EL-2607P - Rekenmachine SHARP - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis EL-2607P SHARP in PDF-formaat.

Page 80
Handleidingassistent
Aangedreven door ChatGPT
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : SHARP

Model : EL-2607P

Categorie : Rekenmachine

Download de handleiding voor uw Rekenmachine in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding EL-2607P - SHARP en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. EL-2607P van het merk SHARP.

GEBRUIKSAANWIJZING EL-2607P SHARP

ATTENTION Danger d'explosion de la pie si elle m'est pas remplacée correctement. Remplacez-la uniquement par le même type de pile ou un type équivalent recommandé par le fabricant

Débarrassez-vous des plles usagers en respectant les instructions du fabricant

PRECAUÇAO Existe o penigo de explosäo sea pa for trocada ncorretamente

à l'humidité, et à la poussière.

2. Pour le nettoyage de la calculatrice, utiliser un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de solvants ni un chiffon humide.

3. Cet appareil n'étant pas étanche, il ne faut pas l'utiliser ou l'entreposer dans des endroits où il risquerait d'être mouillé, par exemple par de l'eau. La pluie, l'eau brumisée, les jus de fruits, le café, la vapeur, la transpiration, etc. sont à l'origine de dysfonctionnements

4. Si la pile de protection de la mémoire n'est pas

installée, le taux de taxe/remise mis en mémoire est effacé au moment où l'alimentation secteur est coupée.

Le taux de taxe/remise et le taux de conversion mis en mémoire est également effacé au moment où la pile de protection de la mémoire est retirée.

5. Si une réparation s'avérait nécessaire, confier l'appareil à un distributeur agréé par SHARP.

6. Ne pas entourer le cordon électrique autour du corps de l'appareil ou ne pas le courber ou le tordre fortement.

REMPLACEMENT DU RUBAN ENCREUR … 32

REMPLACEMENT DU ROULEAU DE PAPIER …

ERREURS REMPLACEMENT DE LA PILE EN VUE DE PROTÉGER LA MÉMOIRE FICHE TECHNIQUE . RÉINITIALISATION DE L'APPAREIL... EXEMPLES DE CALCULS .

CALCULS DE TAXE SHARP ne peut pas être tenu responsable pour tout incident où dommage économique consécutif ou matériels, causés par une mauvaise utilisation et/ou un mauvais fonctionnement de cet appareil et de ses périphériques, à moins qu'une telle responsabilité ne soit reconnue par la loi.

dans l'appareil en procédant de la manière indiquée ci-dessous.

Si la fiche du cordon d'alimentation est

accidentellement débranchée tandis que l'appareil

est alimenté par le secteur, les taux de taxe / réduction et le contenu de la mémoire sont effacés.

1) Mettez l'appareil hors tension en mettant l'interrupteur d'alimentation sur la position “OFF” puis débranchez la fiche du cordon d'alimentation de la prise murale.

2) Retirez le couvercle du logement de la pile, au dos de l'appareil. (Fig. 1)

3) Essuyez l'intérieur du logement de la pile au moyen d'un chiffon sec; placez la pile de manière que le pôle “+” soit tourné vers le haut. (Fig. 2)

4) Remontez le couvercle du logement de la pile en procédant en sens inverse.

5) Appuyez sur le bouton RESET, au dos de l'appareil. (Reportez-vous à la page 39.)

”] | EL-2607P(ACO)-Fre 28

Assurez que “O." s'affiche. Si “O." ne s'affiche pas, retirez la pile et replacez-la et contrôlez à nouveau l'indication affichée.

Sur l'étiquette de la date de remplacement de la pile qui se trouve à l'arrière de l'appareil, inscrivez le mois et l'année d'installation de la pile. Cela vous servira de référence pour le prochain remplacement de la pile.

INTERRUPTEUR; SÉLECTEUR DE

9F-PPK MODE D'IMPRESSION / COMPTAGE D'ARTICLES:

“OFF: Mise hors tension. 1) Le compteur comptera le nombre de fois que la

a été appuyée en addition.

Note: + Chaque fois que l'on agit sur la touche

(3 en soustraction, 1 sera soustrait du compte.

+ Le compte est imprimé lorsque le résultat calculé est obtenu.

+ Le compteur revient à zéro en agissant

2) Lorsque le sélecteur de mode de total général/ réglage de taux se trouve à la position marche

(GT), le compteur comptera le nombre de fois où les résultats de calcul ont été enregistrés dans la mémoire du total général. Pour imprimer et

remettre le compteur à zéro, appuyer sur la

3) Le compteur d'articles en mémoire comptera le nombre de fois où la touche (1) a été enfoncée pendant l'addition.

+ Le compte est imprimé lorsque la mémoire est rappelée.

+ L'action de la touche fm efface le compteur.

Note: La capacité du compteur est de 3 chiffres maximum (jusqu'à +999). Si le compte dépasse ce maximum, le compteur repartira de zéro.

Pour la position “F”, le résultat est affiché dans le système à virgule flottante.

KeA CL] SÉLECTEUR CONSTANTE/ADDITION:

“K”: Les opérations suivantes avec constante sont possibles:

L'emploi de [J, (x) et (+) annule ce mode de fonctionnement et le résultat est imprimé en tenant compte du nombre de décimales choisies.

Le résultat est arrondi à la valeur inférieure.

Note: La virgule flotte durant un calcul successif en

utilisant [x] ou (+).

Si le sélecteur de décimale est sur la position “F”, le résultat est toujours arrondi à la valeur inférieure

RATE GT+SËT SÉLECTEUR DE MODE DE TOTAL GÉNÉRAL/RÉGLAGE DE TAUX:

“GT': Total Général Note: « Ne pas oublier de placer ce sélecteur sur la position “e” après la mise en mémoire de chaque taux.

+ Un seul taux peut être mémorisé: la mise en mémoire d'un taux efface le taux précédemment mis en mémoire.

Cette touche sert à imprimer des nombres qui ne sont pas sujets au calcul tels que les codes, les dates, etc.

Total partiel — Sert à obtenir le(s) total(aux)

partiel(s) des additions et/ou des soustractions. Lorsqu'on agit sur cette touche à la suite de (Æ) ou E=] le total partiel est imprimé conjointement avec le symbole “0” et le calcul peut continuer.

En agissant sur cette touche même dans le mode de non impression, le nombre affiché

é avec le symbole “P”.

Pour calculer la moyenne

03.10.16, 8:36 AM SYMBOLES AFFICHÉS:

{Déchirer le papier et le retirer du mécanisme d'impression au moyen de (F).)

Avant de remplacer le ruban encreur, mettez l'appareil hors tension.

Retirer le couvercle de l'imprimante. (Fig. 1)

Retirez le ruban encreur usagé en le tirant à vous.

Introduisez le ruban encreur.

Présenter le ruban avec son côté noir dirigé vers le haut, engager une des bobines sur l'axe de la bobine de gauche. (Fig. 2)

S'assurer que la bobine est bien en place.

. Mettre en place le ruban en le faisant passer à l'extérieur des guides métalliques. (Fig. 3)

Si le ruban est lâche, le tendre en tournant une des bobines à la main.

Remettre le couvercle de limprimante en place.

10. Réinstaller le rouleau de papier.

De plus, dans certains cas rares, l'impression peut s'arrêter au milieu et l'indication “E” apparaître sur l'affichage. Ce n'est pas un mauvais fonctionnement mais un problème qui se produit quand la cal- culatrice est exposée à du bruit électromagnétique important ou à de l'électricité statique d'une source extérieure. Si cela se produit, appuyez sur la touche puis recommencez le calcul du début.

Méthode de remplacement de la pile

Utilisez une pile au lithium (CR2032)

Remarque: Lors du remplacement de la pile, le

taux de taxe / remise et le contenu de la mémoire sont effacés.

Nous vous conseillons de marquer le taux de taxe / remise et les autres chiffres importants sur une feuille de papier.

1) Mettez l'appareil hors tension en mettant

l'interrupteur d'alimentation sur la position “OFF”

Retirez le couvercle du logement de la pile, au

dos de l'appareil. (Fig. 1)

Retirez la pile usagée et mettez en place une

pile neuve au lithium. Essuyez l'intérieur du

logement de la pile au moyen d'un chiffon sec: placez la pile de manière que le pôle “+” soit

tourné vers le haut. (Fig. 2)

en procédant en sens inverse. + Sur l'étiquette de la date de remplacement de la 5) Appuyez sur le bouton RESET, au dos de pile qui se trouve à l'arrière de l'appareil, inscrivez l'appareil. (Reportez-vous à la page 39.) le mois et l'année de remplacement de la pile.

Cela vous servira de référence pour le prochain remplacement de la pile.

Précautions d'utilisation de la pile

+ Ne conservez pas la pile dans l'appareil lorsqu'elle est épuisée.

+ N'exposez pas la pile à l'eau ni au feu, ne la démontez pas.

À + Conservez les piles hors de portée des enfants. 4

® Après remplacement de la pile + Branchez la fiche du cordon d'alimentation sur

une prise murale et remettez l'appareil sous

tension en mettant l'interrupteur d'alimentation

Assurez que “O." s'affiche. Si “O." ne s'affiche pas,

retirez la pile et replacez-la et contrôlez à nouveau

l'indication affichée.

Durée de vie de la pile de protection de la mémoire: Env. 2 ans (testée et vérifiée à 25°C; 4 peut varier en fonction de Là l'environnement d'utilisa- tion)

SECTION IMPRESSION Imprimante: Imprimante mécanique

(installé) et mode d'emploi

+_ Vous avez mis en place les pile, ou vous les avez remplacées.

5. Sise requiere algün servicio técnico o reparaciôn en este equipo, dirijase sélo a un distribuidor SHARP de reparaciones, a un centro de servicio autorizado por SHARP o a un centro de reparaciones SHARP cercano a su localidad.

Compruebe que se visualice “O.". Si no se visualiza “O.", retire la pila, vuelva a instalarla y compruebe de nuevo la visualizaciôn.

En la etiqueta de fecha de cambio de la pila colocada en la parte trasera de la unidad, escriba elmes y el año cuando se instalé la pila. Esto le servir de referencia para el préximo cambio de la pila.

2) Retire la cubierta de la pila de la parte posterior de la unidad. (Fig. 1)

3) Limpie bien la pila con un paño seco y coloque el lado positivo “+” hacia arriba. (Fig. 2)

4) Vuelva a colocar la cubierta de la pila siguiendo a la inversa el procedimiento de retirada.

on INTERRUPTOR DE CORRIENTE;

FF: PPIC SELECTOR DEL MODO DE IMPRESION/

MODO PARA CONTAR ARTICULOS: en la suma.

Nota: + Cada vez que se use la tecla [= en la

resta, se restarä 1 de la cuenta.

+ La cuenta queda impresa cuando se obtiene el resultado calculado.

+ Al apretar la tecla ©. 9 om) se borra el contenido del contador.

2) Cuando esté activado el selector del modo de total global/fijacién de tipos (posicin GT), el contador contarä el nümero de veces que se han almacenado los resultados de célculo en la memoria del total global. Para imprimir y borrar la cuenta, apretar la tecla (er).

Notas: + Cada vez que se use la tecla {ir} en la

resta, 1 ser4 restado de la cuenta.

+ La cuenta queda impresa al llamarse

+ Apretando la tecla [ai se borra el contador.

Nota: El contador tiene una capacidad de un

mäximo de 3 cifras (hasta +999). Si la cuenta excede el mâximo, el contador vuelve a contar partiendo de cero.

2) Retire la cubierta de la pila de la parte posterior de la unidad. (Fig. 1)

3) Retire la pila agotada e instale una pila de litio nueva. Limpie bien la pila con un paño seco y coloque el lado positivo +" hacia arriba. (Fig. 2)

4) Vuelva a colocar la cubierta de la pila siguiendo a la inversa el procedimiento de retirada.

+ Reponga el tipo de impuesto/descuento. + En la etiqueta de fecha de cambio de la pila colocada en la parte trasera de la unidad, escriba el mes y el año del cambio de la pila. Esto le servirä de referencia para el préximo cambio de la pila. 49 — EL-2607P(ACO)-Spa 4 L 03.10.16, 8:37 AM || + LE 0123456789., “" (desconexién) salvo que se especifique lo contrario.

El selector del modo de impresién/modo para contar articulos debe estar en la posiciôn “P” salvo que se especifique lo contrario

Si se rror al ingresar un nûümero, apretar ingresar el nümero correcto.

Los valores negativos se imprimen con el

simbolo “_" en rojo.

pourcentage de profit.

La — La marge bénéficiaire est un pourcentage de

profit par rapport au prix de vente.

— La majoration est un pourcentage de profit par

rapport au prix d'achat.

— Cost est le prix d'achat.

— Sell est le prix de vente. — GP est le bénéfice brut.

— Mkup est le bénéfice par rapport au coût.

— Mrgn est le bénéfice par rapport au prix de vente.

Tanto la funcién del incremento porcentual como la del margen de beneficio son formas de calcular el

beneficio porcentual.

(taux de la taxe: 5%)

Realice dos cälculos utilizando

$840 y $525, los cuales ya incluyen impuesto. Calcule et impuesto sobre el total y el total sin impuesto. (Tasa de impuestos: 5%) + de ne pas jeter la pile usagée dans une source de chaleur, dans l'eau où dans un vide-ordures.

® Miljôskydd ® Denna produkt drivs av batteri.