DMW-FL360LPP - Accessoire photo PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DMW-FL360LPP PANASONIC au format PDF.
| Type de produit | Flash externe pour appareils photo |
| Caractéristiques techniques principales | Guide numéro 36 (ISO 100, m), zoom de 24 à 105 mm, inclinaison verticale de 90° et rotation horizontale de 180° |
| Alimentation électrique | 4 piles AA (alkaline ou NiMH) |
| Dimensions approximatives | Environ 75 x 130 x 100 mm |
| Poids | Environ 300 g (sans piles) |
| Compatibilités | Compatible avec les appareils photo Panasonic et certains modèles d'autres marques |
| Type de batterie | Piles AA |
| Tension | 6 V |
| Puissance | Max 200 W/s |
| Fonctions principales | Mode TTL, mode manuel, mode stroboscopique, compensation d'exposition |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée, vérifier auprès du service après-vente Panasonic |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs mécaniques |
| Informations générales utiles | Vérifiez la compatibilité avec votre appareil photo avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - DMW-FL360LPP PANASONIC
Téléchargez la notice de votre Accessoire photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DMW-FL360LPP - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DMW-FL360LPP de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI DMW-FL360LPP PANASONIC
Operating Instructions Manuel d’utilisation Model No. Modèle
- DMW-FL360L Pour de I’aide, composez le 1-800-99-LUMIX (1-800-995-8649) ou envoyez un courriel à : lumixconcierge@ca.panasonic.com VQT4Q07 F1012CT0 PP E GK until 2012/10/22 FLASH Merci d’avoir arrêté votre choix sur un produit Panasonic. Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et de le conserver pour consultation ultérieure. Table des matières Précautions à prendre p. 23
- Précautions p. 27
- Accessoires fournis p. 27
- Noms des composants p. 28
- Panneau de commande p. 28
- Déclenchement continu p. 28
- Choix des piles (vendues séparément) p. 29
- Mise en place des piles p. 29
- Mise en place du flash p. 29
- Mise en marche du flash p. 29
- Prises de vues p. 30
- Modes du flash p. 31
- Fonctionnement des touches p. 32
- Paramétrages pour liaison sans fil du flash p. 33
- Établissement de flashs avec liaison sans fil p. 33
- Réglage de l’angle de rayonnement p. 34
- Utilisation du diffuseur à grand-angulaire p. 34
- Utilisation de la plaque reflet p. 34
- Autres paramétrages p. 34
- Paramétrages personnalisés p. 35
- Appareil photo sans fonctions de communication p. 37
- Mode asservi p. 38
- Précautions d’utilisation p. 38
- Spécifications p. 39
- Garantie limitée Précautions à prendre ATTENTION! Afin d’éviter tout risque d’incendie, de choc électrique ou de dommage à l’appareil : p. 40
- N’installez pas ou ne placez pas cet appareil dans une bibliothèque, une armoire ou tout autre espace confiné. Assurez-vous que la ventilation de l’appareil est adéquate.
(FRE) VQT4Q07
DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation de votre équipement photographique, il convient d’observer certaines précautions de base, notamment : ≥ Lisez attentivement toutes les instructions. laissez jamais un enfant utiliser l’équipement sans surveillance et faites preuve de la plus grande prudence lorsque l’équipement est utilisé à proximité d’enfants. Ne laissez jamais l’équipement sans surveillance. ≥ Évitez de toucher les parties chaudes de l’appareil afin de prévenir des brûlures. ≥ N’utilisez pas l’appareil s’il a été échappé ou subi un choc violent; faites-le examiner par un technicien qualifié avant de l’utiliser. ≥ Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger. ≥ Afin de réduire le risque de chocs électriques, n’immergez pas l’appareil et ne l’exposez pas à des liquides. ≥ Afin de prévenir les risques de chocs électriques, ne démontez pas l’appareil. Confiez toute réparation à un technicien qualifié. Un remontage impropre peut entraîner un risque de chocs électriques. ≥ L’utilisation d’un accessoire autre que ceux recommandés par le fabricant peut entraîner des risques d’incendie, de chocs électriques ou de blessures. ≥ Ne ∫ À propos des piles ATTENTION
- Danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée correctement. Remplacez-la uniquement par une pile du type recommandé par le fabricant.
- Suivez les instructions des autorités locales ou celles du détaillant pour jeter les piles usées.
- N’exposez pas la pile à la chaleur et tenez-la éloignée de toute flamme.
- Ne laissez pas la ou les piles dans un véhicule exposé au soleil avec vitres et portes fermées pendant une longue période de temps.
- Lors de l’utilisation de piles rechargeables, nous recommandons d’utiliser des piles rechargeables fabriquées par Panasonic. CE QUI SUIT NE S’APPLIQUE QU’AU CANADA. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
(FRE) VQT4Q07
-Si ce symbole apparaîtInformations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques) Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyezles dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale. Utilisateurs professionnels de l’Union européenne Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur. Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre. 26 VQT4Q07 (FRE) Précautions ≥ Cet appareil est le flash externe conçu pour les appareils photo numériques Panasonic (désigné par le terme flash dans le présent manuel). Lorsque ce flash est utilisé de pair avec un appareil photo numérique prenant en charge une connexion sans fil, il est possible de commander le flash à distance. Les fonctionnalités disponibles varient selon le modèle d’appareil photo utilisé. Pour la liste des appareils photo compatibles, reportez-vous à notre site Web. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (en anglais seulement.) ∫ À propos de la manipulation de l’élément ≥ Ne soumettez pas l’élément à de fortes vibrations ou à des chocs. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement ou encore briser la tête du flash. ≥ Le sable et la saleté peuvent causer le mauvais fonctionnement de l’élément. Si vous utilisez l’élément à la plage, prenez des mesures pour le protéger du sable et de la saleté. ≥ Cet appareil n’est étanche ni à la poussière ni aux éclaboussures. Dans l’éventualité où de l’eau, etc. serait éclaboussé sur l’appareil, essuyez-le avec un linge sec. Si le fonctionnement l’appareil semble anormal, communiquez avec le revendeur ou avec Panasonic. ≥ Veuillez lire également le manuel d’utilisation de votre appareil photo numérique. Accessoires fournis [Inspection à faire lors du désemballage] En retirant l’appareil de son emballage, vérifiez la présence de l’appareil principal et de tous ses accessoires, et vérifiez également l’apparence externe ainsi que leur fonction afin de vous assurer qu’ils n’ont subi aucun dommage lors du transport ou de la livraison. Si vous découvrez un problème, contactez votre vendeur avant d’utiliser le produit. Les numéros de modèle sont à jour en date d’octobre 2012. Ils sont sujets à changements.
1 Étui de transport pour le
flash 2 Support du flash ≥ Les piles sont vendues séparément. VFC4916 VFB0243
(FRE) VQT4Q07
1 Diffuseur grand-angulaire 2 Tête du flash 3 Capteur de signal de liaison sans fil 4 Lampe d’assistance pour la mise au point automatique/Voyant à diode 5 Capteur du flash 6 Plaque reflet 7 Panneau de commande 8 Voyant d’auto-vérification [AUTO CHECK] 9 Touche/voyant d’essai/charge [TEST/ CHARGE] : Touche [OK] ; Touche d’orientation du réflecteur < Touche de rétroéclairage = Interrupteur [ON/OFF] > Levier de verrouillage ? Molette a (2) : Touche de réglage de l’intensité du flash b (3) : Touche de mode [MODE] c (1) : Touche de la lampe à DEL d (4) : Touche de zoom [ZOOM] Panneau de commande
1 Déclenchement 2 Mode flash 3 Nombre-guide (GN) 4 Réglage de l’intensité du flash 5 Valeur du ZOOM 6 QUATRE TIERS 7 Mode ZOOM 8 Voyant à diode 9 Sensibilité ISO : Groupe de mode de commande à distance ; Ouverture (F) < Canal du mode de commande à distance = Avertisseur de surchauffe > Unités de mesure de la distance Déclenchement continu Il se peut que le flash devienne chaud après plusieurs déclenchements successifs, ce qui pourrait provoquer un mauvais fonctionnement. Le flash ne doit pas être déclenché plus de 10 fois en succession à des intervalles de 2,5 secondes, après quoi il devrait ne pas être utilisé pendant au moins 10 minutes. 28 VQT4Q07 (FRE) Choix des piles (vendues séparément) Vous pouvez utiliser les types de piles suivants : ≥ Piles alcalines sèches, LR6/AA (x 4) ≥ Piles rechargeables HR6/AA au nickel-métal-hydrure (Ni-MH) (x 4) Il n’est possible d’utiliser des piles R6/AA au manganèse. L’utilisation de piles fabriquées par Panasonic est recommandée. Mise en place des piles ≥ Utilisez des piles alcalines ou des piles rechargeables au nickel-métal-hydrure. 1 Faites glisser le couvercle du logement des piles pour l’ouvrir. 2 Mettez les piles en place en prenant soin de respecter la polarité [r]/[s]. 3 Fermez le couvercle du logement des piles en le faisant glisser fermement dans le sens de la flèche aussi loin que possible. Mise en place du flash Vérifiez que l’appareil photo et le flash sont hors marche. La mise en place ou le retrait du flash alors que l’appareil photo ou le flash est en marche peut provoquer des problèmes de fonctionnement. 1 Glissez le levier de verrouillage dans la direction opposée à celle de l’icône de verrouillage [LOCK 1] (1). 2 Glissez le flash dans la griffe porteaccessoires jusqu’à ce qu’il se bloque en position (2). 3 Glissez le levier de verrouillage vers la position [LOCK 1] (3).
≥ Pour retirer le flash, glissez le levier de verrouillage dans la direction opposée à celle de la flèche [LOCK1] et retirez le flash de la griffe porte-accessoires. Mise en marche du flash Mettez le flash en place sur l’appareil photo, puis mettez celui-ci en marche.
1 Voyant d’auto-vérification [AUTO CHECK] 2 Voyant d’essai/charge [TEST/CHARGE] 3 Panneau de commande
4 Interrupteur [ON/OFF]
(FRE) VQT4Q07
Appuyez sur l’interrupteur [ON/OFF]. ≥ L’affichage du panneau de commande est activé. ≥ Pour mettre le flash hors marche, appuyez de nouveau sur l’interrupteur [ON/ OFF]. ≥ Remplacez les piles dans le cas où le voyant d’essai/charge [TEST/CHARGE] ne s’allumerait pas après : 30 secondes (avec des piles alcalines) 10 secondes (avec des piles au nickel-métal-hydrure) ≥ Les voyants [TEST/CHARGE] et [AUTO CHECK] qui clignotent simultanément indiquent que les piles sont faibles. Remplacez les piles. L’utilisation d’une pile faible peut entraîner des problèmes de fonctionnement. ≥ Lorsque l’appareil photo passe en mode de veille, le flash fait de même. ≥ Après un délai d’inactivité d’environ 60 minutes, le flash est automatiquement mis hors marche. Appuyez sur l’interrupteur [ON/OFF] pour le remettre en marche. ≥ Un son oscillant peut être entendu durant la recharge du flash; cela n’est le signe d’aucune anomalie. Prises de vues 1 Mode flash 2 Angle d’éclairage Affiché en fonction de la longueur focale de l’objectif.
3 Voyant d’auto-vérification [AUTO CHECK] 4 Distance de fonctionnement du flash 1 Choisissez le mode du flash au moyen des commandes de l’appareil photo. Reportez-vous au manuel d’utilisation de l’appareil photo pour plus de détails. 2 Sélectionnez un mode de flash. “Modes du flash” (P31)
- L’appareil photo et le flash s’échangent des informations sur la prise de vue et la portée du flash est affichée sur le panneau de commande. 3 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
- La portée du flash varie selon les paramétrages de l’appareil photo (sensibilité ISO, ouverture et longueur focale de l’objectif). 4 Appuyez sur le déclencheur à fond pour effectuer la prise de vue. L’élément se déclenche avec l’exposition appropriée lorsque le voyant [AUTO CHECK] clignote pendant environ 5 secondes. ≥ Lors de l’utilisation du flash, prenez garde à ce que la lumière du flash ne soit pas bloquée par l’objectif, le parasoleil, etc. ≥ Utilisez le diffuseur pour prévenir la surexposition à des distances inférieures à 1 m (3,3 pieds) (P34). 30 VQT4Q07 (FRE) Modes du flash Sélectionnez un mode de flash en fonction du sujet et des conditions de prise de vues. 1 Appuyez sur la touche [MODE] (3). 2 Tournez la molette pour sélectionner un mode de flash.
- Si [MANUAL] ou [FP MANUAL] a été sélectionné, une pression sur la touche [MODE] (3) permet de régler le nombre guide. Appuyez de nouveau sur la touche [MODE] (3) pour revenir en arrière. 3 Appuyez sur la touche [OK]. Affichage du panneau Opération de commande
AUTO] Clignotement : Sujet hors de la portée du flash
RC] L’intensité du flash est automatiquement réglée en fonction du paramétrage de l’appareil photo. L’intensité du flash est réglée en fonction de la lumière mesurée par l’objectif. Il est recommandé d’utiliser ce mode avec un appareil photo doté d’une capacité de communication. L’intensité du flash est réglée en fonction de la lumière mesurée par le photocapteur du flash. Si l’appareil photo est doté d’une capacité de communication, ce mode ne peut être utilisé que si l’appareil photo est compatible avec le mode AUTO. Dans ce mode, l’intensité du flash est celle établie par le réglage du nombre guide. Le flash affiche sa portée maximale laquelle est établie en fonction du nombre guide et des paramétrages de l’appareil photo. La commande à distance par liaison sans fil est possible avec les appareils photo numériques Panasonic prenant en charge une liaison sans fil. (P33) FP TTL AUTO] Prise de vue avec flash (déclenchement forcé). Ce mode permet d’utiliser le flash même à des vitesses d’obturation plus rapides que la vitesse de synchronisation du flash sur l’appareil photo. ≥ L’intensité maximum du flash est réduite ce qui a pour effet d’en diminuer la portée. Plus la vitesse d’obturation est rapide, moins la portée du flash est grande. FP MANUAL] [FP TTL AUTO] : L’intensité du flash est automatiquement réglée. [FP MANUAL] : Le flash est déclenché conformément au nombre guide sélectionné. Le flash affiche sa portée maximale laquelle est établie en fonction du nombre guide et des paramétrages de l’appareil photo.
(FRE) VQT4Q07
Affichage du panneau Opération de commande
SL MANUAL] Le déclenchement du flash peut être synchronisé avec celui de tout flash déclenché sur d’autres appareils. [SL AUTO] : L’intensité du flash est automatiquement réglée. [SL MANUAL] : Le flash est déclenché conformément au nombre guide sélectionné. Fonctionnement des touches Touche
[ZOOM] Fonction Permet d’ajuster l’intensité du flash jusqu’à ±5 EV. Cette valeur est établie de pair avec les réglages de compensation du flash effectués sur l’appareil photo. Permet de régler manuellement l’angle d’éclairage. L’indication [M] est affichée. Opération 1 Appuyez sur [
] (2) ou [ZOOM] (4). Tournez la molette pour sélectionner la valeur, puis appuyez sur la touche [OK]. 1 Avant la prise de vue, réglez la lampe à DEL sur [M]. “Autres paramétrages” (P34) 2 Appuyez sur [
Pour activer ou désactiver manuellement la lampe à DEL. ] (1) pour allumer la lampe à DEL. Appuyez de nouveau sur [ ] (1) pour éteindre la lampe à DEL. Pour afficher le réglage de l’intensité de la lampe à DEL, maintenez la touche [ ] (1) enfoncée 2 secondes pendant que la lampe à DEL est allumée. ≥ Le flash et les piles pourraient se réchauffer si la lampe à DEL demeure allumée, mais cela n'est pas un signe de malfonction. Pour un déclenchement d’essai du flash, appuyez sur la touche [TEST/ CHARGE] pendant que le voyant [TEST/CHARGE] est allumé. Le rétroéclairage du panneau de commande demeure allumé pendant environ 15 secondes. 32 VQT4Q07 (FRE) Paramétrages pour liaison sans fil du flash Le pilotage sans fil est possible avec les appareils photo numériques de Panasonic prenant en charge le mode de liaison sans fil. Reportez-vous au manuel de l’appareil photo pour de plus amples informations sur son fonctionnement lors de prises de vues sans fil. 1 Activez le mode sans fil sur l’appareil photo. 2 Activez le mode [RC] du flash. “Modes du flash” (P31)
- Après avoir sélectionné [RC], une pression sur la touche [MODE] (3) permet de sélectionner un canal. Appuyez de nouveau sur la touche [MODE] (3) pour revenir en arrière. 3 Sur le flash, sélectionnez le canal et le groupe. “Autres paramétrages” (P34) Réglez l’appareil photo et le flash sur le même canal. Canal Groupe L’appareil photo est en mesure d’établir séparément les paramétrages d’un total de 3 groupes; sélectionnez le groupe auquel le flash appartient. Il est possible d’établir sur l’appareil photo le mode de déclenchement du flash, le réglage du flash et le réglage manuel du flash. Établissement de flashs avec liaison sans fil Du fait que la communication est établie avec l’émission du flash de l’appareil photo, la plage des positions du flash varie selon les appareils photo. Reportezvous au manuel de l’appareil photo pour de plus amples informations sur la plage des positions du flash.
- Glissez le levier de verrouillage dans le sens opposé de la direction indiquée par l’icône [LOCK 1] (1) et glissez le flash sur le support jusqu’à ce qu’il se bloque en position (2).
- Glissez le levier de verrouillage dans la position [LOCK 1] pour le bloquer en position.
- Pour retirer le flash, glissez le levier de verrouillage dans la direction opposée à celle de la flèche [LOCK 1], puis retirez le flash du support. 2 Orientez le flash de manière que son capteur de signal (A) soit face à l’appareil photo. Faites une prise de vue d’essai après avoir orienté le flash. ≥ Il est recommandé d’utiliser un groupe ne comptant pas plus de 3 flashs pilotés à distance. ≥ Il est possible que le flash ne se déclenche pas en raison de l’angle ou de la distance entre le sujet et l’appareil photo.
(FRE) VQT4Q07
Réglage de l’angle de rayonnement Orientez la tête du flash vers le plafond ou un mur pour un éclairage indirect. L’aire illuminée à une distance entre 0,5 m (1,6 pied) et 1,0 m (3,3 pieds) ne sera pas correctement éclairée; orientez le flash vers le bas. 90º 180º Tout en maintenant enfoncée la touche d’orientation du déflecteur, tournez la section luminescente vers le haut/bas et vers la gauche/droite. Utilisation du diffuseur à grand-angulaire Utilisez le diffuseur grand-angulaire incorporé du flash lorsque la longueur focale de l’objectif est plus large que 12 mm. Dégagez le diffuseur en le glissant et placez-le sur la tête du flash. ≥ L’affichage de la portée estimée change lorsque le diffuseur est utilisé. ≥ L’angle d’éclairage ne peut être réglé que sur 10 mm ou 8 mm. ≥ N’inclinez pas le diffuseur vers le haut. ≥ L’affichage du zoom clignote si la longueur focale de l’objectif utilisé est de 12 mm ou plus. Utilisation de la plaque reflet La réflexion de la lumière du flash permet de saisir l’effet de reflet par lequel les yeux du sujet réfléchissent la lumière émise. Glissez la plaque reflet hors de son logement. Orientez le flash directement vers le haut et la plaque vers le sujet. Autres paramétrages Les options suivantes peuvent être choisies sur le panneau de commande. 1 Appuyez sur la touche [OK]. Une rubrique clignote sur le panneau de commande. 2 Appuyez sur 3/4/2/1 pour mettre des rubriques en surbrillance. 34 VQT4Q07 (FRE)
180º 3 Tournez la molette pour sélectionner le paramétrage, puis appuyez sur la touche [OK]. Rubrique MODE (mode flash) (réglage de l’intensité du flash) ZOOM (angle d’éclairage) (voyant à diode) GN (nombre guide) Sensibilité ISO Groupe Ouverture Canal Description P31 P32 P32 Pour choisir l’activation automatique ou manuelle de la lampe à DEL. [A] : S’allume automatiquement selon les besoins. [M] : La lampe à DEL s’allume sur pression de la touche de la lampe à DEL. Aucun : La lampe ne s’allume pas. Pour le réglage de l’intensité du flash. Pour le réglage de la sensibilité ISO. Pour choisir un groupe pour le mode de commande à distance. (P33) Pour régler l’ouverture. Pour choisir un canal pour le mode de commande à distance (RC). (P33) Paramétrages personnalisés Il est possible de personnaliser les paramétrages de manière à rehausser la facilité d’utilisation de l’appareil. 1 Maintenez une pression sur la touche [OK] pendant plus de 2 secondes. Le flash passe dans le mode des paramétrages personnalisés. 2 Appuyez sur 3/4 pour mettre une rubrique en surbrillance. 3 Tournez la molette pour modifier le paramètre sélectionné. 4 Maintenez une pression sur la touche [OK] pendant plus de 2 secondes pour activer le paramétrage. Panneau de commande Rubrique Description Lampe [A] : Pilotage par l’appareil photo d’assistance pour [OFF] : La lampe ne s’allume pas. la mise au point automatique Intensité de la [1/1] à [1/16] : Réglage de l’intensité de la lampe à DEL. lampe à DEL
(FRE) VQT4Q07
Panneau de commande Rubrique Flash asservi Câble de flash Affichage du zoom Unités de mesure de la distance 2012年10月23日
Description [ON] : L’affichage du panneau de commande du flash confirme le mode asservi. [OFF] : L’affichage du panneau de commande du flash n’indique pas le mode asservi. [ON] : Câble non utilisé. [OFF] : Câble utilisé. [ ]: Affichage des valeurs pour objectifs QUATRE TIERS. Aucun : Affichage des valeurs d’équivalence 35 mm. [m] : Distances affichées en mètres. [ft] : Distances affichées en pieds. [ON] : Le flash détecte la position du diffuseur. Réglage automatique de l’angle d’éclairage. [OFF] : Le flash ne détecte pas la position du diffuseur. [ON] : L’intensité du flash est indiquée par Affichage du un nombre guide. nombre guide [OFF] : L’intensité du flash est indiquée par une valeur relative. [ON] : Réglage de la sensibilité ISO et de l’ouverture en fonction de l’appareil photo. [OFF] : Il est possible d’utiliser la molette pour Mesure régler la sensibilité ISO et l’ouverture du flash. automatique de ≥ Ne peut être utilisé que si l’appareil photo la lumière numérique est doté de fonctions de communication. (Seulement lorsque le mode du flash est réglé sur [AUTO] ou sur [SL AUTO].) [25] à [3200] : Affichage de la sensibilité ISO Affichage automatique de lorsque le flash est dans le mode [AUTO] lorsque utilisé avec un appareil photo qui ne la sensibilité peut pas communiquer avec le flash. ISO Détection du diffuseur ∫ Rétablissement des paramètres personnalisés à ceux par défaut Maintenez une pression sur les touches [OK] et [BACK LIGHT] simultanément plus de 2 secondes. Le panneau de commande clignote une fois lors du rétablissement des paramètres. Le paramétrage par défaut de l’affichage de l’unité de mesure de la distance n’est pas rétabli. 36 VQT4Q07 (FRE) Appareil photo sans fonctions de communication ∫ Mode auto [AUTO] Réglez l’ouverture et la sensibilité ISO aux valeurs établies sur l’appareil photo. 1 Activez le mode [AUTO] sur le flash. “Modes du flash” (P31)
- Après avoir sélectionné [AUTO], une pression sur la touche [MODE] (3 permet de régler l’ouverture. Appuyez de nouveau sur la touche [MODE] (3) pour revenir en arrière. 2 Faites correspondre la position du zoom à la longueur focale de l’objectif. “[ZOOM]” (P32) 3 Réglez l’ouverture et la sensibilité ISO. “Autres paramétrages” (P34) Dans le cas où les valeurs sélectionnées seraient hors de la plage de portée du flash, les indications [ISO] et [F] affichées clignotent. Le voyant [AUTO CHECK] clignote pendant environ 5 secondes après avoir enfoncé le déclencheur pour confirmer le déclenchement du flash. ∫ Mode manuel [MANUAL] Sélectionnez le nombre guide. 1 Activez le mode [MANUAL] sur le flash. “Modes du flash” (P31) 2 Faites correspondre la position du zoom à la longueur focale de l’objectif. “[ZOOM]” (P32) 3 Établissez la valeur du nombre guide. “Autres paramétrages” (P34)
(FRE) VQT4Q07
Mode asservi Le déclenchement du flash peut être synchronisé avec celui de tout flash déclenché sur d’autres appareils. 1 Activez le mode [SL AUTO] ou [SL MANUAL] sur le flash. “Modes du flash” (P31) Établissez les autres paramétrages du flash en fonction du mode [AUTO] ou [MANUAL]. “Appareil photo sans fonctions de communication” (P37) Les modalités d’orientation du flash sont les mêmes que dans le mode de liaison sans fil. “Établissement de flashs avec liaison sans fil” (P33) Reportez-vous au manuel de l’appareil photo pour de plus amples informations sur la plage des positions du flash.
- Réglez le flash dans le mode manuel par lequel aucun préflash n’est déclenché. Si un pré-flash est déclenché par l’appareil photo, le flash externe est alors synchronisé avec ce pré-flash et ne peut se déclencher de manière appropriée.
- Il se pourrait que le flash se déclenche en réaction à d’autres flashes utilisés par d’autres photographes. Précautions d’utilisation ∫ À propos de l’élément Ne transportez pas l’élément s’il est encore fixé sur l’appareil photo. ∫ Nettoyage Avant de procéder à l’entretien de l’élément, retirez les piles. Essuyez ensuite l’élément avec un chiffon doux et sec. 38 VQT4Q07 (FRE) Spécifications Les spécifications sont sous réserve de modifications. Alimentation requise:
6.0 V c.c.
Piles alcalines LR6/AAk 4/ Piles rechargeables au nickel-métal-hydrure HR6/AA (Ni-MH)k 4 Temps de chargement Environ 2,0 s: Piles alcalines LR6/AA (de plein flash jusqu’à Environ 1,5 s: Piles rechargeables au nickel-métalce que le voyant hydrure HR6/AA Piles recommandées [TEST/CHARGE] s’allume) Durée de déclenchement Nombre de flashs (plein flash) Lampe d’assistance pour la mise au point automatique Modes flash Nombre-guide Angle d’éclairage Dimensions Poids Température de fonctionnement Humidité de fonctionnement Environ 1/20000 s à 1/500 s (Varie selon l’intensité du flash; déclenchement FP exclus.) Environ 250 flashs: avec piles alcalines LR6/AA Environ 350 flashs: avec piles rechargeables au nickelmétal-hydrure HR6/AA (Type min. 1900 mAh) (Diffère selon les conditions de prise de vues.) Portée : entre 1 m (3,3 pieds) et 5 m (16 pieds) (Diffère selon le type d’appareil photo numérique et d’objectif utilisés) TTL AUTO/AUTO/MANUAL/FP TTL AUTO/ FP MANUAL/SL AUTO/SL MANUAL/RC 36 (ISO 100), 12 (ISO 100 : Lorsque le diffuseur est utilisé) Couvre l’angle de vue d’objectifs de 12 mm à 42 mm (équivalent 35 mm : 24 mm à 85 mm) (Avec diffuseur : objectif de 8 mm (équivalent 35 mm : 16 mm) Environ 62,0 mm (L)k104,0 mm (H)k98,0 mm (P) [2,441 po (L)k4,095 po (H)k3,858 po (P)] (parties saillantes excluses) Environ 376 g/0,829 lb (piles incluses) Environ 257 g/0,567 lb (unité principale) 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) 10 % à 80 % (pas de condensation) Pour le Canada Imprimé en Chine
(FRE) VQT4Q07
POUR LE CANADA
Panasonic Canada Inc. 5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3
PRODUIT PANASONIC – GARANTIE LIMITÉE
Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de main-d’œuvre dans un contexte d’utilisation normale pendant la période indiquée ci-après à compter de la date d’achat original et, dans l’éventualité d’une défectuosité, accepte, à sa discrétion, de (a) réparer le produit avec des pièces neuves ou remises à neuf, (b) remplacer le produit par un produit neuf ou remis à neuf d’une valeur équivalente ou (c) rembourser le prix d’achat. La décision de réparer, remplacer ou rembourser appartient à Panasonic Canada Inc. Appareils photo numériques Un (1) an, pièces et main-d’œuvre Périphériques pour appareils photo numériques Un (1) an, pièces et main-d’œuvre Accessoires d’appareils photo numériques Quatre-vingt-dix (90) jours, pièces et main-d’œuvre La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur original d’un des produits de marque Panasonic indiqués plus haut, ou à la personne l’ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été « vendu tel quel » et doit avoir été livré à l’état neuf dans son emballage d’origine. POUR ÊTRE ADMISSIBLE AUX SERVICES AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA PRÉSENTATION D’UN REÇU D’ACHAT OU DE TOUTE AUTRE PIÈCE JUSTIFICATIVE DE LA DATE D’ACHAT ORIGINAL, INDIQUANT LE MONTANT PAYÉ ET LE LIEU DE L’ACHAT, EST REQUISE. 40 VQT4Q07 (FRE)
RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS
La présente garantie COUVRE SEULEMENT les défaillances attribuables à un défaut des matériaux ou à un vice de fabrication et NE COUVRE PAS l’usure normale ni les dommages esthétiques. La présente garantie NE COUVRE PAS NON PLUS les dommages subis pendant le transport, les défaillances causées par des produits non fournis par Panasonic Canada Inc. ni celles résultant d’un accident, d’un usage abusif ou impropre, de négligence, d’une manutention inadéquate, d’une mauvaise application, d’une altération, d’une installation ou de réglages impropres, d’un mauvais réglage des contrôles de l’utilisateur, d’un mauvais entretien, de piles inadéquates, d’une surtension temporaire, de la foudre, d’une modification, de la pénétration de sable, de liquides ou d’humidité, d’une utilisation commerciale (dans un hôtel, un bureau, un restaurant ou tout autre usage par affaires ou en location), d’une réparation effectuée par une entité autre qu’un centre de service Panasonic agréé ou encore d’une catastrophe naturelle. Les piles sèches, les cartouches d’encre et le papier sont également exclus de la présente garantie. Les piles rechargeables sont couvertes par une garantie de quatrevingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat original. CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA
COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER. PANASONIC
CANADA INC. N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT OU DÉCOULANT DE TOUTE DÉROGATION À UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. (À titre d’exemples, cette garantie exclut les dommages relatifs à une perte de temps, le transport jusqu’à et depuis un centre de service agréé, la perte ou la détérioration de supports ou d’images, de données ou de tout autre contenu en mémoire ou enregistré. Cette liste n’est pas exhaustive et n’est fournie qu’à des fins explicatives.) Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables. La présente garantie vous confère des droits précis; vous pourriez aussi avoir d’autres droits pouvant varier selon votre province ou territoire de résidence.
(FRE) VQT4Q07
SERVICE SOUS GARANTIE
Pour tout renseignement sur les produits et de l’assistance technique, veuillez communiquer avec : Centre de service à la clientèle : Téléphone : 1-800-99-LUMIX (1-800-995-8649) Télécopieur : (905) 238-2360 Lien courriel : lumixconcierge@ca.panasonic.com Pour le remplacement d’un produit défectueux pendant la période de la garantie, veuillez communiquer avec le revendeur d’origine ou notre centre de service à la clientèle. 42 VQT4Q07 (FRE) MODO (modo de flash) P67
Notice Facile