PDK-FS04 - Soporte para dispositivos electrónicos PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PDK-FS04 PIONEER en formato PDF.
| Tipo de producto | Soporte básico para pantalla de plasma |
| Marca | PIONEER |
| Modelo | PDK-FS04 |
| Compatibilidad | Pantallas de plasma PIONEER PDP-505XDE, PDP-435XDE, PDP-505HDE, PDP-435HDE, PDP-435FDE, PDP-505HDG, PDP-435HDG |
| Peso del soporte solo | 32,7 kg |
| Peso total soporte + pantalla | Hasta 71,1 kg según modelo y configuración |
| Altura total (según configuración) | De 1 126 mm a 1 417 mm |
| Carga máxima del panel de vidrio | 20 kg |
| Materiales | Acero, vidrio |
| Funciones principales | Altura ajustable de la pantalla, panel de vidrio para dispositivos, gestión de cables, ruedas para desplazamiento |
| Seguridad | Fijación anticaída por pernos y cables (no incluidos) |
| Herramientas necesarias para el montaje | Destornillador de estrella Philips (no incluido) |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave y seco. No utilizar productos abrasivos. |
| Piezas incluidas | Columna central, base, panel de vidrio, soportes, tornillos, llave hexagonal, cubiertas, sujetacables, manual de instrucciones |
| Reparabilidad | Piezas de repuesto disponibles en el distribuidor autorizado |
| Garantía | Consultar al distribuidor |
Preguntas frecuentes - PDK-FS04 PIONEER
Preguntas de los usuarios sobre PDK-FS04 PIONEER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Soporte para dispositivos electrónicos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PDK-FS04 - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PDK-FS04 de la marca PIONEER.
MANUAL DE USUARIO PDK-FS04 PIONEER
Soporte para colocar en el suelo
桌上型支架
PDK-FS04
取扱説明書
Manual de instrucciones
操作手册
Gracias por comprar un producto Pioneer.
Por favor, lea atentamente el Manual de instrucciones para saber cómo utilizar este modelo de una forma segura y correcta.
Le recomendamos que conserve el Manual de instrucciones para consultarlo en el futuro.
Instalación
- Si encuentra dificultades para la instalación, consulte a su distribuidor.
- Pioneer no es responsable de ningún daño que pueda derivarse de una instalación o uso inapropiados, modificaciones o desastres naturales.
Índice
Precauciones....48
Lista de piezas y equipamiento incluidos 49
Instrucciones de instalación y montaje 50
Cómo desplazar el soporte y la pantalla .... 54
Cómo evitar que el equipo se caiga 54
Dimensiones externas .... 55

PRECAUCIÓN
Este símbolo indica un riesgo o práctica insegura que puede tener como resultado daños personales o materiales.
Precauciones

Este producto es un soporte para colocar en el suelo, diseñado para las siguientes pantallas de plasma Pioneer: PDP-505XDE / PDP-435XDE / PDP-505HDE / PDP-435HDE / PDP-435FDE / PDP-505HDG / PDP-435HDG.
Su empleo con otros modelos podría provocar la inestabilidad del producto, con el consiguiente riesgo de lesiones. Si desea más información, póngase en contacto con el establecimiento en el que compró su pantalla.
No instale ni modifique el producto de una forma distinta a la especificada.
No utilice este soporte para una pantalla de plasma diferente de las indicadas, y no lo modifique ni lo utilice para otros fines.
Es muy peligroso realizar una instalación inadecuada, ya que puede tener como resultado la caída de la pantalla o accidentes de otro tipo.
Lugar de instalación
- Elija un lugar lo suficientemente resistente como para aguantar el peso del soporte y la pantalla (El peso del producto se especifica en la pág. 55).
- Asegúrese de que el lugar de instalación sea una superficie llana y estable.
- En función del tipo de superficie donde vaya a colocar el soporte, las ruedecitas pueden dejar marcas sobre la superficie y hay que tenerlo en cuenta al elegir el lugar donde desee poner el soporte.
- No lo instale en exteriores, en fuentes termales ni cerca de una playa.
- No instale el soporte donde pueda sufrir vibraciones o golpes.
Montaje e instalación
- Monte el soporte de acuerdo con las instrucciones de montaje y atornille de forma segura todos los tornillos en los lugares indicados.
Ha habido casos de accidentes imprevistos, como la rotura o caída del equipo después de la instalación de la pantalla, porque el soporte no se había instalado de acuerdo con las instrucciones. - Para garantizar una instalación segura de la pantalla, es necesario que siempre lo hagan dos o más personas.
- Antes de la instalación, apague la pantalla y los dispositivos periféricos y desenchufe el cable de alimentación de la toma eléctrica.
Después de la instalación
- No se apoye en ningún momento sobre la pantalla de plasma ni aplique presión sobre el soporte.
- Observe que, a pesar de que el soporte está provisto de ruedecitas para poder desplazarlo con facilidad, cuando mueva el soporte siempre deberá seguir las instrucciones presentadas en la pág. 54 bajo Cómo desplazar el soporte y la pantalla.
- Debido a la naturaleza del vidrio, la aplicación de golpes sobre los bordes puede romper con facilidad el vidrio; por consiguiente, es preciso evitar estrictamente cualquier golpe de este tipo. También hay que tomar las debidas precauciones para impedir que los niños choquen contra los bordes, puesto que podrían hacerse daño.
- Para evitar accidentes causados por la caída del producto, tome todas las medidas necesarias para impedir que se caiga (véase la página 54).
Lista de piezas y equipamiento incluidos
Antes de empezar a montar su soporte para el suelo, asegúrese de comprobar que se han incluido todas las piezas y equipamiento relacionados a continuación.
- Fíjese en que el montaje requiere un destornillador Philips (no se incluye).
• Columna de soporte central x 1

- Pedestal PDP x 1
(con patas de soporte cortas)

- Travesaños para la sujeción del panel de vidrio (x 2, uno para la izquierda y otro para la derecha)

- Patas de soporte largas x 2

El panel de vidrio debe conservarse en su caja de embalaje hasta que esté preparado para unirlo al soporte de modo que quede protegido ante posibles roturas.
- Tapas para la columna de soporte (x 2, una a la izquierda y otra a la derecha)

-
Tapa del cable x 1 (ha de montarse en la columna de soporte)

-
Casquete x 1

- Abrazaderas de cable x 4

-
Llave Allen x 1 (Lado opuesto 6 mm para uso M8)

-
Pernos hexagonales cortos (M8 x 16 mm) x 8

- Manual de instrucciones (este documento) x 1

text_image
Pioneer sound.vision.soul フローティングスタンド Floor stand Support de base Bodenständer Supporte door display Voorstandaard Soporte para colocar en el suelo 線上型支架 PDK-FS04 取扱説明書 Operating instructions Mode d'emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per fuso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones 操作手冊Instrucciones de instalación y montaje
(El soporte que aparece a continuación es el soporte para una pantalla de 43 pulgadas con patas cortas de soporte)
1 Deslice la columna de soporte central en las abrazaderas de la base y utilice los pernos hexagonales cortos para asegurarla en su sitio (4 lugares).

text_image
Columna de soporte central Pernos hexagonales cortos (M8 x 16 mm) Base Deslizar el elemento en las abrazaderas.2 Utilice los pernos hexagonales cortos para fijar el pedestal PDP en la columna de soporte central (los pernos deben atornillarse en cuatro lugares).
El pedestal puede atornillarse en los agujeros superiores, los del medio o los inferiores de la columna de soporte central, a fin de ajustar la altura de la pantalla. Los agujeros del medio se han diseñado para ser utilizados en la instalación estándar.

text_image
Pedestal PDP Pernos hexagonales cortos (M8 x 16 mm) Deslice las lengüetas hasta colocarlas en su sitio✿ Ubicación de los agujeros en la columna de soporte central para la fijación del pedestal PDP

flowchart
graph TD
A["Agujeros superiores"] --> B["□"]
C["Agujeros medios"] --> D["□"]
E["Agujeros inferiores"] --> F["□"]
G["Agujeros inferiores"] --> H["□"]
I["Agujeros superiores"] --> J["□"]
K["Agujeros medios"] --> L["□"]
M["Agujeros inferiores"] --> N["□"]
O["Agujeros superiores"] --> P["□"]
Q["Agujeros medios"] --> R["□"]
S["Agujeros inferiores"] --> T["□"]
U["Agujeros superiores"] --> V["□"]
W["Agujeros medios"] --> X["□"]
Y["Agujeros inferiores"] --> Z["□"]
Cuando los altavoces se instalan debajo de la pantalla de plasma
Quite las patas de soporte cortas fijadas en el pedestal PDP y sustitúyalas por las patas de soporte largas (para ello, utilice la llave Allen que se incluye con el soporte).
Nota
Utilice las patas de soporte cortas si los altavoces van a instalarse a los lados de la pantalla de plasma.

text_image
Patas de soporte largas Utilice los pernos hexagonales extraídos. Patas de soporte largas Deslice las lengüetas hasta que estén en su sitio Pedestal PDP
Los tipos de pantalla de plasma que pueden utilizarse con el soporte serán distintos en función de la longitud de las patas de soporte fijadas al pedestal PDP, por lo que antes de proceder, deberá comprobar este punto para ver si la pantalla que va a colocar es compatible.
✿ Precauciones durante la instalación de altavoces debajo de la pantalla de plasma
- Coloque la pantalla de plasma tal como se indica en la figura.
- Consulte las instrucciones de instalación incluidas con sus altavoces para obtener más instrucciones sobre cómo deben instalarse.
Nota
- Extienda una sábana, de modo que la pantalla no sufra rasguños ni resulte dañada.
- Siempre deberá colocarla encima de una mesa estable o una superficie similar.

text_image
Lado superior de la pantalla de plasma3 Monte la pantalla de plasma sobre las patas de soporte.
Coloque las columnas del soporte debajo de la pantalla de plasma, tal y como indican las flechas. Tome muchas precauciones para no insertar las patas de soporte del soporte en ninguna otra parte de la pantalla de plasma distinta a las ranuras de inserción del soporte. Tenga en cuenta que si lo hiciera podría dañar el panel de la pantalla de plasma o sus puertos, e incluso deformar el propio soporte. Si la pantalla de plasma está provista de asas, es aconsejable sujetar la pantalla por las asas cuando la monte sobre las patas de apoyo.

text_image
Alinee las patas de soporte con la parte inferior de la pantalla de plasma, tal como se indica en el siguiente diagrama.
- Asegúrese de trabajar por lo menos con otra persona cuando monte la pantalla.
- Tome precauciones para no pillarse los dedos entre la pantalla y las patas de apoyo.
- Si el pedestal PDP se ha colocado en los agujeros superiores y los altavoces han de instalarse debajo de la pantalla de plasma, es preciso tomar precauciones para asegurarse de que la pantalla queda firmemente sujeta, puesto que su posición será más elevada.
4 Utilice los pernos hexagonales largos para fijar la pantalla de plasma en las patas de apoyo (4 lugares).

text_image
Pernos hexagonales largos (M8 x 35 mm)- Si hay que instalar altavoces a los lados de la pantalla de plasma, debería montarlos en esta fase.
- Consulte las instrucciones de instalación incluidas con sus altavoces para conocer más detalles sobre cómo han de instalarse.
5 Fije los travesaños izquierdo y derecho a la columna de soporte.
① Inserte los travesaños para la sujeción del panel de vidrio en los agujeros indicados, introduciéndolos con la punta ligeramente hacia abajo.
② Presione hacia abajo el extremo de los travesaños para hacerlos bajar, de manera que las muescas encajen con los pasadores.

text_image
Travesano ① ② Pasador Muesca ① Pasador El lado con el protector de goma es el que deberá mirar hacia arriba.Los travesaños pueden instalarse en los agujeros superiores, medios o inferiores para ajustar la altura del panel de vidrio (Los agujeros medios se han diseñado para su uso en la instalación estándar).

text_image
Travesaño (izquierda) c c Travesaños (derecha) Agujeros superiores Agujeros medios Agujeros inferiores6 Encaje el panel de vidrio en los travesaños de vidrio.
Nota
El panel de vidrio ha de instalarse con la etiqueta de precaución hacia arriba.

text_image
Panel de vidrio Etiqueta de precaución7 Fije el elemento con los tornillos (M4 x 10 mm: negros) (2 lugares: izquierda y derecha).

text_image
Columna de soporte Destornillador Philips Base
Asegúrese de utilizar los tornillos para fijar correctamente el panel de vidrio en su sitio. Tenga en cuenta que, de no hacerlo, el panel de vidrio podría caerse al ser golpeado accidentalmente, y romperse.
8 Qué hacer cuando monte un receptor de medios vertical.
① Encaje el soporte MR en el receptor de medios y móntelo en su sitio utilizando los cuatro tornillos (M4 x 12 mm) proporcionados para fijar el receptor en el soporte del receptor.
Nota
- Las patas del soporte MR se encuentran a los lados y constan de muescas. Asegúrese de fijar el soporte en la dirección correcta.
- No fije el soporte MR a ningún otro elemento distinto de un receptor de medios.

text_image
Soporte MR Muescas Tornillos (M4 x 12 mm) para montar el receptor en el soporte del receptor. Receptor de medios② Coloque las patas del soporte MR sobre la ranura del pedestal PDP, e introdúzcalas en dicha ranura inclinándolas ligeramente. Después, asegúrelas con los tornillos (M4 x 10 mm).
Nota
- No monte ningún otro equipo en este lugar a parte de un receptor de medios.
- Nunca coloque sobre el pedestal PDP jarrones, deshumidificadores o envases que contengan algún líquido.

text_image
Patas del soporte MR Introdúzcalas en la ranura inclinándolas ligeramente. Tornillo (M4 x 10 mm) Ranura9 Coloque el equipo sobre el panel de vidrio y conéctelo a la pantalla.
- Coloque el equipo que debe conectarse a la pantalla sobre el panel de vidrio y a continuación conéctelo a la pantalla.
- Observe que el panel de vidrio y la base se han diseñado para poder soportar cargas de hasta un máximo de 20 kilogramos, y que el peso del equipo colocado sobre el panel de vidrio nunca puede superar este límite.
Nota
Cuando se coloca una unidad de vídeo sobre el panel de vidrio, en ocasiones dicha unidad interfiere con la pantalla de plasma y provoca distorsiones en la imagen, según el lugar en que se haya colocado la unidad de vídeo u otras condiciones. En caso de darse esta situación, coloque la unidad de vídeo en la base para evitar las interferencias.
10 Fijación de la tapa del cable.
Fije la tapa del cable en la columna de soporte central.
Nota
Tome precauciones cuando lo haga para impedir que los cables queden atrapados entre la tapa de los cables y las ranuras de inserción.

text_image
Tapa del cable11 Fije una de las tapas para columnas de soporte en la columna de soporte central, a fin de tapar los cables, y asegúrela con tornillos (M4 x 10 mm: plateados) (2 tornillos, en la parte superior y la inferior).

text_image
Tire ligeramente hacia usted de la tapa que cubre la columna de soporte y seguidamente cúrvela hacia la parte de atrás. Tapa de la columna de soporte
Tome precauciones para que los cables no queden atrapados en las tapas de la columna de soporte.
12 Siga el mismo procedimiento para asegurar la tapa de la columna de soporte del otro lado, y asegúrela con tornillos (M4 x 10 mm: plateados) (2 tornillos, en la parte superior y la inferior).
13 Monte el casquete.

text_image
El lado con la posición de apertura es el lado posterior. Casquete14 Monte las abrazaderas del cable.
Las abrazaderas del cable pueden utilizarse para hacer un haz con la longitud sobrante del cable, tal como se indica en el diagrama presentado a continuación.
Nota
Tome precauciones para no pisar ningún cable cuando mueva el soporte.

text_image
Abrazadera del cableCómo desplazar el soporte y la pantalla
- Cuando mueva el soporte y la pantalla, sujete el soporte por la columna de soporte central.
- Cuando mueva el soporte y la pantalla, no lo haga nunca agarrando la pantalla de plasma, los altavoces o el panel de vidrio, puesto que de este modo podría provocar la rotura del equipo o daños en el mismo.
- Cuando desplace la pantalla y el soporte sobre una superficie desigual, levante el soporte y la pantalla por la base del soporte.
- Tenga cuidado al colocar el soporte y la pantalla sobre una superficie con un alfombrado grueso, puesto que, las fibras podrían enroscarse en las ruedecillas, no dejándolas girar con libertad.
- Al mover el soporte y la pantalla.
En función del tipo de superficie sobre el que se coloque el soporte, las ruedecillas pueden dejar marcas sobre la superficie, por lo que deberá tener en cuenta este aspecto cuando seleccione el lugar en el que desee colocar el soporte.
Cómo evitar que el equipo se caiga
Después de instalar el soporte, asegúrese de tomar las medidas necesarias para que el equipo no se caiga.
1 Fije pernos (ganchos) a la pantalla de plasma para evitar su caída.
2 Utilice cuerdas fuertes o cadenas para estabilizarlo de forma segura a una pared, pilar u otro elemento resistente.
Ejecute el mismo procedimiento en el lado izquierdo y el derecho, asegurándose de que las longitudes y posiciones de ambas sujeciones sean simétricas.
Nota
Utilice ganchos, cuerdas, cadenas y fijaciones disponibles en el mercado.
Gancho recomendado:
Diámetro nominal: 8 mm
Longitud: entre 12 y 15 mm


text_image
1 Gancho Fijación 2 Cuerda o cadenaPeso
Sólo el soporte: 32,7 kg
Soporte y pantalla de plasma:
63,1 kg [cuando se utiliza con una pantalla PDP-435XDE/435HDE/435FDE/435HDG con los altavoces (PDP-S22-LR) colocados.]
64,3 kg [cuando se utiliza con una pantalla PDP-435XDE/435HDE/435FDE/435HDG con los altavoces (PDP-S26-LR) colocados.]
69,8 kg [cuando se utiliza con una pantalla PDP-505XDE/505HDE/505HDG con los altavoces (PDP-S21-LR) colocados.]
71,1 kg [cuando se utiliza con una pantalla PDP-505XDE/505HDE/505HDG con los altavoces (PDP-S25-LR) colocados.]

text_image
B 860 206 54 960 299 75 573 A 59 760 373 40 (210) (179) 471±50 478(Unidades: mm)
| Pantalla de plasma | Localización de los altavoces | Posición | Altura completa (Dimensiones A) | Centro de la pantalla (Dimensiones B) |
| PDP-435XDE | A los lados de la pantalla de plasma | Superior | 1.226 | 900 |
| PDP-435HDE | Media | 1.176 | 850 | |
| PDP-435FDE | Inferior | 1.126 | 800 | |
| PDP-435HDG | Debajo de la pantalla de plasma | Superior | 1.332 | 1.006 |
| Media | 1.282 | 956 | ||
| Inferior | 1.232 | 906 | ||
| PDP-505XDE | A los lados de la pantalla de plasma | Superior | 1.311 | 943 |
| PDP-505HDE | Media | 1.261 | 893 | |
| PDP-505HDG | Inferior | 1.211 | 843 | |
| Debajo de la pantalla de plasma | Superior | 1.417 | 1.049 | |
| Media | 1.367 | 999 | ||
| Inferior | 1.317 | 949 |
- Las especificaciones anteriores y el exterior pueden ser modificados sin previo aviso para mejorar el producto.
感謝您購買本Pioneer產品。