SONY Alpha ILCA68K - фотоапарат

Alpha ILCA68K - фотоапарат SONY - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно Alpha ILCA68K SONY у форматі PDF.

📄 651 сторінок PDF ⬇️ Українська UK 💬 Питання ШІ 🖨️ Друк
Notice SONY Alpha ILCA68K - page 480
Помічник з посібника
Працює на ChatGPT
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : SONY

Модель : Alpha ILCA68K

Категорія : фотоапарат

Завантажте інструкції для вашого фотоапарат у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник Alpha ILCA68K - SONY і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. Alpha ILCA68K бренду SONY.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА Alpha ILCA68K SONY

Цифровий фотоапарат зі змінним об'єктивом/Посібник з експлуатації

«Довідковий посібник» – це інтерактивний онлайн-посібник. «Довідковий посібник» можна прочитати на комп’ютері чи смартфоні. У ньому можна отримати детальні вказівки до багатьох функцій фотоапарата. URL-адреса: http://rd1.sony.net/help/ilc/1610/ h_zz/ Щоб знизити ризик займання або ураження електричним струмом, не піддавайте виріб впливу дощової води або вологи. ВАЖЛИВІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ -ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ

ЩОБ ЗМЕНШИТИ РИЗИК ВИНИКНЕННЯ

Акумуляторна батареяЯкщо неправильно поводитися з акумуляторною батареєю, вона може вибухнути, спричинити пожежу або навіть викликати хімічні опіки. Дотримуйтеся наведених нижче застережень.• Не розбирайте акумуляторну батарею.

A-перехідник Додаткові відомості про фотоапарат («Довідковий

ПОПЕРЕДЖЕННЯ УВАГА!UA

  • Не роздавлюйте, не бийте та не прикладайте силу до акумуляторної батареї. Не бийте її молотком, не кидайте та не наступайте на неї.
  • Не замикайте контакти акумуляторної батареї та запобігайте потраплянню між ними металевих предметів.
  • Не піддавайте акумуляторну батарею дії температури понад 60 °C, наприклад під впливом прямих сонячних променів у припаркованому автомобілі.
  • Не підпалюйте акумуляторну батарею та не кидайте її у вогонь.
  • Не торкайтеся пошкодженої літій -іонної батареї або такої, з якої витікає рідина.
  • Заряджайте акумуляторну батарею, лише використовуючи оригінальний зарядний пристрій Sony або пристрій, який може заряджати акумуляторні батареї.
  • Тримайте акумуляторну батарею поза досяжністю маленьких дітей.
  • Тримайте акумуляторну батарею
  • Замінюйте акумуляторну батарею лише на таку саму або еквівалентну, яку рекомендує компанія Sony.
  • Швидко утилізуйте використані акумуляторні батареї, як описано в інструкціях. Для застосування адаптера змінного струму/зарядного пристрою, що постачається або рекомендується, використовуйте розетку, яка знаходиться поблизу. Негайно від’єднайте зарядний пристрій від розетки, якщо під час використання виробу виникла будь-яка несправність. Якщо використовується виріб із індикатором заряджання, майте на увазі, що виріб не від’єднується від джерела живлення, навіть якщо індикатор вимикається. Шнур живлення Для клієнтів у Великобританії, Ірландії, Мальті, Кіпрі та Саудівській

Використовуйте шнур живлення (А). Задля безпеки шнур живлення (В) не призначений для наведених вище країн/регіонів, і тому його не слід використовувати там. Для клієнтів в інших країнах/регіонах

Використовуйте шнур живлення (В).

Дата виготовлення виробу. Дата виготовлення зазначена на упаковці на етикетці зі штрих-кодом у наступному форматі: MM-YYYY, де MM – місяць, YYYY – рік виготовлення. Виробник: Соні Корпорейшн, 1-7-1 Конан, Мінато-ку, Токіо 108-0075, Японія Країна-виробник: Таїланд

Якщо під впливом статичної електрики або електромагнітного поля процес передачі даних буде перерваний, перезапустіть пристрій або від’єднайте та повторно приєднайте кабель, що використовується для передачі даних (USB, тощо). (A) (B)UA

Результати тестувань цього виробу демонструють його відповідність вимогам щодо обмежень, зазначених у директиві EMC, які стосуються використання з’єднувальних кабелів, коротших за 3 метри. На відповідних частотах електромагнітні поля можуть впливати на якість зображення і звука, відтворюваних виробом. Переробка використаних елементів живлення, старого електричного та електронного обладнання (застосовується в Європейському союзі та інших європейських країнах із системами роздільного збирання

Уповноважений представник в Україні з питань відповідності вимогам технічних регламентів: ТОВ «Соні Україна», вул. Іллінська, 8, м. Київ, 04070, Україна. Обладнання відповідає вимогам: – Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні (постанова КМУ від 03.12.2008 № 1057). – Технічного регламенту безпеки низьковольтного електричного обладнання (постанова КМУ від

– Технічного регламенту з електромагнітної сумісності обладнання (постанова КМУ від

Інформація для споживачів в Україні Цей посібник охоплює декілька моделей, які комплектуються різними об’єктивами. Назва моделі залежить від об’єктива, що додається. Наявність моделі залежить від країни/регіону. Назва моделі Об’єктив ILCA-68 Не додається ILCA-68K Додається (об’єктив DT 18-55 мм зі змінною фокусною відстанню)UA

Перед використанням Примітки щодо використання фотоапарата Процес зйомки Цей фотоапарат підтримує 2 режими стеження за об’єктами: режим монітора, в якому зображення виводиться на монітор, і режим видошукача, в якому зображення виводиться на видошукач. Вбудовані функції фотоапарата У цьому посібнику описані пристрої, сумісні зі стандартами 1080 60i та 1080 50i. Створення файлу бази даних

Якщо вставити у фотоапарат карту пам’яті, на якій немає файлу бази даних зображень, та увімкнути живлення, фотоапарат автоматично створить файл бази даних зображень, використовуючи частину об’єму карти пам’яті.Цей процес може тривати довго, і користуватися фотоапаратом до його завершення неможливо. У разі помилки файлу бази даних експортуйте всі зображення на комп’ютер за допомогою програми PlayMemories Home™ і відформатуйте карту пам’яті на фотоапараті. Відсутність компенсації за пошкодження вмісту або неможливість виконання

Компанія Sony не передбачає надання компенсації у випадку неможливості виконання запису чи втрати або пошкодження записаного вмісту внаслідок несправності фотоапарата, носія інформації тощо. Рекомендації щодо створення резервних копій Для запобігання втраті даних завжди копіюйте їх (створюйте резервні копії) на інший носій. Примітки щодо монітора, електронного видошукача, об’єктива та датчика

  • Монітор та електронний видошукач виготовлено з використанням надзвичайно високоточної технології, що дозволяє ефективно використовувати понад 99,99 % пікселів. Однак на моніторі та електронному видошукачі може бути видно маленькі чорні та/або яскраві цятки (білого, червоного, синього або зеленого кольору). Наявність таких цяток є нормальною для процесу виготовлення і ніяк не впливає на зображення.• Не тримайте фотоапарат за монітор. Мова екранного меню Можна вибрати мову, яка відображатиметься на екрані, за допомогою меню.Примітки щодо використання фотоапарата
  • Оберігайте фотоапарат від дії сонячних променів і не знімайте, спрямувавши його до сонця, тривалий час. Можна пошкодити внутрішній механізм фотоапарата. Якщо сонячне світло сфокусується на об’єкті, що знаходиться поблизу, може виникнути пожежа.
  • Уникайте безпосереднього потрапляння на об’єктив променів, зокрема лазерних. Це може призвести до пошкодження датчика зображення та спричинити несправність фотоапарата.
  • У холодному середовищі зображення на екрані можуть відтворюватися з ефектом «шлейфу». Це не є ознакою несправності. У разі увімкнення фотоапарата в холодному місці екран може тимчасово потемніти. Коли фотоапарат нагріється, екран працюватиме належним чином.
  • Зняте зображення може відрізнятися від зображення, яке ви бачили перед зйомкою. Поради щодо зйомки з видошукачем Цей фотоапарат обладнано органічним електролюмінесцентним видошукачем з характеристиками високої роздільності та контрастності. Цей видошукач забезпечує широкий кут огляду та велику фокусну відстань. Видошукачем у цьому фотоапараті легко користуватися, адже в ньому належним чином врівноважено різні
  • Зображення може бути злегка викривленим по кутах видошукача. Це не є ознакою несправності. Якщо треба перевірити усю композицію з найдрібнішими деталями, можна також користуватись монітором.
  • Під час панорамної зйомки через видошукач або під час зорового огляду зображення у видошукачі може бути викривленим, або ж може змінитися колір зображення. Це явище притаманне роботі об’єктива чи пристрою відображення і не вважається несправністю. Під час зйомки радимо дивитися у центр видошукача.
  • Під час зйомки з використанням видошукача ви можете відчувати певний дискомфорт, наприклад перенапруження зору, втому, закачування чи нудоту. Під час зйомки з видошукачем рекомендується регулярно робити

Рекомендована тривалість перерв або їх частота є індивідуальними для кожного, а тому вирішувати саме вам. Якщо ви відчуваєте дискомфорт, припиніть користуватися видошукачем, поки вам не стане краще, і за потребою проконсультуйтеся з лікарем.Примітки щодо використання фотоапарата

Примітки щодо тривалої

  • З метою захисту, залежно від температури фотоапарата і батареї, вам може не вдатися записати відео, або живлення може вимкнутись автоматично. Перед тим, як вимкнеться живлення або відеозапис більше не буде можливим, на екрані з’явиться повідомлення. У такому разі вимкніть фотоапарат і зачекайте, поки впаде температура фотоапарата і батареї. Якщо увімкнути фотоапарат, не давши йому та батареї достатньо охолонути, живлення може знову вимкнутися, і ви не зможете записувати відео.
  • За високої температури зовнішнього середовища температура фотоапарата підвищується швидко.
  • У разі підвищення температури фотоапарата може погіршитись якість зображення. Перед продовженням зйомки рекомендується зачекати, поки не знизиться температура фотоапарата.
  • Поверхня фотоапарата може нагрітися. Це не є ознакою несправності. Примітки щодо імпортування відео формату XAVC S та AVCHD на комп’ютер У разі імпортування відео формату XAVC S або AVCHD на комп’ютер завантажте і використовуйте програму PlayMemories Home з веб-

http://www.sony.net/pm/ Примітки щодо спалаху

  • Не тримайте фотоапарат за спалах і не прикладайте надмірної сили до
  • Якщо через відкритий спалах усередину потрапить вода, пил або пісок, це може стати причиною несправності.
  • Закриваючи спалах, будьте обережні, щоб не прищемити

Примітки щодо відтворення відео на інших пристроях

  • Відео, зняте за допомогою цього фотоапарата, може не відтворюватися правильно на інших пристроях. Також, відео, зняте за допомогою інших пристроїв, може не відтворюватися правильно на цьому фотоапараті.
  • Диски, що містять відео AVCHD, зняте за допомогою цього фотоапарата, можна відтворювати лише на пристроях, що підтримують формат AVCHD. DVD-програвачі або записуючі пристрої не відтворюють диски із відео AVCHD, оскільки вони не підтримують формат AVCHD. Крім того, під час спроби виймання дисків HD із відео формату AVCHD із програвачів або записуючих пристроїв DVD може статися збій.
  • Відео, записані у форматі 1080 60p/ 1080 50p, можна відтворювати лише на пристроях із підтримкою формату 1080 60p/1080 50p.
  • Відео, зняте у форматі XAVC S, можна відтворювати лише на пристроях із підтримкою XAVC S.Примітки щодо використання фотоапарата

Попередження щодо авторських прав На телевізійні програми, фільми, відеострічки та інші матеріали може розповсюджуватися авторське право. Несанкціонований перезапис таких матеріалів може суперечити положенням закону про авторські

Зображення, що використовуються в цьому

Фотографії, що використовуються в прикладах цього посібника, – це репродуковані зображення, і їх не було знято за допомогою цього фотоапарата. Про технічні дані, наведені у цьому посібнику Робочі характеристики та технічні дані визначені за описаних нижче умов, окрім випадків, вказаних у цьому посібнику: за звичайної температури середовища 25 °C і використання повністю зарядженої батареї, яка заряджалася, поки не згас індикатор CHARGE.UA

Перед використанням Перевірка приладдя, що

Спочатку перевірте назву моделі фотоапарата (стор. 4). Комплект приладдя, що додається, залежить від моделі. Число в дужках вказує на кількість штук. Постачається з усіма

  • Зарядний пристрій BC-VM10A (1)
  • Шнур живлення (1)* (постачається у певних країнах або регіонах)
  • До фотоапарата може бути додано декілька шнурів живлення. Використовуйте той шнур, що відповідає умовам експлуатації у вашій країні або регіоні. Див. стор. 3.
  • Акумуляторний блок NP-FM500H (1)
  • Кабель Micro USB (1)
  • Плечовий ремінь (1) Інструкцію з прикріплення плечового ременя до фотоапарата дивіться на стор. 15.
  • Кришка корпуса (1) (встановлена на фотоапараті)
  • Наочник окуляра (1) (встановлений на фотоапараті)
  • Посібник з експлуатації (1) (цей посібник) ILCA-68K:
  • Об’єктив зі змінною фокусною відстанню DT 18- 55 mm (1)/Передня кришка об’єктива (1)/Пакувальна кришка (1)UA

Елементи фотоапарата Докладну інформацію про використання частин дивіться на сторінках, що зазначені у дужках. A Кнопка спуску затвора (35)B Перемикач живлення (33)C Коліщатко керування (19)D Індикатор автоспускуE Контакти об’єктива* F Дзеркало* G Кнопка попереднього H БайонетI Вбудований спалах*

  • Натисніть кнопку (підняття спалаху), щоб підняти спалах.
  • Якщо спалах не потрібний, потисніть його назад у корпус виробу. J Мікрофон* K Кнопка розблокування диска перемикання режимів (35, 41) L Диск перемикання режимів (41) M Кнопка (підняття

Передня сторонаЕлементи фотоапарата

N Позначка встановлення (30) O Кнопка фіксатора об’єктива (31) P Перемикач режиму фокусування *1 Не торкайтеся безпосередньо цих частин. *2 Не закривайте цей елемент під час записування відео. Недотримання цієї вимоги може спричинити появу шумів чи зменшення рівня гучності.Елементи фотоапарата

  • Якщо дивитись у видошукач, вмикається режим видошукача, а якщо відвести обличчя від видошукача, буде встановлено режим перегляду через монітор. E Диск налаштування
  • Прокручуйте диск налаштування діоптрій, поки зображення у видошукачі не буде видно

F Монітор G Кнопка MOVIE (38) H Для зйомки: Кнопка C1 (користувацька 1) Для перегляду: Кнопка (збільшення) Задня сторонаЕлементи фотоапарата

I Для зйомки: Кнопка AEL (блокування автоматичної експозиції)/кнопка SLOW SYNC Для перегляду: Кнопка (перегляд мініатюр) J Диск керування (18) K Для зйомки: Кнопка Fn (функція) (20) Для перегляду: Кнопка

зображення) L Кнопка C2 (користувацька

Для перегляду: кнопка (видалення) (40) M Кнопка (відтворення) (39)

  • Не торкайтеся цієї частини.Елементи фотоапарата

A Багатоінтерфейсний

B Кнопка FINDER/ MONITOR C Інформаційна панель D Кнопка (режим роботи шторки) E Кнопка WB (баланс білого) F Кнопка (корекція експозиції) G Кнопка ISO H Кнопка (підсвічування інформаційної панелі) I Позначка положення датчика зображення

  • Для отримання детальної інформації про приладдя, сумісне з багатоінтерфейсним роз’ємом, відвідайте веб-сайт компанії Sony у своєму регіоні або зверніться до дилера Sony чи місцевого авторизованого центру обслуговування Sony. Можна також використовувати приладдя для роз’єму для

Сумісна робота з приладдям інших виробників не гарантується. Вид згориЕлементи фотоапарата

  • Прикріпіть обидва кінці ременя до фотоапарата. B Роз’єм для мікрофона
  • У разі під’єднання зовнішнього мікрофона внутрішній мікрофон вимикається автоматично. Якщо підключено зовнішній мікрофон, який підтримує можливість живлення, живлення до мікрофона постачатиметься цим фотоапаратом. C Гучномовець D Роз’єм DC IN
  • Щоб під’єднати адаптер змінного струму AC- PW10AM (продається окремо) до фотоапарата, вимкніть фотоапарат, тоді під’єднайте роз’єм адаптера змінного струму до роз’єму DC IN фотоапарата. E Мікророз’єм HDMI F Роз'єм Multi/Micro USB*
  • Підтримуються пристрої, сумісні з роз’ємом Micro USB. G Гніздо для карти пам’яті (26) H Кришка гнізда для карти пам’яті (26) I Індикатор доступу J Відсік для встановлення батареї (26) Вигляд збоку/знизуЕлементи фотоапарата

K Кришка батарейного відсіку (26) L Гніздо для штатива

  • Використовуйте штатив із довжиною гвинта менше 5,5 мм. На штативі з довшим гвинтом неможливо надійно зафіксувати фотоапарат, що може призвести до його ушкодження.
  • Для отримання детальної інформації про сумісне приладдя для роз’єму Multi/Micro USB відвідайте веб-сайт компанії Sony або зверніться до дилера Sony чи в місцевий авторизований центр обслуговування Sony. DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM II (Додається до ILCA-68K) A Кільце фокусуванняB Кільце трансфокаціїC Шкала фокусної відстаніD Позначка фокусної відстаніE Контакти об’єктива*F Перемикач режиму фокусування G Позначка встановлення* Не торкайтеся цієї частини.
  • Об’єктив DT 18-55mm F3.5-

5.6 SAM II розроблений для

фотоапаратів Sony типу A- перехідник (моделей, які обладнано датчиком зображення розміру APS-C). Цей об’єктив не можна використовувати для фотоапаратів 35-мм

  • Інформацію щодо інших об’єктивів, крім DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM II, читайте в інструкціях із використання, що додаються до цих об’єктивів.UA

Список функцій Користування фотоапаратом

  • Для переміщення рамки виділення можна повертати диск керування або натискати його верхній, нижній, лівий або правий край. Щоб встановити вибраний пункт, натисніть z по центру диска керування. У цьому посібнику дія натиснення верхнього/ нижнього/лівого/правого краю диска керування позначається як v/V/b/B.
  • Якщо повертати диск керування або натиснути b/B на ньому в режимі відтворення, можна відобразити попереднє або наступне зображення.
  • Функцію DISP призначено кнопці v на диску керування. Ця функція дозволяє змінити відображення на екрані.
  • За замовчуванням налаштування [Стандартний] призначено кнопці z по центру диска керування. З натисненням кнопки z увімкнеться функція автоматичного фокусування, і фотоапарат виконає фокусування на об’єктах, які розташовані по центру

Як користуватися диском керуванняКористування фотоапаратом

Можна повертати коліщатко керування для миттєвого змінення налаштувань кожного режиму зйомки. Як користуватися коліщатком керуванняUA

Вибір функції за допомогою кнопки Fn (функція) За допомогою цієї кнопки можна налаштовувати або виконувати функції, які часто використовуються під час зйомки, крім функцій з екрана Quick Navi. Відображення та розташування вмісту, наведене нижче, є приблизним, і може відрізнятися від фактичного. 1 Натисніть DISP на диску керування, щоб вибрати інший режим екрана, ніж [Для видошукача]. 2 Натисніть кнопку Fn. 3 Виберіть потрібний пункт меню, натискаючи v/V/b/B на диску керування. З’явиться екран налаштування. 4 Повертаючи диск керування виберіть потрібне налаштування, а тоді натисніть z на диску

  • Значення деяких налаштувань можна точно відрегулювати, повертаючи коліщатко керування.Вибір функції за допомогою кнопки Fn (функція)

Встановлення окремих налаштувань у відповідному

У кроці 3 виберіть елемент налаштування і натисніть z на диску керування, щоб перейти до відповідного екрана для його налаштування. Налаштуйте елементи відповідно до довідки з використання.

Функції, які можна вибрати за допомогою кнопки MENU Можна налаштовувати основні параметри фотоапарата або запускати функції, такі як зйомка чи відтворення, та виконувати інші операції. Відображення мозаїчного меню Можна вибрати, чи завжди відображати перший екран меню в разі натиснення кнопки MENU. MENU t (Налаштуван.) t [Мозаїчне меню] t

1 Для відображення екрана меню натисніть кнопку MENU. 2 Виберіть потрібний елемент налаштування натисненням v/V/b/B на диску керування або повертанням диска керування, після чого натисніть z по центру диска

  • Виберіть піктограму вгорі екрана і натискайте b/B на диску керування, щоб перейти до іншого елемента MENU. 3 Виберіть потрібне значення і натисніть z для підтвердження.UA

Використання вбудованої

За допомогою параметра [Парам. ключ.корис.] можна призначити вбудовану довідку певній кнопці. Вбудована довідка відображає пояснення вибраної на даний момент функції або параметра меню. Кнопка MENU t (Налаштуван. користувача) t [Парам. ключ.корис.] t Виберіть потрібну кнопку, призначену функції. t [Вбудована довідка] Натисніть кнопку MENU і за допомогою диска керування виберіть пункт MENU, пояснення до якого потрібно почитати, потім натисніть кнопку, якій призначено [Вбудована довідка].UA

Підготовка фотоапарата Заряджання акумуляторного

Під час першого запуску фотоапарата слід обов’язково зарядити батарею NP-FM500H InfoLITHIUM™ (додається).Батарею InfoLITHIUM можна заряджати навіть тоді, коли вона не повністю розрядилася.Її також можна використовувати тоді, коли вона не до кінця зарядилася.Заряджена батарея поступово розряджається, навіть коли вона не використовується. Щоб не пропустити можливості познімати, заряджайте батарею перед зйомкою. 1 Вставте батарею у зарядний пристрій. Натискайте батарею, доки не почуєте клацання.Заряджання акумуляторного блока

UAПримітки• Час заряджання різниться залежно від залишкового заряду акумуляторного блока та умов заряджання.• Слід використовувати лише оригінальні батареї виробництва Sony.• Рекомендується заряджати батарею за температури середовища від 10°C до 30°C. За межами цього температурного діапазону ефективне заряджання батареї може бути неможливим.• Підключіть зарядний пристрій до найближчої електричної розетки. 2 Підключіть зарядний пристрій для акумулятора до розетки.

  • Спосіб підключення зарядного пристрою може відрізнятись залежно від країни чи регіону. Світиться: заряджання Не світиться: заряджання
  • Для зарядження батареї з повністю використаним зарядом за температури 25 °C.
  • Із завершенням заряджання індикатор CHARGE вимикається. Тривалість заряджання (повна зарядка)Приблизно 175 хвилинЗарядний пристрій, який можна підключити безпосередньо до розеткиІндикатор CHARGEЗарядний пристрій, який підключається до розетки за допомогою шнура живленняІндикатор CHARGEДо розеткиUA

Встановлення батареї/карти пам’яті (продається окремо) 1 Відкрийте кришку відсіку для батареї, посунувши важіль відкривання

2 Надійно вставте батарею до упору, потиснувши важіль фіксатора краєм

3 Закрийте кришку. 4 Посуньте кришку відсіку для карти пам’яті, щоб відкрити її. Важіль фіксатораВстановлення батареї/карти пам’яті (продається окремо)

Виймання батареї Виймання карти пам’яті Коли відкриваєте кришку, перевірте, чи не світиться індикатор доступу (стор. 15), а тоді один раз натисніть на карту пам’яті. Перевірка залишкового заряду батареї Батарея, яка додається – це літій-іонний акумуляторний блок, який може обмінюватися з фотоапаратом даними щодо умов експлуатації. Відсоток часу роботи батареї, що залишився, відображається відповідно до умов експлуатації вашого фотоапарата. 5 Вставте карту пам’яті.

  • Вставляйте карту пам’яті надрізаним кутом, як показано на малюнку, поки не почується

6 Закрийте кришку. Вимкніть фотоапарат і посуньте важіль фіксатора в напрямку, вказаному стрілкою. Будьте обережні, щоб батарея не випала. Слідкуйте, щоб надрізаний кут знаходився у правильному положенні.Важіль фіксатораВстановлення батареї/карти пам’яті (продається окремо)

*1 SD із класом швидкості «Class 4»: чи швидша, або UHS із класом швидкості «Class 1»: чи швидша *2 Карти пам’яті, що відповідають таким умовам: – Ємність 4 Гб або більше – SD із класом швидкості «Class 10»: , або UHS із класом швидкості «Class 1»: чи швидша

  • Докладніше про кількість фотографій, які можна зробити, та доступну тривалість відеозйомки дивіться на сторінках з 48 по 50. Скористайтесь таблицями, щоб вибрати карту пам’яті потрібної ємності.

розряджена.» Високий Низький

Типи карт пам’яті, які можна використовувати Карта пам’яті

Карта пам’яті SD *1 *1

Карта пам’яті SDHC *1 *1 *2 Карта пам’яті SDXC *1 *1 *2 Карта пам’яті microSD *1 *1

Карта пам’яті microSDHC *1 *1 *2 Карта пам’яті microSDXC *1 *1 *2Встановлення батареї/карти пам’яті (продається окремо)

  • Якщо карта пам’яті SDHC використовується для тривалої зйомки відео XAVC S, зняте відео буде поділено на файли розміром 4 Гб. Поділені файли можна об'єднати в один файл за допомогою PlayMemories Home.
  • Правильність роботи гарантується не для всіх карт пам’яті. У разі використання карт пам’яті від інших виробників, ніж Sony, зверніться до цих виробників.
  • У разі використання із цим фотоапаратом карт пам’яті Memory Stick Micro або microSD переконайтеся, що використовуєте відповідний адаптер.UA

Встановлення об’єктива Перед тим як приєднати або від’єднати об’єктив, установіть перемикач живлення фотоапарата у положення OFF. 1 Зніміть кришку корпуса з фотоапарата і пакувальну кришку з тильної сторони

  • Замінюйте об’єктив швидко і десь подалі від запилених місць, щоб уникнути потрапляння пилу або бруду всередину фотоапарата.• Під час зйомки знімайте передню кришку об’єктива з передньої його сторони. 2 Встановіть об’єктив, вирівнявши оранжеві позначки (позначки встановлення) на об’єктиві та фотоапараті.
  • Щоб запобігти потраплянню пилу у фотоапарат, тримайте фотоапарат об’єктивом униз. 3 Злегка притискаючи об’єктив до фотоапарата, поверніть об’єктив за годинниковою стрілкою, доки він не клацне у зафіксованому положенні.
  • Встановлюйте об’єктив без перекосу.Пакувальна кришкаКришка корпусаПередня кришка об’єктиваОранжеві позначкиВстановлення об’єктива
  • Під час установлення об’єктива не натискайте на кнопку фіксатора об’єктива.• Встановлюючи об’єктив, не докладайте надмірних зусиль.• Об’єктиви E-перехідник несумісні з цим фотоапаратом.• Якщо використовується об’єктив з гніздом для штатива, прикріпіть об’єктив до штатива, використовуючи це гніздо, щоб краще збалансувати вагу об’єктива.• Переносячи фотоапарат з об’єктивом, міцно тримайте і фотоапарат, і об’єктив.• Не тримайте виріб за частину об’єктива, яку витягнуто для наближення або фокусування. Від’єднання об’єктива 1 Повністю натисніть кнопку фіксатора об’єктива та поверніть об’єктив проти годинникової стрілки до

2 Встановіть на об’єктив передню і задню кришки, а на фотоапарат – кришку корпуса.

  • Перед тим як встановлювати кришки, видаліть із них пил.
  • Задній ковпачок для об’єктива не додається до комплекту об’єктива DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM II. У разі зберігання об’єктива окремо від фотоапарата придбайте задній ковпачок для об’єктива ALC-R55. Кнопка фіксатора об’єктиваВстановлення об’єктива

Примітки щодо зміни об’єктива Якщо під час зміни об’єктива пил чи бруд потрапить у фотоапарат і попаде на поверхню датчика зображення (деталь, яка перетворює світло на електричний сигнал), він може з’явитися на зображенні у вигляді темних плям, залежно від умов

Фотоапарат обладнано функцією захисту від пилу для запобігання осаджуванню пилу на датчик зображення. Проте слід завжди встановлювати або від’єднувати об’єктив швидко і десь подалі від запилених місць.UA

Встановлення дати й часу Після увімкнення фотоапарата вперше або ініціалізації функцій з’являється екран для встановлення дати й часу. 1 Щоб увімкнути фотоапарат, встановіть перемикач живлення у положення ON. З’явиться екран для встановлення дати й часу.• Щоб вимкнути фотоапарат, встановіть перемикач живлення в положення OFF. 2 Перевірте, чи на екрані вибрано [Вхід], і натисніть z на диску керування. 3 Виберіть потрібне географічне розташування і натисніть z. 4 Виберіть потрібний пункт налаштування, натискаючи v/V на диску керування, а тоді натисніть z. 5 Виберіть потрібне налаштування, натискаючи v/V/b/B, а тоді натисніть z.Встановлення дати й часу

Скасування встановлення дати й часу Натисніть кнопку MENU. Екран встановлення дати й часу з’являється автоматично після першого увімкнення живлення або в разі розрядження внутрішньої резервної акумуляторної батареї. Щоб скинути налаштування дати й часу, використовуйте меню. Зберігання налаштувань дати й часу Цей фотоапарат має внутрішню акумуляторну батарею, призначену для збереження дати, часу та інших налаштувань незалежно від того, увімкнуто живлення чи ні, або встановлено батарею чи ні. 6 Щоб налаштувати інші параметри, повторіть дії кроків 4 і 5, а тоді виберіть [Вхід] і натисніть кнопку z. Перевірка або скидання дати/часу та регіону Кнопка MENU t (Налаштуван.) t [Налашт. дати/часу] або [Часовий

Зйомка та перегляд зображень Знімання фотографій В автоматичному режимі фотоапарат аналізує об’єкт і дає змогу знімати з відповідними налаштуваннями. 1 Щоб увімкнути фотоапарат, встановіть перемикач живлення у положення ON. 2 Встановіть диск перемикання режимів у положення (Режим

  • Повертайте диск перемикання режимів, натиснувши та утримуючи при цьому по центру диска кнопку його розблокування. 3 Дивіться через видошукач і тримайте фотоапарат. Якщо використовується об’єктив зі змінною фокусною відстанню, налаштуйте кільце трансфокації відповідно до розміру об’єкта. 4 Натисніть кнопку затвора наполовину, щоб виконати фокусування.
  • Коли зображення сфокусовано, лунає звуковий сигнал, і засвічується індикатор z або .Кільце трансфокаціїЗнімання фотографій

Зйомка за умов недостатнього освітлення Використовуйте спалах для освітлення об’єкта зйомки та запобігання тремтінню камери. Натисніть кнопку (підняття спалаху), щоб підняти спалах, а тоді натисніть кнопку спуску до кінця. Можна вибрати режим спалаху, що відповідає вашим цілям. Докладніше про режим спалаху дивіться в розділі «Довідковий

5 Повністю натисніть кнопку спуску, щоб зробити

  • Якщо для параметра [Авт. кадр. портр.] встановлено значення [Авто], у разі зйомки облич, об’єктів крупним планом (макрозйомка) чи об’єктів, які відстежуються функцією [Слідкуючий AF], фотоапарат аналізує сцену та автоматично кадрує зняте зображення у відповідну композицію. Зберігаються як оригінальне, так і відкадроване зображення.Знімання фотографій

Кількість точок області фокусування Під час роботи функцій автофокусування камера використовує максимальну кількість з 79 точок фокусування, проте якщо встановлено один із наведених нижче об’єктивів, кількість точок фокусування буде обмежено.

  • Дана інформація є дійсною станом на день випуску цієї моделі. Деякі з наведених вище об’єктивів є недоступними у окремих країнах або

Кількість точок фокусування SAL75300, SAL1118, SAL55200, SAL1855, SAL18552 (додається до ILCA-68K),

SAL55200-2, SAL30M28, SAL55300

61 точка SAL500F80 одна точка у центріUA

Запис відео Примітки• Під час відеозйомки може записуватися звук роботи фотоапарата. Можна запобігти запису звуку, вибравши для параметра [Запис звуку] значення [Вимк].• Тривалість безперервного запису відео залежить від температури оточуючого середовища або стану фотоапарата. Читайте «Примітки щодо неперервної відеозйомки» (стор. 51).• Поява піктограми свідчить про надто високу температуру фотоапарата. Вимкніть фотоапарат і зачекайте, поки не знизиться його температура.• Під час тривалої безперервної зйомки фотоапарат може нагрітися. Це нормально. Також може з’явитися повідомлення «Висока внутрішня температура. Дайте камері охолонути.». У такому випадку вимкніть фотоапарат та зачекайте, доки він не буде готовий до подальшої зйомки. 1 Встановіть диск перемикання режимів у положення (Фільм).

  • Якщо для параметра [Кнопка MOVIE] встановлено значення [Завжди], запис відео можна розпочати з будь-якого режиму

2 Щоб розпочати запис, натисніть кнопку MOVIE. 3 Щоб зупинити записування, натисніть кнопку MOVIE ще раз. Кнопка MOVIEUA

Відтворення зображень Якщо натиснути V на диску керування під час відтворення відео, відобразиться панель керування.

  • Відео, зняті за допомогою інших пристроїв, можуть не відтворюватися на цьому фотоапараті. 1 Натисніть кнопку . 2 Виберіть зображення, натискаючи b/B на диску
  • Щоб відтворити відео, натисніть z на диску керування. Панель керування Дія під час відтворення відеоN відтворенняX паузаM швидке прокручування впередm швидке прокручування назадT повільне відтворення впередt повільне відтворення назад> наступне відео. попереднє відеоC перемотка на кадр упередc перемотка на кадр назадналаштування гучностізакрити панель керуванняКнопкаUA

Видалення зображень Якщо зображення видалено, відновити його неможливо. Завжди перевіряйте, чи справді вибране зображення потрібно видалити. Примітки • Видалити зображення, для яких встановлено захист, неможливо. 1 Відобразивши зображення, яке потрібно видалити, натисніть кнопку (видалити). 2 Виберіть пункт [Видалити] за допомогою v/V на диску керування, а тоді натисніть z.

  • Щоб видалити одночасно кілька зображень, натисніть кнопку MENU t (Відтворення) t [Видалити]. Кнопка (видалення)UA

Вибір режиму зйомки Вибір режиму зйомки Доступні подані нижче режими зйомки. Повертайте диск перемикання режимів, натиснувши та утримуючи при цьому по центру диска кнопку його розблокування. (Режим Авто)Фотозйомка з автоматично відрегульованими налаштуваннями. (Програмне авто)Зйомка з автоматично налаштованою експозицією (витримкою і значенням діафрагми). Інші налаштування можна відрегулювати вручну. (Пріорит. діафрагми)Зйомка з налаштуванням діафрагми і зміною глибини різкості або розмиванням фону зображення. (Пріорит. витримки)Налаштування витримки для вираження руху об’єкта. (Ручна експозиція)Зйомка із вручну відрегульованою експозицією (витримкою і величиною діафрагми) за допомогою коліщатка керування та диска керування.1/2/3 (Відкликан. пам'яті)Встановлення попередньо зареєстрованих значень у пункті [Пам'ять] у меню (Налаштуван. функ. зйом.). (Фільм) Зміна налаштувань зйомки для зйомки відео. (Безп. AE з телекон.)Дозволяє виконувати неперервну зйомку, якщо кнопку спуску натиснуто до кінця. Центральна частина зображення обрізається і фотоапарат неперервно виконує зйомку з максимальною швидкістю 8 зображень на секунду. Встановлюється максимальна кількість точок області фокусування —

(Панорамний огляд)Зйомка панорамних зображень шляхом поєднання кількох зображень. (Вибір сцени)Зйомка з попередньо встановленими налаштуваннями з урахуванням сцени.UA

Перегляд зображень на комп’ютері Використання програмного забезпечення За допомогою перелічених нижче програм можна оптимізувати використання зображень, знятих фотоапаратом.

  • Remote Camera Control Детально про встановлення дивіться на сторінках 43-46. Системні вимоги для програмного забезпечення можна знайти за такою URL-адресою: http://www.sony.net/pcenv/ Системні вимогиВикористання програмного забезпечення

За допомогою програмного забезпечення Image Data Converter можна виконувати описані нижче дії.• Можна відтворювати та редагувати зображення, записані у форматі RAW, за допомогою різних функцій корекції, наприклад функцій градаційної кривої та чіткості.• Можна налаштовувати зображення за допомогою функцій балансу білого, експозиції, [Творчий стиль] тощо.• Можна зберігати зображення, які відображаються і відредаговані на комп’ютері. Можна зберегти зображення у форматі RAW або в загальному форматі.• Можна відображати і порівнювати зображення RAW та JPEG, записані за допомогою цього фотоапарата.• Можна класифікувати зображення за 5 категоріями.• Можна застосовувати кольорові мітки.Як використовувати Image Data Converter, читайте у довідці. Клацніть [Start] t [All Programs] t [Image Data Converter] t [Help] t [Image Data Converter Ver.4].Сторінка підтримки програми Image Data Converter (лише англійська версія) http://www.sony.co.jp/ids-se/ Примітки• Увійдіть у систему як адміністратор. Використання Image Data Converter Встановлення програми Image Data Converter 1 Завантажте програмне забезпечення із вказаного веб-сайту і встановіть його на комп’ютері. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/Використання програмного забезпечення

Програмне забезпечення PlayMemories Home дозволяє імпортувати фотографії та відео на комп’ютер і використовувати їх. Програма PlayMemories Home потрібна для імпортування на комп’ютер відео у форматі XAVC S або AVCHD.

  • Програми Image Data Converter, Remote Camera Control тощо можна завантажити, виконавши такі дії: Під’єднайте фотоапарат до комп’ютера t запустіть PlayMemories Home t натисніть [Notifications].
  • Для встановлення програми PlayMemories Home потрібне підключення до Інтернету.
  • Для використання програми PlayMemories Online або інших мережевих послуг потрібне підключення до Інтернету. У певних країнах чи регіонах програма PlayMemories Online або інші мережеві послуги можуть бути недоступними.
  • Програмне забезпечення для Mac можна знайти за такою URL-адресою: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Використання PlayMemories Home Імпортування зображень із фотоапарата Обмін зображеннями

PlayMemories Online™ Завантаження зображень у мережеві служби

зображень у режимі календаря Для Windows доступні також такі функції: Відтворення імпортованих зображеньВикористання програмного забезпечення

  • Якщо на комп’ютері встановлено програмне забезпечення PMB (Picture Motion Browser), яким комплектуються моделі, випущені до 2011 р., програма PlayMemories Home замінить його під час встановлення. Використовуйте програмне забезпечення PlayMemories Home, яке заміняє PMB.• Відео, записані з використанням параметрів [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] або [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] у меню [ Налашт. запису] конвертуються програмою PlayMemories Home для створення диска AVCHD. Така конвертація може тривати довгий період часу. Крім того, записати диск із зображеннями оригінальної якості неможливо. Щоб зберегти оригінальну якість зображення, необхідно зберігати відео на диску Blu-ray.Під’єднайте фотоапарат до комп’ютера. За допомогою програмного забезпечення Remote Camera Control можна:• налаштовувати фотоапарат і записувати зображення з комп’ютера;• записувати зображення безпосередньо на комп’ютер;• виконувати зйомку з таймером інтервалу.Перед використанням виконайте такі налаштування: MENU t (Налаштуван.) t [USB-з'єднання] t [Віддалений ПК] Встановлення програми PlayMemories Home 1 Використовуючи на комп’ютері веб-браузер, перейдіть за вказаною URL-адресою та натисніть [Install] t [Run]. http://www.sony.net/pm/ 2 Дотримуйтеся вказівок, що відображаються на екрані, для завершення встановлення. Використання Remote Camera ControlВикористання програмного забезпечення

Примітки• Для встановлення програми Remote Camera Control потрібне підключення до Інтернету. Встановлення програми Remote Camera Control 1 Використовуючи на комп’ютері веб-браузер, перейдіть за вказаною URL-адресою. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ 2 Дотримуючись вказівок, що відображаються на екрані, завантажте і встановіть Remote Camera Control.UA

Перевірка кількості фотознімків і тривалість відеозапису

  • Якщо індикація «0» (кількість фотографій, які можна записати) миготить жовтим кольором, це означає, що на карті пам’яті немає вільного місця. Замініть карту пам’яті іншою або видаліть зображення з карти пам’яті, що використовується (стор. 40).
  • Якщо індикація «NO CARD» (кількість фотографій, які можна записати) миготить жовтим кольором, це означає, що карту пам’яті не встановлено. Вставте карту пам’яті. Коли ви вставляєте у фотоапарат карту пам’яті й встановлюєте перемикач живлення у положення ON, на екрані з’являється кількість зображень, які можна зняти (у разі зйомки з поточними налаштуваннями).Перевірка кількості фотознімків і тривалість відеозапису

У таблиці нижче подано приблизну кількість зображень, які можна зберегти на карті пам’яті, відформатованій за допомогою цього фотоапарата. Значення визначено за допомогою стандартних карт пам’яті Sony для перевірки. Значення можуть різнитися залежно від умови зйомки й типу карти пам’яті, яка використовується. Розмір зображ.: L: 24M Формат: 3:2* Карта пам’яті, відформатована за допомогою цього фотоапарата (Одиниці: зображення)

  • Якщо для параметра [ Формат] встановлено значення [16:9], можна записати більше зображень, ніж вказано в таблиці вище (крім випадку, коли вибрано значення [RAW]). Кількість зображень, які можна зберегти на карті пам’яті

2Гб 4Гб 8Гб 16 Гб 32 Гб 64 Гб Стандартний 330 660 1300 2700 5400 10500 Висока 200 405 820 1650 3300 6600 Найвища 100 200 405 810 1600 3250 RAW і JPEG 53 105 215 435 880 1750 RAW 73 145 295 600 1200 2400Перевірка кількості фотознімків і тривалість відеозапису

Зауважте, що фактична кількість може різнитися залежно від умов використання.

  • Вищезгадана кількість зображень дійсна, лише якщо батарею заряджено повністю. Залежно від умов використання кількість зображень може бути меншою.
  • Згадана кількість зображень, які можна записати, стосується зйомки за поданих нижче умов: – батарея використовується за температури середовища 25 °C; – використовується об’єктив DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM II; – використовується Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2) (продається окремо); – для параметра [Яскр. видошукача] встановлено значення [Ручний] [±0]; – для параметра [Яскравість моніт.] встановлено значення [Ручний] [±0].
  • Кількість зображень у рядку «Зйомка (фотографій)» визначається на основі стандарту CIPA і відповідає зйомці за таких умов: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – Для параметра DISP встановлено значення [Відобр. всю інф.]; – для параметра [Режим фокусуван.] встановлено значення [AF-S]; – зйомка кожні 30 секунд; – спалах спрацьовує кожен другий раз; – живлення вмикається і вимикається кожний десятий раз. Кількість зображень, які можна зберегти, використовуючи одну батарею

роботи батареї Кількість зображень

(фотографій) Монітор — Прибл. 580 зображень Видошукач — Прибл. 540 зображень

зйомка (відео) Монітор Прибл. 130 хв. — Видошукач Прибл. 130 хв. —

зйомка (відео) Монітор Прибл. 220 хв. — Видошукач Прибл. 220 хв. —

(фотографій) Монітор Прибл. 410 хв. Прибл. 8200

Видошукач Прибл. 410 хв. Прибл. 8200 зображеньПеревірка кількості фотознімків і тривалість відеозапису

  • Тривалість відеозйомки у хвилинах обчислено за стандартом CIPA для зйомки за поданих нижче умов: – якщо для параметра [ Налашт. запису] встановлено значення [30p 50M]/[25p 50M]; – Звичайна відеозйомка: тривалість роботи від батареї залежить від частоти зйомки, масштабування, увімкнення/вимкнення тощо; – Неперервна відеозйомка: тривалість роботи батареї у режимі неперервної зйомки до досягнення ліміту (29 хвилин), який потім було продовжено натисненням кнопки MOVIE. Інші функції, зокрема масштабування, не використовуються. Викладена нижче таблиця приблизно показує загальну тривалість запису з використанням карти пам’яті, відформатованої за допомогою цього фотоапарату. Карта пам’яті, відформатована за допомогою цього фотоапарата Доступна тривалість відеозапису

Тривалість запису (h (години), m (хвилини)) 8Гб 32 Гб 64 Гб XAVC S 60p 50M/ 50p 50M 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m 30p 50M/ 25p 50M 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m 24p 50M*/– 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m AVCHD 60p 28M(PS)/ 50p 28M(PS) 35 m 2 h 30 m 5 h 5 m 60i 24M(FX)/ 50i 24M(FX) 40 m 3 h 6 h 60i 17M(FH)/ 50i 17M(FH) 1 h 4 h 5 m 8 h 15 m 24p 24M(FX)/ 25p 24M(FX) 40 m 3 h 6 h 24p 17M(FH)/ 25p 17M(FH) 1 h 4 h 5 m 8 h 15 m MP4 1440×1080 12M 1 h 20 m 5 h 30 m 11 h 5 m VGA 3M 4 h 55 m 20 h 40 h 10 mПеревірка кількості фотознімків і тривалість відеозапису

  • Лише коли для параметра [Перем. PAL/NTSC] встановлено значення NTSC.
  • Безперервна зйомка може тривати приблизно 29 хвилин (обмежено характеристиками виробу).
  • Максимальна тривалість відеозапису може змінюватися, оскільки фотоапарат обладнано системою VBR (змінна швидкість потоку), яка автоматично налаштовує якість зображення в залежності від сцени зйомки. Під час зйомки об’єкта, що швидко рухається, зображення є чіткішим, а час зйомки коротший, адже для запису відео необхідно більше пам’яті. Тривалість запису також може різнитись залежно від умов зйомки, об’єкта зйомки, а також від налаштувань розміру та якості зображення.
  • Подані значення не стосуються неперервної зйомки.
  • Тривалість зйомки може різнитися залежно від умов зйомки та карти пам’яті, яка використовується.
  • Детально про відтворення відео читайте на сторінці 39.
  • Для високоякісної відеозйомки чи неперервної зйомки за допомогою датчика зображення необхідно багато енергії. Тому в разі продовження зйомки температура всередині фотоапарата збільшиться (особливо температура датчика зображення). Якщо таке стається, фотоапарат вимикається автоматично, оскільки вища температура впливає на якість зображень або внутрішній механізм фотоапарата.
  • Тривалість, доступну для запису відео, вказано нижче за умови, що фотоапарат починає запис після того, як живлення фотоапарата було вимкнено на деякий час. (Наведені нижче значення позначають неперервний час із моменту, коли фотоапарат починає запис, і до моменту, коли фотоапарат припиняє запис). Примітки щодо неперервної відеозйомки

температура Час неперервної зйомки відео 20 °C Близько 29 хвилин 30 °C Близько 29 хвилин 40 °C Близько 25 хвилинПеревірка кількості фотознімків і тривалість відеозапису

  • Доступна тривалість відеозйомки залежить від температури чи стану фотоапарата перед зйомкою. Якщо часто змінювати композицію чи знімати зображення після увімкнення живлення, температура всередині фотоапарата підвищиться, а доступна тривалість зйомки буде меншою.
  • Якщо з’являється індикація , припиніть відеозйомку. Температура всередині фотоапарата підвищилася до неприйнятного рівня.
  • Якщо фотоапарат припинить зйомку через температуру, залиште його на кілька хвилин, вимкнувши живлення. Почніть знімати після того, як температура всередині фотоапарата знизиться повністю.
  • Дотримання поданих далі вимог подовжить час зйомки. – Тримайте фотоапарат подалі від прямих сонячних променів. – Вимикайте фотоапарат, коли ним не користуєтеся.
  • Максимальний розмір відеофайлу становить близько 2 Гб, якщо для параметра [ Формат файла] вибрано значення [AVCHD]. Коли розмір файлу становить близько 2 Гб, автоматично створюється новий
  • Максимальна тривалість неперервної зйомки становить 29 хвилин.UA

Технічні характеристики

Тип фотоапарата: цифровий фотоапарат зі змінним об’єктивом та вбудованим

Об’єктив: Об’єктив Sony з A-

[Датчик зображення] Формат зображення: датчик зображення CMOS 23,5 мм × 15,6 мм (формат APS-C) Кількість ефективних пікселів фотоапарата: прибл. 24 160 000 пікселів Загальна кількість пікселів датчика зображення: прибл. 24 780 000 пікселів [SteadyShot] Для фотографій: Система: механізм зміщення датчика зображення

Система: електронна [Захист від пилу] Система: Пилозахисне покриття на датчику зображення та механізмі зсуву датчика

[Система автоматичного фокусування] Система: система визначення фази TTL (з датчиком F2,8 по центру), 79 точок (15 точок перехресного типу) Діапазон чутливості: від –2 EV до 18 EV (за еквівалента ISO 100) Підсвічування АФ: прибл. 1 м – 5 м [Електронний видошукач] Тип: Електронний видошукач (електролюмінісценція органічного матеріалу) Розмір екрана: 1,0 см (тип 0,39) Загальна кількість точок: 1 440 000 точок Охоплення кадру: 100% Збільшення: Прибл. 0,88 × Прибл. 0,57 × (еквівалент 35 мм-формату) з об’єктивом 50 мм на безкінечність, –1 м

Точка огляду (точка знаходження ока): приблизно 26,5 мм від окуляра та приблизно 23 мм від оправи окуляра для –1 м

стандартом CIPA) Налаштування діоптрій: Від –4,0 м

до +3,0 м –1Технічні характеристики

РК-монітор: панель TFT 6,7 см (тип 2,7)/РК-екран Clear Photo Загальна кількість точок: 460 800 точок [Керування експозицією] Клітинка вимірювання експозиції: датчик «Exmor» CMOS Метод експовимірювання: 1 200-зональне оцінювальне вимірювання Діапазон вимірювання: від –2 EV до +17 EV, багатосегментний, центрозважений, точковий режими (за еквівалента ISO 100 з об’єктивом F1,4) Чутливість ISO (рекомендований індекс експозиції): Фотографії: AUTO, від ISO 100 до 25 600 (із кроком регулювання експозиції 1/3 EV) Відео: AUTO, від ISO 100 до 12 800 (із кроком регулювання експозиції 1/3 EV) Корекція експозиції: ±5,0 EV (можливість перемикання кроків між 1/3 EV та 1/2 EV)

Тип: З електронним керуванням, вертикального ходу, шторно- щілинного типу Діапазон витримки: Фотографії: від 1/4 000 секунди до 30 секунд, а також ручна

Відео: від 1/4 000 секунди до 1/4 секунди (крок 1/3 EV) – Пристрій із підтримкою стандарту 1080 60i до 1/60 секунди у режимі AUTO (до 1/30 секунди у режимі автоматичної довгої

– Пристрій із підтримкою стандарту 1080 50i до 1/50 секунди у режимі AUTO (до 1/25 секунди у режимі автоматичної довгої

Швидкість синхронізації зі спалахом: 1/160 секундиТехнічні характеристики

[Вбудований спалах] Спалах (ведуче число): GN 12 (у метрах за ISO 100) Час перезаряджання: Прибл. 3 секунди Кут охоплення спалаху: для 16 мм об’єктива (фокусна відстань, позначена на

Корекція експозиції спалаху: ±3,0 EV (можливість перемикання кроків між 1/3 EV та 1/2 EV) Діапазон спалаху: [Неперервна зйомка] Швидкість неперервної зйомки: [Безп. AE з телекон.]: максимум 8 зображень за секунду/ : максимум 5 зображень за секунду/

2,5 зображення за секунду

  • Визначено за наших умов вимірювання. Швидкість неперервної зйомки може бути повільніша залежно від умов зйомки. Максимальна кількість кадрів неперервної зйомки: У режимі [Безп. AE з

Найвища: 34 зображень/ Висока: 63 зображень/ Стандартний: 112 зображень/ У режимі неперервної

Найвища: 21 зображень/ Висока: 32 зображень/ Стандартний: 35 зображень/ RAW і JPEG: 8 зображень/ RAW: 8 зображень [Відтворення зі збільшенням зображення] Діапазон збільшення: Розмір зображення: L: прибл. ×1,0 – ×18,75/ M: прибл. ×1,0 – ×13,25/ S: прибл. ×1,0 – ×9,4 Діафрагма F2.8 F4.0 F5.6 100 1 м – 4,3 м 1 м –

1 м – 4,3 м 800 2 м – 12 м 1,4 м – 8,5 м 1 м – 6,1 м Налаштування ISOТехнічні характеристики

[Формат запису] Формат файлу: сумісні з JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF Baseline), RAW (формат Sony ARW 2.3) Відео (формат XAVC S): сумісність із форматом

MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S

Ver. 1.0 Відео: MPEG-4 AVC/H.264 Звук: LPCM 2 канали (48 кГц 16 бітний) Відео (формат AVCHD): сумісний із форматом AVCHD Ver. 2.0 Відео: MPEG-4 AVC/H.264 Звук: 2-канальний Dolby Digital, оснащений технологією Dolby Digital Stereo Creator

  • Створено по ліцензії компанії Dolby Laboratories. Відео (формат MP4): Відео: MPEG-4 AVC/H.264 Звук: 2-канальний MPEG-4 AAC-LC [Носії даних] Memory Stick PRO Duo, картка SD [Вхідні/вихідні роз’єми] Роз’єм Multi/Micro USB*: USB-з’єднання, Hi-Speed USB (USB 2.0)
  • Підтримуються пристрої, сумісні з роз’ємом Micro USB. HDMI: мікророз’єм HDMI типу

Роз’єм для мікрофона: 3,5 мм стерео міні-роз’єм [Живлення, загальне] Акумуляторний блок: Акумуляторний блок NP- FM500H [Споживання електроенергії (під час зйомки)] У разі використання DT 18- 55mm F3.5-5.6 SAM II* У разі використання видошукача: Прибл. 2,7 Вт У разі використання екрана: Прибл. 2,5 Вт

  • Постачається із ILCA-68K.Технічні характеристики

Мікрофон: Стерео Гучномовець: Монофонічний Exif Print: Сумісний DPOF: Сумісний PRINT Image Matching III:

Розміри (прибл.): 142,6 мм × 104,2 мм × 82,8 мм (Ш/В/Г, не враховуючи

прибл. 675 г (з батареєю і картою Memory Stick PRO Duo) прибл. 596 г (лише корпус) Робоча температура: від 0 °C до 40 °C Діапазон температур зберігання: від –20 °C до +60 °C Конструкція та технічні характеристики можуть змінюватися без повідомлення. Зарядний пристрій/

Зарядний пристрій BC-VM10A Вхідна потужність: змінний струм 100 В – 240 В, 50 Гц/60 Гц, 9 Вт Вихідна потужність: постійний струм 8,4 В, 0,75 А Акумуляторний блок NP- FM500H Тип батареї: Літій-іонний

Максимальна напруга: постійний струм 8,4 В Номінальна напруга: постійний струм 7,2 В Максимальна напруга заряджання: постійний струм 8,4 В Максимальний струм заряджання: 2,0 А Ємність: 11,5 Вт/год (1 600 мA/ год)Технічні характеристики

(додається до ILCA-68K) Фокусна відстань: Еквівалентна фокусна відстань 35-мм

27 мм – 82,5 мм Групи/елементи об’єктива: 7/8

: 76° – 29° Мінімальний фокус*

: 0,25 м Максимальне збільшення: 0,34 Мінімальна одиниця діафрагми: f/22 – f/36 Діаметр фільтра: 55 мм Розміри (макс. діаметр ×

прибл. 71,6 мм × 69 мм Вага: прибл. 222 г *1 Значення еквівалентної фокусної відстані 35-мм фотоапарата і кута зору визначені для Цифровий фотоапарат зі змінним об’єктивом, обладнаних датчиком зображення розміру APS-C. *2 Мінімальна відстань фокусування — це найменша відстань між датчиком зображення та об’єктом.

  • Об’єктив обладнано датчиком відстані. Цей датчик дає змогу здійснювати точніші заміри (ADI) із використанням спалаху ADI.
  • Залежно від механізму об’єктива зі зміною відстані зйомки може змінюватись фокусна відстань. Фокусна відстань передбачає, що об’єктив сфокусовано на безкінечність.
  • Налаштування безкінечності передбачає певні коригування для компенсації зміщення фокуса зі зміною температури. Для зйомки об’єкта з налаштуванням безкінечності у режимі ручного фокусування використовуйте видошукач і встановіть фокус. Про фокусну відстань Кут зображення цього фотоапарата є вужчим, ніж кут зображення фотоапарата 35-мм формату. Можна приблизно визначити еквівалент фокусної відстані фотоапарата 35-мм формату та знімати з таким самим кутом зображення, збільшивши фокусну відстань об’єктива наполовину. Наприклад, у разі використання 50 мм об’єктива можна отримати приблизний еквівалент – 75 мм об’єктив фотоапарата 35-мм формату.Технічні характеристики

Про сумісність даних

  • Цей фотоапарат відповідає універсальному стандарту DCF (Design rule for Camera File system), визначеному асоціацією JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
  • Відтворення зображень, знятих за допомогою цього фотоапарата, на іншому обладнанні, а також відтворення фотоапаратом зображень, записаних або відредагованих на іншому обладнанні, не гарантується. Торгові марки
  • Memory Stick і є торговими марками або зареєстрованими торговими марками Sony Corporation.
  • XAVC S та є зареєстрованими товарними знаками Sony Corporation.
  • «AVCHD Progressive» і логотип «AVCHD Progressive» є товарними знаками Panasonic Corporation та Sony Corporation.
  • Dolby і символ із подвійним D є товарними знаками компанії Dolby Laboratories.
  • Назви HDMI та HDMI High- Definition Multimedia Interface, а також логотип HDMI є товарними знаками або зареєстрованими товарними знаками HDMI Licensing LLC у Сполучених Штатах та інших
  • Windows є зареєстрованим товарним знаком корпорації Microsoft Corporation у Сполучених Штатах та/або інших
  • Mac є зареєстрованим товарним знаком корпорації Apple Inc. у Сполучених Штатах та інших
  • Логотип SDXC є товарним знаком SD-3C, LLC.
  • Facebook і логотип «f» є торговими марками або зареєстрованими торговими марками Facebook, Inc.Технічні характеристики
  • YouTube і логотип YouTube є торговими марками або зареєстрованими торговими марками Google Inc.
  • Eye-Fi є торговою маркою Eye-Fi, Inc.
  • Окрім цього, назви систем та виробів, використані у цьому посібнику, взагалі є торговими марками або зареєстрованими торговими марками їх відповідних розробників або виробників. Проте знаки ™ або

можуть використовуватися у цьому посібнику не в усіх

Додаткову інформацію стосовно цього виробу та відповіді на часті запитання можна знайти на веб- сайті служби підтримки споживачів компанії Sony.Технічні характеристики