m/s? ENGoot:1 + Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato à stato misurato conformemente al metodo di test standard, e pud essere usato per paragonare un utensile con un altro. + Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato puè anche essere usato per una valutazione preliminare dell'esposizione. AVVERTIMENTO: + Lemissione delle vibrazioni durante l'uso reale dellutensile elettrico puè differire dal valore di emis- sione dichiarato a seconda dei modi in cui viene usato l'utensile. + Identificare le misure di sicurezza per la protezione dell'operatore basate sulla stima dell'esposizione nelle condizioni reali d'utiizzo (tenendo presente tutte le part del ciclo operativo, come le volte in cui l'utensile viene spento e quando gira a vuoto, oltre al tempo di funzionamento) ExHiot-t4 Modelo per l'Europa soltanto Dichiarazione CE di conformità Noi della Makita Corporation, come produttori responsabili, dichiariamo che le macchine Makita seguenti: Designazione della macchina: Trapano Modello No.Tipo: DP4700 sono una produzione di serie e conformi alle direttive europee seguenti: 2006/42/CE E sono fabbricate conformemente ai seguenti standard o ‘documenti standardizzati: EN60745 La documentazione tecnica à tenuta dal nostro rappre- sentante autorizzato in Europa, che è: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, England 30 gennaio 2009
Notice-Facile