EL-2910R - Rekenmachine SHARP - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis EL-2910R SHARP in PDF-formaat.

Page 56
Handleidingassistent
Aangedreven door ChatGPT
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : SHARP

Model : EL-2910R

Categorie : Rekenmachine

Download de handleiding voor uw Rekenmachine in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding EL-2910R - SHARP en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. EL-2910R van het merk SHARP.

GEBRUIKSAANWIJZING EL-2910R SHARP

ATTENTION Danger d'explosion de la pile si elle n'est pas remplacée correctement.

Remplacez-la uniquement par le même type de pile ou un type équivalent recommandé par le fabricant.

Débarrassez-vous des piles usagers en respectant les instructions du fabricant.

Notas para el manejo de las baterias de litio:

PRECAUCION Peligro de explosiôn si reemplaza incorrectamente la bateria.

Pour le nettoyage de la calculatrice, utiliser un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de solvants ni un chiffon humide.

Cet appareil n'étant pas étanche, il ne faut pas l'utiliser ou l'entreposer dans des endroits où il risquerait d'étre mouillé, par exemple par de l'eau

La pluie, l'eau brumisée, l'humidité, le café, la vapeur, la transpiration, etc. sont à l'origine de dysfonctionnements.

Si une réparation s'avérait nécessaire, confier l'appareil à un distributeur agréé par SHARP et assurant l'entretien, à un service d'entretien agréé par SHARP, ou à un centre d'entretien SHARP.

Si l'appareil est alimenté uniquement à partir du secteur, sans que la pile de sauvegarde de la mémoire ne soit installée, le taux de taxe réglé et

le contenu de la mémoire (y compris la mémoire du grand total) seront effacés si la fiche du cordon d'alimentation est débranchée de la prise murale.

Cela se produira aussi quand la pile de sauvegarde de la mémoire est remplacée.

TABLE DES MATIÈRES Page

REMPLACEMENT DU ROULEAU DE PAPIER REMPLACEMENT DU CYLINDRE ENCREUR ERREURS .. REMPLACEMENT DE LA PILE EN VUE DE PROTÉGER LA MÉMOIRE . FICHE TECHNIQUE .… RÉINITIALISATION DE L'APPAREIL .

accidentellement débranchée tandis que l'appareil

est alimenté par le secteur, le taux de taxe et le contenu de la mémoire sont effacés.

1) Mettez l'appareil hors tension en mettant l'interrupteur d'alimentation sur la position “OFF” puis débranchez la fiche du cordon d'alimentation de la prise murale.

2) Retirez le couvercle du logement de la pile, au dos de l'appareil. (Fig. 1)

3) Essuyez l'intérieur du logement de la pile au moyen d'un chiffon sec: placez la pile de manière que le pôle “+” soit tourné vers le haut. (Fig. 2)

4) Remontez le couvercle du logement de la pile en procédant en sens inverse.

+ Branchez la fiche du cordon d'alimentation sur une prise murale et remettez l'appareil sous tension en mettant l'interrupteur d'alimentation sur la position “ON”.

Assurez que “O." s'affiche. Si “O." ne s'affiche pas, retirez la pile etreplacez-la et contrôlez à nouveau l'indication affichée.

Sur l'étiquette de la date de remplacement de la pile qui se trouve à l'arrière de l'appareil, inscrivez le mois et l'année d'installation de la pile. Cela vous servira de référence pour le prochain remplacement de la pile.

Chaque fois que vous appuyez ou (=) dans le cas d'une addition ou d'une soustraction, ou sur [M+)ou (M-) dans le cas de calculs sur la mémoire, l'élément de compteur associé augmente d'une unité. Choisissez la position “P+IC" pour imprimer les valeurs du compteur.

+ Le compte est imprimé lorsque le résultat calculé est

Gusqu'à +999). Si le compte dépasse ce maximum, le compteur repartira de zéro.

SÉLECTEUR DE MODE DÉCIMAL /

+ Les totaux d'addition et de

soustraction obtenus avec la

“": Neutre, GT OFF (arrêt)

“RATE SET": Mettez la touche dans cette position pour entrer (ou changer) le taux d'imposition.

TOUCHE DE MAJORATION:

Utilisez cette touche pour réaliser des majorations et des baisses.

Visualisé lorsque le nombre est négatif.

bourrage. Avant tout, coupez soigneusement le

début de la bande au moyen d'une paire de

REMPLACEMENT DU CYLINDRE ENCREUR Sil'impression est floue bien que le cylindre encreur soit dans la position convenable, remplacer ce cylindre. 5) Remettre en place le couvercle de l'imprimante.

2) Mettre le rouleau de papier en place et faire avancer le papier jusqu'à ce qu'il sorte par l'avant du mécanisme d'impression.

3) Placer une petite brosse (telle qu'une brosse à dents) sur la roue imprimante et la nettoyer en appuyant sur

4) Remettre le cylindre encreur et le couvercle de l'imprimante en place.

Notes: + Eviter de faire tourner la roue imprimante

à la main, l'imprimante pourrait être

endommagée de cette manière.

Pendant l'impression, ne tentez pas de

tourner la courroie d'impression ni d'en

empêcher e mouvement. Cela peut facilement provoquer une erreur d'impression.

++" s'imprime en noir et il faut utiliser (‘3 pour effacer l'erreur.

Conditions d'erreur:

Méthode de remplacement de la pile

Utilisez une pile au lithium (CR2032)

Remarque: Lors du remplacement de la pile, le taux de taxe et le contenu de la mémoire sont effacés.

Nous vous conseillons de marquer le taux de taxe et les autres chiffres importants sur une feuille de papier.

1) Mettez l'appareil hors tension en mettant

l'interrupteur d'alimentation sur la position “OFF”

Retirez le couvercle du logement de la pile, au

dos de l'appareil. (Fig. 1)

Retirez la pile usagée et mettez en place une pile

neuve au lithium. Essuyez l'intérieur du logement

de la pile au moyen d'un chiffon sec: placez la pile de manière que le pôle “+" soit tourné vers le

Branchez la fiche du cordon d'alimentation sur une prise murale et remettez l'appareil sous tension en mettant l'interrupteur d'alimentation sur la position “ON”. Assurez que “O." s'affiche. Si“O." ne s'affiche pas, retirez la pile et replacez-la et contrôlez à nouveau l'indication affichée.

Réinitialisez le taux de taxe.

Sur l'étiquette de la date de remplacement de la pile qui se trouve à l'arrière de l'appareil, inscrivez

le mois etl'année de remplacement de la pile. Cela,

vous servira de référence pour le prochain remplacement de la pile.

Précautions d'utilisation de la pile

+_Ne conservez pas la pile dans l'appareil lorsqu'elle est épuisée.

+ N'exposez pas la pile à l'eau ni au feu, ne la démontez pas.

+ Conservez les piles hors de portée des enfants.

Durée de vie de la pile de protection de la mémoire:

Env. 2 ans (testée et vérifiée à 25°C; peut varier en fonction de l'en- vironnement d'utilisation)

Pour appuyer sur le bouton RESET, n'utilisez que

la pointe d'un stylo à bille. N'utilisez pas un

instrument susceptible de se casser, ni un

instrument pointu tel qu'une aiguille.

ESPECIFICACIONES TECNICAS REPOSICIÔN DE LA UNIDAD EJEMPLOS DE CALCULOS .. CALCULOS CON EL TIPO DE IMPUESTO …..

2) Retire la cubierta de la pila de la parte posterior de la unidad. (Fig. 1)

3) Limpie bien la pila con un paño seco y coloque el lado positivo “+” hacia arriba. (Fig. 2)

4) Vuelva a colocar la cubierta de la pila siguiendo a la inversa el procedimiento de retirada.

Compruebe que se visualice “O.". Si no se visualiza “o.", retire la pila, vuelva a instalarla y compruebe de nuevo la visualizacién.

En la etiqueta de fecha de cambio de la pila colocada en la parte trasera de la unidad, escriba elmes y el año cuando se instalé la pila. Esto le servirä de referencia para el préximo cambio de la pila.

CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO

or TF3" INTERRUPTOR DE CORRIENTE;

SELECTOR DEL MODO DE IMPRESION / MODO PARA CONTAR ARTICULOS: “OFF: Apagado (OFF) |. en el caso de sumar o o M: en el caso de hacer célculos con la memoria, el contador de articulos asociados aumentarä en uno. Seleccione la posiciôn “P«IC” para imprimir valores del contador. + La cuenta queda impresa cuando se obtiente el resultado calculado.

Cambia el signo algebraico de un nümero (es decir, de positivo a negativo o de negativo a positivo).

TECLA DE USO MULTIPLE:

Se utiliza para realizar aumentos o rebajas.

Aparece cuando un nûmero se almacena en la memoria.

Aparece cuando el nümero es negativo. Si la impresién se debilita después de usar la

calculadora durante un largo tiempo, limpiar la

rueda de impresién de acuerdo con el siguiente procedimiento:

1) Quitar la tapa de la impresora y el rodillo entintador.

2) Retire la cubierta de la pila de la parte posterior de la unidad. (Fig. 1)

3) Retire la pila agotada e instale una pila de litio nueva. Limpie bien la pila con un paño seco y coloque el lado positivo “+” hacia arriba. (Fig. 2)

4) Vuelva a colocar la cubierta de la pila siguiendo a la inversa el procedimiento de retirada.

Compruebe que se visualice “O.". Si no se visualiza “O.", retire la pila, vuelva a instalarla y compruebe de nuevo la visualizacién.

Reponga el tipo de impuesto.

En la etiqueta de fecha de cambio de la pila colocada en la parte trasera de la unidad, escriba elmes y el año del cambio de la pila. Esto le servirä

Duracién de la pila de proteccién de la memoria: Aprox. 2 años. {probada y confirmada a una temperatura de 25°C, puede cambiar dependiendo del ambiente donde se utilice.)

REPOSICION DE LA UNID,.

Los impactos fuertes, la exposicién a campos eléctricos u otras condiciones inusuales pueden ser la causa de que la unidad no funcione, y presionar las teclas no servirä de nada. Si pasa esto, tendrä que presionar el interruptor RESET de la parte inferior

compruebe que se visualice “0.".

OFF: P PIC F63210A 12.45 12:45 + pour effacer la mémoire

+3: Antes de realizar célculos con la memoria del gran total, pulse dos vece:

$ 1.300 en el año anterior.

Calcolare la differenza in dollari (a) ed il cambio di percentuale (b) fra due cifre di vendita annuale di $1.500 in un anno e di $.300 nell'anno precedente.

Räkna ut värdeskilnaden (a) och den procentuella férändringen (b) med tvà SPÉCIFIÉE EST DANGEREUSE ET PEUT ENTRAÏNER UN INCENDIE OU TOUT AUTRE TYPE D'ACCIDENT PROVOQUANT DES DOMMAGES. SHARP DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS D'ACCIDENT RÉSULTANT DE L'UTILISATION DE CETTE GALGULATRICE AVEC UNE TENSION AUTRE QUE LA TENSION SPÉCIFIÉE.

+ de ne pas jeter la pile usagée dans une source de chaleur, dans l'eau ou dans un vide-ordures.

FOR SWEDEN ONLY Miljôskydd