Alpha ILCA68K - Kamera SONY - Gratis bruksanvisning og manual
Finn enhetens veiledning gratis Alpha ILCA68K SONY i PDF-format.
Last ned instruksjonene for din Kamera i PDF-format gratis! Finn veiledningen din Alpha ILCA68K - SONY og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. Alpha ILCA68K av merket SONY.
BRUKSANVISNING Alpha ILCA68K SONY
"Hjelpeveiledning" er en online- håndbok. Du kan lese "Hjelpeveiledning" på datamaskinen eller smarttelefonen din. Slå opp i den for å få grundige instruksjoner om kameraets mange funksjoner. URL: http://rd1.sony.net/help/ilc/1610/ h_zz/ For å redusere brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du ikke utsette denne enheten for regn eller fuktighet. VIKTIGE SIKKERHETS- INSTRUKSER
- Ikke knus batteriet, og ikke utsett det for slag eller støt, som f.eks. hammerslag, at det faller ned eller at noen tramper på det.
- Ikke kortslutt batterikontaktene og ikke la metallgjenstander berøre dem.
- Ikke utsett batteriet for høye temperaturer over 60 °C, som f.eks. direkte sollys eller i en bil som er parkert i solen.
- Oppbevar batteriet utilgjengelig for små barn.
- Hold batteriet tørt.
- Bytt det ut kun med samme eller tilsvarende type anbefalt av Sony.
- Kasser brukte batterier omgående, som beskrevet i instruksene. Bruk en stikkontakt i nærheten når du bruker den inkluderte eller anbefalte vekselstrømadapteren/batteriladeren. Hvis det oppstår feil på dette produktet under bruk, må du trekke ut støpselet fra stikkontakten omgående, for å koble fra strømkilden. Hvis du bruker produktet med en ladelampe, bør du være klar over at produktet ikke er koblet fra strømkilden selv om lampen er slukket. Strømkabel For kunder i Storbritannia, Irland, Malta, Kypros og Saudi-Arabia Bruk strømkabelen (A). Av hensyn til sikkerheten er ikke strømkabelen (B) beregnet på bruk i ovennevnte land/ regioner, og skal derfor ikke brukes der. For kunder i andre EU-land/regioner Bruk strømkabelen (B). Merk Hvis statisk elektrisitet eller elektromagnetisme forårsaker brudd på dataoverføringen, må du starte programmet om igjen eller koble fra og koble til igjen kommunikasjonskabelen (USB e.l.). Dette produktet er testet og funnet å være kompatibelt med grenseverdiene i EMC- direktivet for bruk av tilkoblingskabler som er kortere enn 3 meter. De elektromagnetiske feltene ved spesifikke frekvenser kan påvirke bilde og lyd i denne enheten. Merknad for kunder i land som benytter EU direktiver Produsent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan EU produkt samsvar: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia Forsiktig For kunder i Europa (A) (
Kassering av gamle batterier og elektriske og elektroniske apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat innsamlingssystem) Dette symbolet på produktet, batteriet eller emballasjen indikerer at dette produktet og batterier ikke må behandles som husholdningsavfall. På noen batterier er dette symbolet brukt i kombinasjon med kjemiske symbol. De kjemiske symbolene for kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) er lagt til dersom batteriet inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv eller 0,004% bly. Ved å sørge for at disse produktene og batteriene blir kastet riktig, vil du bidra til å forhindre negative konsekvenser for miljøet og menneskers helse, som ellers kan forårsakes av feilaktig avfallshåndtering av batteriet. Resirkulering av materialene vil bidra til å bevare naturressursene. Hva gjelder produkter som av sikkerhets-, ytelses - eller dataintegritetsgrunner krever en permanent tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette batteriet skiftes kun av autorisert servicepersonell. For å sikre at batteriet og det elektriske og elektroniske utstyr blir behandlet korrekt, overlevere disse produktene ved endt levetid til et mottak for resirkulering av batterier og elektrisk og elektronisk utstyr. For alle andre batterier, vennligst se informasjonen om hvordan man fjerner batteriet på riktig måte. Lever batteriet til et mottak for resirkulering av avfall batterier. For mer detaljert informasjon om resirkulering av dette produktet eller batteriet, kan du kontakte lokale myndigheter, renovasjonsselskapet eller forretningen der du kjøpte produktet eller batteriet. Denne håndboken dekker flere modeller som leveres med ulike objektiver. Modellnavnet varierer med det medfølgende objektivet. Hvilken modell som er tilgjengelig, avhenger av landet eller regionen. Modellbetegnelse Objektiv ILCA-68 Ikke inkludert ILCA-68K Inkludert (DT 18-55 mm zoomobjektiv)NO
Før bruk Om bruk av kameraet Fremgangsmåte for fotografering Dette kameraet har 2 moduser for overvåking av objekter: skjermmodus som bruker skjermen, og søkermodus som bruker søkeren. Funksjoner som er innebygd i dette kameraet Denne håndboken beskriver 1080 60i-kompatible enheter og 1080 50i-kompatible enheter. Oppretter en bildedatabasefil Hvis du setter inn et minnekort som ikke inneholder en bildedatabasefil i kameraet og slår det på, oppretter kameraet automatisk en bildedatabasefil ved hjelp av noe av minnekortets kapasitet.Prosessen kan ta lang tid, og du kan ikke bruke kameraet før prosessen er fullført. Hvis det oppstår en feil i databasefilen, må du eksportere alle bilder til datamaskinen din ved hjelp av PlayMemories Home™, og deretter formatere minnekortet med kameraet. Ingen erstatning for ødelagt innhold eller opptaksfeil Sony kan ikke gi erstatning for opptaksfeil, tap av eller skade på innspilt innhold som følge av funksjonsfeil i kameraet eller opptaksmediene e.l. Sikkerhetskopiering anbefales For å unngå tap av data må du alltid ta sikkerhetskopier (backup) av data på andre medier. Om skjermen, den elektroniske søkeren, objektivet og bildesensoren
- Skjermen og den elektroniske søkeren produseres ved hjelp av ekstremt nøyaktig teknologi, og mer enn 99,99 % av bildeelementene (pikslene) er reelt operative. Det kan imidlertid forekomme at små svarte og/eller lyse punkter (med hvit, rød, blå eller grønn farge) vises kontinuerlig på skjermen og i den elektroniske søkeren. Disse punktene er en normal følge av produksjonsprosessen og påvirker ikke bildene på noen måte.• Ikke hold kameraet etter skjermen.• Ikke utsett kameraet for sollys eller fotografer i retning av solen i lengre tid. Det interne maskineriet kan bli skadet. Hvis sollyset fokuseres på en gjenstand i nærheten, kan denne ta fyr.• Ikke utsett objektivet for direkte stråler, som for eksempel laserstråler. Det kan ødelegge bildesensoren og føre til at kameraet ikke virker som det skal.• I miljøer med lav temperatur kan bilder bli hengende igjen på skjermen. Dette er ikke feil.Når du slår på kameraet i kalde omgivelser, kan skjermen bli forbigående svart. Når kameraet er oppvarmet, vil skjermen fungere normalt.• Det innspilte bildet kan være forskjellig fra det bildet du registrerte før opptak. Skjermspråk I menyen kan du velge hvilket språk du vil se på skjermen.Om bruk av kameraet
Om fotografering med søkeren Dette kameraet er utstyrt med en organisk elektroluminescenssøker med høy oppløsning og stor kontrast. Denne søkeren gir vid synsvinkel og lang øyeavstand. Dette kameraet er utformet med en søker som er enkel å bruke og som har passende balanse mellom forskjellige elementer.
- Bildet kan bli litt forvrengt i hjørnene av søkeren. Dette er ikke feil. Når du vil se hele komposisjonen med alle detaljer, kan du også bruke skjermen.
- Hvis du panorerer kameraet mens du ser i søkeren eller beveger øynene, kan bildet i søkeren bli forvrengt, eller fargene i bildet kan bli endret. Dette er en egenskap ved objektivet eller visningsenheten, og det er ikke en feil. Når du tar et bilde, bør du se i sentrum av søkeren.
- Når du fotograferer med søkeren, vil du kunne oppleve symptomer som anstrengte øyne, tretthet, sjøsyke eller kvalme. Vi anbefaler at du tar en pause med jevne mellomrom når du fotograferer med søkeren. Hvor lenge pausene bør vare, eller hvor ofte du bør ta dem, kan variere fra person til person, så du bør finne ut hva som passer for deg. Hvis du føler ubehag, bør du unngå å bruke søkeren inntil du føler deg bedre, og oppsøke lege ved behov. Om å ta opp i lengre tid av gangen
- Hvis kameraet eller batteriet har feil temperatur, vil du kanskje ikke kunne spille inn film, eller strømmen kan bli slått av automatisk for å beskytte kameraet. En melding vises på skjermen før strømmen slås av, eller før du ikke lenger kan spille inn film. I dette tilfellet må du la kameraet være avslått og vente til kamera- og batteritemperaturen synker. Hvis du slår på kameraet uten at kameraet og batteriet har fått avkjølt seg nok, kan det hende kameraet vil slås av igjen, eller at du ikke vil kunne ta opp film.
- Temperaturen i kameraet stiger raskt når lufttemperaturen er høy.
- Ikke bær kameraet rundt mens du holder det etter blitsenheten, og ikke bruk unødvendig mye kraft på det.
- Hvis vann, støv eller sand kommer inn i den åpne blitsenheten, kan det utløse en feil.
- Pass på å holde fingrene dine unna når du trykker ned blitsen.Om bruk av kameraet
Om å spille av film på andre enheter
- Filmer som er tatt opp med dette kameraet, kan kanskje ikke spilles av korrekt på andre enheter. Filmer som er tatt opp med andre enheter, kan kanskje heller ikke spilles av korrekt på dette kameraet.
- Plater opprettet fra AVCHD-filmer som er tatt opp med dette kameraet, kan spilles av kun på AVCHD-kompatible enheter. DVD-spillere eller -opptakere kan ikke spille av plater opprettet fra AVCHD-filmer, da de er inkompatible med AVCHD-formatet. DVD-spillere eller -opptakere vil dessuten kanskje ikke kunne løse ut HD-plater som er tatt opp i AVCHD-format.
- Film som er tatt opp i 1080 60p/1080 50p-format, kan spilles av kun på enheter som støtter 1080 60p/1080 50p.
- Film som er tatt opp i XAVC S-format kan spilles av kun på enheter som støtter XAVC S. Advarsel om opphavsrettigheter TV-programmer, filmer, videobånd og annet materiale kan være opphavsrettslig beskyttet. Uautoriserte opptak av slikt materiale kan stride mot bestemmelsene i Åndsverkloven. Bildene som brukes i denne håndboken Fotografiene som brukes som bildeeksempler i denne brukerhåndboken, er reproduserte bilder og ikke bilder som faktisk er tatt med dette kameraet. Om dataspesifikasjonene som er beskrevet i denne bruksanvisningen Data om ytelse og spesifikasjoner er angitt under følgende forhold, med mindre noe annet er beskrevet i denne håndboken: Ved en vanlig omgivelsestemperatur på 25 ºC, og ved bruk av et batteri som er blitt fulladet inntil ladelampen CHARGE har slukket.NO
Før bruk Kontrollere leverte deler Kontroller først modellnavnet til kameraet ditt (side 4). Tilbehøret som følger med, avhenger av modellen. Tallet i parentes angir antall deler. Leveres med alle modeller:
- Flere strømkabler kan bli levert med kameraet. Bruk den riktige som passer i ditt land eller din region. Se side 3.
- Øyemusling (1) (festet på kameraet)
Funksjonsoversikt Betjening av kameraet
- Du kan dreie på kontrollhjulet, eller trykke det oppover, nedover, mot venstre eller mot høyre for å flytte utvalgsrammen. Trykk på z på midten av kontrollhjulet for å stille inn det valgte elementet. I denne håndboken er det å trykke øvre, nedre, venstre eller høyre side av kontrollhjulet indikert med v/V/b/B .
- [Standard] er tilordnet til z på midten av kontrollhjulet i standardinnstillingene. Når du trykker på z, aktiveres autofokusfunksjonen, og kameraet fokuserer på det midterste området av skjermen. Bruke kontrollhjuletBetjening av kameraet
Du kan dreie på kontrollskiven for å endre innstillingene som kreves for hver enkelt opptaksmodus, med øyeblikkelig virkning. Bruke kontrollskivenNO
Velge en funksjon ved hjelp av Fn (funksjonsknappen) Denne knappen brukes til oppsett eller utførelse av funksjoner som brukes ofte ved fotografering, unntatt funksjoner fra Quick Navi-skjermbildet. Det viste innholdet og plasseringen av det, som vist nedenfor, er bare et eksempel og kan avvike fra den faktiske visningen. 1 Trykk på DISP på kontrollhjulet for å stille inn en annen skjermmodus enn [For søker]. 2 Trykk på Fn-knappen. 3 Velg elementet du ønsker ved å bruke v/V/b/B på kontrollhjulet. Innstillingsskjermbildet vises. 4 Velg den ønskede innstillingen ved å dreie på kontrollhjulet, og trykk deretter på z på kontrollhjulet.
Stille inn individuelle innstillinger i det tilhørende skjermbildet I trinn 3 kan du velge et innstillingselement og trykke på z på kontrollhjulet for å veksle til det tilhørende skjermbildet med innstillingselementet. Still inn elementene som beskrevet i bruksanvisningen. BruksanvisningNO
Funksjoner som kan velges med MENU- knappen Du kan angi de grunnleggende innstillingene for kameraet som helhet, eller utføre funksjoner som fotografering, avspilling eller andre operasjoner. Vise rutemenyen Brukes til å velge hvorvidt den første skjermen i menyen alltid skal vises når du trykker på MENU-knappen. MENU t (Oppsett) t [Rutemeny] t [På] 1 Trykk på MENU-knappen for å vise menyskjermbildet. 2 Velg det ønskede innstillingselementet ved å bruke v/V/b/B på kontrollhjulet eller ved å dreie på kontrollhjulet, og deretter trykke på z på midten av kontrollhjulet.
- Velg et ikon på toppen av skjermen og trykk på b/B på kontrollhjulet for å gå til et annet MENU-element. 3 Velg innstillingsverdien, og trykk deretter på z for å bekrefte.NO
Bruke kameraveiviseren Du kan bruke [Tilp. skjermkn.-inns.] for å tilordne kameraveiviseren til den ønskede knappen. Kameraveiviseren viser en forklaring av den menyfunksjonen eller innstillingen som er valgt i øyeblikket. MENU-knappen t (Tilpassede innstillinger) t [Tilp. skjermkn.-inns.] t Velg den ønskede knappen som er tilordnet til funksjonen. t [Kameraveiviser] Trykk på MENU-knappen og bruk kontrollhjulet til å velge et MENU-element du ønsker å lese forklaringen til, og trykk deretter på den knappen [Kameraveiviser] er tilordnet til.NO
Klargjøre kameraet Lade batteriet Når du bruker kameraet for første gang, må du huske å lade NP-FM500H InfoLITHIUM™ batteriet (inkludert).InfoLITHIUM-batteriet kan lades selv om det ikke er helt utladet.Det kan brukes selv om det ikke er ladet helt opp.Et oppladet batteri lades ut litt etter litt, selv om du ikke bruker det. For ikke å gå glipp av en mulighet til å fotografere, bør du lade batteriet igjen før du fotograferer. 1 Sett batteriet inn i batteriladeren. Skyv inn batteriet til du hører et klikk.Lade batteriet
- Ladetiden avhenger også av hvor mye strøm det er igjen på batteriet samt ladeforholdene.• Pass på å kun bruke originale Sony-batterier.
- Vi anbefaler at batteriet lades opp i omgivelsestemperaturer på mellom 10 °C og 30 °C. Det kan hende du ikke får ladet batteriet ordentlig hvis temperaturen er utenfor dette området.• Sett batteriladerens kontakt i nærmeste strømuttak. 2 Sett batteriladerens kontakt i et strømuttak.
- Hvordan batteriladeren skal kobles til kan variere fra land til land og fra region til region. Lys på: Lading pågår Lys av: Lading fullført
Sette inn batteriet/minnekortet (selges separat) 1 Åpne dekselet ved å skyve på skyvebryteren på dekselet. 2 Sett batteriet helt inn mens du trykker på låsehendelen med enden av batteriet. 3 Lukk dekselet. 4 Skyv på minnekortdekselet for å åpne det. LåsehendelSette inn batteriet/minnekortet (selges separat)
Ta ut batteriet Ta ut minnekortet Kontroller at tilgangslampen ikke lyser, åpne dekslet, og skyv så minnekortet inn én gang. Kontrollere batterinivået Det medfølgende batteriet er et litium-ion-batteri som har funksjoner for utveksling av informasjon om bruksforholdene for kameraet. Gjenværende batteritid i prosent vises i henhold til kameraets bruksforhold. 5 Sett inn et minnekort.
- Hold minnekortet med det avkuttede hjørnet i den retningen som vises på bildet, og sett det inn til det går i inngrep med et klikk. 6 Lukk dekselet. Slå av kameraet og skyv låsehendelen i pilens retning. Vær forsiktig så du ikke mister batteriet. Pass på at hjørnet med hakk vender i riktig retning.LåsehendelSette inn batteriet/minnekortet (selges separat)
*1 SD-hastighet sklasse 4: eller raskere, eller UHS-hastighet sklasse 1: eller raskere *2 Minnekort som oppfyller alle nedenstående betingelser: – Kapasitet på 4 GB eller mer – SD-hastighet sklasse 10: , eller UHS-hastighet sklasse 1: eller raskere Kommentarer
- Hvis et SDHC-minnekort brukes til å ta opp XAVC S-film over lengre tid, vil de innspilte filmene deles inn i filer på 4 GB. Enkeltfilene kan kombineres til én stor fil ved hjelp av PlayMemories Home.
- Det er ikke mulig å garantere at alle minnekort vil fungere korrekt. For minnekort fra andre produsenter enn Sony må du konsultere produsentene av de aktuelle produktene.
- Når du bruker minnekort av typen Memory Stick Micro eller microSD, må du passe på at du bruker riktig adapter. Batterinivå "Batteriet er tomt." Høy Lav Du kan ikke ta flere bilder. Minnekorttyper som kan brukes Minnekort For stillbilder For film
Sette på et objektiv Sett strømknappen på kameraet til OFF før du setter på eller tar av objektivet. 1 Ta dekselet av kameraet og emballasjedekselet av baksiden av objektivet.
- Når du bytter objektiv, må du bytte det raskt på et støvfritt sted for å unngå at støv eller rusk kommer inn i kameraet.• Ved opptak skal du ta av det fremre objektivdekslet. 2 Sett på objektivet ved å plassere de oransje indeksmerkene (fatningsindekser) på objektivet og kameraet, rett overfor hverandre.
- Hold kameraet med objektivet pekende nedover for å unngå at det kommer støv på innsiden av kameraet. 3 Skyv objektivet forsiktig mot kameraet mens du dreier det med klokken, inntil det går i inngrep med et klikk.
- Pass på å sette objektivet rett på.EmballasjedekselKamerahusdekselFremre objektivdekselOransje indeksmerkerSette på et objektiv
5.6 SAM II. Hvis du har tenkt å oppbevare objektivet uten at det er montert
på kameraet, bør du kjøpe et bakre objektivdeksel ALC-R55. Utløserknapp for objektivetNO
Justere dato og klokkeslett Første gang du slår på kameraet, eller etter at du har initialisert funksjonene, vil skjermbildet for innstilling av dato og klokkeslett vises. Avbryte innstillingen av dato og klokkeslett Trykk på MENU-knappen. 1 Still strømbryteren til ON for å slå på kameraet. Skjermbildet for innstilling av dato og klokkeslett vises.• For å slå av kameraet må du sette strømbryteren på OFF. 2 Kontroller at [Enter] er valgt på skjermen, og trykk så på z på kontrollhjulet. 3 Velg en ønsket geografisk plassering, og trykk på z. 4 Velg et innstillingselement ved hjelp av v/V på kontrollhjulet, og trykk på z. 5 Velg en ønsket innstilling ved å bruke v/V/b/B, og trykk så på
6 Gjenta trinn 4 og 5 for å stille inn andre elementer, velg deretter [Enter] og trykk på z.Justere dato og klokkeslett
Innstillingsskjermbildet for dato/klokkeslett vises automatisk når enheten slås på for første gang, eller når det interne, oppladbare reservebatteriet har vært utladet. Bruk menyen for å stille dato og klokkeslett på nytt. Holde innstillingen for dato og tid oppdatert Dette kameraet er utstyrt med et internt, oppladbart batteri som styrer datoen, klokken og andre innstillinger, uansett om kameraet er slått av eller på, eller om batteriet er installert eller ikke. Kontrollere eller tilbakestille dato/klokkeslett og område MENU-knappen t (Oppsett) t [Dato/tid-innst.] eller [Områdeinnstilling] MENU-knappNO
Vise bilder på en datamaskin Bruke programvaren Bruk følgende applikasjoner til å optimalisere bruken av bilder som er tatt med kameraet ditt.
Med Image Data Converter kan du gjøre følgende:• Du kan spille av og redigere bildene som er tatt opp i RAW-format med ulike korreksjoner, som f.eks. tonekurve og skarphet.• Du kan justere bilder med hvitbalanse, eksponering, [Kreative innst.] osv.• Du kan lagre bilder som har vært vist og redigert på en datamaskin. Du kan enten arkivere bildet i RAW-format eller arkivere det i et generelt filformat.• Du kan vise og sammenlikne RAW-bilder og JPEG-bilder som er tatt med dette kameraet.• Du kan rangere bildene i 5 kategorier.• Du kan legge på fargeetiketter.Se i Help for å finne ut hvordan Image Data Converter skal brukes. Klikk på [Start] t [All Programs] t [Image Data Converter] t [Help] t [Image Data Converter Ver.4].Image Data Converter supportside (kun engelsk) http://www.sony.co.jp/ids-se/ Kommentarer• Logg deg på som administrator. Bruke Image Data Converter Installere Image Data Converter 1 Last ned programvaren fra nettadressen nedenfor, og installer programvaren på datamaskinen. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/Bruke programvaren
Programvaren PlayMemories Home setter deg i stand til å importere stillbilder og filmer til datamaskinen din, og bruke dem. PlayMemories Home er påkrevet for import av XAVC S- eller AVCHD-filmer til datamaskinen din.
- Du kan laste ned Image Data Converter eller Remote Camera Control e.l. ved å utføre følgende prosedyre: Koble kameraet til datamaskinen din t start PlayMemories Home t klikk [Notifications]. Kommentarer
- Det kreves en internettforbindelse for å kunne installere PlayMemories Home.
- Det kreves en internettforbindelse for å kunne bruke PlayMemories Online eller andre nettverkstjenester. PlayMemories Online eller andre nettverkstjenester er kanskje ikke tilgjengelige i alle land eller regioner.
- Se nedenstående internettadresse (URL) for Mac-programvare: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Bruke PlayMemories Home Importere bilder fra kameraet Dele bilder på PlayMemories Online™ Laste opp bilder til nettverkstjenester Opprette filmplater Vise bilder i en kalender For Windows er følgende funksjoner også tilgjengelige: Spille av importerte bilderBruke programvaren
- Memory Stick og er varemerker eller registrerte varemerker for Sony Corporation.
- XAVC S og er registrerte varemerker for Sony Corporation.
- Mac er et registrert varemerke for Apple Inc. i USA og andre land.
- SDXC-logoen er et varemerke for SD-3C, LLC.
- Facebook og "f"-logoen er varemerker eller registrerte varemerker for Facebook, Inc.
- YouTube og YouTube-logoen er varemerker eller registrerte varemerker for Google Inc.
- I tillegg er system- og produktnavn som brukes i denne håndboken som regel varemerker eller registrerte varemerker for sine respektive utviklere eller produsenter. Merkene ™ og ® brukes imidlertid kanskje ikke i alle tilfeller i denne håndboken. Ytterligere informasjon om dette produktet og svar på vanlige spørsmål finner du på kundeservice-sidene våre på nettet (Customer Support Website).DK
- Hold batteriet tørt.
- Netledning (1)* (følger med i visse lande/regioner)
Notice-Facile