PBH 2100 SRE, PBH 2900 FRE - Perforateur BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PBH 2100 SRE, PBH 2900 FRE BOSCH au format PDF.
| Type de produit | Perceuse à percussion |
| Modèle | BOSCH PBH 2100 SRE, PBH 2900 FRE |
| Alimentation électrique | 230 V |
| Puissance | 550 W (PBH 2100 SRE), 900 W (PBH 2900 FRE) |
| Fréquence de frappe | 0-4 800 coups/min |
| Vitesse à vide | 0-1 300 tr/min (PBH 2100 SRE), 0-1 300 tr/min (PBH 2900 FRE) |
| Capacité de perçage dans le béton | 20 mm (PBH 2100 SRE), 28 mm (PBH 2900 FRE) |
| Capacité de perçage dans l'acier | 13 mm |
| Capacité de perçage dans le bois | 30 mm |
| Poids | 2,3 kg (PBH 2100 SRE), 3,2 kg (PBH 2900 FRE) |
| Dimensions approximatives | Longueur : 360 mm, Largeur : 250 mm |
| Fonctions principales | Perçage, percussion, burinage |
| Système de changement d'outil | Mandrin SDS-plus |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer régulièrement les orifices d'aération et vérifier l'état des charbons |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibles via le service après-vente Bosch |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, interrupteur de sécurité |
| Accessoires inclus | Mandrin, butée de profondeur, poignée supplémentaire |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - PBH 2100 SRE, PBH 2900 FRE BOSCH
Questions des utilisateurs sur PBH 2100 SRE, PBH 2900 FRE BOSCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Perforateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PBH 2100 SRE, PBH 2900 FRE - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PBH 2100 SRE, PBH 2900 FRE de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI PBH 2100 SRE, PBH 2900 FRE BOSCH
Lire tous les avertissements de sécurité.
Conserver toute rieurement. Ne pas suivre les avertissements et les instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou à votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
Sécurité de la zone de travail
a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. c) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
2) Sécurité électrique
a) Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées à la prise. Ne jamais modifier la fiche d'aucune façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des prises adaptées réduiront le risque de choc électrique.
b) Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de choc électrique. d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. e) Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. f) Si l'utilisation d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'utilisation d'un RCD réduit le risque de choc électrique.
3) Sécurité des personnes
a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans l'utilisation de l'outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entraîner des blessures graves des personnes. b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures des personnes.



c) Éviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents. d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures. e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues. f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
4) Utilisation et entretien de l'outil
a) Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté à votre application. L'outil adapté réalisera le travail mieux et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. b) Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le faire réparer.
c) Débrancher la fiche de la source d'alimentation et/ou le bloc de batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil. d) Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices. e) Observer la maintenance de l'outil. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. f) Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils de coupe correctement entretenus avec des pièces tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. g) Utiliser l'outil, les accessoires et les lames, etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.
5) Maintenance et entretien
a) Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l'outil est maintenue.
Avertissements de sécurité pour les marteaux
Porter des protections auditives. L'exposition au bruit peut provoquer une perte de l'audition.



Utiliser la(les) poignée(s) auxiliaire(s) fournie(s) avec l'outil. La perte de contrôle peut provoquer des blessures. Tenir l'outil par les surfaces de préhension isolées lors de la réalisation d'une opération au cours de laquelle l'organe de coupe ou la vis peut entrer en contact avec un câblage non apparent. Le contact avec un fil « sous tension » peut également mettre « sous tension » les parties métalliques exposées de l'outil électrique et provoquer un choc électrique sur l'opérateur. Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des conduites cachées ou consulter les entreprises d'approvisionnement locales. Un contact avec des lignes électriques peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Un endommagement d'une conduite de gaz peut provoquer une explosion. La perforation d'une conduite d'eau provoque des dégâts matériels et peut provoquer un choc électrique. Toujours bien tenir l'outil électroportatif des deux mains et veiller à toujours garder une position de travail stable. Avec les deux mains, l'outil électroportatif est guidé de manière plus sûre. Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains. Avant de déposer l'outil électroportatif, attendre que celui-ci soit complètement à l'arrêt. L'outil risque de se coincer, ce qui entraînerait une perte de contrôle de l'outil électroportatif.
Description du fonctionnement

Il est impératif de lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut conduire à une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.
Utilisation conforme
Cet outil électroportatif est destiné au perçage en frappe dans le béton, la brique et dans la pierre naturelle ainsi qu'à des travaux de burinage légers. Il est également approprié au perçage sans frappe du bois, du métal, de la céramique ou des matières plastiques. Les outils électroportatifs avec réglage électronique et rotation à droite/à gauche sont également appropriés pour le vissage.
Éléments de l'appareil
La numérotation des éléments de l'appareil se réfère à la représentation de l'outil électroportatif sur la page graphique.
1 Porte-outil SDS-plus 2 Capuchon anti-poussière 3 Douille de verrouillage 4 Poigné 5 Bouton de blocage de l'interrupteur Marche/Arrêt 6 Interrupteur Marche/Arrêt 7 Commutateur du sens de rotation 8 Stop de rotation/de frappe 9 Touche pour réglage de la butée de profondeur
10 Vis papillon pour déplacer la poignée supplémentaire 11 Poignée supplémentair 12 Butée de profondeur 13 Mandrin à couronne dentée 14 Ouverture d'aspiration Saugfix 15 Borne à vis Saugfix 16 Butée de profondeur Saugfix 17 Tube télescopique Saugfix 18 Vis papillon Saugfix 19 Tuyau de guidage Saugfix* 20 Porte-outil universel avec dispositif de fixation SDS-plus*
*Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre programme d'accessoires.



28 | Français
\section*{Caractéristiques techniques}
| Marteau perforateur | PBH 2000 RE | PBH 2000 SRE | |
| N° d'article | 3 603 C44 3.. | 3 603 C44 3.. | |
| Réglage de la vitesse de rotation | ● | ● | |
| Stop de rotation | ● | ● | |
| Rotation droite/gauche | ● | ● | |
| Accessoires fournis | |||
| - Mandrin à couronne dentée | - | ● | |
| Puisance nominale absorbée | W | 550 | 550 |
| Puisance utile débitée | W | 270 | 270 |
| Nombre de chocs | tr/min | 0-5800 | 0-5800 |
| Puisance de frappe individuelle suivant EPTA-Procedure 05/2009 | J | 1,5 | 1,5 |
| Vitesse de rotation | tr/min | 0-2300 | 0-2300 |
| Porte-outil | SDS-plus | SDS-plus | |
| Diamètre du col de la broche | mm | 43 (norme Euro) | 43 (norme Euro) |
| Diamètre max. de perçage : | |||
| - Béton | mm | 20 | 20 |
| - Acier | mm | 13 | 13 |
| - Bois | mm | 30 | 30 |
| Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 | kg | 2,2 | 2,2 |
| Classe de protection | ☐ / II | ☐ / II | |
Ces indications sont valables pour une tension nominale de 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays. Respectez impérativement le numéro d'article se trouvant sur la plaque signalétique de l'outil électroportatif. Les désignations commerciales des différents outils électroportatifs peuvent varier.
Niveau sonore et vibrations
Valeurs de mesure du niveau sonore relevées conformément à la norme EN 60745.
Les v sont : niveau de pression acoustique 88 dB(A) ; niveau de puissance acoustique 99 dB(A). Incertitude K = 3 dB.
Porter une protection acoustique.
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle des trois sens) relevées conformément à la norme EN 60745 :
Perçage à percussion du béton a_h = 17~m / s^2, Incertitude K = 1,5~m / s^2.
Burinage 5~ ~\mathrm{m / s^{2}}$
a_h = 15 m/s^2, Incertitude K = 1,5 m/s^2
Perçage du métal : Valeur d'émission vibratoire
a_h < 2,5 m/s^2, Incertitude K = 1,5 m/s^2
Vibrations : Valeur d'émission vibratoire
a_h < 2,5 m/s^2, Incertitude K = 1,5 m/s^2
Le niveau d'oscillation indiqué dans ces instructions d'utilisation a été mesuré conformément à la norme EN 60745 et peut être utilisé pour une comparaison d'outils électroportatifs. Il est également approprié pour une estimation préliminaire de la charge vibratoire.


Le niveau d'oscillation correspond aux utilisations principales de l'outil électroportatif. Si l'outil électrique est cependant utilisé pour d'autres applications, avec d'autres outils de travail ou avec un entretien non approprié, le niveau d'oscillation peut être différent. Ceci peut augmenter
Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est recommandé de prendre aussi en considération les périodes pendant lesquelles l'appareil est éteint ou en fonctionnement, mais pas réellement utilisé. Ceci peut réduire
Déterminez des mesures de protection supplémentaires pour protéger l'utilisateur des effets de vibrations, telles que par exemple : l'entretien de l'outil électrique et des outils de travail, maintenir les mains chaudes, l'organisation judicieuse des opérations de travail.
Déclaration de conformité (C)
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit décrit sous « Caractéristiques techniques » est conforme aux normes ou documents normatifs suivants : EN 60745, conformément aux termes des réglementations en vigueur 2004/108/CE, 2006/42/CE.
Dossier technique disponible auprès de : Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Avant d'effectuer des travaux sur l'outil électroportatif, retirez la fiche de la prise de courant.
Poignée supplémentaire
N'utilisez l'outil électroportatif qu'avec 11.
Pivoter la poignée supplémentaire (voir figure A)
L 11 peut être basculée dans n'importe quelle position, afin d'obtenir une position de travail sûre et peu fatigante.
Pour régler la poignée supplémentaire, tournez la vis papillon 10 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et faites tourner l dans la position souhaitée. Ensuite, resserrez la vis papillon 10 dans le sens des aiguilles d'une montre.
Réglage de la profondeur de perçage (voir figure B)
- Appuyez sur la touche de réglag 9 et placez la butée de profondeur dans la poignée supplémentaire 11. Le striage de l doit être orienté vers le bas.
- Poussez à fond l'outil de travail SDS-plus dans le porte-outil SDS-plus 1. Sinon, la mobilité de l'outil SDS-plus pourrait conduire à un réglage erroné de la profondeur de perçage. Sortez la butée de profondeur jusqu'à ce que la distance entre la pointe du foret et la point corresponde à la profondeur de perçage souhaitée X.


Choisir mandrin porte-foret et outils
Pour le perçage en frappe et le burinage, des outils SDS-plus sont nécessaires, qui sont mis en place dans le porte-foret SDS-plus.
Pour le perçage sans frappe du bois, du métal, de la céramique ou des matières plastiques ainsi que pour le vissage, des outils sans SDS-plus (par exemple des forets à queue cylindrique) sont utilisés. Pour ce type d'outil, vous avez besoin d'un mandrin à serrage rapide ou d'un .
Changer de mandrin à couronne dentée
Afin de pouvoir travailler avec des outils sans SDS-plus (par exemple des mèches à queue cylindrique), vous devez utiliser un mandrin porte-foret approprié ( ou mandrin de serrage rapide, accessoires).
Insérer un mandrin à couronne dentée (voir figure C)
- Nettoyez l'emmanchement du t graissez-le légèrement.
- Enclenchez sur le n le tournant dans le porte-outil jusqu'à ce qu'il se verrouille automatiquement.
- Contrôlez qu'il est bien verrouillé en tirant sur .
Retirer un mandrin à couronne dentée
- Poussez la douille de verrouillage 3 vers l'arrière et retirez le 13.
Changement d'outil
Le 2 empêche dans une large mesure la poussière de pénétrer dans le porte-outil pendant le service de l'appareil. Lors du montage de l'outil, veillez à ne pas endommager le 2.
Remplacez immédiatement un endommagé. Il est recommandé de faire effectuer ce travail par un service après-vente.
Mettre un outil de travail SDS-plus en place (voir figure D)
Grâce au mandrin de perçage SDS-plus, il est possible de remplacer l'outil de travail facilement et confortablement sans avoir à utiliser d'outil supplémentaire.
- Nettoyez l'extrémité de l'outil et graissez-la légèrement.
- Introduisez l'outil de travail dans le porte-outil en le tournant jusqu'à ce qu'il s'encliquette automatiquement.
- Vérifiez si l'outil est bien encliqueté en tirant sur ce dernier.
Les outils de travail SDS-plus utilisés dans ce système ne sont pas rigidement fixés, ils peuvent être librement bougés. Ceci provoque un faux-rond au fonctionnement à vide qui n'a cependant aucun effet sur l'exactitude du perçage, puisque le foret se centre automatiquement pendant le perçage.
Retirer un outil de travail SDS-plus (voir figure E)
- Poussez la douille de verrouillage 3 vers l'arrière et sortez l'outil de travail.
Mettre un outil de travail sans SDS-plus en place (voir figure F)
Note : N'utilisez pas d'outils sans SDS-plus pour le perçage en frappe ou le burinage ! Les outils sans SDS-plus et leurs mandrins seront endommagés lors du perçage en frappe ou du burinage.
- Mettez un mandrin à couronne dentée 13 en place (voir « Changer de mandrin à couronne dentée », page 30).
- Ouvrez le mandrin à clé à couronne dentée 13 par un mouvement de rotation jusqu'à ce que l'outil puisse être monté. Montez l'outil.
- Engagez la clé de mandrin dans les alésages correspondants du mandrin à couronne dentée 13 et serrez fermement l'outil de manière régulière.
- Tournez le stop de rotation/de frappe 8 pour le mettre dans la position « perçage ».
Retirer un outil de travail sans SDS-plus (voir figure G)
- Tournez la douille du mandrin à couronne dentée 13 à l'aide de la clé de mandrin dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'outil de travail puisse être retiré.
Aspiration des poussières avec Saugfix (accessoire)
- Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être nuisibles à la santé. Entrer en contact avec ou aspirer ces poussières peut entraîner des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires chez l'utilisateur ou des personnes se trouvant à proximité.
Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou de hêtre sont considérées comme cancérigènes, surtout en association avec des additifs pour le traitement du bois (chromate, lasure). Les matériaux contenant de l'amiante ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées.
Si possible, utilisez un dispositif d'aspiration des poussières approprié au matériel. Veillez à bien aérer la zone de travail. Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de classe P2.
Respectez les règlements spécifiques aux matériaux traités en vigueur dans votre pays.
Évitez toute accumulation de poussières à l'emplacement de travail. Les poussières peuvent facilement s'enflammer.
Monter le Saugfix (voir figure H)
Pour l'aspiration des poussières, un Saugfix (accessoire) est nécessaire. Pendant le perçage, le Saugfix s'écarte automatiquement de manière à ce que la tête du Saugfix soit toujours très proche de la surface usinée.
- Appuyez sur la touche de réglage de la butée de profondeur 9 et retirez la butée de profondeur 12. Appuyez à nouveau sur la touche 9 et positionnez le Saugfix par devant sur la poignée supplémentaire 11.
- Branchez un tuyau d'aspiration (diamètre 19 mm, accessoire) à la bouche d'aspiration 14 du Saugfix.
L'aspirateur doit être approprié au matériau à travailler.
Pour l'aspiration de poussières particulièrement nuisibles à la santé, cancérigènes ou sèches, utilisez des aspirateurs spécifiques.
Régler la profondeur de perçage sur le Saugfix (voir figure I)
Vous pouvez aussi r quand le Saugfix est déjà monté.
- Poussez à fond l'outil de travail SDS-plus dans le porte-outil SDS-plus 1. Sinon, la mobilité de l'outil SDS-plus pourrait conduire à un réglage erroné de .
- Dévissez la vis papillon 18 du support de fixation.
- Appuyez fermement l'outil électroportatif éteint sur le point à percer. L'outil de travail SDS-plus doit toucher la surface.
- Poussez le tuyau de guidage 19 du Saugfix dans sa fixation de manière à ce que la tête du Saugfix soit posée sur la surface à percer. Ne poussez pas le tuyau de guidage 19 plus que nécessaire par-dessus le tube télescopique 17, de manière à ce que la plus grande partie possible de la graduation sur le tube télescopique 17 reste visible.
- Resserrez fermement la vis papillon 18. Dévissez la borne à vis 15 de la butée de profondeur du Saugfix.
- Poussez la butée de profondeur 16 sur le tube télescopique 17 de manière à ce que l'écart X montré sur la figure corresponde à la profondeur de perçage souhaitée.
- Resserrez fermement dans cette position.


Mise en service
Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la source de courant doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique de l'outil électroportatif. Les outils électroportatifs marqués 230 V peuvent également fonctionner sur 220 V.
Réglage du mode de fonctionnement
Au moyen du sélecteur de mode de rotation/frappe 8, sélectionn souhaité de l'outil électroportatif.
Note : Ne changez le mode de fonctionnement que lorsque l'outil électroportatif est éteint ! Sinon, l'outil électroportatif pourrait être endommagé.
- Tournez le stop de rotation/de frappe 8 pour le mettre dans la position souhaitée jusqu'à ce qu'il s'encliquette de façon perceptible.

en frappe dans le béton et dans la pierre naturelle.

sans frappe du bois, du métal, de la céramique ou des matières plastiques, ainsi que pour le vissage.

Position Vario-Lock pour le réglage de la position du burin.
Dans cette position, le stop de rotation/de frappe 8 ne s'enclenche pas.

Position pour le burinage
Sélection du sens de rotation (voir figure J)
Le commutateur de sens de rotation 7 permet d'inverser le sens de rotation de l'outil électroportatif. Ceci n'est cependant pas possible quand l'interrupteur Marche/Arrêt 6 est en fonction.
Rotation à droite : Appuyez sur le commutateur du sens de rotation 7 jusqu'à butée vers la droite. Rotation à gauche : Appuyez sur le commutateur du sens de rotation 7 jusqu'à butée vers la gauche.
Mettez le sens de rotation sur la droite pour le perçage en frappe, le perçage et le burinage.
Mise en marche/arrêt
Pour mettre en marche l'outil électroportatif, appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt 6. Pour bloquer l'interrupteur Marche/Arrêt, maintenez celui-ci appuyé et appuyez en même temps sur la touche de blocage 5. Pour arrêter l'outil électroportatif, relâchez l'interrupteur Marche/Arrêt 6. Quand l'interrupteur Marche/Arrêt 6 est bloqué, appuyez d'abord sur l'interrupteur Marche/Arrêt, et relâchez-le ensuite.
Réglage de la vitesse de rotation/de la fréquence de frappe
Vous pouvez régler en continu la vitesse de rotation ou la fréquence de frappe de l'outil électroportatif en fonction de la pression exercée sur l'interrupteur de Marche/Arrêt 6.
Une légère pression sur l'interrupteur Marche/Arrêt 6 entraîne une faible vitesse de rotation/fréquence de frappe. Plus la pression augmente, plus est élevée.
Accouplement de surcharge
Dès que l'outil de travail se coince ou qu'il s'accroche, l'entraînement de la broche est interrompu. En raison des forces pouvant en résulter, tenez toujours bien l'outil électroportatif des deux mains et veillez à garder une position stable et équilibrée. Arrêtez immédiatement l'outil électroportatif et débloquez l'outil de travail lorsque l'appareil électroportatif coince. Lorsqu'on met l'appareil en marche, l'outil de travail étant bloqué, il peut y avoir de fortes réactions.



Modification de la position du burin (Vario-Lock)
Il est possible d'arrêter le burin dans 36 positions. Ceci permet de se mettre dans la position de travail optimale souhaitée.
Montez le burin dans le porte-outil. - Tournez le stop de rotation/de frappe 8 pour le mettre dans la position « Vario-Lock » (voir « Réglage du mode de fonctionnement », page 32). - Tournez le porte-outil dans la position du burin souhaitée. - Tournez le stop de rotation/de frappe 8 pour le mettre dans la position « burinage ». Le porte-outil est ainsi arrêté. - Mettez le sens de rotation sur la droite pour le burinage.
Mettre les embouts de vissage en place (voir figure K)
- Posez l'outil électroportatif sur la vis ou sur l'écrou seulement lorsque l'appareil est arrêté. Les outils de travail en rotation peuvent glisser.
Pour pouvoir utiliser des embouts de vissage, vous avez besoin d'un porte-outil universel 20 avec dispositif de fixation SDS-plus (accessoire).
- Nettoyez l'emmanchement du dispositif de fixation et graissez-le légèrement.
- Enfoncez en le tournant dans le porte-outil jusqu'à ce qu'il se verrouille automatiquement.
- Contrôlez qu'il est bien verrouillé en tirant sur .
- Mettez un embout de vissage dans N'utilisez que des embouts de vissage appropriés à la tête de vis que vous devez utiliser.
- Pour enlever , poussez la douille de verrouillage 3 vers l'arrière et sortez 20 du porte-outil.
Nettoyage et entretien
Avant d'effectuer des travaux sur l'outil électroportatif, retirez la fiche de la prise de courant. Veillez à ce que l'outil électroportatif ainsi que les ouïes de ventilation soient toujours propres afin d'obtenir un travail impeccable et sûr. Remplacez immédiatement un capuchon anti-poussière endommagé. Il est recommandé de faire effectuer ce travail par un service après-vente. Nettoyez le porte-outil après chaque utilisation.
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l'appareil, celui-ci présentait un défaut, la réparation ne doit être confiée qu'à une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch.
Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d'article à dix chiffres de l'outil électroportatif indiqué sur la plaque signalétique.
Service après-vente et assistance des clients
Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous :
Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant l'achat, l'utilisation et le réglage de vos produits et de leurs accessoires.


Si vous êtes un utilisateur, contactez
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tél. : 0811 360 122
(coût d'une communication locale)
Fax : +33 (0) 1 49 45 47 67
E-Mail:
contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cedex
Tel.: +33 (0) 143 11 90 06
Fax: +33 (0) 1 43 11 90 33
E-Mail:
sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg
Tel.: +32 (070) 22 55 65
Fax: +32 (070) 22 55 75
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Tel.: +41 (044) 847 15 12
Fax : +41 (044) 847 15 52
Élimination des déchets
L , ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Ne jetez pas les outils électroportatifs avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l'Union européenne :

Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et à sa mise en vigueur conformément aux législations nationales, les outils
Les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.