MAKITA BSS611 - Scie circulaire

BSS611 - Scie circulaire MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BSS611 MAKITA au format PDF.

📄 60 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MAKITA BSS611 - page 10
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Description
Type de produit Scie circulaire sans fil
Caractéristiques techniques principales Scie circulaire à batterie, conçue pour les coupes précises dans le bois et autres matériaux similaires.
Alimentation électrique Batterie lithium-ion
Type de batterie Li-ion 18V
Tension 18 Volts
Puissance 3 100 tr/min (vitesse à vide)
Dimensions approximatives Longueur : 330 mm, Hauteur : 250 mm
Poids 2,6 kg (sans batterie)
Fonctions principales Coupes droites, coupes en biais, réglage de la profondeur de coupe
Entretien et nettoyage Nettoyer régulièrement le filtre à poussière et vérifier l'état de la lame.
Pièces détachées et réparabilité Compatible avec de nombreuses pièces détachées Makita, facilité de réparation.
Sécurité Équipée d'un frein moteur, protection contre les surcharges, poignée ergonomique.
Informations générales utiles Idéale pour les professionnels et les bricoleurs, garantie de 3 ans sur les outils Makita.

FOIRE AUX QUESTIONS - BSS611 MAKITA

Comment remplacer la lame de la scie circulaire MAKITA BSS611 ?
Pour remplacer la lame, débranchez la scie, retirez le capot de protection, puis utilisez la clé de lame pour dévisser l'écrou de la lame. Remplacez la lame par la nouvelle, resserrez l'écrou et remettez le capot en place.
Pourquoi ma scie circulaire MAKITA BSS611 ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez si la batterie est chargée et correctement insérée. Assurez-vous que le blocage de l'arbre est désactivé et que le bouton de mise en marche est en bon état.
Quel type de lame puis-je utiliser avec la MAKITA BSS611 ?
Vous pouvez utiliser des lames de 165 mm de diamètre avec un alésage de 20 mm, adaptées pour le bois, le métal ou les matériaux composites selon vos besoins.
Comment ajuster la profondeur de coupe de la MAKITA BSS611 ?
Pour ajuster la profondeur de coupe, dévissez le levier de profondeur situé sous le plateau de la scie, réglez la profondeur souhaitée et resserrez le levier.
Comment nettoyer et entretenir ma scie circulaire MAKITA BSS611 ?
Débranchez l'outil et retirez la poussière et les débris avec un chiffon sec. Vérifiez régulièrement l'état de la lame et nettoyez le plateau pour un bon fonctionnement.
Quelle est la durée de vie de la batterie de la MAKITA BSS611 ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en moyenne, une batterie de 18V de 3 Ah peut fournir environ 30 à 60 minutes de travail continu.
Est-ce que la scie MAKITA BSS611 est équipée d'un frein moteur ?
Oui, la MAKITA BSS611 est équipée d'un frein moteur qui arrête rapidement la lame lorsque vous relâchez le bouton de mise en marche.
Puis-je utiliser la MAKITA BSS611 pour couper des matériaux autres que le bois ?
Oui, vous pouvez utiliser la MAKITA BSS611 pour couper des matériaux comme le contreplaqué, le MDF et certains métaux légers, en utilisant la lame appropriée.
Comment stocker ma scie circulaire MAKITA BSS611 ?
Rangez la scie dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité. Utilisez un support ou une mallette pour éviter tout dommage.
Quelle est la garantie de la scie circulaire MAKITA BSS611 ?
La garantie standard de la scie circulaire MAKITA BSS611 est généralement de 3 ans, mais cela peut varier selon le revendeur. Vérifiez toujours les conditions de garantie spécifiques.

Questions des utilisateurs sur BSS611 MAKITA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie circulaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BSS611 - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BSS611 de la marque MAKITA.

MODE D'EMPLOI BSS611 MAKITA

1.Partie rouge12.Flasque interieur22.Vis de serrage
2.Bouton13.Lame de scie23.Garde parallèle (règle de guidage)
3.Batterie14.Flasque extérieur
4.Levier15.Boulon hexagonal24.Vis de réglage 45°
5.Butée16.Raccord à poussières25.Vis de réglage 90°
6.Socle(accesse)26.Règle triangulaire
7.Ligne de coupe17.Vis27.Repère d'usure
8.Gâchette18.Tuyau28.Bouchon de porte-charbon
9.Levier de sécurité19.Aspirateur29.Tournevis
10.Blocage de l'arbre20.Poiignée arrête
11.Clé hexagonale21.Poiignée avant
ModèleBSS610BSS611
Diamètre de la lame165 mm
Capacité de coupe max.à 90°57 mm
à 45°40 mm
à 50°36 mm
Vitesse à vide (min-1)3 700
Longueur totale347 mm
Poids net3,2 kg3,1 kg
Tension nominaleC.C. 18 V
  • Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
  • Remarque: les spécifications peuvent varier d'un pays à l'autre.

Symboles

END004-2

Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués ci-dessous. Assurez-vous d'avoir bien compris leur signification avant d'utiliser l'outil.

MAKITA BSS611 - Symboles - 1

Reportez-vous au manuel d'instructions.

Utilisations

ENE028-1

L'outil est conçu pour les coupes en longueur et les coupes transversales, ainsi que pour les coupes d'onglet angulaires dans le bois en maintainant un contact ferme avec la pierre à travailler.

Consignes de sécuritéspécifiques

GEB014-1

NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation répétée) par un sentiment d'aisance et de familiarité avec l'appareil, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent la scie circulaire. En utilisant cet outil dans des conditions dangereuses ou incorrectes, vous vous exposez à un risque de blessure grave.

Danger:

  1. Gardez vos mains à l'écart de la zone de coupe et de la lame. Laissez votre deuxième main sur la poignée auxiliaire ou le carter du moteur. Vous ne risquerez pas de vous couper les mains si vous les utilisez toutes les deux pour tenir la scie.
  2. Ne placez aucune partie de votre corps sous la pièce à travailler. Le protecteur ne peut pas vous protéger contre la lame sous la pièce à travailler. N'essayez pas de retenir le matériel coupé pendant que la lame tourne. ATTENTION : la lame continue de tourner même une fois le contact coupé. Attendez l'arrêt total de la lame avant de saisir le bout de matériel coupé.
  3. Réglez la profondeur de coupe suivant l'épaisseur de la pièce à travailler. La partie de la lame visible sous la pièce à travailler doit être moindre qu'une dent de lame complète.
  4. Ne tenez jamais la pièce avec les mains ou contre la jambe. Immobilisez la pièce contre une surface stable. Il est important que la pièce soit soutenue correctement pour minimiser l'exposition du corps, les pincements de lame et les pertes de contrôle.

Exemple typique d’une bonne prise, d’une pièce bien soutenue, et du placement correct du cordon d'alimentation (si applicable). (Fig. 1)

  1. Saisissez les outils électriques par leurs surfaces de poigne isolées lorsque vous effectuez une opération au cours de laquelle l'outil tranchant peut entrer en contact avec des fils cachés ou avec le cordon de l'outil. Tout contact avec un fil sous tension mettra également sous tension les parties métalliques exposées de l'outil électrique et pourrait causer un choc électrique à l'utilisateur.
  2. Lors du sciage en long, utilisez toujours un garde parallèle ou un guide de coupe rectiligne. La coupe sera plus précise et cela réduira les risques de pincement de la lame.
  3. Utilisez toujours des lames dont l'orifice central est de taille et de forme (diamantée ou circulaire) appropriée. Si la lame utilisée n'est pas convenable pour la scie, elle tournera de manière excentrique et pourrait causer une perte de contrôle de l'outil.
  4. N'utilise jamais de rondelles ou boulons endommagés ou inadéquats pour fixer la lame.

Les rondelles et le boulon ont été conçus exclusivement pour voir scie, afin d'assurer une performance optimale et une utilisation sûre.

  1. Causes de chocs en retour et mesures préventives :

Le choc en retour est une réaction soudaine de l'outil lorsque la lame est coincée, pincée ou désalignée, et la scie, hors de contrôle, se soulève alors et se désolidarise de la pièce en se dirigeant vers l'utilisateur; - lorsque la lame se coince ou est pincée par le trait de scie qui se referre sur elle, la lame se bloque et la réaction du moteur entraîne la projection de l'outil à grande vitesse vers l'utilisateur. - Si la lame se tord ou se désaligne par rapport à la ligne de coupe, les dents arrivent risquent de creuser la surface supérieure du bois; la lame sortira alors du trait de scie et bondira vers l'utilisateur.

Le chic en return est dû à une mauvaise utilisation de l'outil et/ou à des procédures ou conditions de travail inappropriées. Il peut être évité en prenant les mesures appropriées, telles qu'indiquées ci-dessous.

  • Maintenez fermement la scie à l'aide des deux mains et placez vos bras de sorte qu'ils puissent résister à la force du chic en return. Placez-vous d'un côté ou de l'autre de la lame, jamais dans sa ligne de coupe. Le chic en return peut faire bondir la scie vers l'arrière, mais l'utilisateur pourrait alors maîtriser la force du chic en return s'il prend les précautions nécessaires. Exemple typique d'une bonne prise et d'une pièce bien soutenue.
  • Si la lame se pince ou si vous interrompez la coupe pour une raison quelconque, libérez la

Gachette et maintenez la scie immobile dans le matériel jusqu'à l'arrêt complet de la lame. N'essayez jamais de retirer la scie de la pièce ou de la faire reculer alors que la lame tourne encore, autrement il y a risque de choc en retour. Identifiez la cause du pincement de la lame et prenez les mesures correctives pour éliminer ladite cause.

  • Avant de redémarrer la scie dans la pièce, centrez la lame dans le trait de scie et assurez-vous que les dents ne pénètrent pas dans le matériel. Si la lame se pince, elle risque de dessortir du trait ou de causer un choc en retour au moment du redémarrage de l'outil.
  • Placez un dispositif de soutien sous les grandes pièces pour réduire les risques de pincement et de chic en retour. Les panneaux de grande dimension ont tendance à s'affaisser sous leur propre poids. Des dispositifs de soutien doivent être installés sous le panneau, de chaque côté, après la ligne de coupe et des bords du panneau.

Pour réduire les risques de pincement de la lame et de choc en retour. Lorsque la scie doit reposer contre la pièce pendant la coupe, il faut la placer du côté le plus large de la pièce de sorte que la plus petite partie de la pièce se détache lors de la coupe.

Pour éviter les chocs en return, assurez un soutien à la planche ou au panneau après la ligne de coupe. (Fig. 2)

Ne placez pas le dispositif de soutien de la planche ou du panneau loin de la ligne de coupe. (Fig. 3)

N'utilisez pas des lames émoussées ou endommagées. Les lames mal affûtées ou mal fixées produisent un trait de scie étroit, entraînant une friction excessive, le pincement de la lame et un choc en retour. Maintenez la lame bien affûtée et propre. Les dépôts de colle et les copeaux de bois qui durcissent contre la lame ralentissent la scie et entraînent une augmentation des risques de choc en retour. Pour nettoyer la lame, retirez-la d'abord de l'outil, puis nettoyez-la avec un décapant, de l'eau chaude ou du kérosène. N'utilisez jamais d'essence. - Les leviers de verrouillage de la profondeur de coupe et du réglage de coupe en biseau doivent être serrés de manière ferme et sûre avant de procéder à la coupe. Il y a risque de pincement et de choc en retour si les réglages de la lame sont modifiés pendant la coupe. - Soyez extrêmement prudent lorsque vous effectuez une coupe en plongée dans un mur ou toute autre surface derrière laquelle peuvent se cacher des objets non visibles. La lame, après avoir traversé la surface, peut entrer en contact avec ces objets et causer un choc en retour. Pour effectuer les coupes en plongée, rétractez le carter de protection inférieur à l'aide de la poignée rétractable. Tenez TOUJOURS l'outil fermement à deux mains. Ne posez JAMAIS une main ou des doigts derrière la lame. En cas de choc en retour,

l'outil pourrait facilement bondir vers l'arrière et passer sur votre main, vous infligeant une blessure grave.

  • Ne forcez jamais la scie. Le fait de forcer la scie peut résulter en des coupes inégales, une perte de précision et un choc en retour
  • Avant chaque utilisation, assurez-vous que le carter de protection inférieur se ferme correctement. N'utilisez pas la scie si le carter de protection inférieur ne se déplace pas librement et ne se referm r en contact avec la lame ou toute autre partie de la scie, quel que soit l'angle ou la profondeur de coupe. Pour vérifier que le carter de protection inférieur se referme bien, ouvrez-le manuellement et relâchez-le. Assurez-vous également que la poignée rétractable ne touche pas le carter de l'outil. Une lame exposée est TRES DANGEREUSE et peut causer de graves blessures.
  • Vérifiez le fonctionnement du ressort du carter de protection inférieur. Le carter de protection et le ressort doivent être réparés avant l'utilisation s'ils ne fonctionnent pas correctement. Le fonctionnement du carter de protection inférieur peut être ralenti par des pièces endommagées, des dépôts gluants ou l'accumulation de débris.
  • Le carter de protection inférieur ne doit être rétracté manuellement que lors des coupes spéciales, comme par exemple les "coupes en plongées" et les "coupes composées". Soulevez le carter de protection inférieur à l'aide de la poignée rétractable et relâchez-le dès que la lame entre en contact avec le matériel. Pour tout autre type de coupe, il faut laisser le carter de protection inférieur fonctionner automatiquement. Pour éviter les chocs en retour, assurez un soutien à la planche ou au panneau près de la ligne de coupe. Ne placez pas le dispositif de soutien de la planche ou du panneau loin de la ligne de coupe.
  • Assurez-vous toujours que le carter de protection inférieur recouvre la lame avant de poser la scie sur l'établi ou le plancher. La scie risque de se déplacer vers l'arrière et de couper tout ce qui se trouve sur sa trajectoire si la lame n'est pas recouverte et tourne encore. N'oubliez pas qu'il faut un certain temps avant que la lame ne s'arrête une fois la gâchette libérée. Avant de déposer l'outil une fois la coupe terminée, assurez-vous que le carter de protection inférieur est fermé et que la lame est parfaitement immobile.
  • ient des nœuds. Réglez la vitesse de coupe de sorte que l'outil progresse sans à-coups et que la lame tourne à vitesse constante.
  • Prenez garde de couper les clous. Avant de couper dans le bois de construction, inspectez-le et retirez-en tous les clous.
  • Placez la partie la plus grande du socle de la scie sur la partie de la pièce qui est solidement soutenue, non sur celle qui tombera une fois la coupe terminée. À titre d'exemples, la Fig. 5 illustre la BONNE façon de couper l'extrémité d'une planche, tandis que la Fig. 6 illustre la MAUVAISE façon. Si la pièce est courte ou petite, placez-la dans un dispositif de serrage. N'ESSAYEZ PAS DE MAINTENIR LES PETITES PIECES AVEC LA MAIN!
  • N'essayez jamais de scier en plaçant la scie circulaire à l'envers dans un étau. Cela est très dangereux et peut entraîner un accident grave. (Fig. 7)
  • Certains matériaux contiennent des produits chimiques qui peuvent être toxiques. Veillez à prévenir toute inhalation de poussières et tout contact avec la peau. Suivez la fiche technique de santé et de sécurité du fournisseur.
  • N'appliquez jamais de pression latérale sur la lame pour l'arrêter.
  • Utilisez toujours les lames spécifiées dans ce manuel. N'utilisez pas de disques abrasifs.
  • Portez un masque antipoussières et des protections d'oreilles lorsque vous utilisez l'outil.

Conservez ces instructions.

AVERTISSEMENT :

Une UTILISATION INCORRECTE de l'outil ou un non-respect des consignes de sécurité indiquées dans ce manuel d'instructions peuvent entraîner des blessures graves.

Consignes de sécurité importantes

ENC007-2

Pour la batterie

  1. Avant d'utiliser la batterie, lisez toutes les instructions et tous les avertissements inscrits sur (1) le chargeur, (2) la batterie et (3) l'appareil alimenté par la batterie.
  2. Ne démontez pas la batterie.
  3. Cessez immédiatement d'utiliser l'appareil si la durée de fonctionnement devient excessivement courte. Il y a risque de surchauffe et de brûlures, voire d'explosion.
  4. Si l'électrolyte pénétre dans vos yeux, rincez-les à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin. Il y a risque de perte de la vue.
  5. Évitez de court-circuiter la batterie :

(1) Ne touchez les bornes avec aucun matériel conducteur. (2) Évitez de ranger la batterie dans un contenant où se trouvent d'autres objets métalliques tels que clous, pièces de monnaie, etc.

(3) N'exposez pas la batterie à l'eau ou à la pluie. Un court-circuit de la batterie risque de provoquer un fort courant, une surchauffe, parfois des brûlures et même une panne.

  1. Ne rangez pas l'outil et la batterie dans des endroits où la température risque d'atteindre ou de dépasser 50°C (122°F).
  2. Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est sérieusement endommagée ou complètement épuisée. La batterie peut exploser au contact du feu.
  3. Prenez garde de laisser tomber ou heurter la batterie.

Conseils pour prolonger la durée de vie de la batterie

  1. Rechargez la batterie avant qu'elle soit complètement épuisée. Arrêtez toujours l'outil et rechargez la batterie lorsque vous constatez que la puissance de l'outil diminue.
  2. Ne rechargez jamais une batterie complètement chargée. La surcharge réduit la durée de service de la batterie.
  3. Chargez la batterie lorsque la température de la pièce se situe entre 10°C et 40°C (50°F et 104°F). Avant de charger une batterie chaude, laissez-la refroidir.

Attention :

  • Veillez toujours à éteindre l'outil et déposer la batterie avant de régler ou vérifier le fonctionnement de l'appareil.

Installation ou dépose de la batterie (fig. 8)

  • Mettez toujours l'outil hors tension avant d'insérer ou de déposer la batterie.
  • Pour retirer la batterie, sortez-la de l'outil tout en faisant glisser le bouton sur le côté de la batterie. Pour insérer la batterie, alignez sa languette sur la rainure qui se trouve à l'intérieur du carter, puis glissez la batterie pour la mettre en place. Insérez-la tout bien à fond, jusqu'à ce qu'elle se verrouille en émettant un léger déclic. Si vous pouvez voir la partie rouge sur la face supérieure du bouton, la batterie n'est pas parfaitement verrouillée. Insérez-la à fond, jusqu'à ce que la partie rouge ne soit plus visible. Dans le cas contraire, la batterie risque de tomber accidentellement de l'outil et de vous blesser ou de blesser une personne se trouvant près de vous.
  • N'appliquez aucune force excessive lors de l'insertion de la batterie. Si la batterie ne glisse pas aisément, c'est qu'elle n'est pas insérée correctement.

Attention :

  • Après avoir ajusté la profondeur de coupe, serrez toujours fermement le levier.

Desserrez le levier du côté de la poignée arrière puis déplacez la base vers le haut ou le bas. Une fois la profondeur de coupe désirée atteinte, fixez la base en serrant le levier.

Pour obtenir des coupes plus propres et les effectuer de manière plus sûre, réglez la profondeur de coupe de sorte que pas plus d’une dent de lame ne dépasse sous la pièce. Une profondeur de coupe adéquate permet de réduire les risques de CHOCS EN RETOUR dangereux et de blessures.

Pour le modèle BSS610

Desserrez le levier du secteur angulaire sur le socle avant. Réglez sur l'angle désiré (0° à 50°) en inclinant, puis serrez fermement le levier. Utilisez la butée à 45° pour effectuer avec précision une coupe angulaire de 45°. Tournez complètement la butée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour faire une coupe en biseau (0° à 45°), et tournez-la en sens inverse pour les coupes de 0° à 50°.

Pour le modèle BSS611

Desserrez le levier du secteur angulaire sur le socle avant. Réglez sur l'angle désiré (0^ à 50^) en inclinant, puis serrez fermement le levier.

Visée (fig. 12)

Pour les coupes rectilignes, alignez sur la ligne de coupe la position A à l'avant du socle. Pour les coupes en biseau, alignez la position B sur la ligne de coupe.

Attention :

  • Avant d'insérer la batterie dans l'outil, assurez-vous toujours que la gâchette fonctionne bien et revient en position d'arrêt lorsqu'elle est relâchée.
  • Ne forcez pas en appuyant sur la gâchette sans avoir d'abord enfoncé le levier de sécurité. Vous risqueriez de casser la gâchette.

Un levier de sécurité est prévu pour prévenir la pression accidentelle sur la gâchette. Pour démarrer l'outil, appuyez sur le levier de sécurité puis appuyez sur la gâchette. Pour l'arrêter, relâchez la gâchette.

Avertissement :

  • Pour assurer votre sécurité, cet outil est doté d'un levier de sécurité qui empêche le démarrage accidentel de l'outil. N'utilisez JAMAIS l'outil s'il se met en marche lorsque vous appuyez simplement sur la gachette sans avoir appuyé sur le levier de sécurité. Retournez l'outil à un centre de service après-vente Makita pour le faire réparer AVANT de poursuivre l'utilisation.
  • Le levier de sécurité ne doit JAMAIS être immobilisé avec du ruban adhésif, ni modifié.

Attention :

  • Ne regardez pas directement la lumière ou la source de lumière.

Pour allumer la lumière sans démarrer l'outil, appuyez sur la gachette sans enforcer le levier de sécurité. Pour allumer la lumière et faire démarrer l'outil, enforcez le levier de sécurité et appuyez sur la gachette en laissant le levier enforcé.

Remarque:

Utilisez un chiffon sec pour essuyer les saletés qui recouvrent la lentille de la lampe. Prenez garde de ne pas rayer la lentille de la lampe, sinon sa capacité d'éclairage sera affectée. - N'utilisez pas d'essence, de diluant ou d'autre liquide similaire pour nettoyer la lentille de la lampe. L'objectif risque d'être endommagé si vous utilisez de telles substances.

Attention :

Assurez-vous toujours que l'util est hors tension et que la batterie est retirée avant d'effectuer toute intervention sur l'util.

Attention :

Assurez-vous que la lame est installée avec les dents orientées vers le haut à l'avant de l'outil. Utilisez exclusivement une clé Makita pour installer ou retirer la lame.

Pour retirer la lame, appuyez sur le blocage de l'arbre de sorte que la lame ne puisse pas tourner, et desserrez le boulon hexagonal à l'aide de la clé hexagonale, en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Retirez ensuite le boulon hexagonal, le flasque extérieur et la lame. (Fig. 14)

Pour poser la lame, suivez la procédure de retrait dans l'ordre inverse. ASSUREZ-VOUS D'AVOIR FERMEMENT SERRÉ LE BOULON HEXAGONAL EN TOURNANT DANS LE SENS INVERSE DES AIGUILLES D'UNE MONTRE.

Lorsque vous changez de lame, vous devez restorer la sciure de bois accumulée sur les cartes de protection supérieur et inférieur. Vous devez vérifier le bon fonctionnement du carter de protection inférieur avant chaque utilisation, même après un nettoyage. (Fig. 15)

Rangement de la clé hexagonale (fig. 16)

Lorsque vous n'utilisez pas la clé hexagonale, rangez-la comme illustré sur la figure pour éviter de la perdre.

Raccordement à un aspirateur (fig. 17 et 18)

Pour effectuer un travail plus propre, raccordez un aspirateur Makita à leur outil. Installez le raccord à poussières sur l'outil à l'aide de la vis. Connectez ensuite le tuyau de l'aspirateur au raccord à poussières, comme illustré sur la figure.

Attention :

  • Insérez toujours la batterie bien à fond, jusqu'à ce qu'elle se verrouille en place. Si vous pouvez voir la partie rouge sur la face supérieure du bouton, la batterie n'est pas parfaitement verrouillée. Insérez-la à fond, jusqu'à ce que la partie rouge ne soit plus visible. Dans le cas contraire, la batterie risque de tomber accidentellement de l'outil et de vous blesser ou de blesser une personne se trouvant près de vous.
  • Vous devez l'utiliser doucement, en ligne droite. Le fait de forcer ou de tordre l'util cause une surchauffe du moteur et un dangereux choc en retour, risquant d'entraîner une blessure grave.
  • Si l'outil a fonctionné de façon continue jusqu'à ce que la batterie soit épuisée, laissez-le reposer pendant 15 minutes avant de poursuivre avec une nouvelle batterie.

Tenez l'outil fermement. L'outil est doté d'une poignée avant et d'une poignée arrière.

Tenez l'outil par ses deux poignées. Vous ne risquerez pas de vous couper les mains si vous les utilisez toutes les deux pour tenir la scie. Placez le socle de l'outil sur la pièce de sorte que la lame n'entre pas en contact avec quoi que ce soit. Mettez ensuite l'outil sous tension et attendez que la lame ait atteint sa pleine vitesse. Ensuite, déplacez simplement l'outil vers l'avant sur la surface de la pièce, en le maintenant bien à plat et en le faisant avancer doucement, jusqu'à ce que la coupe soit terminée.

Pour des coupes propres, évitez de dévier de la ligne de coupe et faites avancer l'outil à une vitesse uniforme. Si la lame devie de la ligne de coupe prévue, ne tentez pas de modifier la course de l'outil pour le forcer à revenir sur la ligne de coupe. Vous risqueriez de plier la lame et de provoquer un dangereux chicot en retour pouvant causer une grave blessure. Libérez la gachette, attendez l'arrêt complet de la lame, puis retirez l'outil. Réalignez l'outil sur une nouvelle ligne de coupe, puis poursuivez la coupe. Évitez de vous exposer aux copeaux et sciures de bois éjectés par la scie. Portez des lunettes de protection pour réduire les risques de blessure.

Garde parallèle (règle de guidage) (fig. 20)

Le garde parallèle est pratique pour effectuer des coupes droites avec une très grande précision. Faites simplement glisser le garde parallèle le long du bord de la pièce en le maintenant en position à l'aide de la vis de serrage qui se trouve à l'avant du socle. Cela permet également d'effectuer plusieurs coupes d'une largeur uniforme.

Attention :

Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que la batterie est retirée avant d'y effectuer tout travail d'inspection ou d'entretien.

Pour le modèle BSS610

Ce réglage est effectué en usine. S'il est désactivé, réajustez les vis de réglage au moyen d'une clé hexagonale, en vous assurant que la lame est sur un angle de ou par rapport à la base, avec une règle triangulaire, une équerre de menuisier, etc.

Pour le modèle BSS611

Ce réglage est effectué en usine. S'il est désactivé, réajustez les vis de réglage au moyen d'une clé hexagonale, en vous assurant que la lame est sur un angle de par rapport à la base, avec une règle triangulaire, une équerre de menuisier, etc.

Remplacement des charbons

Retirez et vérifiez les charbons régulièrement.

Remplacez-les lorsque ils atteignent le repère d'usure.

Gardez les charbons propres et assurez-vous qu'ils glissent librement dans les porte-charbons. Les deux charbons doivent être remplacés en même temps. Utilisez uniquement des charbons identiques. (Fig. 23)

Retirez les bouchons de porte-charbon à l'aide d'un tournevis. Enlevez les charbons usés, insérez les neufs et remettez en place les bouchons de porte-charbon. (Fig. 24)

Pour assurer la Sécurité et la Fiabilité du produit, toute réparation et tout travail d'entretien ou de réglage doivent être effectués par un Centre de service après-vente agréé Makita, avec des pièces de rechange Makita.

Attention :

  • Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita spécifique dans ce manuel. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire compte un risque de blessures. Utilisez uniquement l'accessoire ou la pièce complémentaire dans le but spécifique.

Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, contactez un Centre de service après-vente local Makita.

Lames - Garde parallèle (règle de guidage) - Clé hexagonale 5 Raccord antipoussière - Divers types de batteries et chargeurs de marque Makita.

Pour les pays européens uniquement bruit et vibration

ENG005-2

Les niveaux de bruit pondéré A typiques sont les suivants :

niveau de pression sonore = 90 dB (A)

niveau de puissance sonore = 101 dB (A)

Incertitude : 3 dB (A)

Portez des protections auditives. La valeur d'accélération quadratique pondérée typique ne dépasse pas 2,5 m/s².

Ces valeurs ont été obtenues selon l'EN60745.

Déclaration de conformite ce modèles BSS610, BSS611

ENH102-7

Nous déclarons, sous notre entière responsabilité, que ce produit répond aux normes suivantes de documents normalisés :

EN60745, EN55014 conformément aux Directives du Conseil, 2004/108/EC, 98/37/EC.

CE 2007

MAKITA BSS611 - Déclaration de conformite ce modèles BSS610, BSS611 - 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAKITA

Modèle : BSS611

Catégorie : Scie circulaire