PDK-FS04 - Halter für elektronisches gerät PIONEER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PDK-FS04 PIONEER als PDF.
| Produkttyp | Basisständer für Plasma-Bildschirm |
| Marke | PIONEER |
| Modell | PDK-FS04 |
| Kompatibilität | PIONEER Plasma-Bildschirme PDP-505XDE, PDP-435XDE, PDP-505HDE, PDP-435HDE, PDP-435FDE, PDP-505HDG, PDP-435HDG |
| Gewicht des Ständers allein | 32,7 kg |
| Gesamtgewicht Ständer + Bildschirm | Bis zu 71,1 kg je nach Modell und Konfiguration |
| Gesamthöhe (je nach Konfiguration) | Von 1 126 mm bis 1 417 mm |
| Maximale Belastung der Glasplatte | 20 kg |
| Materialien | Stahl, Glas |
| Hauptfunktionen | Höhenverstellbarer Bildschirm, Glasplatte für Geräte, Kabelmanagement, Rollen zum Bewegen |
| Sicherheit | Sturzsicherung durch Bolzen und Kabel (nicht im Lieferumfang) |
| Für den Zusammenbau benötigte Werkzeuge | Kreuzschlitzschraubendreher Philips (nicht im Lieferumfang) |
| Pflege und Reinigung | Mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen. Keine scheuernden Mittel verwenden. |
| Enthaltene Teile | Mittelsäule, Basis, Glasplatte, Halterungen, Schrauben, Inbusschlüssel, Abdeckungen, Kabelbinder, Bedienungsanleitung |
| Reparierbarkeit | Ersatzteile beim autorisierten Händler erhältlich |
| Garantie | Konsultieren Sie den Händler |
Häufig gestellte Fragen - PDK-FS04 PIONEER
Benutzerfragen zu PDK-FS04 PIONEER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Halter für elektronisches gerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PDK-FS04 - PIONEER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PDK-FS04 von der Marke PIONEER.
BEDIENUNGSANLEITUNG PDK-FS04 PIONEER
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Kauf eines Produkts der Firma Pioneer entschieden haben.
Bitte lesen die Bedienungsanleitung aufmerksam, um sich über die sichere und richtige Bedienung Ihres Modells zu informieren. Wir empfehlen Ihnen, die Bedienungsanleitung anschließend sicher aufzubewahren, um Sie später im Bedarfsfalle zu Rate ziehen zu können.
Installation
- Bitte setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung, wenn Sie auf Schwierigkeiten bei der Installation stoßen.
- Die Firma Pioneer haftet nicht für Schäden, die auf falsche Installation, auf inkorrekte Verwendung, auf vorgenommene Veränderungen oder auf Naturkatastrophen zurückzuführen sind.
Inhalt
Sicherheitshinweise....24
Auflistung der zugehörigen Teile und des sonstigen Zubehörs 25
Installations- und Montageanweisungen ...... 26
Fortbewegung des Bodenständers einschließlich Display 30
Mittel zur Verhütung des Umstürzens....30 Außenabmessungen....31

Vorsicht!
Dieses Symbol kennzeichnet eine gefährliche oder riskante Vorgehensweise, die zu eigenen Verletzungen, zu Verletzungen anderer Personen oder zu Sachschäden führen kann.
Sicherheitshinweise

Dieses Produkt ist ein Bodenständer für Plasmadisplays (PDP-505XDE / PDP-435XDE / PDP-505HDE / PDP-435HDE / PDP-435FDE / PDP-505HDG / PDP-435HDG) der Firma Pioneer.
Die Verwendung in Kombination mit anderen Modellen kann zur Instabilität und auf diese Weise zu Unfällen führen. Bitte setzen Sie sich hinsichtlich weiterer Informationen mit der Handelseinrichtung in Verbindung, in der Sie Ihr Display gekauft haben.
Installieren Sie das Produkt nicht anders als angegeben und nehmen Sie keine Änderungen am Produkt vor. Verwenden Sie diesen Ständer nicht für ein anderes Plasmadisplay als für das, für das es vorgesehen ist, verändern Sie ihn nicht und verwenden Sie ihn nicht für andere Zwecke.
Eine falsche Installation ist sehr gefährlich, da sie zum Umfallen des Displays oder einem anderen Unfall führen kann.
Installationsort
- Wählen Sie für die Installation einen Ort, der stabil genug ist, das Gewicht des Ständers und des Displays zu tragen (das jeweilige Produktgewicht ist auf Seite 31 aufgelistet).
- Vergewissern Sie sich, dass Sie Ständer und Display an einem ebenen und stabilen Platz aufstellen.
- Je nach der Beschaffenheit der Fläche, auf der der Bodenständer aufgestellt wird, können die Laufrollen Eindrücke auf der betreffenden Oberfläche hinterlassen. Das sollte bei der Auswahl des Platzes, an dem der Bodenständer aufgestellt werden soll, berücksichtigt werden.
- Installieren Sie den Ständer nicht im Freien, in der Nähe einer heißen Quelle oder in Strandnähe.
- Installieren Sie den Ständer nicht an Orten, an denen er Vibrationen oder Stößen ausgesetzt ist.
Montage und Installation
- Montieren Sie den Ständer gemäß den Montageanweisungen und befestigen Sie alle Schrauben sicher an den jeweils vorgesehenen Positionen. Es hat Fälle gegeben, in denen es nach der Installation des Displays zu unvorhergesehenen Unfällen wie beispielsweise einem Bruch oder zum Umfallen kam, weil der Ständer nicht wie vorgeschrieben installiert wurde.
- Das Display muss stets von zwei oder mehr Personen installiert werden, um zu sichern, dass es sicher installiert wird.
- Schalten Sie das Display und periphere Geräte vor der Installation aus und trennen Sie es bzw. sie durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose vom Netz.
Nach der Installation
- Stützen Sie sich auf keinen Fall auf das Plasmadisplay und üben Sie niemals starken Druck auf den Bodenständer aus.
- Obwohl der Bodenständer mit Laufrollen ausgestattet ist, die Ortsveränderungen erleichtern, sollten Sie bei Ortsveränderungen des Ständers einschließlich Displays stets die auf Seite 30 unter „Fortbewegung des Bodenständers einschließlich Display“ gegebenen Hinweise beachten.
- Da Glas naturgemäß stoßempfindlich ist, kann es bei Stößen auf die Kanten leicht dazu kommen, dass es bricht. Deshalb sind solche Stöße unbedingt zu vermeiden. Sorge zu tragen ist auch dafür, dass Kinder sich nicht an den Kanten stoßen, da dies zu Verletzungen führen kann.
- Beugen Sie Unfällen durch das Umfallen des Produkts vor, indem Sie zuverlässige Maßnahmen treffen, die es vor dem Umfallen bewahren (siehe Seite 30).
Auflistung der zugehörigen Teile und des sonstigen Zubehörs
Vergewissern Sie sich, ehe Sie mit der Installation ihres Bodenständers beginnen, dass alle unten dargestellten Teile und das sonstige Zubehör vorhanden sind.
- Bitte beachten Sie, dass für die Montage ein Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) erforderlich ist.
• Zentrale Stützsäule: 1

- PDP (Plasmadisplay) – Auflagekonsole: 1 (mit kurzen Stützbeinen)

text_image
Vorsicht !- Glashalter: 2 (ein linker und ein rechter)

Die Glasplatte sollte zum Schutz vor dem Zerbrechen so lange in ihrer Verpackung bleiben, bis Sie bereit sind, sie am Bodenständer anzubringen.
- Stützsäulen-Abdeckungen: 2 (eine linke und eine rechte)

• Kabelabdeckung: 1
(zur Befestigung an der Stützsäule)

- Obere Abdeckung: 1

- MR-Halter: 1
(Halteeinrichtung für einen Medien-Receiver)

- Kabel-Fixierbänder: 4

-
Sechskant-Stiftschlüssel: 1 (gegenüberliegende Seite 6 mm für M8-Schrauben)

-
Kurze Innensechskantschrauben (M8 x 16 mm, Imbusschrauben) : 8

• Schrauben (M4 x 10mm: silberfarben) : 4

• Schrauben (M4 x 10mm: schwarz) : 2

• Schrauben (M4 x 10 mm) :2
- Lange Innensechskantschrauben (M8 x 35 mm) : 4


• Bedienungsanleitung (dieses Dokument): 1

text_image
Pioneer sound vision soul フローティングスタンド Floor stand Support de base Bodenstander Supporto per display Vicerstandaard Seporte para colocar en el suelo 線上型支座 PDK-FS04 取扱説明書 Operating instructions Mode d'emploi Bedienungsanleitung Instruzioni per luso Gebruiksaanwijzing Manual de instruciones 操作手册Installations- und Montageanweisungen
(Der nachfolgend beschriebene Bodenständer ist ein Ständer mit kurzen Stützbeinen für ein 43–Zoll–Display.)
1 Führen Sie die zentrale Stützsäule in die auf der Grundplatte befindlichen Stützen ein und verwenden Sie kurze Innensechskantschrauben zur Fixierung der Säule an ihrem Platz (4 Positionen).

text_image
Zentrale Stützsäule Kurze Innensechskantschrauben (M8 x 16mm) Grundplatte In die Stützen einführen.2 Verwenden Sie kurze Innensechskantschrauben zur Befestigung der PDP-Auflagekonsole an der zentralen Stützsäule ( die Schrauben müssen an 4 Positionen eingeschraubt werden ).
Die Auflagekonsole kann, um die Höhe des Displays einzustellen, in den oberen Schraublöchern, den mittleren Schraublöchern oder den unteren Schraublöchern der zentralen Stützsäule festgeschraubt werden. Die mittleren Schraublöchern sind für die Standard-Installation vorgesehen.

text_image
PDP-Auflagekonsole Kurze Innensechskantschrauben (M8 x 16mm) Nuten wie dargestellt einführen.✿ Positionen der Schraublöcher an der zentralen Stützsäule zur Befestigung der PDP–Auflagekonsole

flowchart
graph TD
A["Obere Schraublöcher"] --> B{Decision}
B --> C["Obere Schraublöcher"]
A --> D["Mittlere Schraublöcher"]
A --> E["Untere Schraublöcher"]
B --> F{Decision}
F --> G["Mittlere Schraublöcher"]
F --> H["Untere Schraublöcher"]
G --> I["Obere Schraublöcher"]
G --> J["Mittlere Schraublöcher"]
G --> K["Untere Schraublöcher"]
Installation der Lautsprecher unter dem Plasmadisplay
Entfernen Sie die an der PDP–Auflagekonsole befindlichen kurzen Stützbeine und tauschen Sie sie gegen die langen Stützbeine aus (Verwenden Sie dafür den mit dem Bodenständer mitgelieferten Sechskant–Stiftschlüssel).
Hinweis
Verwenden Sie die kurzen Stützbeine, wenn die Lautsprecher an den Seiten des Plasmadisplays installiert werden sollen.

text_image
Lange Stützbeine Verwenden Sie die entfernten Innensechskantschrauben. Lange Stützbeine Nuten wie dargestellt einführen PDP - Auflagekonsole
Vorsicht!
Die Typen des Plasmadisplays, die zusammen mit den Bodenständern verwendet werden, unterscheiden sich je nach der Länge der an der PDP-Auflagekonsole befestigten Stützbeine. Sie sollten daher, bevor Sie mit den Installationsarbeiten fortfahren, prüfen, ob das Display, das installiert werden soll, kompatibel ist.
✿ Vorsichtsmaßregeln bei der Installation der Lautsprecher unter dem Plasmadisplay
- Positionieren Sie das Plasmadisplay so, wie es in der Abbildung dargestellt ist.
- Zur Verfahrensweise der Installation der Lautsprecher siehe die mit ihren Lautsprechern mitgelieferten Installationsanweisungen.
Hinweis
- Breiten Sie ein Betttuch, eine Decke oder etwas Ähnliches aus, damit das Plasmadisplay nicht zerkratzt oder beschädigt wird.
- Führen Sie die Installation stets auf einem stabilen Tisch oder einer ähnliche Fläche aus.

text_image
Obere Seite des Plasmadisplays3 Montage des Plasmadisplays an den Stützbeinen.
Passen Sie die Stützsäulen des Tischständers auf der Unterseite des Plasmadisplays an, wie es in der Abbildung durch Pfeile dargestellt ist, und führen Sie dann den Plasmaständer langsam vertikal ein. Gehen Sie dabei sehr vorsichtig vor, um die Stützbeine des Bodenständers nicht in ein anderes Teil des Plasmadisplays als in die vorgesehenen Öffnungen einzuführen. Dies könnte nämlich zu einer Beschädigung des Bedienfelds des Plasmadisplays oder seiner Anschlussstellen oder zu einem Verziehen des Bodenständers führen.
Wenn das Plasmadisplay mit Handgriffen ausgestattet ist, dann ist es gewöhnlich am besten, das Display bei der Montage an den Stützbeinen an seinen Handgriffen zu halten.

text_image
Bringen Sie die Stützbeine des Bodenständers in Übereinstimmung mit der Unterseite des Plasmadisplays, wie es in der nebenstehenden Zeichnung dargestellt ist.
Vorsicht!
- Arbeiten Sie bei der Befestigung des Displays unbedingt mit mindesten einer anderen Person zusammen.
- Seien Sie vorsichtig, dass Ihre Finger nicht zwischen das Display und die Stützbeine gelangen und dort eingeklemmt werden.
- Wenn die PDP-Auflagekonsole an den oberen Schraublöchern positioniert wurde und die Lautsprecher unter dem Plasmadisplay installiert werden sollen, ist sorgfältig darauf zu achten, dass das Display stabil gestützt wird, da seine Position höher ist.
4 Verwenden Sie zur Befestigung des Plasmadisplays an den Stützbeinen (4 Positionen) die langen Innensechskantschrauben.

text_image
Lange Innensechskantschrauben (M8 x 35 mm)- Wenn Sie die Lautsprecher an den Seiten des Plasmadisplay installieren wollen, dann sollten Sie dies in dieser Phase der Montage tun.
- Zur Verfahrensweise der Installation der Lautsprecher siehe die mit ihrem Lautsprechern mitgelieferten Installationsanweisungen.
5 Befestigen Sie den linken und den rechten Glashalter an der Stützsäule.
① Führen Sie die Glashalter in die vorgesehenen Öffnungen ein und drücken Sie sie so in die Öffnungen hinein, dass sie leicht nach unten weisen.
② Drücken Sie die Enden der Glashalter nach unten, um sie tiefer zu positionieren, und lassen Sie die vorhandenen Stifte in die Einkerbungen einrasten.

text_image
Glashalter Stift Einkerbung Stift ① ② ① ② Die Seite mit dem Gummischutz ist die Unterseite.Die Glashalter bzw. Glasstützen können in die oberen, die mittleren oder die unteren Öffnungen eingeführt werden und können so die Höhe der Glasplatte festlegen (Die mittleren Öffnungen sind für den Gebrauch bei der Standard-Installation vorgesehen).

text_image
Glashalter (links) c c Glashalter (rechts) Obere Öffnungen Mittlere Öffnungen Untere Öffnungen6 Passen Sie die Glasplatte in die Glashalter ein.
Hinweis
Die Glasplatte ist mit dem Warnetikett nach oben zu installieren.

text_image
Glasplatte Warnetikett7 Befestigen Sie die Glasplatte mit den vorgesehenen Schrauben (M4 x 10: schwarz) (2 Positionen: links und rechts).

text_image
Stützsäule Kreuzschlitz- Schraubendreher Grundplatte
Vergewissern Sie sich, dass Sie die vorgesehenen Schrauben zur Befestigung der Glasplatte an ihrem Platz auch wirklich verwenden. Wenn Sie dies nämlich unterlassen, kann es passieren, dass die Glasplatte herunterfällt, wenn Sie in Kontakt mit ihr kommen, und dass sie zerbricht.
8 Vorgehensweise bei der Montage eines vertikalen Medien-Receivers.
① Bringen Sie den MR-Halter über die Seiten des Medien- Receivers in die richtige Position und befestigen Sie den Receiver unter Verwendung der vier für die Montage des Receivers vorgesehenen Schrauben (M4 x 12 mm) am Receiver-Ständer.
Hinweis
- Die Beine des MR-Halters befinden sich an der Seite des Halters mit den Einkerbungen. Befestigen Sie den Halter unbedingt in der richtigen Richtung.
- Befestigen Sie den MR-Halter an nichts anderem als einem Medien-Receiver.

text_image
Schrauben (M4 x 12 mm) für den Gebrauch bei der Befestigung des Receivers am Receiver-Ständer. MR-Halter Einkerbungen Medien- Receiver② Passen Sie die Beine des MR-Halters in den Schlitz der PDP-Auflagekonsole ein, lassen Sie sie unter einem bestimmten Winkel niedergleiten und fixieren Sie diese Position mit den vorgesehenen Schrauben (M4 x 10 mm).
Hinweis
- Befestigen Sie keine anderen Geräte an dieser Position als einen Medien-Receiver.
- Stellen Sie auf keinen Fall Vasen, Entfeuchter oder andere Objekte oder Geräte mit darin befindlichen Flüssigkeiten auf die PDP-Auflagekonsole.

text_image
Beine des MR-Halters In den Schlitz einführen und unter einem bestimmten Winkel niedergleiten lassen. Schraube (M4 x 10 mm) Schlitz9 Stellen Sie das vorgesehene Gerät auf die Glasplatte und schließen Sie es an das Display an.
- Stellen Sie das Gerät, das an das Display angeschlossen werden soll, auf die Glasplatte und schließen Sie es anschließend an das Display an.
- Bitte beachten Sie, dass die Glasplatte sowie die Grundplatte dafür ausgelegt sind, dass sie bis zu 20 kg Gewicht tragen können und das Gewicht des Gerätes, das auf der Grundplatte platziert wird, niemals diese Grenze überschreitet.
Hinweis
Wenn ein Videogerät auf der Glaspatte platziert wird, kann es in Abhängigkeit vom Aufstellungsort oder von anderen Bedingungen zuweilen sein, dass es zu Überlagerungen mit dem Plasmadisplay kommt, was zu Bildstörungen führt. Sollte dies der Fall sein, dann stellen Sie das Videogerät stattdessen, um Störungen zu vermeiden, auf die Grundplatte.
10 Befestigen Sie die Kabelabdeckung.
Passen Sie die Kabelabdeckung in die zentrale Stützsäule ein.
Hinweis
Achten Sie dabei darauf, dass die Kabel nicht zwischen der Kabelabdeckung und den Kabeleinführungsöffnungen eingeklemmt werden.

text_image
Kabelabdeckung11 Bringen Sie eine Stützsäulenabdeckung zur Abdeckung der Kabel an der zentralen Stützsäule an und fixieren Sie sie dann mit den vorgesehenen Schrauben (M4 x 10 mm: silberfarben) (2 Schrauben, eine oben und eine unten).

text_image
Ziehen Sie die Stützsäulenabdeckung leicht zu sich und biegen Sie sie dann gegen die Rückseite herum. Stützsäulenabdeckung
Vorsicht!
Achten Sie darauf, dass hierbei nicht die Kabel in den Abdeckungen der Stützsäule eingeklemmt werden.
12 Gehen Sie bei der Befestigung der Stützsäulenabdeckung auf der anderen Seite ebenso vor und fixieren Sie sie dann mit den vorgesehenen Schrauben (M4 x 10 mm: silberfarben) (2 Schrauben, eine oben und eine unten).
13 Befestigen Sie die Abdeckung.

text_image
Die Seite mit dem Schnitt ist die Rückseite. Obere Abdeckung14 Positionieren Sie die Kabel-Fixierbänder.
Die Kabel-Fixierbänder können verwendet werden, um zu lange Kabel zu bündeln, wie es in der Abbildung unten dargestellt ist.
Hinweis
Achten Sie bei der Fortbewegung des Bodenständers darauf, dass Sie nicht auf Kabel treten.

text_image
Kabel- FixierbandFortbewegung des Bodenständers einschließlich Display
- Wenn Sie den Ständer einschließlich Display fortbewegen, dann halten Sie den Ständer an seiner zentralen Stützsäule.
- Bewegen Sie den Ständer einschließlich Display nie fort, indem Sie das Plasmadisplay, die Lautsprecher oder die Glasplatte halten. Wenn Sie dies tun, kann das zu Zerstörungen oder Beschädigung des Gerätes bzw. der Einheit führen.
- Wenn Sie den Ständer einschließlich Display auf einer unebenen Fläche fortbewegen wollen, dann heben Sie die Einheit mit Hilfe der Grundplatte des Bodenständers an.
- Stellen Sie den Bodenständer einschließlich Display nicht auf einer mit einem dicken Teppich belegten Fläche auf, denn wenn Sie dies tun, könnten sich die Fasern um die Laufrollen winden und diese am Rollen hindern.
- Fortbewegung des Ständers einschließlich Display. Je nach der Art der Fläche, auf die der Bodenständer gestellt wird, können die Laufräder Einkerbungen auf der Oberfläche hinterlassen. Dies sollte bei der Wahl des Platzes, an dem der Bodenständer aufgestellt werden soll, berücksichtigt werden.
Mittel zur Verhütung des Umstürzens
Ergreifen Sie nach der Installation des Ständers mit Display Maßnahmen, die sichern, dass die Anlage nicht umstürzt.
1 Befestigen von Bolzen (Haken) am Plasmadisplay zur Verhütung des Umfallens.
2 Verwendung starker Schnuren oder Ketten zur sicheren Stabilisierung der Anlage an einer Wand, einer Säule oder einem anderen stabilen Bauelement.
Führen Sie die selbe Vorgehensweise links und rechts aus und überzeugen Sie sich dabei, dass die Längen und die Positionen bei der Sicherungsvorrichtungen symmetrisch sind.
Hinweis
Verwenden Sie marktübliche Schraubbolzen, Seile, Ketten und Schraubhaken.
Empfohlener Schraubbolzen: Nenndurchmesser 8 mm, Länge 12 – 15 mm


text_image
1 Schraubbolzen Schraubhaken 2 Seil oder KetteAußenabmessungen
Gewicht
Bodenständer allein: 32,7 kg
Bodenständer und Plasmdisplay:
63,1 kg [bei Verwendung mit einem PDP-435XDE/435HDE/435FDE/435HDG-Display mit installierten Lautsprechern (PDP-S22-LR).]
64,3 kg [bei Verwendung mit einem PDP-435XDE/435HDE/435FDE/435HDG-Display mit installierten Lautsprechern (PDP-S26-LR).]
69,8 kg [bei Verwendung mit einem PDP-505XDE/505HDE/505HDG-Display mit installierten Lautsprechern (PDP-S21-LR).]
71,1 kg [bei Verwendung mit einem PDP-505XDE/505HDE/505HDG-Display mit installierten Lautsprechern (PDP-S25-LR).]

text_image
B 54 960 860 206 299 75 573 A 59 760 373 40 (210) (179) 471±50 478(Einheiten: mm)
| Plasmadisplay | Installation der Lautsprecher | Position | Gesamthöhe (Abmessungen A) | Bildschirmmitte (Abmessungen B) |
| PDP-435XDE | An den Seiten des Plasmadisplays | Obere | 1.226 | 900 |
| PDP-435HDE | Mittlere | 1.176 | 850 | |
| PDP-435FDE | Untere | 1.126 | 800 | |
| PDP-435HDG | Unter dem Plasmadisplay | Obere | 1.332 | 1.006 |
| Mittlere | 1.282 | 956 | ||
| Untere | 1.232 | 906 | ||
| PDP-505XDE | An den Seiten des Plasmadisplays | Obere | 1.311 | 943 |
| PDP-505HDE | Mittlere | 1.261 | 893 | |
| PDP-505HDG | Untere | 1.211 | 843 | |
| Unter dem Plasmadisplay | Obere | 1.417 | 1.049 | |
| Mittlere | 1.367 | 999 | ||
| Untere | 1.317 | 949 |
- Die oben aufgeführten technischen Daten und das Äußere können aus Gründen der Verbesserung des Produkts ohne vorherige Ankündigung verändert werden.