PANASONIC

DMW-FL360LPP - Accesorio de foto PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DMW-FL360LPP PANASONIC en formato PDF.

📄 165 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas 🖨️ Imprimir
Notice PANASONIC DMW-FL360LPP - page 58
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : DMW-FL360LPP

Categoría : Accesorio de foto

Tipo de producto Flash externo para cámaras
Características técnicas principales Número de guía 36 (ISO 100, m), zoom de 24 a 105 mm, inclinación vertical de 90° y rotación horizontal de 180°
Alimentación eléctrica 4 pilas AA (alcalinas o NiMH)
Dimensiones aproximadas Aproximadamente 75 x 130 x 100 mm
Peso Aproximadamente 300 g (sin pilas)
Compatibilidades Compatible con cámaras Panasonic y algunos modelos de otras marcas
Tipo de batería Pilas AA
Tensión 6 V
Poder Máx 200 W/s
Funciones principales Modo TTL, modo manual, modo estroboscópico, compensación de exposición
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar la exposición a la humedad
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad limitada, verificar con el servicio postventa de Panasonic
Seguridad No exponer a temperaturas extremas, evitar golpes mecánicos
Información general útil Verifique la compatibilidad con su cámara antes de la compra

Preguntas frecuentes - DMW-FL360LPP PANASONIC

¿Cómo activar el modo esclavo en el DMW-FL360LPP?
Para activar el modo esclavo, presione el botón 'Modo' hasta que la pantalla indique 'S1' o 'S2'. Esto le permitirá usar el flash en modo esclavo con otros dispositivos compatibles.
¿Por qué mi flash no se dispara?
Verifique que el flash esté correctamente montado en la cámara y que la batería esté cargada. Asegúrese también de que el modo de su cámara sea compatible con el flash.
¿Cómo ajustar la intensidad del flash?
Puede ajustar la intensidad del flash utilizando el botón de compensación de exposición en el flash. Gire el selector para aumentar o disminuir la potencia del flash.
¿Es compatible el DMW-FL360LPP con mi cámara?
El DMW-FL360LPP es compatible con la mayoría de las cámaras Panasonic. Verifique la lista de compatibilidad en el sitio de Panasonic para asegurarse de que funcione con su modelo específico.
¿Cómo limpiar el DMW-FL360LPP?
Utilice un paño suave y seco para limpiar la carcasa. Evite usar productos químicos agresivos. No limpie el objetivo con objetos duros para evitar rayones.
¿Cuál es la duración de la batería del DMW-FL360LPP?
La duración de la batería depende del uso, pero en promedio, puede durar entre 200 y 300 destellos con una batería completamente cargada.
¿Cómo restablecer el DMW-FL360LPP a los ajustes de fábrica?
Para restablecer el flash, apágalo y luego mantén presionado el botón 'Modo' mientras lo enciendes. Esto restaurará los ajustes de fábrica.
¿Puedo usar el DMW-FL360LPP al aire libre durante el día?
Sí, puede usar el flash al aire libre, pero puede ser necesario aumentar la potencia del flash o usar un difusor para compensar la luz ambiental.
¿Es el DMW-FL360LPP resistente al agua?
No, el DMW-FL360LPP no es resistente al agua. Evite exponerlo al agua o a ambientes húmedos.
¿Dónde puedo encontrar el manual de usuario del DMW-FL360LPP?
Puede descargar el manual de usuario en el sitio oficial de Panasonic en la sección 'Soporte' o 'Descargas'.

Descarga las instrucciones para tu Accesorio de foto en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DMW-FL360LPP - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DMW-FL360LPP de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO DMW-FL360LPP PANASONIC

  • Instrucciones de funcionamiento FLASH Gracias por comprar un producto Panasonic. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. Contenidos Información para su seguridad p. 58
  • Precauciones p. 63
  • Accesorios suministrados p. 63
  • Nombres de las piezas p. 64
  • Panel de control p. 64
  • Disparo continuo p. 64
  • Preparación de la batería (opcional) p. 65
  • Carga de las baterías p. 65
  • Colocación de la cámara p. 65
  • Encendido del flash p. 65
  • Toma p. 66
  • Modo de flash p. 67
  • Funciones del botón p. 68
  • Ajustes del flash inalámbrico p. 69
  • Colocación de las unidades flash inalámbricas p. 69
  • Arreglo del ángulo de irradiación p. 70
  • Uso del panel de gran angular p. 70
  • Uso de la placa de reflejo ocular p. 70
  • Otros ajustes p. 70
  • Ajustes personalizados p. 71
  • Cámara sin funciones de comunicación p. 72
  • Modo de esclavo p. 73
  • Precauciones para el uso p. 73
  • Especificaciones Información para su seguridad ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños en el producto, p. 73
  • No instale ni ubique esta unidad en una biblioteca, gabinete integrado ni en otro espacio confinado. Asegúrese de que esta unidad esté bien ventilada. 58 VQT4Q07 (SPA) INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar el equipo fotográfico, siempre se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes: ≥ Lea y entienda todas las instrucciones antes del uso. ≥ Se necesita supervisión cuando el aparato es usado por niños o se usa cerca de ellos. No deje el aparato sin supervisión durante el uso. ≥ Se debe tener cuidado ya que pueden ocurrir quemaduras al tocar la piezas calientes. ≥ No opere si el aparato se cayó o dañó hasta que haya sido revisado por el personal de reparación calificado. ≥ Deje que el aparato se enfríe por completo antes de alejarlo. ≥ Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja este aparato en agua o en otros líquidos. ≥ Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desarme este aparato, llévelo al personal de reparación calificado cuando se necesita reparación o mantenimiento. El rearmado incorrecto puede causar una descarga eléctrica al volver a usarlo. ≥ El uso de un accesorio no recomendado por el fabricante puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

(SPA) VQT4Q07

∫ Acerca de las baterías AVISO

  • Existe un riesgo de explosión si la batería se reemplaza incorrectamente. Reemplace solamente con el tipo recomendado por el fabricante.
  • Al desechar las baterías, comuníquese con sus autoridades locales o con el distribuidor y pregunte sobre el método correcto de eliminación.
  • No las caliente ni las exponga en llamas.
  • No deje la batería(s) en un automóvil expuesto a la luz solar directa durante un período largo de tiempo con las puertas y las ventanas cerradas.
  • Si se van a usar las baterías recargables, se recomiendan las baterías recargables fabricadas por Panasonic. 60 VQT4Q07 (SPA) LO SIGUIENTE SÓLO SE APLICA EN LOS EE. UU. Notas FCC: Se ensayó este equipo y se comprobó que está de conformidad con los límites de un dispositivo digital de la clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC. Estos límites se han ideado para proporcionar una razonable protección contra las interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de frecuencia radio y, por si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencia dañina a las comunicaciones radio. Aunque no hay garantía de que no pueda tener lugar interferencia en especiales instalaciones. Si este equipo causa interferencia a la recepción de radio o televisión que pueden determinarse apagando y encendiendo el equipo, se anima al usuario intentar corregir la interferencia tomando una de las medidas a continuación:
  • Vuelva a orientar o a colocar la antena receptora.
  • Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
  • Conecte el equipo a una toma de un circuito diferente del que está conectado el receptor.
  • Llame al concesionario o un técnico experto de radio y televisión para ayuda. Todo cambio o modificación a este equipo sin autorizar invalidará el título del usuario para hacer funcionar este dispositivo. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones a continuación: (1) Este dispositivo podría no causar interferencia dañina y (2) este dispositivo tiene que aceptar toda la interferencia recibida, incluyendo la que puede causar un funcionamiento no deseado. Parte responsable: Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way Secaucus, NJ 07094 Contacto de asistencia: Panasonic Consumer Marketing Company of North America Teléfono: 1-800-211-PANA (7262) LO SIGUIENTE SÓLO INTERESA A CANADÁ. Este aparato digital de la clase B cumple con ICES-003 canadiense.

(SPA) VQT4Q07

-Si ve este símboloInformación sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente. Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano. De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos. Para empresas de la Unión Europea Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente. Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación. 62 VQT4Q07 (SPA) Precauciones ≥ Este es el flash externo para las cámaras digitales Panasonic (se menciona como flash en lo siguiente). Cuando el flash se usa junto con una cámara digital que admite el modo inalámbrico, se puede realizar una toma con el flash inalámbrico. Las funciones disponibles pueden variar según la cámara digital usada. Para las correspondientes cámaras digitales, visite nuestro sitio web. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio está en inglés solamente.) ∫ Manipulación de la unidad ≥ No someta la unidad a una vibración o impacto fuerte. Hacerlo puede hacer que la unidad falle y que el cabezal del flash se quiebre. ≥ La arena y la suciedad pueden causar una falla de la unidad. Cuando usa la unidad en un ambiente como una playa, tome las medidas necesarias para protegerla de la arena y la suciedad. ≥ Esta unidad no es resistente al polvo ni resistente a salpicaduras. Si por algún motivo, gotas de agua, etc. salpican la unidad, límpielas con un paño seco. Si la unidad no funciona correctamente, consulte a su distribuidor o a Panasonic. ≥ Lea las instrucciones de funcionamiento sobre la cámara digital. Accesorios suministrados [Se debe realizar una inspección al desembalar la unidad] Al sacar la unidad de su caja de embalaje, revise que la unidad principal y sus accesorios suministrados estén presentes y también revise la apariencia y las funciones para verificar que no se hayan dañado durante la distribución y el transporte. Si descubre algún problema, comuníquese con su proveedor antes de usar el producto. Números de productos correctos a partir de octubre de 2012. Pueden estar sujetos a cambio.

≥ Las baterías son un accesorio opcional. VFC4916 VFB0243

(SPA) VQT4Q07

Nombres de las piezas

1 Panel de gran angular 2 Cabezal del flash 3 Sensor inalámbrico 4 Lámpara de ayuda AF/luz LED 5 Sensor del flash 6 Placa de reflejo ocular 7 Panel de control 8 Lámpara [AUTO CHECK] 9 Botón/lámpara [TEST/CHARGE] : Botón [OK] ; Botón de liberación de rebote < Botón [BACK LIGHT] = Botón [ON/OFF] > Palanca de bloqueo ? Disco a (2): Botón de ajuste de la intensidad del flash b (3): Botón [MODE] c (1): Botón de luz LED d (4): Botón [ZOOM] 1 Disparo FP 2 Modo de flash 3 Número de guía (GN) 4 Ajuste de intensidad del flash 5 Valor del ZOOM 6 FOUR THIRDS 7 Modo de zoom 8 Luz LED 9 Sensibilidad ISO : Grupo de modo ; Apertura (F) < Canal de modo = Advertencia de temperatura > Unidades de distancia Disparo continuo El flash se puede calentar cuando se dispara muchas veces seguidas, lo cual puede causar daño o fallas. El flash se debe disparar no más de 10 veces seguidas a intervalos de 2,5 segundos, luego de lo cual se debe dejar sin usar durante al menos 10 minutos. 64 VQT4Q07 (SPA) Preparación de la batería (opcional) Elija entre las siguientes baterías: ≥ Baterías alcalinas secas LR6/AA (x 4) ≥ Baterías de hidruro metálico de níquel HR6/AA recargables (Ni-MH) (x 4) No se pueden usar las baterías secas de manganeso R6/AA. Se recomienda el uso de baterías fabricadas por Panasonic. Carga de las baterías ≥ Use baterías secas alcalinas o baterías de hidruro metálico de níquel recargables. 1 Deslice la tapa de la batería para abrirla. 2 Coloque las baterías con la polaridad correcta [r]/[s]. 3 Cierre la tapa de la batería al deslizarla firmemente lo más lejos que se pueda. Colocación de la cámara Confirme que tanto la cámara como el flash estén apagados. Colocar o sacar el flash mientras el flash o la cámara están encendidos puede crear una falla. 1 Deslice la palanca de bloqueo en la dirección opuesta a la indicada por el icono [LOCK 1] (1). 2 Deslice el flash en la zapata caliente hasta que haga clic de forma segura en el lugar (2). 3 Deslice la palanca de bloqueo hacia la posición [LOCK 1] (3).

≥ Para sacar el flash, deslice la palanca de bloqueo en la dirección opuesta a la flecha [LOCK1] y deslícela desde la zapata. Encendido del flash Coloque el flash en la cámara y luego encienda la cámara.

Presione el botón [ON/OFF]. ≥ Se encenderá la pantalla del panel de control. ≥ Para apagar el flash, presione de nuevo el botón [ON/OFF]. ≥ Sustituya las baterías si la lámpara [TEST/CHARGE] no se enciende después de: 30 segundos (baterías secas alcalinas) 10 segundos (baterías de hidruro metálico de níquel recargables) ≥ Si la lámpara [TEST/CHARGE] y la lámpara [AUTO CHECK] parpadean simultáneamente, las baterías tienen poca carga. Sustituya las baterías. Usar una batería con considerablemente poca carga puede causar una falla. ≥ El flash entrará en el modo de espera cuando la cámara entre en el modo de espera. ≥ Si no se realiza una operación durante aproximadamente 60 minutos, el flash se apagará automáticamente. Presione el botón [ON/OFF] para encenderlo. ≥ Se puede escuchar un sonido de oscilación mientras se carga el flash, pero esto no es una falla. Toma 1 Modo de flash 2 Ángulo de iluminación Se visualiza de acuerdo con la longitud focal de la lente.

3 Lámpara [AUTO CHECK] 4 Rango de trabajo de la luz 1 Use los controles de la cámara para elegir el modo del flash. Vea las instrucciones de funcionamiento de la cámara para obtener más información. 2 Elija un modo de flash. “Modo de flash” (P67)

  • La cámara y el flash intercambiarán información de la toma, y el rango de trabajo del flash se mostrará en el panel de control. 3 Pulse el botón del obturador hasta la mitad.
  • El rango del flash varía con los ajustes de la cámara (Sensibilidad ISO, apertura y longitud focal de la lente). 4 Presione el botón del obturador el resto del trayecto hacia abajo para tomar la imagen. La unidad emite una luz en la exposición correcta si la lámpara [AUTO CHECK] parpadea durante aproximadamente 5 segundos. ≥ Cuando se usa el flash, la luz del flash se puede bloquear con el cuerpo de la lente, la visera de la lente, etc. ≥ Use el panel de gran angular para evitar la sobrexposición a rangos de menos de 1 m (3,3 pies) (P70). 66 VQT4Q07 (SPA) Modo de flash Elija el modo del flash de acuerdo con las condiciones de toma y el sujeto. 1 Pulse el botón [MODE] (3). 2 Gire el disco para seleccionar un modo de flash.
  • Mientas se selecciona [MANUAL] o [FP MANUAL], presionar el botón [MODE] (3) le permite fijar el número de guía. Pulse de nuevo [MODE] (3) para volver. 3 Presione el botón [OK]. Pantalla del panel de control Funcionamiento del control

AUTO] Parpadea: Fuera del rango de trabajo del flash

La intensidad de la luz del flash se controla automáticamente según la configuración de la cámara. El flash se ajustará basándose en el brillo tomado por la lente de la cámara. Generalmente, use este modo con una cámara con capacidad de comunicación. El flash se ajustará en base al brillo capturado por el sensor del flash en el flash. Si la cámara tiene capacidad de comunicación, este modo se puede usar solamente cuando la cámara es un modelo compatible con AUTOMÁTICO. En este modo, el flash se emite de acuerdo con el ajuste del número de guía. El flash muestra el rango óptimo, el cual se calcula basándose en el número de guía y en los ajustes de la cámara. El control inalámbrico está disponible con las cámara digitales Panasonic que admiten el modo inalámbrico. (P69) Disparo FP. Este modo le permite usar la fotografía con flash incluso a velocidades del obturador más rápidas que la velocidad de sincronización del flash de la cámara. ≥ Se reduce la salida máxima, lo cual crea un rango de trabajo del flash más pequeño. El rango de trabajo del flash también disminuye con la velocidad del obturador. [FP TTL AUTO]: El nivel del flash se fija automáticamente. [FP MANUAL]: El flash dispara en el número de guía seleccionado. El flash muestra el rango óptimo, el cual se calcula basándose en el número de guía y en los ajustes de la cámara.

(SPA) VQT4Q07

Pantalla del panel de control Funcionamiento del control

SL MANUAL] El flash se puede disparar de forma remota en sincronización con el flash disparado desde otras unidades. [SL AUTO]: El nivel del flash se fija automáticamente. [SL MANUAL]: El flash se dispara en el número de guía seleccionado. Funciones del botón Botón

[ZOOM] Función Ajuste el nivel del flash a w5 EV. Este valor se combina con ajustes en la compensación del flash realizados con la cámara. Ajuste el ángulo de iluminación manualmente. [M] aparece en la pantalla. Uso 1 Pulse [

] (2) o [ZOOM] (4). Gire el disco para seleccionar el valor, luego presione el botón [OK]. 1 Antes de la toma, fije la luz LED en [M]. Encienda o apague manualmente la luz LED. ] (1) para encender la luz LED. Pulse de nuevo [ ] (1) para apagar la luz LED. Para ver el ajuste del brillo, mantenga pulsado [ ] (1) durante 2 segundos mientras la luz LED está encendida. ≥ El flash y la batería se pueden calentar si deja la luz LED encendida, pero esto no es una falla. Para disparar un flash de prueba, pulse el botón [TEST/CHARGE] mientras se ilumina la lámpara [TEST/CHARGE]. La luz de fondo del panel de control se ilumina durante 15 segundos. 68 VQT4Q07 (SPA) Ajustes del flash inalámbrico El control inalámbrico está disponible con cámaras digitales Panasonic que admiten el modo inalámbrico. Vea las instrucciones de funcionamiento de la cámara digital para conocer el funcionamiento de la cámara digital durante la toma del flash inalámbrico. 1 Fije la cámara en el modo inalámbrico. 2 Fije el flash en el modo [RC]. “Modo de flash” (P67)

  • Cuando se selecciona [RC], presionar el botón [MODE] (3) le permite fijar un canal. Pulse de nuevo el botón [MODE] (3) para volver. 3 Use el flash para seleccionar el canal y el grupo. “Otros ajustes” (P70) Fije la cámara y el flash al mismo canal. Canal Grupo La cámara puede realizar los ajustes del flash de forma separada para hasta 3 grupos, elija el grupo al que pertenece el flash. El modo de disparo, el ajuste del flash y el ajuste manual del flash se pueden fijar para cada grupo al hacer funcionar la cámara. Colocación de las unidades flash inalámbricas Como se realiza la comunicación con la emisión de flash de la cámara, el rango de posicionamiento del flash varía según la cámara. Consulte las instrucciones de funcionamiento de la cámara para obtener más detalles sobre el rango de posicionamiento del flash. 1 Coloque el pedestal suministrado.
  • Deslice la palanca de bloqueo en la dirección opuesta a la indicada por el icono [LOCK 1] (1) y deslice el flash en el pedestal hasta que haga clic de manera segura en el lugar (2).
  • Deslice la palanca de bloqueo hacia la posición [LOCK 1] para asegurar el flash en el lugar.
  • Para sacar el flash, deslice el pestillo en la dirección opuesta a la flecha [LOCK1] y deslícelo desde el pedestal. 2 Coloque el flash con un sensor inalámbrico (A) mirando hacia la cámara. Realice una toma de prueba luego de ubicar. ≥ Recomendamos usar un solo grupo de hasta tres unidades de flash remotas. ≥ El flash puede no disparar debido al ángulo o distancia entre la cámara y el objeto.

(SPA) VQT4Q07

Arreglo del ángulo de irradiación Apunte el cabezal del flash hacia la pared o techo para una fotografía con rebote del flash. El área iluminada en rangos de 0,5 m (1,6 pies) a 1,0 m (3,3 pies) no será correcta, apunte el flash hacia abajo. 90º 180º Al presionar el botón de liberación de rebote, gire la sección de emisión de luz hacia arriba/abajo y derecha/izquierda.

180º Uso del panel de gran angular Use el panel de gran angular incorporado para una fotografía con flash cuando la longitud focal de la lente es de más de 12 mm de ancho. Deslice hacia afuera el panel de gran angular y colóquelo en el cabezal del flash. ≥ La pantalla del rango estimado cambia cuando se usa el panel de gran angular. ≥ El ángulo de iluminación se puede fijar a 10 mm y 8 mm solamente. ≥ No incline el panel de gran angular hacia arriba. ≥ La pantalla ZOOM parpadeará si la lente tiene una longitud focal de 12 mm o más. Uso de la placa de reflejo ocular Reflejar la luz del flash le permite realizar una toma con el efecto de reflejo ocular, el cual refleja la luz en los ojos de los modelos. Deslice hacia afuera la placa de reflejo ocular. Apunte el flash directamente hacia arriba con la placa hacia el sujeto. Otros ajustes Las siguientes opciones se pueden seleccionar en el panel de control. 1 Presione el botón [OK]. Un elemento parpadeará en el panel de control. 2 Pulse 3/4/2/1 para resaltar los elementos. 3 Gire el disco para seleccionar el ajuste, luego presione el botón [OK]. 70 VQT4Q07 (SPA) (Ajuste de intensidad del flash) P68 ZOOM (ángulo de iluminación) P68 GN (número de guía) Elija si iluminar el LED de forma manual o automática. [A]: se ilumina automáticamente según se requiera. [M]: se ilumina cuando se presiona el botón de la luz LED. Ninguno: no se ilumina. Ajuste el nivel del flash. Sensibilidad ISO Grupo Ajuste la sensibilidad ISO. Elija un grupo para el modo [RC]. (P69) Apertura Canal Ajuste la apertura. Elija un canal para el modo [RC]. (P69) (Luz LED) Ajustes personalizados Personalice los ajustes para una facilidad de uso mejorada. 1 Mantenga presionado el botón [OK] durante más de 2 segundos. El flash entrará en el modo de ajustes personalizados. 2 Pulse 3/4 para resaltar los elementos. 3 Gire el disco para cambiar el elemento resaltado. 4 Mantenga presionado el botón [OK] durante más de 2 segundos para finalizar los ajustes. Panel de control Opción Descripción Lámpara de [A]: controlado por la cámara. ayuda AF [OFF]: no se ilumina. [1/1] a [1/16]: Ajuste el brillo del LED. Brillo del LED Flash esclavo Cable del flash Pantalla del zoom [ON]: la pantalla de control de flash muestra el modo de esclavo. [OFF]: la pantalla de control de flash no muestra el modo de esclavo. [ON]: cable del flash no usado. [OFF]: cable del flash usado. [ ]: Muestra los valores para la lente de FOUR THIRDS. Ninguno: muestra los valores equivalentes a una cámara de película de 35 mm.

(SPA) VQT4Q07

Descripción [m]: distancias visualizadas en metros. Unidades de distancia [ft]: distancias visualizadas en pies. [ON]: el flash detecta la posición del panel de gran angular. El ángulo de iluminación se ajusta automáticamente. [OFF]: el flash no detecta la posición del panel de gran angular. Visualización [ON]: la salida del flash se muestra como un número de guía. del número [OFF]: la salida del flash se muestra como un de guía valor relativo. [ON]: la sensibilidad ISO y la apertura se ajustan para que coincidan con la cámara. Detección [OFF]: la sensibilidad ISO y la apertura del flash se pueden ajustar con el disco. de la luz ≥ Eso solamente se puede usar para las automática cámaras digitales con funciones de comunicación. (Solamente cuando el modo del flash se fija en el modo [AUTO] o [SL AUTO].) Visualización [25] a [3200]: muestra la sensibilidad ISO cuando se selecciona [AUTO] como el modo de de ISO flash para las cámaras que no se pueden automática comunicar con la unidad de flash. Detección del panel de gran angular. ∫ Restablecer los ajustes personalizados a los ajustes personalizados Mantenga presionado el botón [OK] y el botón [BACK LIGHT] durante más de 2 segundos. El panel de control parpadeará una vez cuando los ajustes se restablezcan. La visualización de la unidad de distancia no vuelve al ajuste predeterminado. Cámara sin funciones de comunicación ∫ AUTO Fije la apertura y la sensibilidad ISO a los valores seleccionados con la cámara. 1 Ajuste el modo de flash a [AUTO]. “Modo de flash” (P67)

  • Cuando se selecciona [AUTO], presionar el botón [MODE] (3) le permite fijar la apertura. Pulse de nuevo el botón [MODE] (3) para volver. 2 Coincida la posición del zoom con la longitud focal de la lente. “[ZOOM]” (P68) 3 Ajuste la apertura y la sensibilidad ISO. “Otros ajustes” (P70) Si los valores seleccionados están fuera del rango de trabajo del flash, [ISO] y [F] parpadearán en la pantalla. La lámpara [AUTO CHECK] parpadea durante aproximadamente 5 segundos después de que se libera el obturador para mostrar que el que flash se disparó correctamente. 72 VQT4Q07 (SPA) Elija el número de guía. 1 Ajuste el modo de flash a [MANUAL]. “Modo de flash” (P67) 2 Coincida la posición del zoom con la longitud focal de la lente. “[ZOOM]” (P68) 3 Fije el número de guía. “Otros ajustes” (P70) Modo de esclavo El flash se puede disparar de forma remota en sincronización con el flash disparado desde otras unidades. 1 Fije el modo de flash en [SL AUTO] o [SL MANUAL]. “Modo de flash” (P67) Realice otros ajustes del flash para el modo [AUTO] o [MANUAL]. “Cámara sin funciones de comunicación” (P72) 2 Ubique el flash. El método de posicionamiento del flash es el mismo que en el modo inalámbrico. “Colocación de las unidades flash inalámbricas” (P69) Consulte las instrucciones de funcionamiento de la cámara para conocer detalles sobre el rango de posicionamiento del flash.
  • Fije el modo del flash de la cámara a manual el cual no dispara el flash previo. Si la cámara dispara el flash previo, el flash externo se sincroniza con el flash previo de la cámara y no puede disparar la luz del flash correctamente.
  • El flash puede disparar en respuesta a las unidades de flash usadas por otros fotógrafos. Precauciones para el uso ∫ Acerca de la unidad No traslade la unidad cuando todavía está colocado en el cuerpo de la cámara. ∫ Acerca de las baterías Asegúrese de sacar las baterías cuando no va a usar la unidad durante un período de tiempo prolongado. Especificaciones Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Requerimientos de energía: Baterías Baterías alcalinas secas LR6/AA k 4/ recomendadas para el Baterías de hidruro metálico de níquel HR6/AA uso recargables (Ni-MH)k 4 Tiempo de carga Aproximadamente 2,0 segundos: baterías secas (desde el flash alcalinas LR6/AA completo hasta que la Aproximadamente 1,5 segundos: baterías de hidruro lámpara [TEST/ metálico de níquel recargables HR6/AA CHARGE] se ilumina) Período de disparo Aproximadamente 1/20000 segundos a 1/500 segundos (Varía según la intensidad del flash, disparo FP excluido.) Cantidad de disparos Aproximadamente 250 disparos del flash: baterías secas alcalinas LR6/AA del flash Aproximadamente 350 disparos del flash: baterías de (con flash completo) hidruro metálico de níquel recargables HR6/AA (mín. 1900, tipo mAh) (Difiere según las condiciones de la fotografía). Lámpara de ayuda AF Distancia eficaz: aproximadamente 1 m (3,3 pies) a 5 m (16 pies) (Difiere según la cámara digital y el tipo de lente usada) Modos de flash TTL AUTO/AUTO/MANUAL/FP TTL AUTO/ FP MANUAL/SL AUTO/SL MANUAL/RC Número de guía 36 (ISO100), 12 (ISO100: cuando se usa el panel de gran angular) Ángulo de iluminación Cubre el ángulo de visión de la lente de 12 a 42 mm (equivalente a una cámara de película de 35 mm: 24 a 85 mm) (Con el panel de gran angular: lente de 8 mm, equivalente a una cámara de película de 35 mm: 16 mm) Dimensiones Aproximadamente 62,0 mm (Ancho)k104,0 mm (Alto)k98,0 mm (Profundidad) [2,441 pulg. (Ancho)k4,095 pulgada (Alto)k3,858 pulg.(Profundidad)] (sin incluir las piezas salientes) Masa Aproximadamente 376 g/0,829 lb (incluidas las baterías) Aproximadamente 257 g/0,567 lb (unidad principal) Temperatura de 0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F) funcionamiento Humedad de 10%RH a 80%RH (sin condensación) funcionamiento Para Estados Unidos Impreso en China