SONY Alpha ILCA68K - фотоаппарат

Alpha ILCA68K - фотоаппарат SONY - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно Alpha ILCA68K SONY в формате PDF.

📄 651 страниц PDF ⬇️ Русский RU 💬 Вопрос ИИ 🖨️ Печать
Notice SONY Alpha ILCA68K - page 418
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : SONY

Модель : Alpha ILCA68K

Категория : фотоаппарат

Скачайте инструкцию для вашего фотоаппарат в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Alpha ILCA68K - SONY и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Alpha ILCA68K бренда SONY.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Alpha ILCA68K SONY

Цифровой фотоаппарат со сменным объективом/Инструкция по эксплуатации

“Справочное руководство” является интерактивным руководством. Вы можете прочитать “Справочное руководство” на компьютере или смартфоне. Обращайтесь к нему для получения подробных инструкций по многим функциям

URL-адрес: http://rd1.sony.net/help/ilc/1610/ h_zz/ Для уменьшения опасности возгорания или поражения электрическим током не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.

БЕЗОПАСНОСТИ -СОХРАНИТЕ ЭТИ

ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ СТРОГО СОБЛЮДАЙТЕ ЭТИ

Руcский A-переходник Дополнительная информация о камере (“Справочное руководство”) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕRU

Батарейный блок Неправильное обращение с батарейным блоком может стать причиной его взрыва, возгорания, а также химических ожогов. Соблюдайте следующие меры предосторожности.

  • Не подвергайте батарейный блок каким бы то ни было механическим воздействиям: ударам, падениям или попаданиям под тяжелые предметы.
  • Во избежание короткого замыкания не допускайте контакта металлических предметов с контактами батарейного блока.
  • Не допускайте нагрева батарейного блока до температуры выше 60 °C: избегайте воздействия на него прямых солнечных лучей, а также не оставляйте в припаркованном на солнце автомобиле.
  • Запрещается сжигать блок или бросать его в огонь.
  • Не следует использовать поврежденные и протекшие литий- ионные батареи.
  • Для зарядки батарейного блока используйте оригинальное зарядное устройство Sony или другое совместимое зарядное устройство.
  • Храните батарейный блок в недоступном для детей месте.
  • Храните батарейный блок в сухом
  • Замену следует выполнять только на батарейный блок того же или аналогичного типа, рекомендованный Sony.
  • Утилизация использованных батарейных блоков должна производиться надлежащим образом в соответствии с инструкциями. Дата изготовления литий-ионного батарейного блока указаны на боковой стороне или на поверхности с

При использовании прилагаемого или рекомендуемого адаптера переменного тока/зарядного устройства аккумулятора воспользуйтесь близлежащей сетевой розеткой. Если при использовании данного изделия возникнет неисправность, немедленно выньте штепсельную вилку из сетевой розетки, чтобы отключить источник

Если используется изделие с индикатором зарядки, имейте в виду, что изделие не отключится от источника питания даже при выключении индикатора. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 5 буквенно-цифровых символов 7: 2007 г. 8: 2008 г. 9: 2009 г. 0: 2010 г.

A: Январь B: Февраль C: Март D: Апрель E: Май F: Июнь G: Июль H: Август I: Сентябрь J: Октябрь K: Ноябрь L: Декабрь XXXXXRU

Сетевой шнур Для покупателей в Великобритании, Ирландии, Мальте, Кипре и Саудовской Аравии Используйте сетевой шнур (А). Из соображений безопасности сетевой шнур (B) не предназначен для указанных выше стран/регионов и поэтому не должен там использоваться. Для покупателей в других странах/ регионах ЕС Используйте сетевой шнур (B). Дата изготовления изделия. Дата изготовления указана на упаковке на этикетке со штрих-кодом в следующем формате: MM-YYYY, где MM – месяц, YYYY – год изготовления. Производитель: Сони Корпорейшн, 1-7-1 Конан, Минато-ку, Токио 108-0075, Япония Страна-производитель: Таиланд Уведомление Если статическое электричество или электромагнитныe силы приводят к сбою в передачe данных, перезапустите приложение или отключите и снова подключите коммуникационный кабель (USB и т.д.). Данное изделие было испытано и признано соответствующим диапазону, установленному инструкцией EMC, по использованию соединительных кабелей короче 3 метров. Электромагнитные поля определенных частот могут влиять на изображение и звук данного аппарата. Импортер на территории стран Таможенного союза АО «Сони Электроникс», Россия, 123103, Москва, Карамышевский проезд, 6 Организация, уполномоченная принимать претензии от потребителей на территории

АО «Сони Электроникс» Представительство в Казахстане, 050010, Республика Казахстан, г. Алматы, пр. Достык, дом 117/7 Утилизация использованных элементов питания и отслужившего электрического и электронного оборудования (Директива применяется в странах Евросоюза и других европейских странах, где действуют системы раздельного сбора отходов) (A) (

Только для моделей предназначеных для рынков России и стран СНГRU

Уполномоченный представитель в Украине по вопросам соответствия требованиям технических регламентов: ООО “Сони Украина”, ул. Ильинская, 8, г. Киев, 04070,

Оборудование отвечает требованиям: – Технического регламента ограничения использования некоторых опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании (постановление КМУ от 03.12.2008 № 1057); – Технического регламента безопасности низковольтного электрического оборудования (постановление КМУ от 29.10.2009 № 1149); – Технического регламента по электромагнитной совместимости оборудования (постановление КМУ от 29.07.2009 № 785); Информация для покупателей в

Данное руководство относится к нескольким моделям, поставляемым с различными объективами. Название модели зависит от прилагаемого объектива. Доступная модель варьируется в зависимости от стран/регионов. Название модели Объектив ILCA-68 Не прилагается ILCA-68K Прилагается (объектив с приводным зумом DT 18-55 мм)RU

Перед использованием Примечания по использованию

Процедура съемки Данная камера имеет 2 режима для контроля объектов: режим монитора с использованием монитора и режим видоискателя с использованием видоискателя. Встроенные функции камеры В данном руководстве приведено описание 1080 60i-совместимых и 1080 50i-совместимых устройств. Создание файла базы данных изображений Если вставить в камеру карту памяти, на которой нет файла базы данных изображений, и включить питание, камера автоматически создаст файл базы данных изображений, используя некоторую емкость карты памяти. Процесс может занять длительное время и работать с камерой будет невозможно до его завершения. Если произойдет ошибка файла базы данных, экспортируйте все снимки в компьютер с помощью PlayMemories Home™, а затем отформатируйте карту памяти с помощью камеры. За повреждение информации или сбой при записи не предусмотрено никакой компенсации Фирма Sony не компенсирует убытки, вызванные сбоем при записи, потерей или повреждением записанной информации вследствие неисправности камеры или носителя информации и т.п. Рекомендация резервного копирования Для предотвращения потери данных всегда следует выполнять копирование (резервирование) данных на другой носитель. Примечания по монитору, электронному видоискателю, объективу и датчику изображения

  • Монитор и электронный видоискатель изготовлены с использованием особо высокоточной технологии, что позволяет при эксплуатации эффективно использовать свыше 99,99% пикселей. Однако может быть несколько очень мелких черных и/или ярких точек (белого, красного, синего или зеленого цвета), постоянно появляющихся на мониторе и электронном видоискателе. Появление этих точек вполне нормально для процесса изготовления и никаким образом не влияет на изображение.
  • Не держите камеру за монитор. Язык экранной индикации Вы можете выбрать язык, отображаемый на экране, с помощью меню.Примечания по использованию камеры
  • Не подвергайте камеру воздействию солнечного света и не снимайте в направлении солнца в течение продолжительного времени. Это может привести к повреждению внутреннего механизма. Если солнечный свет будет сфокусирован на близлежащий объект, это может вызвать возгорание.
  • Не направляйте объектив непосредственно на лучи, например лазерные лучи. Это может повредить датчик изображения и привести к неисправности камеры.
  • При низкой температуре на экране может быть остаточное изображение. Это не является неисправностью. При включении камеры в холодном месте экран может временно потемнеть. После того, как камера прогреется, экран будет функционировать нормально.
  • Записанный снимок может отличаться от изображения на экране перед записью. Примечания относительно съемки с видоискателем Данная камера оснащена видоискателем органическим электролюминисцентным с высоким разрешением и высокой контрастностью. Этот видоискатель создает широкий угол обзора и длительный комфорт для глаз. Данная камера разработана с удобным для просмотра видоискателем, что обеспечивается за счет надлежащего баланса различных элементов.
  • Изображение может быть слегка искажено возле углов видоискателя. Это не является неисправностью. Если вы хотите полностью видеть композицию со всеми деталями, можно также использовать монитор.
  • Если поворачивать камеру, когда вы смотрите в видоискатель, или двигать глазами, то изображение в видоискателе может быть искажено или цвет изображения может измениться. Это особенность объектива или устройства дисплея и не является неисправностью. При получении снимка рекомендуется смотреть в центральную часть видоискателя.
  • Во время съемки с помощью видоискателя могут возникнуть такие симптомы, как переутомление глаз, усталость, укачивание или тошнота. Во время съемки с помощью видоискателя рекомендуется делать перерывы через равномерные промежутки

Требуемая длительность или частота перерывов может отличаться в зависимости от индивидуальных особенностей, поэтому рекомендуется принимать решение на свое усмотрение. В случае ухудшения самочувствия воздержитесь от использования видоискателя до тех пор, пока симптомы не исчезнут, и обратитесь к врачу в случае необходимости.Примечания по использованию камеры

Примечания по записи в течение длительного периода времени

  • В зависимости от температуры камеры и аккумулятора, видеосъемка может быть невозможна или питание может выключаться автоматически для защиты камеры. Перед выключением питания или перед тем, как станет невозможна видеосъемка, на экране появится сообщение. В этом случае оставьте питание выключенным и подождите, пока температура камеры и аккумулятора не снизится до приемлемого уровня. При включении питания не остывшего в достаточной степени фотоаппарата или батареи, питание может отключиться снова или выполнение видеосъемки может стать невозможным.
  • При высокой температуре окружающей среды температура камеры быстро повышается.
  • При повышении температуры камеры качество изображения может ухудшиться. Перед продолжением съемки рекомендуется подождать, пока температура камеры не снизится.
  • Поверхность камеры может стать теплой. Это не является неисправностью. Примечания по импортированию видеозаписей XAVC S и видеозаписей AVCHD в

При импортировании видеозаписей XAVC S или видеозаписей AVCHD в компьютер, загрузите и используйте программное обеспечение PlayMemories Home со следующего

http://www.sony.net/pm/ Примечания относительно

  • Не переносите камеру, держа ее за вспышку, и не прилагайте к ней чрезмерное усилие.
  • Попадание воды, пыли или песка в открытую вспышку может привести к неисправности.
  • Следите за тем, чтобы при складывании вспышки пальцы не препятствовали ее перемещению. Примечания относительно воспроизведения видеозаписей на других устройствах
  • Видеозаписи, выполненные с помощью данной камеры, могут воспроизводиться на других устройствах неправильно. Также, видеозаписи, выполненные с помощью других устройств, могут воспроизводиться на данной камере неправильно.Примечания по использованию камеры
  • Диски, созданные из видеозаписей AVCHD, выполненных с помощью данной камеры, могут воспроизводиться только на AVCHD-совместимых устройствах. DVD-проигрыватели или рекордеры не могут воспроизводить диски, созданные из видеозаписей AVCHD, поскольку они не совместимы с форматом AVCHD. Также, в DVD- проигрывателях или рекордерах могут не извлекаться диски HD, записанные в формате AVCHD.
  • Видеозаписи, записанные в формате 1080 60p/1080 50p, могут воспроизводиться только на 1080 60p/1080 50p-совместимых устройствах.
  • Видеозаписи, выполненные в формате XAVC S, можно воспроизвести только на XAVC S- совместимых устройствах. Предупреждение об авторских правах На телевизионные программы, фильмы, видеоленты и другие материалы может распространяться авторское право. Неправомочная перезапись таких материалов может противоречить положениям закона об авторском праве. Снимки, используемые в данном руководстве Фотографии, использованные в качестве примеров в данном руководстве, являются воспроизведенными снимками, а не реальными снимками, полученными с помощью данной камеры. О технических характеристиках, указанных в данном руководстве Данные по характеристикам и параметрам определены при следующих условиях, если иное не указано в данном руководстве: при обычной температуре окружающей среды 25°C и использовании аккумулятора, который был полностью заряжен до выключения индикатора CHARGE.RU

Перед использованием Проверка комплектации Сначала проверьте название модели вашей камеры (стр. 5). Прилагаемые принадлежности отличаются в зависимости от

Число в скобках указывает количество штук. Прилагается ко всем моделям:

  • Зарядное устройство BC-VM10A (1)
  • Шнур питания (1)* (прилагается в некоторых странах/регионах)
  • В комплект поставки камеры может входить несколько сетевых шнуров. Используйте шнур, соответствующий стране/региону пребывания. См. стр. 4.
  • Перезаряжаемый аккумулятор NP-FM500H (1)
  • Кабель micro USB (1)
  • Плечевой ремень (1) Информация о том, как прикрепить плечевой ремень к камере, приведена на стр. 15.
  • Крышка байонета (1) (Надевается на камеру)
  • Наглазник окуляра (1) (Надевается на камеру)
  • Инструкция по эксплуатации (1) (данное руководство) ILCA-68K:
  • Зум-объектив DT 18-55 mm (1)/Передняя крышка объектива (1)/Упаковочная крышка (1)RU

Компоненты камеры Подробные сведения о работе деталей приведены на страницах в

A Кнопка затвора (35)B Выключатель питания (33)C Диск управления (19)D Лампочка таймера самозапуска E Контакты подсоединения

F Зеркало* G Кнопка предварительного H БайонетI Встроенная вспышка*

  • Нажмите кнопку (поднятие вспышки) для использования вспышки.
  • Если вспышка не используется, опустите ее в корпус камеры. J Микрофон* K Кнопка фиксатора диска режимов (35, 41) L Диск режимов (41)M Кнопка (Выдвижение N Метка крепления (30)O Кнопка отсоединения объектива (32) P Переключатель режима фокусировки *1 Не прикасайтесь непосредственно к этим частям.*2 Не закрывайте эту часть во время видеозаписи. Это может привести к возникновению шумов или снижению громкости. Передняя сторонаКомпоненты камеры

A Наглазник окуляра B Датчик окуляра C Кнопка MENU (22) D Видоискатель*

  • При взгляде в видоискатель активируется режим видоискателя, а при отдалении лица от видоискателя режим экрана возвращается в режим монитора. E Диск регулировки диоптра
  • Выполните регулировку с помощью диска регулировки диоптра в соответствии с вашим зрением, пока в видоискателе не появится четкое изображение. F Монитор G Кнопка MOVIE (38) H Для съемки: Кнопка C1 (Пользовательская 1) Для просмотра: Кнопка (Увеличение) I Для съемки: Кнопка AEL (блокировка АЭ)/кнопка SLOW SYNC Для просмотра: Кнопка (Индекс изображений) J Колесико управления (18) Задняя сторонаКомпоненты камеры

K Для съемки: Кнопка Fn (Функция) (20) Для просмотра: Кнопка (Поворот изображения) L Кнопка C2 (Пользовательская 2) Для просмотра: Кнопка (Удалить) (40) M Кнопка (Воспроизведение) (39)

  • Не прикасайтесь непосредственно к этой части.Компоненты камеры

B Кнопка FINDER/ MONITOR C Индикаторная панель D Кнопка (Режим

F Кнопка (Коррекция экспозиции) G Кнопка ISO H Кнопка (Освещение индикаторной панели) I Метка положения датчика изображения

  • Для получения подробных сведений о совместимых дополнительных аксессуарах для многоинтерфейсного разъема, посетите веб-сайт Sony в вашем регионе или обратитесь за консультацией к дилеру Sony или в местный уполномоченный сервисный центр Sony. Также можно использовать аксессуары для разъема для крепления аксессуаров. Работа с аксессуарами других производителей не гарантируется. Верхняя сторонаКомпоненты камеры

A Петли для плечевого ремня

  • Прикрепите оба конца ремня к камере. B Гнездо микрофона
  • При подсоединении внешнего микрофона внутренний микрофон отключается автоматически. Если внешний микрофон относится к типу, питание на который подается через гнездо, питание на микрофон будет подаваться

C Динамик D Разъем DC IN

  • При подсоединении адаптера переменного тока AC-PW10AM (продается отдельно) к камере, выключите камеру, затем вставьте разъем адаптера переменного тока в разъем DC IN камеры. E Микрогнездо HDMI F Разъем Multi/Micro USB*
  • Поддерживает Micro USB- совместимое устройство. G Слот для вставки карты памяти (26) H Крышка карты памяти (26) I Индикатор доступа J Слот для вставки аккумулятора (26) K Крышка аккумулятора (26) Боковые стороны/Нижняя сторонаКомпоненты камеры

L Отверстие гнезда для

  • Используйте штатив с винтом длиной менее 5,5 мм. В противном случае плотно закрепить камеру невозможно, что может привести к ее повреждению.
  • Для получения подробных сведений о совместимых дополнительных аксессуарах для разъема Multi/Micro USB, посетите веб-сайт Sony или обратитесь за консультацией к дилеру Sony или в местный уполномоченный сервисный центр Sony. DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM II (Прилагается к ILCA-68K) A Кольцо фокусировкиB Кольцо зуммированияC Шкала фокусного D Метка фокусного E Контакты подсоединения F Переключатель режима фокусировки G Метка крепления* Не прикасайтесь непосредственно к этой части.
  • DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM II предназначен для камер Sony A-переходник (модели, оснащенные датчиком изображений размера APS-C). Данные объективы невозможно использовать с камерами 35-мм формата. ОбъективКомпоненты камеры
  • Что касается объективов, отличных от DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM II, обращайтесь к инструкции по эксплуатации, прилагаемой к объективу.RU

Список функций Эксплуатация камеры

  • Вы можете повернуть колесико управления или нажать на него вверху/внизу/слева/справа для перемещения рамки выбора. Нажмите z в центре колесика управления, чтобы установить выбранный пункт. В данном руководстве действие по нажатию верхней/нижней/левой/правой стороны колесика управления обозначается как v/V/b/B.
  • При повороте колесика управления или нажатии b/B на колесике управления в режиме воспроизведения можно отобразить предыдущий или следующий снимок.
  • Функция DISP назначена кнопке v на колесике управления. С помощью данной функции можно изменять экранную
  • [Стандартное] назначена кнопке z в центре колесика управления в установках по умолчанию. При нажатии z будет активирована функция автоматической фокусировки и камера сфокусируется на объектах в центральной области монитора. Как пользоваться колесиком управленияЭксплуатация камеры

Вы можете поворачивать диск управления для изменения настроек, необходимых для каждого режима съемки, с немедленным эффектом. Как использовать диск управленияRU

Выбор функции с помощью кнопки Fn (Функция) Эта кнопка используется для настройки или выполнения функций, часто применяемых в процессе съемки, кроме функций с экрана Quick Navi. Отображаемый контент и его положение, приведенные ниже, являются ориентировочными и могут отличаться от реального отображения. 1 Нажмите DISP на колесике управления для установки режима экрана, отличного от [Для в/

2 Нажмите кнопку Fn. 3 Выберите нужный пункт с помощью v/V/b/B на колесике управления. Появится экран установки. 4 Выберите нужную установку, поворачивая колесико управления, а затем нажмите z на колесике управления.

  • Некоторые значения настроек можно точно отрегулировать, поворачивая диск управления.Выбор функции с помощью кнопки Fn (Функция)

Для установки индивидуальных настроек в специальном экране В пункте 3 выберите пункт настройки и нажмите z на колесике управления для переключения на специальный экран пункта настройки. Установите пункты в соответствии со справкой по эксплуатации.

Функции, которые можно выбирать с помощью кнопки MENU Вы можете устанавливать основные установки всей камеры или выполнять такие функции, как съемка, воспроизведение или другие операции. Для отображения мозаичного меню Позволяет сделать выбор, всегда ли будет отображаться первый экран меню при нажатии кнопки MENU. MENU t (Настройка) t [Мозаичное меню] t

1 Нажмите кнопку MENU для отображения экрана

2 Выберите нужный пункт настройки с помощью v/V/b/B на колесике управления или поворотом колесика управления, а затем нажмите z в центре колесика управления.

  • Выберите значок в верхней части экрана и нажмите b/B на колесике управления для перехода к другому пункту MENU. 3 Выберите значение настройки, а затем нажмите z для подтверждения.RU

Использование встроенной

Вы можете использовать [Парам. польз. клав.] для назначения Встроенной справки нужной кнопке. Встроенная справка отображает пояснения по выбранной в текущий момент функции меню или настройке. Кнопка MENU t (Пользов. настройки) t [Парам. польз. клав.] t Выберите нужную кнопку, назначенную для данной функции. t [Встроенная

Нажмите кнопку MENU и используйте колесико управления для выбора пункта MENU, объяснение которого вы хотите прочитать, а затем нажмите кнопку, которой назначена [Встроенная справка].RU

Подготовка камеры Зарядка аккумулятора При первом использовании камеры не забудьте зарядить аккумулятор NP-FM500H InfoLITHIUM™ (прилагается).Аккумулятор InfoLITHIUM может заряжаться даже в том случае, если он не был полностью разряжен.Его можно также использовать, если он не полностью заряжен.Заряженный аккумулятор будет понемногу разряжаться, даже если вы не пользуетесь камерой. Чтобы не упустить возможность съемки, снова зарядите аккумулятор перед съемкой. 1 Вставьте аккумулятор в зарядное устройство. Нажмите на аккумулятор до щелчка.Зарядка аккумулятора

  • Время зарядки отличается в зависимости от оставшейся емкости аккумулятора или условий зарядки.• Обязательно используйте только оригинальный аккумулятор Sony.• Рекомендуется заряжать аккумулятор при окружающей температуре от 10 °C до 30 °C. Эффективно зарядить аккумулятор за пределами этого температурного диапазона невозможно.• Подсоедините зарядное устройство к ближайшей сетевой розетке. 2 Подсоедините зарядное устройство к сетевой
  • Способ подключения зарядного устройства может отличаться в зависимости от страны/региона. Лампочка горит: Выполняется

Лампочка не горит: Зарядка

  • При зарядке полностью разряженного аккумулятора при температуре 25 °C.
  • После завершения зарядки лампочка CHARGE выключается. Время зарядки (Полная зарядка)Приблиз. 175 минутС зарядным устройством, которое можно подключить непосредственно к сетевой розеткеЛампочка CHARGEС зарядным устройством, для которого необходим шнур питания для подключения к сетевой розеткеЛампочка CHARGEК сетевой розеткеRU

Установка аккумулятора/ карты памяти (продается

1 Передвигая рычаг открывания крышки аккумулятора, откройте

2 Плотно вставьте аккумулятор до упора, нажимая рычаг фиксатора концом аккумулятора. 3 Закройте крышку. 4 Передвиньте крышку отсека карты памяти, чтобы открыть его. Рычажок фиксацииУстановка аккумулятора/карты памяти (продается отдельно)

Для извлечения аккумулятора Для извлечения карты памяти Убедитесь, что индикатор доступа (стр. 15) не светится, затем откройте крышку и один раз нажмите на карту памяти. Для проверки оставшегося заряда аккумулятора Прилагаемый аккумулятор представляет собой литий-ионный аккумулятор, имеющий функции для обмена информацией об условиях работы камеры. Величина оставшегося времени работы от аккумулятора в процентах отображается в зависимости от условий эксплуатации камеры. 5 Вставьте карту памяти.

  • Расположив карту памяти с зазубренным углом так, как на рисунке, вставьте ее до щелчка. 6 Закройте крышку. Выключите камеру и сдвиньте рычажок фиксатора в направлении стрелки. Будьте осторожны, чтобы не уронить аккумулятор. Убедитесь, что зазубренный угол расположен правильноРычажок фиксацииУстановка аккумулятора/карты памяти (продается отдельно)

*1 Класс скорости SD 4: или выше, либо класс скорости UHS 1:

*2 Карты памяти, удовлетворяющие следующим условиям: – Емкость 4 Гб или больше – Класс скорости SD 10: или класс скорости UHS 1: или

  • Для получения подробных сведений о количестве доступных для записи фотоснимков и продолжительности видеосъемки см. стр. с 49 по 52. Проверьте таблицы для выбора карты памяти с нужной емкостью.

разряжена.” Высокий Низкий

невозможна. Используемые карты памяти Карта памяти

Карта памяти SD *1 *1

Карта памяти SDHC *1 *1 *2 Карта памяти SDXC *1 *1 *2 Карта памяти microSD *1 *1

Карта памяти microSDHC *1 *1 *2 Карта памяти microSDXC *1 *1 *2Установка аккумулятора/карты памяти (продается отдельно)

  • При использовании карты памяти SDHC для видеозаписи в формате XAVC S в течение длительного периода времени, записанные видеозаписи будут разделены на файлы по 4 Гб. Разделенные файлы можно объединить в один файл с помощью PlayMemories Home.
  • Корректная работа всех карт памяти не гарантируется. При использовании карт памяти, изготовленных производителями, отличными от Sony, проконсультируйтесь с производителями этих изделий.
  • При использовании с данной камерой карт памяти Memory Stick Micro или microSD, обязательно используйте их с соответствующим адаптером.RU

Присоединение объектива Перед установкой или снятием объектива установите выключатель питания камеры в положение OFF. 1 Снимите крышку байонета с фотоаппарата и упаковочную крышку с задней стороны

  • Производя замену объектива, быстро смените объектив где-нибудь подальше от пыльных мест, чтобы предотвратить попадание пыли или мусора внутрь камеры.• Во время съемки снимите переднюю крышку объектива с передней стороны объектива. 2 Установите объектив, совмещая оранжевые метки (установочные метки) на объективе и
  • Держите камеру стороной объектива вниз для предотвращения попадания пыли в камеру.Упаковочная крышкаКрышка байонетаПередняя крышка объективаОранжевые меткиПрисоединение объектива
  • При установке объектива не нажимайте кнопку отсоединения объектива.• Не прилагайте усилия при прикреплении объектива.• Объективы E-переходник несовместимы с данной камерой.• При использовании объектива с гнездом для штатива, установите объектив на штатив с помощью имеющегося гнезда для штатива, чтобы сбалансировать вес объектива.• При переноске камеры с прикрепленным объективом удерживайте их крепко.• Не следует удерживать объектив за части, выдвигающиеся для регулировки зума или фокусировки. 3 Аккуратно задвигая объектив в камеру, поворачивайте его по часовой стрелке до тех пор, пока он не защелкнется в фиксированном
  • Убедитесь, что объектив устанавливается без перекоса.Присоединение объектива

Для снятия объектива Примечания по замене объектива При попадании внутрь камеры пыли или мусора во время замены объектива, и оседания его на поверхности датчика изображения (детали, преобразующей свет в электрический сигнал) в зависимости от условий съемки на снимке могут появиться темные точки. Камера оснащена пылезащитной функцией для предотвращения оседания пыли на датчик изображения. Тем не менее, присоединяя/снимая объектив, всегда помните о том, что производить замену объектива нужно быстро, где-нибудь подальше от пыльных мест. 1 Нажмите кнопку отсоединения объектива до конца и поверните объектив против часовой стрелки до остановки. 2 Прикрепите крышки к передней и задней стороне объектива и крышку байонета к камере.

  • Перед прикреплением удалите с них всю пыль.
  • Задняя крышка объектива не прилагается к комплекту объектива DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM II. Для хранения объектива отдельно от фотоаппарата приобретите заднюю крышку объектива ALC-R55. Кнопка отсоединения объективаRU

Установка даты и времени При включении камеры в первый раз или после инициализации функций появится экран установки даты и времени. 1 Для включения камеры установите выключатель в положение ON. Появится экран установки даты и времени.• Для выключения камеры установите выключатель питания в положение OFF. 2 Убедитесь, что на экране выбрано [Ввод], а затем нажмите z на колесике управления. 3 Выберите нужное географическое местоположение, а затем нажмите z. 4 Выберите пункт настройки с помощью v/V на колесике управления, а затем нажмите кнопку z. 5 Выберите нужную установку с помощью v/V/b/B, а затем нажмите z. 6 Повторите действия пунктов 4 и 5 для установки других пунктов, а затем выберите [Ввод] и нажмите z.Установка даты и времени

Для отмены операции установки даты и времени Нажмите кнопку MENU. Экран установки даты и времени появляется автоматически при включении питания в первый раз или после разрядки внутренней перезаряжаемой батарейки автономной подпитки. Для переустановки даты и времени воспользуйтесь меню. Сохранение настройки даты и времени В этой камере имеется встроенная подзаряжаемая батарейка, предназначенная для сохранения даты, времени и других установок вне зависимости от того, включено или выключено питание и установлен ли аккумулятор. Проверка или сброс даты/времени и региона Кнопка MENU t (Настройка) t [Настр. даты/врем.] или [Часовой

Съемка и просмотр снимков

В автоматическом режиме камера анализирует объект и позволяет выполнить съемку с соответствующими установками. 1 Для включения камеры установите выключатель в положение ON. 2 Установите диск режимов в положение (Режим

  • Поверните диск режимов, нажав кнопку фиксатора диска режимов в центре диска режимов. 3 Смотрите в видоискатель и удерживайте камеру. При использовании зум-объектива отрегулируйте кольцо зуммирования в соответствии с размерами объекта. 4 Нажмите кнопку затвора наполовину для выполнения фокусировки.
  • Если изображение находится в фокусе, раздается звуковой сигнал и высвечивается индикатор z или .Кольцо зуммированияФотосъемка

Для съемки в условиях недостаточного освещения Используйте вспышку для освещения объекта во время съемки и предотвращения дрожания камеры. Нажмите кнопку (Поднятие вспышки), чтобы раскрыть вспышку, а затем нажмите кнопку затвора до упора. Вы можете выбрать соответствующий вашим задачам режим вспышки. Более подробные сведения о режиме вспышки приведены в руководстве “Справочное руководство”. 5 Для выполнения съемки нажмите кнопку затвора полностью вниз.

  • Если [Авто кадриров.] установлено в [Авто], при выполнении съемки лиц, объектов крупным планом (макро) или объектов, отслеживаемых функцией [Следящий AF], камера анализирует сцену и автоматически обрезает захваченное изображение до подходящей композиции. Сохраняются как оригинальные, так и обрезанные изображения.Фотосъемка

О числе точек области фокусировки Несмотря на то, что камера использует максимум 79 точек фокусировки для функций автофокусировки, в случае установки следующих объективов число точек фокусировки будет ограничено.

  • Данная информация является актуальной на момент выпуска модели. Некоторые перечисленные выше объективы недоступны в некоторых странах или регионах.

Число точек фокусировки SAL75300, SAL1118, SAL55200, SAL1855, SAL18552 (Прилагается к ILCA-68K),

SAL55200-2, SAL30M28, SAL55300

61 точка SAL500F80 Одна отдельная точка в центреRU

Видеосъемка Примечания• Во время видеозаписи может быть записан звук работы камеры. Вы можете выключить запись звука путем установки [Запись звука] в [Выкл].• Время непрерывной видеозаписи зависит от окружающей температуры или состояния камеры. См. “Примечания по непрерывной видеозаписи” (стр. 53).• Появление значка означает, что температура камеры является слишком высокой. Выключите камеру и подождите, пока температура камеры не снизится.• При длительной непрерывной записи вы можете почувствовать, что камера нагревается. Это нормальное явление. Также может появляться индикация “Камера перегрелась. Позвольте камере остыть.”. В таких случаях выключите камеру и подождите, пока камера не будет снова готова к съемке. 1 Установите диск режимов в положение

  • Если [Кнопка MOVIE] установлено в [Всегда], видеосъемка может быть начата в любом режиме съемки. 2 Нажмите кнопку MOVIE для начала записи. 3 Еще раз нажмите кнопку MOVIE для прекращения

Воспроизведение снимков При нажатии V на колесике управления во время воспроизведения видеозаписи, отобразится панель управления. Примечания• Видеозаписи, записанные с помощью других устройств, могут не воспроизводиться на данной камере. 1 Нажмите кнопку . 2 Выберите снимок, нажимая b/B на колесике управления.

  • Для воспроизведения видеозаписей нажмите z на колесике управления.Панель управления Действия во время воспроизведения видеоN ВоспроизведениеX ПаузаM Ускоренная перемотка впередm Ускоренная перемотка назадT Замедленное воспроизведение впередt Замедленное обратное воспроизведение> Следующая видеозапись. Предыдущая видеозаписьC Следующий кадрc Предыдущий кадрУстановки громкостиЗакрытие панели управленияКнопкаRU

Удаление снимков Вы не сможете восстановить снимок после его удаления. Перед тем, как продолжить, убедитесь, что вы хотите удалить снимок. Примечания • Защищенные фотоснимки не могут быть удалены. 1 При отображении снимка, который нужно удалить, нажмите кнопку

2 Выберите [Удалить] с помощью v/V на колесике управления, а затем нажмите z.

  • Для удаления нескольких снимков за раз выберите кнопку MENU t (Воспроизве- дение) t [Удалить]. Кнопка (Удалить)RU

Выбор режима съемки Выбор режима съемки Доступны следующие режимы съемки. Поверните диск режимов, нажав кнопку фиксатора диска режимов в центре диска режимов. (Режим Авто)Позволяет выполнять съемку с автоматически регулируемыми установками. (Программное авто)Позволяет выполнять съемку с автоматической регулировкой экспозиции (скорости затвора и значения диафрагмы). Другие установки можно регулировать вручную. (Приор. диафрагмы)Съемка с помощью регулировки диафрагмы и изменения диапазона фокусировки или с помощью расфокусировки фона. (Приор. выдержки)Настройка выдержки для отображения движения снимаемого объекта. (Ручной экспозиция)Позволяет выполнять съемку после ручной регулировки экспозиции (выдержки затвора и значения диафрагмы) с помощью диска управления и колесика управления.1/2/3 (Вызов памяти)Вызов установок, ранее сохраненных в [Память] в (Настройки съемки). (Видео) Позволяет изменить настройки съемки и снимать видео. (Непр. AE с телекон.)Позволяет выполнять непрерывную съемку при нажатии кнопки затвора до упора. Центральная область изображения обрезана, и камера записывает изображения непрерывно с максимальной скоростью около 8 изображений в секунду. Для числа точек области фокусировки установлено максимальное значение в 25 точек.Выбор режима съемки

Позволяет снимать панорамные изображения путем объединения нескольких изображений.

Позволяет выполнять съемку с предварительно выполненными установками в соответствии с условиями сцены.RU

Просмотр фотоснимков на компьютере Использование программного обеспечения Используйте следующие приложения для оптимизации использования снимков, полученных с помощью камеры.

  • Remote Camera Control Для получения подробной информации по установке см. стр. с 44 по 47. Системные требования к программному обеспечению приведены по следующему URL-адресу: http://www.sony.net/pcenv/ Системные требованияИспользование программного обеспечения

С помощью Image Data Converter можно выполнять следующие действия:• Вы можете воспроизводить и редактировать изображения, записанные в формате RAW с различными коррекциями, такими, как градационная кривая и резкость.• Вы можете регулировать параметры изображений с помощью баланса белого, экспозиции и [Творческ. стиль] и т.п.• Вы можете сохранять изображения, отображаемые и отредактированные на компьютере. Вы можете либо сохранить изображение в формате RAW, либо сохранить его в обычном формате файлов.• Вы можете отображать и сравнивать изображения RAW и изображения JPEG, записанные с помощью данной камеры.• Вы можете разделить изображения по категориям на 5 групп.• Вы можете наносить цветные метки.Для использования Image Data Converter см. Справку. Выберите пункт [Start] t [Все программы] t [Image Data Converter] t [Справка] t [Image Data Converter Ver.4]. Страница поддержки Image Data Converter (только на английском языке) http://www.sony.co.jp/ids-se/ Использование Image Data Converter Установка приложения Image Data Converter 1 Загрузите программу со следующего URL-адреса и установите ее на компьютере. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/Использование программного обеспечения

  • Выполните вход в систему с правами Администратора. Программное обеспечение PlayMemories Home позволяет импортировать фотоснимки и видеозаписи в компьютер и использовать их. PlayMemories Home требуется для импортирования видеозаписей XAVC S или видеозаписей AVCHD в компьютер.
  • Вы можете загрузить Image Data Converter или Remote Camera Control и т.п., выполнив следующую процедуру: Подсоедините камеру к компьютеру t запустите PlayMemories Home t щелкните [Уведомления].
  • Для установки PlayMemories Home необходимо Интернет-соединение.
  • Для использования PlayMemories Online или других сетевых служб необходимо Интернет-соединение. PlayMemories Online или другие сетевые службы могут быть недоступны в некоторых странах или

Использование PlayMemories Home Импорт изображений из камеры

использование изображений в программе PlayMemories Online™

Для Windows также доступны следующие

Воспроизведение импортированных снимковИспользование программного обеспечения

  • Используйте следующий URL-адрес для программного обеспечения Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/• Если программа PMB (Picture Motion Browser), поставляемая с моделями, выпущенными до 2011 г., уже установлена на компьютере, она будет заменена PlayMemories Home во время установки. Используйте PlayMemories Home, замену программного обеспечения PMB.• Видеозаписи, записанные с помощью установки [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] или [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] в [ Параметры зап.], будут преобразованы с помощью PlayMemories Home для создания диска с записью AVCHD. Это преобразование может занять длительное время. Кроме того, вы не сможете создать диск с оригинальным качеством изображения. Если вы хотите сохранить оригинальное качество изображения, сохраняйте видеозаписи на диске Blu-ray.Подсоедините камеру к компьютеру. Remote Camera Control позволяет:• Настраивать камеру или выполнять съемку с компьютера.• Записывать снимок непосредственно в компьютер.• Выполнять съемку с интервальным таймером.Перед использованием выполните следующую установку: MENU t (Настройка) t [USB-соединение] t [Удаленный

Установка приложения PlayMemories Home 1 С помощью браузера компьютера перейдите по следующему URL-адресу, а затем щелкните [Установка] t [Выполнить]. http://www.sony.net/pm/ 2 Для завершения установки следуйте инструкциям

Использование Remote Camera ControlИспользование программного обеспечения

Примечания• Для установки Remote Camera Control необходимо Интернет-соединение. Установка приложения Remote Camera Control 1 С помощью Интернет-браузера на компьютере перейдите к следующему URL-адресу. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ 2 Следуйте инструкциям на экране для загрузки и установки Remote Camera Control.RU

Проверка количества фотоснимков и доступного времени для видеозаписи

  • Если на экране мигает желтый “0” (количество доступных для записи снимков), карта памяти заполнена. Замените карту памяти на другую карту или удалите снимки с используемой в данный момент карты памяти (стр. 40).• Если на экране мигает желтая надпись “NO CARD” (количество доступных для записи снимков), в камере нет установленной карты памяти. Вставьте карту памяти. После установки карты памяти в камеру и переключения выключателя питания в положение ON на экране будет отображено количество фотоснимков, которые можно записать (в случае продолжения съемки с использованием текущих установок).Проверка количества фотоснимков и доступного времени для видеозаписи

В таблице ниже указано приблизительное количество снимков, которые можно записать на карту памяти, отформатированную с помощью данной камеры. Эти значения определены при использовании стандартных тестовых карт памяти Sony. Значения могут изменяться в зависимости от условий съемки и типа используемой карты памяти. Размер изобр.: L: 24M Формат: 3:2* Карта памяти, отформатированная с помощью данной камеры (Единицы измерения: Снимки)

  • В случае установки параметра [ Формат] на [16:9] вы сможете записать больше снимков, чем количество, указанное в приведенной выше таблице (кроме выбора [RAW]). Количество снимков, которые можно записать на карту памяти

2Гб 4Гб 8Гб 16 Гб 32 Гб 64 Гб Стандартное 330 660 1300 2700 5400 10500 Высокое 200 405 820 1650 3300 6600 Сверхвысокое 100 200 405 810 1600 3250 RAW и JPEG 53 105 215 435 880 1750 RAW 73 145 295 600 1200 2400Проверка количества фотоснимков и доступного времени для видеозаписи

Имейте в виду, что действительное количество может отличаться в зависимости от условий использования.

  • Указанное выше количество снимков относится к полностью заряженному аккумулятору. Количество снимков может уменьшиться в зависимости от условий использования.
  • Количество снимков, которые могут быть записаны, приведено для съемки в следующих условиях: – Аккумулятор используется при температуре окружающей среды 25 °C. – Использование объектива DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM II – Использование Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2) (продается

– Параметр [Яркость видоискат.] установлен на [Ручной] [±0]. – Параметр [Яркость монитора] установлен на [Ручной] [±0]. Количество фотоснимков, которые могут быть записаны при использовании аккумулятора Время работы аккумулятора

Приблиз. 580 изображений Видоискатель — Приблиз. 540 изображений

(видеозапись) Монитор Приблиз. 130 мин. — Видоискатель Приблиз. 130 мин. — Непрерывная

(видеозапись) Монитор Приблиз. 220 мин. — Видоискатель Приблиз. 220 мин. —

(фотоснимки) Монитор Приблиз. 410 мин. Приблиз. 8200 изображений Видоискатель Приблиз. 410 мин. Приблиз. 8200 изображенийПроверка количества фотоснимков и доступного времени для видеозаписи

  • Количество, указанное в “Съемка (фотоснимки)”, основано на стандарте CIPA и приведено для съемки при следующих условиях: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – Параметр DISP установлен на [Показ. всю инф.]. – Параметр [Режим фокусиров.] установлен на [AF-S]. – Съемка через каждые 30 секунд. – Вспышка используется каждый второй раз. – Питание включается и выключается через каждые десять раз.
  • Количество минут для видеосъемки согласно стандарту CIPA и съемки в следующих условиях: – Параметр [ Параметры зап.] установлен на [30p 50M]/[25p 50M]. – Типичная видеосъемка: Время работы аккумулятора базируется на повторяющейся съемке, зуммировании, ожидании съемки, включении/ выключении и т.п. – Непрерывная видеосъемка: Время работы аккумулятора базируется на непрерывной съемке до достижения предела (29 минут), а затем продолжающейся повторным нажатием кнопки MOVIE. Другие функции, как зуммирование, не используются.Проверка количества фотоснимков и доступного времени для видеозаписи

В таблице ниже показано приблизительное общее время видеозаписи на карту памяти, отформатированную с помощью данной камеры. Карта памяти, отформатированная с помощью данной

  • Только в случае установки [Перекл. PAL/NTSC] в положение NTSC
  • Непрерывная съемка возможна в течение приблизительно 29 минут (ограничено техническими характеристиками

Доступное время видеозаписи

  • Доступное время для видеосъемки может изменяться, поскольку камера оснащена системой VBR (переменная скорость передачи битов), которая автоматически регулирует качество изображения в зависимости от сцены съемки. При записи быстродвижущихся объектов изображение остается четким, однако доступное для записи время будет меньше, так как для записи требуется больше памяти. Доступное для записи время также изменяется в зависимости от условий съемки, объекта или настроек качества/размера изображения.
  • Приведенные значения не означают время непрерывной записи.
  • Время записи может отличаться в зависимости от условий съемки и используемой карты памяти.
  • Для получения подробных сведений о воспроизведении см. стр. 39.
  • Для высококачественной видеозаписи или непрерывной съемки с помощью датчика изображения необходимо большое количество энергии. Поэтому во время непрерывной съемки температура внутри камеры будет расти, в частности температура датчика изображения. В таких случаях камера автоматически выключается, поскольку повышение температуры влияет на качество изображений или внутренний механизм камеры.
  • Продолжительность времени, доступного для видеозаписи после того, как питание камеры было на некоторое время выключено, указана ниже. (Следующие значения показывают непрерывное время от начала записи камерой до окончания записи).
  • Продолжительность времени, доступного для видеозаписи, изменяется в зависимости от температуры или состояния камеры перед началом записи. В случае частой перекомпоновки или фотосъемки после включения питания температура внутри камеры повысится, и доступное время записи сократится. Примечания по непрерывной видеозаписи Температура окружающей среды Время непрерывной видеосъемки 20 °C Около 29 минут 30 °C Около 29 минут 40 °C Около 25 минутПроверка количества фотоснимков и доступного времени для видеозаписи
  • В случае отображения остановите видеозапись. Это означает, что температура внутри камеры поднялась до недопустимого уровня.
  • Если камера остановит запись из-за повышения температуры, оставьте ее на несколько минут с выключенным питанием. Начните запись после полного снижения температуры внутри камеры.
  • При соблюдении следующих рекомендаций время записи будет более продолжительным. – Не допускайте попадания на камеру прямого солнечного света. – Выключайте камеру, когда она не используется.
  • Максимальный размер файла видеосъемки составляет примерно 2 Гб, если [ Формат файла] установлен в [AVCHD]. Когда размер файла составит примерно 2 Гб, новый файл для видеозаписи создаcтся автоматически.
  • Максимальное время непрерывной съемки составляет 29 минут.RU

Технические характеристики

Тип камеры: Цифровая камера со сменным объективом и встроенной вспышкой Объектив: Объектив Sony A-переходник [Датчик изображения] Формат изображения: 23,5 мм × 15,6 мм (формат APS-C) CMOS-датчик изображения Число эффективных пикселей

Приблиз. 24 160 000 пикселей Общее количество пикселей датчика изображения: Приблиз. 24 780 000 пикселей [SteadyShot] Для фотоснимков: Система: Механизм сдвига датчика изображения Для видеосъемки: Система: Электронная [Пылезащита] Система: Пылезащитное покрытие на датчике изображения и механизме сдвига датчика изображения [Система автоматической фокусировки] Система: TTL-фазодетекторная система (с центральным датчиком F2,8), 79 точек (15- точечный перекрестный тип) Диапазон чувствительности: От –2 EV до 18 EV (при эквиваленте ISO 100) Подсветка АФ: Приблиз. от 1 м до 5 м [Электронный видоискатель] Тип: Электронный видоискатель (Органический электролюминесцентный) Размер экрана: 1,0 см (тип 0,39) Общее количество точек: 1 440 000 точек Отображение кадра: 100% Увеличение: Приблиз. 0,88 × Приблиз. 0,57 × (эквивалент 35-мм формата) с 50-мм объективом, установленным на бесконечность, –1 м

Точка фокусировки: Приблизительно 26,5 мм от окуляра и приблизительно 23 мм от рамки окуляра на –1 м

(в соответствии со стандартом CIPA) Регулировка диоптра: От –4,0 м

до +3,0 м –1Технические характеристики

ЖК-монитор: Привод TFT 6,7 см (тип 2,7)/ЖК-экран Clear Photo Общее количество точек: 460 800 точек [Управление экспозицией] Фотометрическая ячейка: CMOS-датчик “Exmor” Метод замера: 1 200-зонный оценочный экспозамер Диапазон экспозамера: От –2 EV до +17 EV в мультисегментном, центрально-взвешенном и точечном режимах (при эквиваленте ISO 100 с объективом F1,4) Чувствительность ISO (рекомендуемая величина экспозиции): Фотоснимки: AUTO, ISO от 100 до 25 600 (шаг 1/3 EV) Видеозаписи: AUTO, ISO от 100 до 12 800 (шаг 1/3 EV) Компенсация экспозиции: ±5,0 EV (переключаемая между шагами 1/3 EV и 1/2 EV)

Тип: С электронным управлением, вертикального хода, шторно–щелевого типа Диапазон выдержек: Фотоснимки: От 1/4 000 секунды до 30 секунд, BULB Видеозаписи: От 1/4 000 секунды до 1/4 секунды (шаг 1/3 EV) – 1080 60i-совместимое

до 1/60 секунды в режиме AUTO (до 1/30 секунды в автоматическом режиме медленного срабатывания

– 1080 50i-совместимое

до 1/50 секунды в режиме AUTO (до 1/25 секунды в автоматическом режиме медленного срабатывания

Скорость синхронизации вспышки: 1/160 секундыТехнические характеристики

[Встроенная вспышка] Ведущее число вспышки: GN 12 (в метрах при ISO 100) Время перезарядки: Приблиз. 3 секунды Диапазон действия вспышки: Покрывает угол охвата 16 мм объективов (фокусное расстояние, указанное на

Коррекция вспышки: ±3,0 EV (переключаемая между шагами 1/3 EV и 1/2 EV) Диапазон действия вспышки: [Непрерывная съемка] Скорость непрерывной съемки: [Непр. AE с телекон.]: Максимум 8 изображений в секунду/ : Максимум 5 изображений в секунду/

2,5 изображения в секунду

  • На основании собственных критериев измерения. Скорость непрерывной съемки может быть ниже в зависимости от условий

Максимальное количество непрерывных снимков: В режиме [Непр. AE с

Сверхвысокое: 34 снимков/ Высокое: 63 снимков/ Стандартное: 112 снимков/ При непрерывной съемке Сверхвысокое: 21 снимков/ Высокое: 32 снимков/ Стандартное: 35 снимков/ RAW и JPEG: 8 снимков/ RAW: 8 снимков [Воспроизведение снимков крупным планом] Диапазон масштабирования: Размер изображения: L: Приблиз. ×1,0 – ×18,75/ M: Приблиз. ×1,0 – ×13,25/ S: Приблиз. ×1,0 – ×9,4 Диафрагма F2.8 F4.0 F5.6 100 1 м – 4,3 м 1 м –

[Формат записи] Формат файла: В соответствии с JPEG (DCF Вер. 2.0, Exif Вер. 2.3, MPF Baseline), RAW (Формат Sony ARW 2.3) Видеозапись (формат XAVC S): Совместим с форматом

MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S

вер. 1.0 Видео: MPEG-4 AVC/H.264 Аудио: LPCM 2 канала (48 кГц 16 бит) Видеозапись (формат AVCHD): Поддержка формата AVCHD версии 2.0 Видео: MPEG-4 AVC/H.264 Аудио: Dolby Digital 2 канала со встроенной технологией Dolby Digital Stereo Creator

  • Изготовлено по лицензии компании Dolby Laboratories. Видеозапись (формат MP4): Видео: MPEG-4 AVC/H.264 Аудио: MPEG-4 AAC-LC 2 канала [Носитель записи] Memory Stick PRO Duo, карта SD [Разъемы ввода/вывода] Разъем Multi/Micro USB*: USB-соединение, Hi-Speed USB (USB 2.0)
  • Поддерживает Micro USB- совместимые устройства. HDMI: Микрогнездо HDMI типа D Разъем микрофона: Стерео мини-гнездо 3,5 мм [Питание, общая информация] Аккумулятор: Перезаряжаемый аккумулятор NP-FM500H [Потребляемая мощность (во время съемки)] При использовании карты памяти DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM II* При использовании видоискателя: Приблиз. 2,7 Вт При использовании экрана: Приблиз. 2,5 Вт
  • Прилагается к ILCA-68K.Технические характеристики

Микрофон: Стерео Громкоговоритель: Монофонический Exif Print: Совместима DPOF: Совместима PRINT Image Matching III:

Размеры (Приблиз.): 142,6 мм × 104,2 мм × 82,8 мм (Ш/В/Г, не включая

Приблиз. 675 г (с аккумулятором и Memory Stick PRO Duo) Приблиз. 596 г (только

Температура эксплуатации: от 0 °С до 40 °С Температура хранения: От –20 °C до +60 °C Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без уведомления. Зарядное устройство/ Аккумулятор Зарядное устройство BC-VM10A Номинальные параметры на входе: 100 В – 240 В переменного тока, 50 Гц/ 60 Гц, 9 Вт Номинальные параметры на выходе: 8,4 В постоянного тока, 0,75 А Перезаряжаемый аккумулятор NP-FM500H Тип аккумулятора: Литий- ионный аккумулятор Максимальное напряжение: 8,4 В постоянного тока Номинальное напряжение: 7,2 В постоянного тока Максимальное напряжение зарядки: 8,4 В постоянного

Максимальный ток зарядки: 2,0 А Емкость: 11,5 Втч (1 600 мАч)Технические характеристики

(Прилагается к ILCA- 68K) Фокусное расстояние: Эквивалент фокусного расстояния 35 мм-формата*

27 мм – 82,5 мм Группы/элементы объектива: 7/8 Угол обзора*

: 76° – 29° Минимальное фокусное расстояние*

: 0,25 м Максимальное увеличение: 0,34 Минимальное деление диафрагмы: f/22 – f/36 Диаметр фильтра: 55 мм Размеры (макс. диаметр × высота): Приблиз. 71,6 мм × 69 мм Масса: Приблиз. 222 г *1 Значения для эквивалентного 35-мм формата фокусного расстояния и угла обзора основаны на Цифровой фотоаппарат со сменным объективом, оборудованных датчиком изображения размера APS-C. *2 Минимальное фокусное расстояние – это наименьшее расстояние от датчика изображения до объекта.

  • Данный объектив оборудован датчиком расстояния. Датчик расстояния позволяет более точно выполнять измерения (ADI) посредством использования вспышки с функцией ADI.
  • В зависимости от механизма объектива, фокусное расстояние может меняться при любом изменении расстояния съемки. Фокусная длина предполагает, что объектив фокусируется на бесконечность.
  • Положение бесконечности позволяет выполнить настройки для компенсации сдвига фокусировки, вызванного изменениями температуры. Для съемки объекта на расстоянии бесконечности в режиме MF используйте видоискатель и установите фокусировку.Технические характеристики

О фокусном расстоянии Угол фотосъемки данного камеры уже, чем у камеры 35-мм формата. Вы можете найти приблизительный эквивалент фокусного расстояния камеры 35-мм формата для фотосъемки с таким же углом, увеличивая фокусное расстояние объектива наполовину. Например, при использовании 50 мм объектива вы можете получить приблизительный эквивалент 75 мм объектива камеры 35-мм формата. О совместимости форматов данных изображения

  • Данная камера удовлетворяет универсальному стандарту DCF (Design rule for Camera File system), установленному JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
  • Воспроизведение изображений, записанных вашей камерой, на другом оборудовании и воспроизведение вашей камерой изображений, записанных или отредактированных на другом оборудовании, не гарантируется. Товарные знаки
  • Memory Stick и являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Sony Corporation.
  • XAVC S и являются зарегистрированными товарными знаками Sony Corporation.
  • “AVCHD Progressive” и логотип “AVCHD Progressive” являются товарными знаками Panasonic Corporation и Sony Corporation.
  • Dolby и символ в виде сдвоенной буквы D являются товарными знаками Dolby Laboratories.
  • Термины HDMI и HDMI High- Definition Multimedia Interface и логотип HDMI являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками HDMI Licensing LLC в США и других
  • Windows является зарегистрированным товарным знаком Microsoft Corporation в Соединенных Штатах Америки и/или других странах.
  • Mac является зарегистрированным товарным знаком Apple Inc. в Соединенных Штатах Америки и других странах.Технические характеристики
  • Логотип SDXC является товарным знаком SD-3C, LLC.
  • Facebook и логотип “f” являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками компании Facebook, Inc.
  • YouTube и логотип YouTube являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками компании Google Inc.
  • Eye-Fi является товарным знаком Eye-Fi, Inc.
  • Кроме того, названия систем и изделий, используемые в данном руководстве, являются, обычно, товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками их соответствующих разработчиков или производителей. Однако знаки ™ или

используются не во всех случаях в данном руководстве. Дополнительная информация по данному изделию и ответы на часто задаваемые вопросы могут быть найдены на нашем веб- сайте поддержки покупателей.Технические характеристики

Гачки для плечового ременя