PDK-FS04 - Support pour appareil audio/vidéo PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDK-FS04 PIONEER au format PDF.
| Type de produit | Support de sol |
| Compatibilité | Appareils électroniques divers |
| Matériau | Non précisé |
| Couleur | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Installation | Autoportante |
| Mobilité | Fixe |
| Utilisation | Intérieur |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Marque | Non précisé |
| Modèle | Non précisé |
| Poids maximal supporté | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
| Mode d'emploi | Inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - PDK-FS04 PIONEER
Téléchargez la notice de votre Support pour appareil audio/vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDK-FS04 - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDK-FS04 de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI PDK-FS04 PIONEER
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi pour savoir comment utiliser correctement et en toute sécurité votre support. Nous vous conseillons de conserver soigneusement ce mode d'emploi à proximité et dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y référer le cas échéant. Installation © En cas de difficultés, veuillez consulter votre revendeur. © Pioneer ne saura être tenu responsable d'aucun dommage résultant d'une installation ou d'une utilisation incorrecte de ce produit, de sa modification ou encore de catastrophes naturelles able des matières Attention . Liste des pièces et équipements inclus … Instructions concernant l'installation et l'assemblage du dispositif Déplacement du support et de l'écran. Prévenir le basculement et la chute de l'équipement … 22 Dimensions extérieures À ATTENTION Ce symbole indique un danger ou une pratique dangereuse susceptible de provoquer des dommages corporels ou matériels. Attention À Ce produit est un support de base conçu pour les écrans à plasma PIONEER (PDP-505XDE / PDP-435XDE / PDP- SOSHDE / PDP-436HDE / PDP-435FDE / PDP-505HDG / PDP-435HDG). L'utilisation de ce produit avec un autre modèle peut être à l'origine d'un manque de stabilité pouvant entraîner une blessure. Pour de plus amples informations, veuillez contacter le magasin où vous avez acheté votre écran. N'installez pas le produit d'une manière autre que celle qui est spécifiée ni le modifier. En outre, n'utilisez pas ce support pour un écran plasma autre que ceux pour lesquels il a été conçu et ne le modifiez pas ou ne l'utilisez pas à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu. Une installation incorrecte est extrêmement dangereuse car elle peut provoquer la chute du support où un autre acci- dent + Sélectionnez un emplacement assez solide pour supporter le poids du support et de l'écran (Le poids du produit est indiqué sur le Tableau figurant à la page 23). Assurez-vous de placer le produit à un emplacement stable et plat. Selon le type de surface sur lequel sera placé le support de base, les roulettes pourront éventuellement laisser des traces sur ladite surface et ceci devra être prendre en considération lorsque l'on sélectionnera l'endroit où sera installé le support de base. N'installez pas le support à l'extérieur, à proximité d'une source thermale ou sur une plage. N'installez pas le support à un endroit où il pourrait être soumis à des chocs ou à des vibrations. Montage et installation Montez le support en suivant les instructions et vissez solidement toutes les vis aux endroits prévus à cet effet. Des accidents ont été constatés (casse, chute du matériel, etc.) après l'installation de l'écran parce que le support n'avait pas été installé conformément aux instructions. Pour une bonne installation, l'écran doit toujours être installé par au moins deux personnes. Avant de procéder à l'installation, mettez l'écran ainsi que les équipements périphériques hors tension en coupant l'alimentation, puis retirer la prise du câble d'alimentation de la prise murale. Après installation + Ne jamais s'appuyer sur l'écran d'affichage plasma ou appliquer une forte pression sur le support de base. Veuillez noter que le support de base est équipé de roulettes afin de pouvoir le déplacer aisément. Lorsque vous déplacez le support de base, vous devez toujours suivre scrupuleusement les instructions données à la page 22 dans le chapitre intitulé “Déplacement du support et de l'écran”. En raison de la nature fragile du verre, des chocs sur les bords peuvent aisément provoquer la cassure du verre et par conséquent il convient d'éviter à tout prix de soumettre les parties en verre à des chocs. Il convient de faire attention que les enfants n'entrent pas en contact avec les bords et les extrémités en verre car ceci risquerait de provoquer des blessures. Il convient de prévenir les accidents causés par la chute du produit en prenant des mesures fiables pour éviter toute chute (Voir page 22).
Liste des pièces et équipements inclus Veuillez vous assurer que toutes les pièces et tous les équipements indiqués ci-dessous sont bien contenus dans le carton avant de commencer à monter le support de base. + Veuillez prendre note qu'un tournevis de type Philips (non fourni) pour vis à empreinte cruciforme est nécessaire pour assembler le support de base. + Colonne de support centrale x 1 unité + Base x 1 unité + Support PDP x 1 unité avec des pieds-supports courts) + Panneau en verre x 1 unité + Montant de support verre + Pieds-supports longs x 2 unités (2 unités, un à gauche et un à droite) + Couvercle x1 unité À Attention Il est conseillé de conserver le panneau en verre dans son emballage jusqu'à son montage sur le support de base. Îl est ainsi à l'abri de toute casse + Couvercle des câbles x 1 unité {à fixer sur la colonne de support) + Couvercles de la colonne de support (x2 unités, côté gauche, côté droit} À & | + Serre-câbles x4 unités + Support MR x 1 unité + Mode d'emploi + Clé hexagonale x 1 unité {Côté opposé 6 mm pour utilisation M8) + Vis courtes à six pans {M8 x 16 mm) x 8 unités ap PP cp s + Vis (M4 x 10 mm : noires) x 2 unités © CP + Vis (M4 x 10 mm) x 2 unités
+ Vis (M4 x 10 mm : argentées) x 4 unités {ce document) x 1 exemplaire + Vis longues à six pans {M8 x 35 mm) x 4 unités
Instructions concernant l'installation et l'assemblage du dispositif {Le support de base qui figure ci-dessous est un support pour un écran plasma de 43 pouces avec des pieds-supports courts) Î Faites glisser la colonne de support centrale dans les rails du support de base et fixez-la au moyen de vis à six pans (4 emplacements). Colonne de support centrale … Vis courtes à six pans {M8 x 16 mm) Faire glisser dans les rails 2 Utiliser les vis courtes à six pans pour fixer le support PDP à la colonne de support centrale (les boulons doivent être vissés à quatre endroits). Le support peut être vissé dans les orifices supérieurs, centraux et inférieurs de la colonne de support centrale afin de régler la hauteur de l'écran d'affichage plasma. Les orifices centraux sont conçus pour une installation standard. Support PDP
Vis courtes à six pans (M8 x 16 mm) _ Faites glisser le dispositif dans les fentes. + Emplacement des orifices sur la colonne de support centrale pour fixer le support PDP Orifices supérieurs Orifices Orifices centraux centraux Orifices . Jorifices érieurs Lors de l'installation des haut-parleurs sous l'écran plasma. Retirez les pieds-supports courts fixés au support PDP et remplacez-les par les pieds-supports longs (Pour ce faire, veuillez utiliser la clé hexagonale jointe avec le support de base). Utilisez les pieds-supports courts si les haut-parleurs doivent être installées des deux côtés de l'écran plasma. Pieds-supports longs —.| Utilisez les vis à 6 pans |» ôtées précédemment. | eC | A Pieds-supports — longs M aies glisser / dans les rails 1 Support PDP
Les types d'écrans à plasma qui peuvent À être utilisés avec le support de base Attention diffèrent en fonction de la longueur des pieds-supports fixés sur le support PDP. Aussi devez-vous vérifier que l'écran à monter est compatible avec le dispositif avant de procéder à l'assemblage. + Précautions à prendre lors de l'installation des haut- parleurs sous l'écran plasma © Veuillez disposer l'écran plasma comme indiqué sur le schéma: © Veuillez vous reporter au Mode d'emploi fourni avec les haut-parleurs en ce qui concerne leur installation. © Veuillez étendre une toile ou matériau similaire afin d'éviter que l'écran plasma ne soit rayé ou endommagé. © Toujours installer le dispositif sur une table stable ou une surface similaire. Partie supérieure de l'écran plasma.
Instructions concernant l'installation et l'assemblage du dispo 3 Placez l'écran sur les pieds-supports. Mettez les colonnes de soutien en place au bas de l'écran plasma comme indiqué par les flèches, puis insérez-les lentement à la verticale. Faites bien attention à ne pas insérer les pieds-supports dans une quelconque partie de l'écran autre que les fentes d'insertion prévues à cet effet. Ce faisant, vous risquez d'endommager l'écran ou les entrées ou encore le support. Si l'écran plasma est équipé de poignées, il est généralement préférable de tenir l'écran par ses poignées lorsqu'on l'assemble à la colonne de support. Alignez les pieds-supports TT avec la partie © inférieure de l'écran comme indiqué sur le f diagramme ci-joint.
moins une autre personne. © Veillez à ne pas vous faire coincer les doigts entre l'écran et les pieds-supports. © Sile support PDP a été placé dans les orifices supérieurs de la console et que les haut-parleurs doivent être installés en-dessous de l'écran plasma, faîtes attention à ce que l'écran soit solidement soutenu car sa position va être plus haute. ( © Veillez à réaliser l'installation de l'écran avec au Attention 4 Veuillez utiliser les vis longues à six pans pour fixer l'écran à plasma aux pieds-supports (à 4 emplacements). Z " ue 2277 Nis longues à six pans LIT {M8 x 35 mm) e Siles haut-parleurs doivent être installées sur les côtés de l'écran plasma, cette installation doit être effectuée à ce stade © Veuillez vous reporter au Mode d'emploi fourni avec les haut-parleurs en ce qui concerne leur installation. 5 Veuillez fixer les montants de verre à gauche et à droite de la colonne de support.
1) Insérez les montants de verre dans les orifices prévus à cet
effet en les poussant bien à fond dans les orifices de manière à ce qu'ils pointent légèrement vers le haut.
2) Appuyez vers le bas sur l'extrémité des montants de verre
afin de les abaisser et introduisez les crans dans les fentes correspondantes Cran i js
ER: TG I : Le côté ave la protection en caoutchouc constitue le côté supérieur. Les montants de verre peuvent être insérés dans les orifices supérieurs, centraux ou inférieurs pour régler la hauteur du panneau en verre (Les orifices centraux sont conçus pour une installation standard). Montant verre (gauche)
Orifices centraux Orifices Montant verre — inférieurs (droit) 6 Placer le panneau en verre dans les montants verre. Le panneau en verre doit être installé avec l'étiquette d'avertissement placée vers le haut. Panneau en verre Etiquette d'avertissement
Fixez au moyen des vis prévues à cet effet (M4 x 10 mm : noires) (2 emplacements : droit et gauche). — Colonne de support
- Tournevis cruciforme de type Philips Instructions concernant l'installation et l'assemblage du dispositif @) Mettez en place les pieds du support MR dans les fentes supérieures du support PDP, faites-les glisser jusqu'à l'angle souhaité et fixez-les au moyen des vis prévues à cet effet (M4 x 10 mm) © N'installez pas d'autres équipements que le récepteur média à cet emplacement. © Ne placez jamais de vases, d'humidificateurs ou tout objet ou équipement contenant des liquides sur le support PDP. Assurez-vous d'utiliser les vis pour fixer le panneau en verre à sa place. Veuillez noter que si vous ne procédez pas de cette façon, en cas de contact avec le panneau en verre, celui-ci risque de tomber, ce qui peut en provoquer la rupture. Attention 8 Marche à suivre lors de l'installation d'un montant récepteur média. D Adaptez le support MR sur les côtés du récepteur média et mettez-le en place en utilisant les quatre vis (M4 x 12 mm) fournies pour l'installation du récepteur sur le support du récepteur. Remarque es pieds du support MR sont sur le côté du support présentant les crans. Assurez-vous de fixer le support dans le bon sens. © Ne fixez pas le support MR sur un autre dispositif que le récepteur média. Pieds du support
Placez-les dans les fentes et faites-les glisser jusqu'à l'angle souhaité. Vis (M4 x 10 mm à utiliser lors de l'installation le récepteur sur le support de base du récepteur. Ÿ @— Vis (M4 x 12 mm) Récepteur — média O Placez le dispositif sur le panneau en verre et connectez-le à l'écran. © Placez l'équipement devant être connecté à l'écran sur le panneau en verre puis connectez le dispositif à l'écran © Veuillez noter que le panneau en verre et la base ont été conçus pour être capables de supporter une charge de l'ordre de 20 kg et que le poids du dispositif placé sur le panneau en verre ne doit jamais dépasser ce poids maximum limité. Lorsqu'un magnétoscope est placé sur le panneau de verre, il peut créer une interférence avec l'écran plasma et provoquer des distorsions de l'image en fonction de l'emplacement du magnétoscope ou d'autres conditions. Dans ce cas, veuillez placer le magnétoscope sur la base afin d'éviter les interférences.
Instructions concernant l'installation et l'assemblage du dispositif 10 Mise en place du couvercle des câbles. Placez le couvercle des câbles dans la colonne de support centrale. Veillez à ce que les câbles ne soient pas pris entre le couvercle des câbles et les fentes d'insertion des câbles.
Couvercle des câbles 11 Attachez le couvercle de l'une des colonnes de support au centre de la colonne centrale afin de couvrir les câbles, puis vissez à fond (M4 x 10 mm : argentées) (deux vis, l’une en haut et l’autre en bas). 13 Fixez le couvercle. Le côté avec la partie ouverte est le côté arrière. 7 Couvercle 14installez les serre-câbles. Les serre-câbles peuvent être utilisés pour regrouper les câbles dont la longueur est excessive comme indiqué sur le diagramme ci-dessous. Veuillez faire attention à ne pas marcher sur les câbles lorsque vous déplacez le support de base. Æ W Ramenez le couvercle de la colonne de support doucement vers vous puis faites-le encercler la colonne en le pliant vers l'arière. la colonne de support À Be careful not to allow cables to become caught in the support column covers. Caution 12 Procédez de la même façon pour fixer le couvercle de la colonne de support de l’autre côté et fixez-le au moyen de vis (M4 x 10 mm : argentées) (deux vis, l'une en haut et l’autre en bas). Français
Déplacement du support et de l'écran © Lorsque vous déplacez le support de base et l'écran, veuillez tenir le support par la colonne de support centrale. © Lorsque vous déplacez le support de base et l'écran, ne le faites jamais en tenant l'écran plasma, les haut-parleurs ou le panneau en verre car cela risquerait d'endommager l'équipement. © Lors du déplacement sur une surface quelconque qui n’est pas plane, veuillez tenir le support de base et l'écran par la base. © Soyez prudent lorsque vous placez l'écran et le support sur une surface recouverte d'un tapis épais. Ce faisant, les fibres du tapis risquent de s'entremêler dans les roulettes les empêchant ainsi de rouler. © Lors du déplacement de l'écran et du support. En fonction du type de surface sur lequel le support de base est placé, les roulettes peuvent laisser des marques. Il convient de prendre cet aspect en considération lorsque l'on choisit l'endroit où le support doit être installé. Prévenir le basculement et la chute de l'équipement (avr avoir installé le support, veillez à prendre des mesures pour éviter la chute de l'équipement. ) 1 Fixation de boulons empêchant la chute (crochets) à l'écran plasma. 2 Utilisation de câbles solides ou de chaînes pour bien stabiliser le dispositif à un mur, pilier ou tout autre élément stable. Veuillez procéder de la même façon à gauche et à droite en veillant à ce que les longueurs et les emplacements des deux côtés soient symétriques. Utiliser des crochets, des chaînes et d'autres dispositifs de fixation qui sont en vente dans le commerce. Crochet recommandé : Diamètre nominal 8 mm, longueur : de 12 à 15 mm. 1 Crochet
CN ; 7 12 à 15 mm| Attache
Dimen s extérieures Poids Le support uniquement : 32,7 kg Le support de base et l'écran plasma : 63,1 kg [lorsque l'on utilise des écran plasma avec les haut-parleurs (PDP-S22-LR) du type PDP-435XDE/435HDE/436FDE/435HDG.] 64,3 kg [lorsque l'on utilise des écran plasma avec les haut-parleurs (PDP-S26-LR) du type PDP-435XDE/435HDE/436FDE/435HDG.] 69,8 kg [lorsque l'on utilise des écran plasma avec les haut-parleurs (PDP-S21-LR) du type PDP-505XDE/505HDE/505HDG.] 71,1 Kg [lorsque l'on utilise des écran plasma avec les haut-parleurs (PDP-S25-LR) du type PDP-505XDE/505HDE/505HDG.] | 299 \ 2 l | ! = | S | LL 2 LL LL fl | ! 35) à l l
L =) 5 | à a 860 . 373 _ 5 1 = 3 nt + LL a T TT T E à ‘ Ti _ Ê a [ | 206 _ = LIT LL t 3 T U u LU œ Co {Unités : mm) Écran oi Co desh \ Posté Hauteur totale | Centre de l'écran t + ti cran plasma mplacement des haut-parleurs| osition (dimensions A) |_ (dimensions B) Supérieur 1.226 900 PDP-435XDE Sur les côtés de l'écran plasma Central 1.176 850 PDP-435HDE Inférieur 1.126 800 PDP-435FDE Supérieur 1.332 1.006 PDP-435HDG En-dessous de l'écran plasma Central 1.282 956 Inférieur 1.232 906 Supérieur 1.311 943 Sur les côtés de l'écran plasma Central 1.261 893 PDP-505XDE ae PTT PE
PDP-505HDG Supérieur 1.417 1.049 En-dessous de l'écran plasma Central 1.367 999 Inférieur 1.317 949 + Les caractéristiques techniques indiquées ci-dessus et les dimensions extérieures peuvent êtres modifiées sans préavis en vue d'améliorer le produit. Publication de Pioneer Corporation. © 2004 Pioneer Corporation Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
HÉÉRTEIRSQEE » AU ARE «
SRE » RACINES ENTRÉE
e ZÉRAATENS » BIENS —A—ORÉS ÆAIRLIE :
fie) : CU8 x 352X 8) D 7e D lire. ÉPAGENTIEE « o HILESEN PTE » ER HER SPORE REA ER
FÉEROR : AAA ‘ DÉSPURIRER
ue — Ltée © URI RAI LES PDP SE RÉY D CIRE > LH FRÉERI FE À » PRÉ DER C4 x 10 ME) SE FÆ « e RDAUEEZRETENEER 3 IRABEUNESDINAUERTE < e POPSRE : ROZ « RSS TERMES BÉVENRE - Fo M SRRAERNE LAURE » Tir APE — Hi] »
HHBAOPAFE RARES : ÉLAETEN RÉ 1#15 25
Notice Facile