Professional Rame - Koffiemachine LA PAVONI - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis Professional Rame LA PAVONI in PDF-formaat.
Gebruikersvragen over Professional Rame LA PAVONI
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Koffiemachine in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding Professional Rame - LA PAVONI en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. Professional Rame van het merk LA PAVONI.
GEBRUIKSAANWIJZING Professional Rame LA PAVONI
Instructies voor het gebruik van de modellen
EUROPICOLA / PROFESSIONAL / STRADIVARI STRADIVARI PROFESSIONAL / EXPO
Besteklant,
Bedankt voor de aankoop van ons product, ontworpen op basis van de nieuwste technologische ontwikkelingen. Door de eenvoudige handelingen voor het juiste gebruik van ons product zorgvuldig uit te voeren en de belangrijkste veilighheidseisen die in deze handleiding worden aangegeven in acht te nemen,(Int u het Beste uit het product halen enaar naaar de uitzonderlijke betrouwhaarheid ervan ervaren. Mocht de machine toch Niet goed werken, dan(Int u altijd rekenen op het netwerk van servicecentra die direct tot uw beschikking staan.
SYMBOLEN DIE IN DEZE HANDLEIDING WORDEN GEBRUIKT
Belangrijke waarschuwingen worden met deze symbolen aangeduid. Inachtneming van deze waarschuwingen is absolutoodzakelijk.

Lees voor ingebruikname de gebruiksaanwijzing aandachtig door.

Let op! Bijzonder belangrijke en/of gevaarlijke handelingen.

Informatie (handig voor het gebruik van het apparaat).

Suggesties.

Handelingen die door de gebruiker können worden uitgevoerd.

Handelingen die uitsluitend door een gekwalificeerde technicus mogen worden uitgevoerd.

INSTRUCTIES VOOR DE VERWERKING AAN HET EIND VAN DE LEVENSCYCLUS
Elektrische apparaten mogen nicht samen met het huishoudelijkke afval verwijderd worden.
Voor de apparaten met dit symbol is de Europese Richtlijn 2012/19/EU van toepassing. Alle elektrische en elektronische apparaten die nicht meer worden gebruikt,ogensnier het huisvuil worden gestopt,maar要去en worden geschieren enaar een erkend afvalverwijderingscentrum worden gebracht.Door een correcte verwijdering van het apparaat worden gezondheids- en milieurisico's vermeden.Voor nadere inlichtingen omtrent de verwijdering van het afgedankte apparaat,informeer u bij uw Gemeente,de milieustraat of de winkel waar het apparaat gekocht werden.
INHOUDSOPGAVE
1. INLEIDING OP DE HANDLEIDING 66
1-1. INLEIDING 6
1-2.WERKING VAN DE MACHINE 66
1-3.BEOOGD GEBRUK VAN DE MACHINE 66
1-4. TYPEPLAATJE 66
2.WAARSCHUWINGEN 66
2-1. VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN 66
2-2. ONEIGENLIJK GEBRUIK 68
2-3. RESTRISICO'S 69
2-4. INSTRUCTIES VOOR HET ELEKTRISCHE SNOER 69
2-5.BELANGRIJKE VOORZORGSGMAATREGELEN 69
3.BESCHRIJVING 70
3-1. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 70
4. GEBRUIK 70
4-1. ELEKTRISCHE AANSLUITING 70
4-2. MONTAGE ONDERDELEN 70
4-3.EERSTE INBEDRIJFSTELLING 70
4-4. INBEDRIJFSTELLING VAN DE MACHINE 71
4-5.KOFFIEAFGIFTE 71
4-6.WATER IN DE KETEL BIJVULLLEN 72
4-7. STOOMAFGIFTE 73
4-8. BEREIDING VAN CAPPUCCINO MET HET STOOMPIJPJE 73
4-9. BEREIDING VAN CAPPUCCINO MET DE CAPPUCCINO AUTOMATIC 74
4-10. BEREIDING VAN ANDERE WARME DRANKEN 74
4-11.AFGIFTE VAN HEET WATER 75
5. REINIGING EN ONDERHOUD 75
5-1. REINIGING VAN DE BEHUIZING 75
5-2. REINIGING VAN DE FILTERDRAGER 75
5-3. REINIGING STOOMPIJPJE 75
5-4. REINIGING CAPPUCCINO AUTOMATIC 75
6. OORZAKEN VAN GEBREKEN OF STORINGEN 76
1. INLEIDING OP DE HANDLEIDING
1-1. INLEIDING
Deze handleiding maakt deel uit van de machine en moet zorgvuldig worden doorgelezen en te allen tjnde kennen worden geraadpleegd; de handleiding moet gedurende gehele levenscyclus van de machine.
In geval van verlies of beschadiging kunt u een neue handleiding aanvragen bij een erkend SERVICECENTRUM.
Ze bevat informatatie over het juiste gebruik van de machine, de reiniging, het onderhoud en belangrijke instructies voor het uitvoeren van handelingen die met bijzondere zorg要去en worden uitgevoerd en voor eventuele restrisico's.
De handleiding is gebaseerd op de technologische ontwikkelingen ten tijde van de totstandkoming ervan; de fabrikant behoudt zich hetrecht voor omoodzakelijkte technische wijzigingen in diens producten aan te brengen en de handleidingen bij te werken zonder de verplichting om eerdere versies te herzien.
LA PAVONI S.p.A. wijst elke verantwoordelijkheid af voor schade die direct of indirect voortvloeituit personen of zaken als gevolg van:
- de veronachtzaming van alle eisen van de veiligheidsvoorschriften;
- verkeerde installmentie;
- stroomstoringen;
- oneigenlijk of onjuist gebruik van de machine;
- gebruik dat Niet in overeenstemming is met wat er in deze handleiding staat;
-
gebrekig of onjuist onderhoud;
-
wijzigingen aan de machine of welke ongeoorloofde ingreep dan ook;
- gebruik van Niet-originèle of nicht-modelspecifieke onderdelen;
- het geheel of gedeelrijk Niet naleven van de instructies;
-uitzonderlijke omstandigheden.
1-2. WERKING VAN DE MACHINE
Deze machine is geschikt voor de huishoudelijkke bereiding van expressokoffie met koffiemelange, voor de afname en afgithe van heet water en/of stoom of warme melk.
De gebruiker moet de instructies in de handleiding zorgvuldig hebben gelezen en goed hebben begrepen om de machine goed te lately werken.
1-3. BEOOGD GEBRUK VAN DE MACHINE
De HENDEL-modelen zijn geschikt voor de afgifte van:
- dranken op basis van gemalen koffiebonen
- heet water en stoom voor het bereiden en opwarmen van dranken
- warmemelk
- dranken op basis van melk en koffie.
1-4. TYPEPLAATJE
Het typeplaatje bevat de technische gegevens, het serienummer en de CE-markering. Het typeplaatje mag nooit verwijderd worden.
2. WAARSCHUWINGEN

Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk gebruik bestemd. Bovendien mag dit apparaat Niet worden gebruikt:
-in de keuken van werknemers in winkels, kantoren en andere
werkomgevingen;
- op (vakantie)boerderijen;
- door gasten in hotels en motels en in residences;
- in bed en breakfasts.
-
De gebruiker要去 zich houden aan de veiligheidsvoorschriften die gelden in het land waar het apparaat worden gebruikt, naast de regels die op het gezond verstand gebaseerd zijn en de voorschriften die in deze handleiding worden voorgeschreten.
-
Om een goede werkung van de machine te garanderen en ervoor te zorgen dat de eigenschappen ervan behouden blijven, is het raadzaam de juiste omgevingscondities te controleren (de omgevingstemperatuur要去 tussen 5^ en 35^ liggen). Het gebruik van de machine opplaatsen waar waterstralen worden gezruikt of in een buitenomgeving die onderhevig is aan weersinvloeden (zon, regen, enz.)要去 worden vermeden.
-
Controller na het uitpakken van de machine of deze intact en onbeschadigd is.
- Verpakkingsonderdelen要去en bij de juiste afvalverwijderingscentra worden ingeleverd en mogen in geen geval onbeheerd of binnen het bereik van kinderen, dieren of onbevoegden worden achtergelaten.
- Controller voor ingebruikname van de machine of de voedingsspanning die op het typeplaatje aan de onderkant van de machine staat, de voedingsspanning is die in het land worden gebruikt.
- Plaats het apparaat op een veilige plaat, op een stevige ondergrond,uit de buurt van warmtebronnen en buiten het bereik van kinderen.
-
Gebruik het apparaat nicht binnen een niche.
-
Zorg ervoor dat de aan/uit-schakelaar in de uit-stand staat voordat u de machine aansluit of loskoppelt.
Haal zonder aan het netsnoer te trekken de stekker uit het stopcontact als de machine Niet in gebruik is en voordat u de machine reinigt. - Gebruik de machine nicht als zi net goed functioneert of als het netsnoer of de stekker beschadigd is; neem in geval van een beschadigd netsnoer contact op met een erkend SERVICECENTRUM.
- Raak hare oppervlakken (filterdrager, ketel, stoompijpje, zetgroep) Niet aan om brandwonden te voorkomen.
- De hete oppervlakken (filter drager, ketel, stoompijpje, zetgroep) blijven lang na het gebruik nog heel warm. Raak hete oppervlakken Niet aan om brandwonden te voorkomen.
- Verwijder de filterdrager Nietijdens de afgithe van koffie om brandwonden te voorkomen.
- Open de keteldop Niet als de machine in werkung is of nog onder druk staat, om brandwonden te voorkomen. Schakel eerst de machine uit, open dan langzaam de stoomknop, wacht tot alle stoom door het pijpje�akuit buiten is gekomen en draai dan de dop los.
- Plaats in geen geval uw handen onder de zetgroep en het stoompijpje,want de vloeistof of stoom die eruit komt is erg heet en kan brandwonden veroorzaken.
- Verwijder na afgithe van de koffie de filterdrager Niet onmiddelijk, maar wacht enkele seconden om eventuele restdruk te lien ontsnappen om brandwonden te voorkomen.
- Pas op dat u de machine nicht zonder water gebruikt om het verwarmingselement Niet te
beschadigen.
- Gebruik alleen accessoires of reserveonderdelen die door de fabrikant zich goedgekeurd om schadte voorkomen.
Schakel de machine uit in geval van storingen of een onjuiste werkig om schade te voorkomen en neem contact op met een erkend servicecentrum om beschadigde of versleten onderdelen te lien verrangen. - Als er ongeauthoriseerde reparations aan de machine worden uitgevoerd of Niet-originele reserveonderdelen worden gezruikt, verwallen de garantievoorwaarden en behoudt de fabrikant zich hetrecht voor om de geldigheid ervan Niet meer te erkennen.
- Gebruik de machine nicht buitenshuis.
Dompel de machine, het netsnoer of andere elektrische componenten Niet onder in water ter voorkoming van brand, elektrische schokken en persoonlijk letsel.
Zet voordat u reinigings- en onderhoudswerkzaamheden uitvoert de machine uit door de aan/uitschakelaar in de uit-stand te zetten en de stekker uit het stopcontact te halen zonder aan het netsnoer te trekken. - De espressomachine is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Alle service-of reparatiewerkzaamheden, met uitzondering van reiniging en normal onderhoud, moeten worden uitgevoerd door een erkend servicecentrum.
Vul het waterreservoir nooit met lauwwarm of warm water. Gebruikuitsluitend koud water.
Dompel de machine nicht onder in water. - Het gebruik van dit apparaat is toegestaan voor kinderen vanaf 8
jaar, mits ze onder toezicht staan of ze instructies vergreten hebben over het veilige gebruik van het apparaat en de betrokken risico's begrijpen.
- De reiniging en het onderhoud+kennen worden uitgevoerd door kinderen vanaf 8aar, mits ze onder toezicht staan.
Houd het apparaat en de voedingskabel buiten bereik van kinderenjonger dan 8aar. - Kinderen mogen nicht met het apparaat spelen.
- Personen met beperkte fysieke, geestelijkke of zintuiglijke capaciteiten, of Personen die geen ervaring in en kennis hebben van het gebruik van elektrische apparatuur, mogen het apparaat gebruiken alleen onder toezicht van of nadat ze over de aanverwante bevaren zich geinstrueerd door iemand die voor hun verilgheid instaat.
Bij oneigenlijk gebruikkomt iedere vorm van garantie tevervallen en kan de fabrikant Nietaansprakelijk worden gesteldvoor eventuele materièle schadeen/of persoonlijk letsel.
Onder oneigenlijk gebruik worden verstaan:
- elk gebruik anders dan wat is aangegeven;
- elke ingreep aan de machine die in strijd is met de aanwijzingen in deze handleiding;
- elk gebruik na geknoei met onderdelen of veiligheidsvoorzieningen;
- het gebruik van de machine buitenshuis.
2-3. RESTRISICO'S

De gebruiker kan nicht worden beschermd gegen de directe stoom- of warmwaterstraal, dus wees uiterst voorzichtigijdens de bediening om brandwonden te voorkomen.
- De fabrikant wijst alle aansprakelijkheid af voor schade aan eigendommen, Personen of dieren veroorzaakt door ingrepen op de machine door Personen die nicht gekwalificeerd of Niet geauthoriseerd zich voor deze taken.
2-4. INSTRUCTIES VOOR HET ELEKTRISCHE SNOER
Het bijgeleverde elektrische snoer is vrij kort om te voorkomen dat u erin verstrikt raakt of erover struikelt. Met de nodige voorzichtigheid kan er gebruik gemaakt worden van verlengsnoeren. Als er een verlengsnoer worden gebruikt, controller dan of:
- de op het verlengsnoer aangegeven spanning minstens gelijk is aan de elektrische spanning van het huishoudelijkke apparaat;
- het is uitgerust met een driapolige stekker met aarde (als het snoer van het huishoudelijkke apparaat ook van dat type is);
- het snoer Niet loshangt om struikelen te voorkomen.

De onderplaat is aan de machine bevestigd door middel van een speciale Torx-schroef, om te voorkomen dat er met de elektrische onderdelen worden geknoeid; neem waarom voor iedere vom van interventie en voor eventuele verranging van het netsnoer contact op met een erkend SERVICECENTRUM.
2-5. BELANGRIJKE VOORZORGSGMAATREGELEN
Bij het gebruik van huishoudelijkke apparaten is het raadzaam om bepalde voorzorgsmaatregelen te treffen om het risico op brand, elektrische schokken en/of ongevallen te beperken.
- Raak hete oppervlakken Niet aan.
- Dompel de kabel, de stekkers of de behuizing van het apparaat Niet onder in water of een andere vloeistof om brand of elektrische schokken te voorkomen.
- Wees extra voorzichtig bij het gebruik van de pressomachine in het bijzijn van kinderen.
- Haal de stekker uit het stopcontact als de machine Niet worden gebruikt ofijdens het schoonmaken. Laat de machine afkoelen voordat u onderdelen staat of verwijdert en voor het reinigen.
- Gebruik de machine Niet met een beschadigde kabel of stekker of in geval van een storing of defect. Laat het apparaat controeren of repareren door het dichtst bijzijnde servicecentrum.
- Het gebruik van accessoires die Niet door de fabrikant worden aanbevolen kan leiden tot materiele schade of personlijk letsel.
- Controller of de espressomachineuit staat voordat u de stekker inhet stopcontact steekt. Controllerof de schakelaar (drukknop) nichtis ingedrukt omhaar te kunnenuitzetten.
- Wees uiterst voorzichtig wanner u stoom gezruikt.
- Wanneer de machine wordtuitgeschakeld terwijl het water inde ketel nog aan het afkoelen is,kan het gebeuren dat de hendelomhoog komt.Dit verschijnselwordtveroorzaakt door de lagedruk die in de ketel zichlontstaat.
- Als het apparaat Niet vaak wordt
gebruikt, schakel het dan uit door de schakelaar in de uitstand te zetten en het netsnoer, zonder eraan te trekken, uit het stopcontact te halen.
3. BESCHRIJVING
- Hendel
- Veiligheidsventiel - condensbakje
- Keteldop
- Stoomknop
- Waterniveau-indicator
- Aan/uit-schakelaar
- Indicatielampje
- Rooster en lekbak
- Ketel
- Filterdrager
11.Zetgroep - Stoopijpje
- Manometer
- Tamper
- Maatschepje voor een koffiedosis
16.2-kopsfilter
16a. 1-kopsfilter - filter voor pads - Cappuccino Automatic
- Houser Cappuccino Automatic
- Regelstang Cappuccino Automatic
- Siliconenslang Cappuccino Automatic
- Dop onderplaat
- Typeplaatje
- Afdekdop Adelaar
4. GEBRUK
Alvorens verder te gaan met de elektrische aansluiting, moet u zich ervan vergewissen dat de netspanning overeenkomt met de kenmerken die zijn aangegeven op het typeplaatje aan de onderkant van de machine.
4-2. ZMONTAGE ONDERDELEN
- Plaats het rooster (8) op de specifieke basis van het product en controllerer of de inkeping maar de behuizing van de machine gericht is.
- Monteer de knop op de hendel door deze rechtsom te draaien.
4-3. EERSTE INBEDRIJFSTELLING
- Draai de dop (3) van de ketel linksom los.
Bereid in een bakje een oplossing van water met twee theelepels bicarbonaat en wacht tot het bicarbonaat volledig is opgelost in het water. Giet de oplossing verrolgens in de ketel (9). Inplaats van bicarbonaat kunt u ook een oplossing van water met een lepel witte azijn gebruiken en deze in de ketel gieten. - Zorg ervoor dat de hendel (1) omlaag staat; breng deze zo nodig hebemaal maar beneden.
- Draai de dop (3) van de ketel rechtsom vast en controller of de dop en de stoomknop (4) goed dichtgedraaid zichn.
- Plaats de filterdrager (10) in de zetgroep (11) en zet deze met een draaibeweging van rechtsaar links vast.
- Steek de stekker van het netsnoer in een geschikt stopcontact.
- Druk de schakelaar (6) in de aan-standing wacht tot de machine onder druk staat (ca. 5 minutes).
- Plaats een opvangbak onder de zetgroep (11) en breng de hendel (1) langzaam zo ver möglichk maar boven. Houd de hendel in deze stand, zodat de hoeveelheid water in de ketel volledig worden afgevoerd.
Schakel cervolgens de machine uit en trek de stekker uit het stopcontact, draai de stoomknop (4) linksom open en wacht tot alle stoom uit het stoompijpje (12) is ontsnapt.
Vul de ketel opniew met schoon water en spoel de binnenkant schoon om eventuele resten van de oplossing te verwijderen.
4-4. INBEDRIJFSTELLING VAN DE MACHINE
Vul de ketel (9) metdezelfde hoeveelheid water als de hoeveelheid koffie die u wilt zetten (Mod. Europiccola en Stradivari: machinecapaciteit 0,81,gelijk aan 8 kopjes espresso; Mod. Professional en Stradivari Professional: Machinecapaciteit 1,61,gelijk aan 16 kopjespresso).

Het waterniveau mag nicht hoger zichn dan het bovenste deel van het kijkglaaasje (5) en Niet lager staan dan het onderste zichtbare deel ervan.
MODEL EUROPICCOLA/STRADIVARI
- Druk op de aan/uit-schakelaar (6). Het interne lampje gaat branden om aan te geven dat de machine is ingeschakeld. Tegelijkkertijd gaat ook het lampje (7) branden om de activering van het verwarmingselement aan te geven.
Wacht tot het indicatielampje (7)uit is gegaan. Draai de stoomknop (4) dan langzaam linksom open om "false druk",veroorzaakt door delucht die nog in de ketel aanwezig is, af te voeren. Draai de knop daarna rechtsom wee dericht. Het lampje gaat weeer aan; wacht tot het opnieuw uitgaat.
Op dat moment staat de machine onder druk en is maar voor de afgithe van koffie en stoom.
MODEL PROFESSIONAL/STRADIVARI
PROFESSIONAL/EXPO
- Druk op de aan/uit-schakelaar (6). Het interne lampje gaat branden om aan te
geven dat de machine is ingeschakeld.
Tegelijkkertijd.gaat ook het lampje (7)
branden om de activering van het verwarmingselement aan te Geven.
Wanneer de wijzer van de manometer (13) in de groene zone komt, draait u de stoomknop (4) langzaam linksom open om "valse druk",veroorzaakt door de lucht die nog in de ketel aanwezig is, af te voeren. Draai de knop daarna rechtsom zich en wacht tot de wijzer van de manometer wee in de groene zone komt.
Op dat moment staat de machine onder druk en is:kaar voor gebruik.

- Het knipperen van het lampje (7) valt onder de normale werkking van de machine en wordt veroorzaakt door de drukschakelaar, die automatisch de druk in de ketel aanpast.
- Als de machineijdens de werkung zonder water komt te staan, za de veiligheidsthermostat de stroomtoevoer maar de machine onderbreken. In dit geval zar de thermostat要去en worden geseset (zie paragraaf 6 - Oorzaken van gebreken of storingen).
4-5. KOFFIEAFGIFTE
- Plaats het filter in de filterdrager (10). U kunt kiezen:tussen hetkleine filter (16a) voor 1 kopje en hetgrote filter (16) voor 2 kopjes. Plaats de houder van de filterdrager en wacht tot de machine de juiste temperatuur heeft bereikt.Zet intussen vast kopjes, koffie,melk e.d.kaar.
- Verwijder na het opwarmen de filterdrager (10) en vul het filter (16 of 16a) met gemalen koffie door het meegeleverde schempe (15) te gebruiken. Houd een schempe per
kopje koffie aan.
- Druk de koffie aan met de tamper (14) en maak de rand van het filter vrij van eventuele koffieresten (afb. A).

Het 1-kopsfilter (16a) is geschikt voor het gebruik van pads. De pad要去 in het filter worden geplaatst, waar bij u ervoor要去 zorgen dat het papier van de pad binnen de rand van de filter drager blijft.
-
Terwijl u de machine vergrendeld houdt met behulp van de hendel (1),plaatst u de filterdrager (10) in de zitting van de zetgroep (11). Vergrendel deze met een korte draaibeweging van rechts maar links.
-
Plaats het kopje of de kopjes onder de uitloop van de filterdrager.
-
Breng de hendel (1) omhoog (terwijl u met uw linkerhand de handgreep van de filterdrager vasthoudt om de machine op+zijn plaats te houden) en houd deze enkele seconden in die stand (afb. C).
-
Laat deze verwolgens helemaal zakken tot de afgiftestand is bereikt (afb.
D) Herhaal deze handeling tot u de gewenste hoeveelheid koffie heeft.
-
Laat de hendel (1) na het zetten van de koffie maar beneden wijzen (ruststand), zodat het water dat nog in de ketel zit Niet uit de zetgroep (11) loopt en zet de machine uit.
-
Na 3-4 koffieafgiften achterelkaar, adviseren wij om enkele minuten te wachten totdat de zetgroep wee der juiste temperatuur heeft bereikt. Zo vermijdt u dat de koffie verbrand worden afgegeben.

Let op: controller voor de afgifte en bij meertere kopjes koffie awhile elkaar of het waterniveau in de ketel Niet onder het
minimumniveau zakt.

Voor een optimale espresso is het belangrijk om goed gebrande en goed gemalen koffie van eenuitstekende kwaliteit te gebruiken.
-
De pressomachine vereist het gebruik van een fijn gemalen melange; als de maling te grof is, krijgt u lichte en slappe koffie zonder crema, als deze te fijn is krijgt u donkere en sterke koffie met weinig crema.
-
Om een gelijkmatige koffieafgithe te verkrijgen, moet de druk die op de hendel uitgeoefend worden evenredig zich aan de watertand die de hendel tijdens de afgithe ondvindt.
-
Vóor de eerste koffieafgifte adviseren wij om de hendel (1)—helemaal omhoog te halen en alleen water te laten stromen. Hierdoor worden de zetgroep (11), de filterdrager en het filter goed opgewarmd.
-
Druppelen van water UIT de filterdrager na hetzetten van koffie is normalaal.

-
Verwijder de filterdrager Niet direct na iedere afgithe. Wacht enkele seconden totdat er geen restdruk meer+tussen het filter en de spreiekop aanwezig is.
-
De filterdrager (10)要去 langzaam uit de zetgroep (11) worden verwijderd, van links maar rechts, waar bij een lichte neerwaartse druk要去 worden uitgeoefend om eventuele restdruk te latent wegstromen en zo brandwonden te voorkomen.
4-6. WATER IN DE KETEL BIJVULLEN Om de ketel bij te vullen gaat u als volgt te werk:
- Draai de dop (3) open pas nadat de machine via de aan/uit-schakelaar (6) is uitgezet.
-
Draai de stoomknop (4) langzaam linksom open en wacht tot alle stoom via het stoompijpje (12)uit de ketel is ontsnapt.
-
Verwijder de filterdrager (10) en breng de hendel (1) langzaam omhoog en houd deze omhoog, zodate stoom en het water in de ketel via de zetgroep maar buitenkommen.
- Het is aan te raden om uit voorzorg een bakje neer te zetten om de stoom en het water op te vangen, aangeziend de stoom en het water die eruit komen erg heetijken en brandwonden hunnenveroorzaken.
Wanneer er geen stoom of watereer aan buiten komt, draait u langzaam de keteldop (3) los. Nu kan de ketel met water worden bijgevuld. - Plaats de hendel (1) in de ruststand en draai de stoomknop (4) rechtsom dicht, voordat de keteldop (3) waar wordt aangedraaid.

- Draai de keteldop (3) nooit open als de machine werkt of nog onder druk staat om brandwonden te voorkomen.
- Controller de hoeveelheid water in de ketel algid via het kijkglaasje (5). Door de machine zonder water te gebruiken kan de waterrstand doorbranden.
4-7. STOOMAFGIFTE
Nadat u heeft gecontroleerd of er genoeg water in de ketel zit en u alle handelingen heeft uitgevoerd die nodig+zijn om de machine onder druk te brengen, moet u ervoor zorgen dat de hendel (1) in de ruststand staat (aar beneden gericht) en dat deze ook in die stand blijft staan.
Voor het opwarmen van dranken:
- plaats een bakje onder het stoompijpje (12);
- draai de stoomknop (4) linksom open om de eventuele condens die zich in de ketel heeft opgehoopt af te voeren;
- draai de stoomknop cervolgens verder open om de gewenste hoeveelheid stoom uit het pijpe te latelykommen (afb.B);
- na afloop sluit u de stoomknop door\ deze rechtsom te draaien.

- Om voldoende stoom te verkrijgen, moet het water in de ketel ongeveer halverwege het kijkglaasje (5) staan.
Voor een betere stoomafgifte is het aan te raden om de stoom er Niet longer dan 2 minutes af te gehen.

- De gebruiker worden nicht beschermd gegen directe stoom-of warmwaterstralen; wees voorzichtigijdens het gebruik.
Stoom die afgegeben wordt heeft een temperatuur van ca. 100^; ga waarom met de grootst maybe voorzichtigheid te werk om brandwonden te voorkomen.
4-8. BEREIDING VAN CAPPUCCINO MET HET STOOMPIJPJE
Schenk de te bereiden melk in een hoge, smalle kan, die tot de helft gezuld is.
Dompel het stoompijpje (12-12a) onder tot het de bodem van de kan raakt en draai de stoomknop (4) langzaam linksom.
-Beweeg de kan een paar seconden langzaam omhoog en omlaag, totdat de melk de juiste dikte heeft.
Voor het makes van cappuccino
schenkt u de hete, opgeklopte melkuit over de koffie.
4-9. BEREIDING VAN CAPPUCCINO MET DE CAPPUCCINO AUTOMATIC
Hetplaatsen van de Cappuccino Automatic
Het verrangen van het traditionele stoompijpje (12) door de Cappuccino Automatic (17) (optioneel op de modellen met een Zwarte behuizing)要去 voor ingebruikname plaatsvinden.
De volgende handelingen moeten worden verricht:
Zorg ervoor dat de machine uit staat.
Zorg ervoor dat de stoomknop (4) is dichtgedraaid.
- Draai de koploze schroef op de stoomknop met het meegeleverde gereedschap (F) rechtsom vast (afb. E1) om het stoompijpje vrij te make.
- Draai het stoompijpje (12) rechtsom tot de aanslag en haal het uit de zitting door het maar rechts te trekken (afb. E2).
- Plaats de Cappuccino Automatic op het stoompijpje (18) door het�ak boven te duwen tot het gegen het verbinderingsstuk aan zit. Draai de moer daarna rechtsom vast.
Schuif het hulpstuk met de Cappuccino Automatic (17) op zijn plaatsdoor het waar links te duwen (afb. F). Draai het hulpstuk met de Cappuccino Automatic (17) linksom tot de aanslag.
- Draai de koploze schroef (F) op de stoomknop met het meegeleverde gereedschap (E) linksom los (afb.
E3) om de cappuccino automatic te vergrendelen.

Controleer gedurende de Werking dat de koploze schroef (F) altijd in de vergrendelde stand is.
BEREIDING VAN DE CAPPUCCINO
Nadat u de machine onder druk heeft
gezet, zoals is beschreiben in hoofdstuk 4.4, gaat u als volgt te werk:
- Stop de aanzuigslang (20) (B-afb. F) in de kan met melk, die naast de machine is geplaatst.
- Plaats het kopje met de erder gezette koffie onder de uitloop van de Cappuccino Automatic en draai de stoomknop (4) linksom open; de afgithe van een hete, schuimige melkemulsie gaat nu van start.
- Om de afgifte te onderbreken draait u de stoomknop (4) rechtsom damit.

- Deconsistentie van het schuim kan geregeld worden door de pin (C) (afb. F) van de Cappuccino Automatic af te stellen.
Beweeg de pin omhoog voor dikker schuim. - Naijdere afgiftedienen melkresten van de Cappuccino Automatic te worden verwijderd.
Om het stoompijpje (12) opnieuw teplaatsen, volgt udezelfde stappen die hiervoor zich beschreiben voor het monteren van de cappuccino stomer.
4-10. BEREIDING VAN ANDERE WARMEDRANKEN
Voor het opwarmen van dranken:
- Plaats een bakje onder het stoompijpje (12).
- Draai de stoomknop (4) linksom open om de eventuele condens die zich in de ketel heeft opgehoopt af te voeren.
THEE, KAMILLE
-
Doe voldoende water in een kan om de gewenste hoeveelheid van de drank te verkrijgen.
Dompel het stoompijpje (12) onder in de vloeistof en draai de stoomknop (4) langzaam linksom. -
Open verwolgens de stoomknop volledig zodate er een groe hoeveelheid stoom afgegeben worden die de vloeistof aan de kook brengt.
- Voeg dan het zakje met de te bereiden drank toe.
KOP WARME CHOCOLADE
Giet de inhoud van het zakje met de al gedoseerde drank in een kan en voeg al roerend steeds een beetje melk toe.
Dompel het stoompijpje (12) onder tot het de bodem van de kan raakt. Draai de stoomknop (4) langzaam linksom en breng het aan de kook.
- Laat de drank longer koken voor meer dikte.

De afegeven stoom heeft een temperatuur van ongeveer 100^
Houd NOOIT de handen onder het stoompijpje en wees uiterst voorzichtig om brandwonden te voorkomen.
4-11. AFGIFTE VAN HEET WATER
- Wanner de machine onder druk is kan er behalte met het stoompijpje (12), ook heet water worden verkreten met behulp van de Cappuccino Automatic (17).
- Na bevestiging van het hulpstuk zoals beschreiben in paragraaf 10 4.9 plankst u de aanzuigslang in een kan met water, zet u een bakje onder de uitloop van de Cappuccino Automatic en opent u de stoomknop (4) rechtsom.
Zodra de gewenste hoeveelheid is bereikt, draait u de stoomknop waar dicht.

Houd NOOIT de handen onder de Cappuccino Automatic odomat de vloeistof heet is en brandwonden kan veroorzaken.
5. REINIGING EN ONDERHOUD

Trek, zonder eraan te trekken, het netsnoer uit het stopcontact voordat u reinigings- en onderhoudswerkzaamhedenuitvoert.
5-1. REINIGING VAN DE BEHUIZING
Maak de buitenkant, het lekbakje (8) en de ruimte waar deze inzit met een vochtige doek schoon en droog af. Gebruik geen alcohol, oplos-, reinigings-of schuurmiddelen om schade aan de behandelde externe oppervlakken te voorkomen.
5-2. REINIGING VAN DE FILTERDRAGER
Reinig regelmatig de filterdrager (10), het filter (16) en de douchezeef in de zetgroep (11) met warm water en een milde reinigingsmiddel om verruiling en koffieafzettingen te voorkomen.

Opgelet: vermijd, om de beschadiging van de machine te voorkomen, het blindfilter te gebruiken voor de reiniging van de groep.
5-3. REINIGING STOOMPIJPJE
Neem het stoompijpje na ieder gebruik zorgvuldig met een vochtige doek af om te voorkomen dat de smaak van de te verwarmen dranken verandert en de spuitmond verstopt raakt.
5-4. REINIGING CAPPUCCINO AUTOMATIC
Na elke afgithe moet de Cappuccino Automatic worden ontdaan van melkresten.
- Zet een glas bevuld met water naast de machine en zet er de aanzuigslang in.
Ga te werk zoals bij de normale bereiding van een cappuccino, maar LAST het vuile water in een apart bakje lopen. - Volg de stappen beschreiben in hfst.
4.9 om het stoompijpje (12) terug teplaatsen.
-
Naast de reiniging direct na ieder gebruik, moet u de Cappuccino Automatic af en toe ook grondiger reinigen.
-
Draai de schroefdraadmoer (A) los door deze linksom te draaien totdat het
stoompijpje eruit komt (afb. F).
- Verwijder het deksel (D), de pin (C), het pijpje (B) en was alles grondig af onder lauw stromend water om melkresten ofuitgeharde klonten te verwijdersen. Zet de onderdelen in omgekeerde volgorde wee in elkaar.
6. OORZAKEN VAN GEBREKEN OF STORINGEN
| De machine werkkt nicht en het lampje in de schakelaarogaat Niet aan | 1. Er is geen stroom. 2. De stekker van het netsnoor zit er Niet goed in 3. Het netsnoor is beschadigd | 1. Zorg ervoor dat de stroom het werk doet 2. Steek de stekker van het netsnoor goed in het stopcontact 3. Neem contact op met het SERVICECENTRUM voor verwang |
| Het indicatielampje van de stroomschakelaar brandt en het water worden nicht warm | 1. De veiligheidsthermostat moet worden geseset 2. Het verwarmingselement is onderbroken of doorgebrand | 1. Verwijder de dop van de onderplaat en druk op de rode knop om de thermostat te resetten 2. Neem contact op met het SERVICECENTRUM |
| Tijdens de afgifte kommt er geen koffie UIT | 1. Er zit geen water in de ketel. 2. De koffie is te fjign gemalen 3. Er zit te veel koffie in 4. De koffie is te hard aangedrukt | 1. Vul de ketel met water 2. Gebruik een grovere maling 3. Doe minder koffie in het filter 4. Druk de koffie minder hard aan |
| De koffie worden te snel afgegiven | 1. De koffie is te grof gemalen 2. Er zit te weinig koffie in 3. De koffie is Niet genoeg aangedrukt 4. Oude of ongeschikte koffie | 1. De maling moet fjinner worden ingesteld 2. Gebruik meer koffie 3. Druk de koffie steiger aan 4. Gebruik andere koffie |
| De koffie druppelt eruit 1. De koffie is te fjign gemalen 2. Er zit te veel koffie in 3. De koffie is te hard aangedrukt | 1. De maling moet grover worden ingesteld 2. Gebruik minder koffie 3. Druk de koffie minder hard aan | |
| De koffie lekt eruit:tussen de ketelgroep en de filterdrager | 1. De filterdrager zit er nicht goed in2. Er zit te veel koffie in het filter3. De rand van de filterdrager is Niet schoon4. De pakking van de ketelgroep is versleten | 1. Plaats op de juiste wijze2. Gebruik minder koffie3. Verwijder de koffieresten van de rand van de filterdrager4. Neem contact op met het SERVICECENTRUM |
| Er komt geen crema op de koffie | 1. De koffiemelange is Niet geschikt voor het type machine2. De maling is Niet goed3. Er zit te weinig koffie in | 1. Gebruik andere koffie2. Stel de koffiemaling anders in3. Gebruikmeer koffie |
| De koffie komt er te koud uit 1. De machine was nog net op de juiste temperatuur2. De filterdrager is Niet voorverwarmd3. Er zit kalk op het verwarmingselement4. Het verwarmingselement is gedeeltelijk doorgebrand5. De drukschakelaar werknt Niet binnen optimale waarden | 1. Volg de instructies die in paragraaf 4,4 staan2. De filterdrager moet tegelijk met het water worden verwarmd3. Ontkalk de machine4. Neem contact op met het SERVICECENTRUM5. Neem contact op met het SERVICECENTRUM | |
| De koffie komt er te heet uit 1. De drukschakelaar werknt Niet binnen optimale waarden | 1. Neem contact op met het SERVICECENTRUM | |
| Het veiligheidsventielsist en er komt stoom uit het ventiel of het condensbakje | 1. De veer die het veiligheidsventiel regelt is geblokkeerd2. De drukschakelaar werknt Niet binnen optimale waarden | 1. Neem contact op met het SERVICECENTRUM2. Neem contact op met het SERVICECENTRUM |
| De machine geeft geen stoom | 1. De machine is Niet op druk2. De spuitmond van het stoompijpje is verstopt3. Er zit geen water in de ketel4. Het stoompijpje is Niet gezog geplaatst5. Er zit kalkaanslag op het verwarmingselement | 1. Zie de instructies in paragraaf 4,42. Prik de gaatjes door met behulp van een naald3. Vul de ketel met water4. Plaats het stoompijpje opnieuw5. Ontkalk de machine |
| De machine maakt lawaai (trillingen) | 1. De spiralen van het verwarmingselement liggen te zich bij elkaar2. Er zit kalkaanslag op het verwarmingselement | 1. Neem contact op met het SERVICECENTRUM2. Ontkalken |
