Professional Rame - Macchina da caffè LA PAVONI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Professional Rame LA PAVONI in formato PDF.
Domande degli utenti su Professional Rame LA PAVONI
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Macchina da caffè in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Professional Rame - LA PAVONI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Professional Rame del marchio LA PAVONI.
MANUALE UTENTE Professional Rame LA PAVONI
Istruzioni per l'uso dei modelli
EUROPICOLA / PROFESSIONAL / STRADIVARI STRADIVARI PROFESSIONAL / EXPO
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato un nostro prodotto, costruito secondo le ultime innovazioni technologiche. Seguendo scrupolosamente le semplici operazioni riguardanti l'uso corretto del nostro prodotto in conformità alle prescrizioni essenziali di sicurezza indicate nel presente manuale, potrè ottenere il massimo delle prestazioni e verificare la notevole affidabilità di questo prodotto nel corso degli anni. Qualora dovesse riscontrare anomalie nel funzionamento potrè sempre contare sulla rete dei Centri di Assistenza che fin d'ora sono a Sua disposizione.
SIMBOLOGIA UTILIZZATA NELLE PRESENTI ISTRUZIONI
Le avventenze importanti recano questi symboli. è assolutamente necessario osservare QUESTe avventenze.

Prima della messa in funzione, leggere attendamente il manuale di istruzioni.

Attenzione! Operazioni particolarmente importanti e/o pericolose.

Informazioni (utili all'utilizzo dell'apparecchio).

Suggerimenti.

Interventi che possono essere svolti a cura dell'utente.

Interventi che devono essere svolti escludamente da un technique qualificato.

Gli apparecchi elettrici non devono essere smaltiti assieme ai rifiuti domestici. Gli apparecchi che recano quello significato sono soggetti alla Direttiva europea 2012/19/UE. Tutti gli apparecchi elettrici ed elettronici dismessi devono essere smaltiti separamente dai rifiuti domestici, conferendoliagli apposti centri previsti dallo Stato. Smaltendo correttamente l'apparecchio dismesso, si eviteranno danni all'ambiente e rischi per la salute delle persone. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento dell'apparecchio dismesso rivolgersi all'Amministrazione comunale, all'Ufficio smaltimento o al negozio dove è stato acquistato l'apparecchio.
INDICE
1. INTRODUZIONE AL MANUALE 4
1-1. INTRODUZIONE 4
1-2. FUNZIONE DELLA MACCHINA 4
1-3. DESTINAZIONE D'USO DELLA MACCHINA 4
1-4. TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE 4
2.AVVERTENZE 4
2-1.AVVERTENZE DI SICUREZZA 4
2-2. USO IMPROPRI0 6
2-3. RISCHI RESIDUI 6
2-4. ISTRUZIONI SUL CAVO ELETTRICO 7
2-5. PRECAUZIONI IMPORTANTI 7
3.DESCrizIONE 7
3-1. DESCrizIONE DEL PRODOTTO 7
4.USO 8
4-1. ALLACCIAMENTO ELETTRICO 8
4-2. MONTAGGIO COMPONENTI 8
4-3. PRIMA MESSA IN SERVIZIO 8
4-4. MESSA IN FUNZIONE DELLA MACCHINA 8
4-5. EROGAZIONE DEL CAFFE 9
4-6. RIPRISTINO DELL'ACQUA IN CALDAIA 10
4-7. EROGAZIONE DEL VAPORE 11
4-8. PREPARAZIONE DEL CAPPUCCINO CON IL TUBO VAPORE 11
4-9. PREPARAZIONE DEL CAPPUCCINO CON IL CAPPUCCINO AUTOMATIC 12
4-10. PREPARAZIONE DI ALTRE BEVANDE CALDE 12
4-11. EROGAZIONE ACQUA CALDA 13
5.PULIZIA E MANUTENZIONE 13
5-1.PULIZIA DELLA CARROZZERIA 13
5-2. PULIZIA DELLA COPPA PORTAFILTRO 13
5-3.PULIZIA TUBO VAPORE 14
5-4.PULIZIA DEL CAPPUCCINO AUTOMATIC 14
Il presente manuale di istruzioni è parte integrante della macchina, va fatto attendamente e deve essere sempre a disposizione per eventuali consultazioni; va conservato per tutte la durata operativa della macchina.
In caso di smarrimento o deterioramento potrete richiedere un nuovo manuale ad un CENTRO DI ASSISTENZA autorizzato.
All'interno vi sono le informazioni relative all'uso corretto della macchina, alla pulizia, alla manutenzione e fornisce importantiindicazioni per lo svolgimento di operazioni da effettuarsi con particolare attenzione e per eventuali rischi residui.
Il manuale rispecchia le innovazioni technologiche al momento della sua redazione; il costruttore si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche tecniche necessarie ai propri prodotti e di aggiornare i manualienza l'obbligo di rivedere ancche le versioni precedenti.
LA PAVONI S.p.A. declina agli responsabilità per eventuali danni che possano direttamente od indirettamente derivare a persona o cose in consegenza:
- della mancata osservanza di tutte le prescrizioni delle vigenti norme di sicurezza;
- una installmente non corretta;
- difetti di alimentazione;
- uso impropero o non corretto della macchina;
- uso non conforme a quanto specificato nel presente manuale;
- gravi caretze nella manutenzione;
- modifiche sulla macchina o qualsiasi
intervento non autorizzato;
-utilizzato di ricambi non originali o specifici per il modello;
- inosservanza totale o andere parziale delle istruzioni;
-eventi eccezionali.
1-2. FUNZIONE DELLA MACCHINA
Questa macchina è adatta alla preparazione domestica di caffe.
espresso con miscela di caffe, al prelievo ed all'erogazione di acqua calda e/o vapore, di latte caldo.
L'utilizzatore deve aver fatto attentamente e ben compreso le istruzioni contenute nel manuale, in modo da fare funzionare correttamente la macchina.
1-3. DESTINAZIONE D'USO DELLA MACCHINA
I modelli A LEVA sono in grado di erogare:
- bevande a base di caffe in granimacinato
- acqua calda e vapore acqueo per la preparazione ed il riscaldamento di bevande
- latte caldo
- bevande a base di latte e caffe.
1-4. TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE
La targhetta di identificazione riporta i dati tecnici, il numero di matricola e la marcatura. La Targhetta di identificazione non deve mai assere rimossa.
2.AVVERTENZE

2-1. AVERTENZE DI SICUREZZA
Questo appearecchio è destinato esclusivamente all'uso domestico. Inoltre, non può essere utilizzato:
- nella zona cucina per i dipendenti in negozi, negli uffici e in altri ambienti
lavorativi;
- in fattorie/agriturismi;
- da clienti in alberghi, motel e ambienti residenziali;
-nei bed and breakfast.
L'utilizzatore deve attenersi alle normedi sicurezza vigenti nel Paese dove lamacchina viene utilizzato,oltre alle regole dettate dal comune buon senso ed alle prescrizioni contenate nel presente manuale.
- Per garantire il corretto funzionamento della macchina ed il mantenimento nel tempo delle sue caratteristiche, si consiglia di verificare le giuste condizioni ambientali (la temperatura ambiente deve essere compresa fra 5^ e 35^ C), evitando l'utilizzo della macchina in luoghi dove vengono usati getti di acqua o in ambienti esterni sottoposti ad agenti atmospherici (sole, pioggia, ecc.).
- Dopo aver molto la macchina dall'imballo, assicurarsi che la stessa sia intatta e non abbia subito danneggiamenti.
- I componenti dell'imballaggio devono essere consegnati negli apposti centri di smaltimento e in nessun caso lasciati incustoditi o alla portata di bambini, animali o di persone non autorizzate.
- Prima della messa in funzione della macchina, verificare che la tensione di alimentazione specificata nella targhetto dati posta sotto la base della macchina sia quella in uso nel Paese.
- Collocare la macchina in un luogo sicuro, su una base solida, lontano da fonti di calore e alla portata dei bambini.
- La macchina non deve essere utilizzata all'interno di una nicchia.
- Prima di collegare e scollegare la macchina, assicurarsi che l'interruttore di accensione sia in posizione spenta.
- Disinserire la spina dalla presa di corrente quando la macchina noniene usata e prima di procedere alla sua pulizia perché tirare il cavo di alimentazione.
Non usare la macchina se non funziona correttamente o se il cavo di alimentazione o la spina sono stati danneggiati; se il cavo di alimentazione elettrica è danneggiato, contattare il centro di assistenza autorizzato. - Non toccare le superfici calde (caldaia, gruppo, portafiltro, lancia vapore) per evitare scottature.
- Le superfici (caldaia, gruppo, portafiltro, lancia vapore) rimangono molto calde dopo l'uso per via del calorie residuale. Non toccare le superfici calde per evitare scottature.
Non togliere il portafiltro durante l'erogazione del caffe, per evitare possibili uszioni.
Non aprire il tappo caldaia quando la macchina è in funzione o più in pressione, per evitare possibili ustioni; bisogna prima spegnere la macchina, poi aprire lentamente il volantino rubinetto vapore ed attendere che tutto il vapore fuoriesca dall'apposto tubo e successivement svitare il tappo.
Non mettere assolutamente le mani除去 il gruppo e la lancia vapore, poiché i liquidi o il vapore erogato sono surriscaldati e possono provocare uszioni. - Dopo l'erogazione del caffe non togliere immediatamente il portafiltro, attendere alcuni secondi per favore l'eliminazione dell'eventuale pressione residua, onde evitare possibili uszioni.
- Attenzione a non fare funzionare la macchina senz'acqua, per non danneggiare la resistenza.
Per evitare danniutilizzare solo
accessori o ricambi omologati dal costruttore.
- Nel caso di guasti o imperfetto funzionamento della macchina specnere la stessa evitando qualsiasi manipolazione e rivolgersi al CENTRO DI ASSISTENZA autorizzato per sostuire le parti usurate o danneggiate.
- Qualora vengano effettuati interventi di riparazione non autorizzati sulla macchina o vengano utilizzati ricambi non originali, vengono a decadere le condizioni di garanzia e pertanto la ditta costrutrice si riserva il diritto di non riconoscerne più la validità.
- Non usare la macchina in ambienti esterni.
- Per evitare incendi, scariche elettriche e danni personali non immergere la macchina nell'acqua, il cavo di alimentazione o altri componenti elettrici.
- Prima di qualsiasi operazione di pulizia e manutenzione, disattivare la macchina portando l'interrottore di accensione nella posizione di spento e togliere la spina alla presa di correntezza tirare il cavo di alimentazione.
- La macchina è stata studiata unicamente per uso domestico.
Qualsiasi intervento di assistenza o di riparazione fatta eccezione per le operazioni di pulizia e di normale manutenzione, dovrá essere effettuato da un Centro di Assistenza autorizzato.
Nonutilizzare mai acqua tiepida o calda per riempire il serbatoio dell'acqua. Utilizzare unicamente acqua fredda.
Non immershere la macchina in acqua. - L'uso di questo appearecchio è consentito ai bambini a partire dagli 8 anni se supervisionati o istruiti riguardo l'uso in sicurezza dell'apparecchio e se ne comprendono
i rischi connessi.
- La pulizia e la manutenzione possono essere eseguite da bambini a partire dagli 8 anni perché supervisionati.
- Tenere l'apparecchio e il suo cavo fuori alla portata dei bambini con età inferioreagli 8 anni.
- I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
L'apparecchio può essere utilizzato da persona con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza se sorvegliato o se struiti sull'uso insicurezza dell'apparecchio da un responsable della loro incolumità e se consapevoli dei pericoli connessi.
2-2. USO IMPROPRI0

In caso di uso improprio decade agli forma di garanzia ed il costruttore declina agli responsabilità per danni a persona e/o cose.
- qualsiasi utilizzato diverso da quello dichiarato;
- qualsiasi intervento sulla macchina che sia in contrasto con leindicazioni riportate in quello manuale;
- qualsiasi utilizzato dato manomissioni a componenti o ai dispositivi di sicurezza;
- l'utilizzo della macchina in ambienti esterni.
2-3. RISCHI RESIDUI

L'utilizzatore non può essere protetto contro il getto diretto di vapore o acqua calda, quando durante le manovre usare la massima cautela per evitare scottature o uszioni.
- La ditta costrutrice declina agli responsabilità per danni a cose, persone o animali causati da eventuali interventi sulla macchina di personne non qualificate o non autorizzate a queste mansioni.
2-4. ISTRUZIONI SUL CAVO ELETTRICO
Viene fornito un cavo elettrico
abbastanza corto per evitare che si attorcigli o che vi inciampiate.
Si possono utilizzato, con molta attenzione, delle prolunghe. Qualora venga utilizzata una prolunga, verificare che:
- il voltaggio riportato sulla prolunga si a perlomeno uguate al voltaggio elettrico dell'elettrodomestico;
- sia munita di una spina a tre pin con messa a terra (qualora il cavo dell'elettrodomestico sia di quello tipo);
- il cavo non penda dal ravolo per evitare di inciamparvi.

La sottom base è fissata alla macchina mediante una vite speciale tipo Torx, per evitare manomissioni alle parti elettriche; di conseguenza, per qualsiasi tipo di intervento e per l'eventuale sostituzione del cavo di alimentazione, rivolgersi ai CENTRI DI ASSISTENZA autorizzati.
2-5. PRECAUZIONI IMPORTANTI
Durante l'utilizzo di elettrodomestici, è consigliabile prendere alcune precauzioni per limitare il rischio di incendi, scosse elettriche e/o incidenti.
- Non toccare le superfici calde.
- Non immershere cavo, spine o il corpo della macchina in acqua o alto liquido per evitare incendi o scosse elettriche.
- Fare particolare attenzione durante
l'utilizzo della macchina espresso in presenza di bambini.
- Togliere la spina alla presa se la macchina non viene utilizzata o durante la pulizia. Farla raffreddare prima di inseire o rimuovere pezzi e prima di procedere alla sua pulizia.
- Non utilizzato la macchina con cavo o spina danneggiati o in caso di guasti e rotture. Far controllare o riparare l'apparecchio presso il centro di assistenza più vicino.
- L'utilizzo di accessori non consigliati dal produttore cui cause danni a cose o persone.
- Controllare che la macchina espresso sia spenta prima di insertire la spina nella presa. Per spegnerla, verificare che il relativo interrottore non sia premuto (Pulsante a filo cornice).
- Fare estrema attenzione durante l'utilizzo del vapore.
- Specnendo la macchina, durante il raffreddamento dell'acqua contentuta nella caldaia, cui accadere che la leva, si alzi verso l'alto. Il fenomeno è causato alla depressione che si create all'interno della caldaia stessa.
- Se la macchina non viene utilizzata con una certa frequenza, disattivarla portando l'interruttore nella posizione di spento e togliere il cavo di alimentazione dalla presa di corrente perché tirarlo.
3. DESCrizIONE
3-1. DESCrizIONE DEL PRODOTTO
- Leva
- Valvola di sicurezza - scodellino condensa
- Tappo caldaia
- Volantino rubinetto vapore
- Indicatore livello acqua
-
Interruttore accensione
-
Spia luminosa
- Griglia e vaschetta raccogligocce
9.Caldaja - Portafiltro
- Gruppo di erogazione
- Tubo vapore
- Manometro
- Pressino
- Misurino per una dose di caffe
- Filtro 2 tazze
16a.Filtro1 tazza - filtro cialde - Cappuccino Automatic
- Supporto Cappuccino Automatic
- Asta regolazione Cappuccino Automatic
- Tubo silicone Cappuccino Automatic
- Tappo sottobase
- Targhetta dati
- Copritatto Aquila
4.USO
4-1. ALLACCIAMENTO ELETTRICO

Prima di procedere all'allacciamento elettrico, accertarsi che la tensione di rete corrisponda alle caratteristiche indicate nella targhetta dati posta sotto la base della macchina.
4-2. MONTAGGIO COMPONENTI
- Posizione are la griglia (8) sull'apposita base del prodotto, verificando che la scantonatura sia rivolta verso il corpo della macchina.
- Montare il pomello della leva sulla leva, avvitando in senso orario.
4-3. PRIMA MESSA IN SERVIZIO
- Svitare il tappo (3) della caldaia in senso antiorario.
- Prepareare una soluzione di acqua con due cucchiaini di bicarbonato in un contentitore ed attendere che il bicarbonato si sciolga completeness
nell'acqua; successivement
versare la soluzione nella caldaia (9). In alternatively, in sostuzione del bicarbonato, preparare in un
containitore una soluzione di acqua
con un cucchiaio di aceto bianco e
versare nella caldaia.
- Accertarsi che la leva (1) sia abbassata, eventualmente portarla alla fine della sua corsa
- Awtare il tappo (3) della caldaia in senso orario ed assicurarsi che il tappo stesso ed il volantino del rubinetto vapore (4) siano ben chiusi.
- Inserire il portafiltro (10) nel gruppo (11) e fissarlo con un movimento da destra a sinistra.
- Inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa di corrente di voltaggio adeguato.
- Premere l'interruttore (6) sulla posizione di acceso ed attendere che la macchina si porti in pressione (circa 5 minuti).
- Posizione are un recipiente molto il gruppo (11) e sollevare lentamente la leva (1) fino al termine della sua corsa e tenerla nella posizione in modo da scaricare completamente la quantità di acqua contentata nella caldaia.
Successivamente, spegnere la macchina e disinserire la spina alla presa di corrente, après il volantino vapore (4) in senso antiorario ed attendere che tutto il vapore fuoriesca dall'apposto tubo (12).
Riempire nuovamente la caldaia con acqua pulita e risciacquare l'interno per eliminare i residui della soluzione.
4-4. MESSA IN FUNZIONE DELLA MACCHINA
- Introduire nella caldaia (9) una quantità di acqua in proportione al caffe che si desidera fare (Mod. Europicolla e Stradivari: capacité
macchina 0.8 L, equivalente a 8 tazze di espresso; Mod. Professionale Stradivari professional: Capacità macchina 1.6 L, equivalente a 16 tazze di espresso).

La quantità di acqua non dovrá superare la parte superiore del vetro livello (5) e non dovrá scendere al di sotto della parte inferiore a vista dello stesso.
- Premere l'interruttore (6). La spia interna si illuminerà per segnalare che la macchina è molto tensione. Contemporaneamenteanche la spia luminosa (7)si accenderàindicando l'attivazione della resistenza.
- Attendere che la spia luminosa (7) si spenga. Dopodiché, après lentamente, in senso antiorario, il volantino del rubinetto vapore (4) per scaricare la "falsa pressione" dovuta all'aria rimasta in caldaia, richiuderlo in senso orario. La spia si riaccende, aspettare che si spenga nuovamente.
- A quello punto la macchina è in pressione e pronta per erogare il caffe ed il vapore.
MODELLO PROFESSIONAL/STRADIVARI PROFESSIONAL/EXPO
- Premere l'interruttore (6). La spia interna si illuminera per segnalare che la macchina è molto tensione. Contemporaneamenteanche la spia luminosa (7)si accenderàindicando l'attivazione della resistenza.
- Quando la lancetta del manometro (13) raggiunge la zona verde, après lentamente in senso antiorario il volantino del rubinetto vapore (4) per scaricare la "falsa pressione" dovuta all'aria rimasta in caldaia; richiuderlo in senso orario ed attendere che la
lancetta del manometro si riporti nella zona verde.
- A Anything's pinto la macchina è in pressione e pronta all'uso.

L'alternarsi successivo della spia luminosa (7) tra accesso e spento è nel normale funzionamento della macchina, in quanto è dovutoagli interventi del pressostato che regola automaticamente la pressione in caldaia.
- Se la macchina durante il funzionamento rimane sensz'acqua, interverra il termostato di sicurezza che interromperà l'alimentazione elettrica alla macchina. In questo caso il termostato dovrá essere ripristinato (vedi Vedi Paragrafo 6-Cause di mancato funzionamento o anomalie).
4-5. EROGAZIONE DEL CAFFÉ
- Inserire il filtrro nel portafiltro (10), scegliendo tra il filtrro piccolo (16a), per 1 tazza, ed il filtrro grande (16) per 2 tazze. Inserire la Coppa portafiltro ed attendere che la macchina raggiunga la temperatura corretta. Preparare nel fratto tazze, caffe, latte, ecc.
- Dopo il riscaldamento, togliere il portafiltero (10) e riempire il filtrlo (16 o 16a), con caffe macinato utilizzato il misurino dato in dotazione (15). Considerare un misurino per ogni tazza di caffe.
- Premere il caffe, utilizzato l'apposto pressino (14) e pulire il bordo del filtro da eventuali residui di caffe (Fig. A).

Ilhetto 1 tazza (16a) è adatto per l'utilizzo delle cialde. La cialda deve essere posizionata nelhetto facendo attenzione che la cartafiltro della cialda sia all'interno del bordo del
portafiltro.
- Tenendo bloccata la macchina mediana l'impugnatura della leva (1), insere il portafiltro (10) nell'apposto alloggiamento del gruppo (11) e bloccarlo compiendo una breve rotazione da destra a sinistra.
- Posizione are la tazza/e fatto i beccucci del portafiltro.
- Portare la leva (1) verso l'alto (mente con la mano sinistra si afferra l'impugnatura del portafiltro per tenere ferma la macchina) e mantenerla nella posizione per pochi secondi (Fig. C).
- Quindi abbassarla fino al termine della corsa consentita per erogare il caffe (Fig. D) Si consiglia di ripetere la manovra a seconda della quantità di caffe desiderata.
- Dopo aver fatto il caffe, lasciare la leva (1) rivolta verso il basso (posizione di riposo) in modo che l'acqua rimasta in caldaia non fuoriesca dal gruppo (11) e spegnere la macchina.
- Dopo l'erogazione di 3-4 caffe consecutivi si consiglia di attendere quale minuto perché il gruppo erogatore ritorni alla temperatura ottimale, evitando l'erogazione di caffe bruciati.

Prima dell'erogazione e nel caso dell'esecuzione in successione di più caffe, controllare che il livello dell'acqua nella caldaia non scenda al di fatto del livello minimo.

- Per ottener un ottimo caffe espresso è importante utilizzato un caffe di ottima qualità ben torrefatto e correttamente macinato.
La macchina per caffe espresso
richiede l'utilizzo di una miscela macinata fine; se la macinatura è troppo grossa si otterranno caffe chiari e leggeri e alla crema, se è troppo fine caffe scuri e forti con poca crema.
- Per ottener una caduta uniforme del caffe, la pressione esercitata sulla leva deve essere proporionale alla resistenza incontrata alla leva stessa durante l'erogazione.
- Prima dell'erogazione del primo caffe, si consiglia di sollevare la leva (1) completeness, effettuantuna erogazione d'acqua. Questo consente il riscaldamento del gruppo (11), del portafiltro e delhetto.
- Lo sgocciolamento di acqua dal portafiltro dopo l'erogazione del caffe è normale.

- Dopogni caffe erogato non togliere immediatamente il portafiltro. Attendere alcuni secondi in modo che non vi sia più pressione residua tra il filtro e la doccetta.
- Dopo l'erogazione di un caffe Il portafiltro (10) va molto lentamente dal gruppo (11), da sinistra verso destra, esercitando una leggera pressione verso il basso, per favorire l'eliminazione dell'eventuale pressione residua ed evitare possibili usioni.
4-6. RIPRISTINO DELL'ACQUA IN CALDAIA
Terminata l'acqua in caldaia, per riempirla nuovamente procedere come segue:
- Prima di svitare il tappo (3) portare l'interruttore (6) sulla posizione di macchina spenta.
- Aprire lentamente il volantino
rubinetto vapore (4) in senso.
antiorario ed attendere che tutto il vapore contentuto nella caldaia.
fuoriesca dall'apposto tubo (12).
- Togliere il portafiltro (10) e sollevare lentamente la leva (1) e tenerla alzata, in modo che il vapore e l'acqua contenuti nella caldaia escanoattraverso il gruppo.
- Si raccomanda diMETTERe un recipiente per raccogliere il vapore e l'acqua usando una certa precauzione in quanto il vapore e l'acqua che fuoriescono sono surriscaldati e possono provocare ustioni.
- Quando il vapore e l'acqua cessano di uscire, svitare lentamente il tappo caldaia (3). Successivement, procedere a riempire la caldaia.
- Prima di riavitare il tappo caldaia (3), portare la leva (1) in posizione di riposo e chiudere il rubinetto vapore (4), avvitando in senso orario.

Non aprire mai il tappo caldaia (3) quando la macchina è in funzione o ancora in pressione, per evitare possibili usioni.
- Controllare sempre la quantità di acqua contentura nella caldaiaattraverso il vetro livello (5);la mancanza di acqua con lamacchina in funzione cui causare la bruciatura della resistenza.
4-7. EROGAZIONE DEL VAPORE
- Dopo aver controllato che nella caldaia ci sa regolarmente acqua ed aver effettuato tutte le manovre previste per portare la macchina in pressione, assicurarsi che la leva (1) sua in posizione di riposo (rivolta verso il basso) e mantenerla in那一 balla posizione.
Prima di scaldare qualsiasi bevanda:
- posizionare un recipiente sotto il tubo
vapore (12);
- operando sul volantino rubinetto vapore (4) ruotare in senso antiorario per eliminare l'eventuale condensa che si è accumulata all'interno della caldaia;
- successivement aumento l'apertura del rubinetto, onde consentire la fuoriuscita della quantità di vapore desiderata (Fig. B);
- al termine dell'operazione chiudere il volantino rubinetto vapore in senso orario.

- Per ottener un'abbondante quantità di vapore, l'acqua in caldaia deve essere circa a metà del vetro livello (5).
- Si consiglia d'effettuare erogazioni del vapore della durata massima di 2 minuti per ottenere un migliorere rendimento dell'erogazione vapore.

L'operaatore non è protetto contro il getto diretto di vapore o acqua calda; prestare la massima attenzione durante le operazioni.
- Il vapore fluoriesce ad una temperatura intorno ai 100^ C, operare con estrema cautela per evitare possibili uszioni.
4-8. PREPARAZIONE DEL CAPPUCCINO CON IL TUBO VAPORE
- Introduire il latte da preparare in un contentitore alto e stretto, riempito a meta.
- Immergere il tubo vapore (12) sino a toccare il fondo del contentatore e ruotare lentamente il volantino rubinetto vapore (4) in senso antiorario.
-
Muovere lentamente il contentatore dal basso verso l'alto per quale secondo fino ad ottenere la montatura.
-
Per ottener il cappuccino,aggiungere al caffe realizzato nell'apposita tazza il latte caldo e montato.
4-9. PREPARAZIONE DEL CAPPUCCINO CON IL CAPPUCCINO AUTOMATIC
INSTALLAZIONE DEL CAPPUCCINO AUTOMATIC
La sostituzione del tubo vapore tradizionale (12) con il Cappuccino Automatic (17) (optional sui modelli a base nera) delve avvenire prima della messa in servizio.
Le operazioni da svolgere sono le seguenti:
- Accertarsi che la macchina sia spenta.
- Accertarsi che il volantino (4) del rubinetto vapore sia chiuso.
-
Con l'utensile (F) in dotazione, avvitare in senso orario la vite senza testa presente sul corpo rubinetto (Fig. E1) per sbloccare la lancia vapore.
-
Ruotare il tubo vapore (12) in senso orario fino alla posizione di fermo e sfilare alla propria sede il tubo vapore, tirandolo verso destra (Fig E2).
- Inserire il Cappuccino Automatic sulla lancia vapore (18) spingendo verso l'alto fino a quando la lancia appoggia al raccordo, ed avvitare la ghiera in senso orario.
- Infilare nella propria sede il dispositivo con il Cappuccino Automatic (17) spingendolo versusinistra, (Fig.F). Ruotare il dispositivo con il Cappuccino Automatic (17) in senso antiorario fino alla posizione di fermo.
- Con l'utensile (F) in dotazione, svitare in senso antiorario la viteSEA testa E presentesul corpo rubinetto Fig.E3 per bloccare il cappuccino automatic.

Verificare che durante il funzionamento la vite alla testa
(F) sua sempre in posizione di blocco.
PREPARAZIONE DEL CAPPUCCINO
Dopo aver portato la macchina in pressione, come specificato al capitolo 4.4, procedere come segue:
- Inserire il tubo di aspirazione (20) (B-Fig F) nel recipiente contenente il latte,ippo a bianco della macchina.
- Porre la tazza con il caffe preparato precedentamente quello il beccuccio del Cappuccino Automatic, ed après il volantino del rubinetto vapore (4) in senso antiorario; iniziaffi erogazione di latte emulsionato, caldo e ricco di schiuma.
- Per interrompere l'erogazione, chiudere il volantino rubinetto vapore (4) in senso orario.

- É possibile regolare la schiuma del latte agenda sullo spinotto (C) (Fig. F), del Cappuccino Automatico per avere la consistenza della crema desiderata.
- Per una crema con maggior volume, spostare lo spinotto versusl'alto.
- Dopo agli erogazione è necessario pulire il cappuccino Automatici dai residui di latte.
Per riposizione are il tubo vapore (12) effettuare lo stesso procedimento descripto in precedenza per il montaggio del cappuccino vapore.
4-10. PREPARAZIONE DI ALTRE BEVANDE CALDE
Prima di scaldare qualsiasi bevanda:
- Posizione are un recipiente sotto il tubo vapore (12).
- Operando sul volantino rubinetto vapore (4) ruotare in senso antiorario per eliminare l'eventuale condensa
che si è accumulata all'interno della caldaia.
THE, CAMOMILLA
- Introduire in un contentitore l'acqua sufficiente ad ottener la dose di bevanda desiderata.
- Immergere il tubo vapore (12) nel liquido e ruotare lentamente il volantino rubinetto vapore (4) in senso antiorario.
- Successivement après completing il volantino per consentire l'uscita in grande quantità di vapore per portare all'ebollizione il liquido.
- Aggiungere poi la bustina della bevanda da preparare.
CIOCCOLATA IN TAZZA
- Versare il contento della busta della bevanda più dosata in un recipiente ed aggiungere una tazza di latte molto alla volta mescolando bene.
- Immergere il tubo vapore (12) sono a toccare il fondo del recipiente, ruotare lentamente il volantino rubinetto vapore (4) in senso antiorario e portare all'ebollizione.
- Per aumento la densità prolongare l'ebollizione.

Il vapore fuoriesce ad una temperature intorno ai 100^ C, non mettere assolutamente le mani sotto il tubo vapore ed operare con estrema cautela per evitare possibili usioni.
4-11. EROGAZIONE ACQUA CALDA
- L'acqua calda, con la macchina in pressione, si ottiene altri che con l'utilizzo del tubo vapore (12),anche utilizzando il Cappuccino Automatic (17).
- Dopo aver montato il disposativo
come descripto nen paragrafo 10 4.9, inseire il tubo di aspirazione in un recipiente contente acqua, porre un contentatore molto il beccuccio del Cappuccino Automatic ed aprire il volantino del rubinetto vapore (4) in senso antiorario.
Raggiunta la dose desiderata richiudere il volantino.

Non mettere assolutamente le mani sotto il Cappuccino
Automatic perché il liquido è surriscaldato e può provocare ustioni.
5. PULIZIA E MANUTENZIONE

Prima di qualsiasi operazione di pulizia e manutenzione, togliere il cavo di alimentazione alla presa di correnteenza tirarlo.
5-1. PULIZIA DELLA CARROZZERIA
Pulire l'esterno della macchina, la vaschetta raccogligocce (8) ed il pozzetto della base dove è insertita con un panno umido ed asciugarla successivamente. Non usare alcol o solventi, abrasivi o detergenti, per evitare il danneggiamento delle superfici esterne trattate.
5-2. PULIZIA DELLA COPPA
PORTAFILTRO
Pulire regolarmente il portafiltro (10), il filtrlo (16), la doccetta traforata alloggiata nel gruppo (11) con acqua calda e detergente neutro per evitare incrostazioni e per rimuovere eventuali depositi di caffe.

Avvertenze: non utilizzato il filtrico cieco per la pulizia del gruppo per evitare di danneggiare la macchina
5-3. PULIZIA TUBO VAPORE
Per evitare di alterare il sapore delle bevande da riscaldare e l'otturazione dei fori del terminale del tubo vapore, pulire con cura dopo agli uso il tubo vapore utilizzando un panno umido.
5-4. PULIZIA DEL CAPPUCCINO
AUTOMATIC
Dopogni erogazione è necessario pulire il cappuccino Automatic dai residui di latte.
- Mettere a fianco della macchina un bicchiere pieno d'acqua, nel quale immergere il tubo di Aspirazione.
-
Procedure come per la normale preparazione di un cappuccino, lasciando scorrere l'acqua sporca in un recipiente idoneo.
-
Per riposizione are il tubo vapore (12) seguire le istruzioni indicate al cap. 4.9.
- Oltre alla pulizia immediata dopo agli impiego, sottoporre di tanto in tanto il Cappuccino Automatic ad una pulizia più accurata.
- Svitare la ghiera filettata (A) ruotandola in senso antiorario, fornolo allo sganciamento della lancia vapore (Fig. F).
- Togliere il coperchio (D), lo spinotto (C), il tubo (B) e lavare il tutto accuratamente in acqua corrente tiepida per eliminare i residui del latte o grumi induriti e rimontare i componenti in senso inverno.
La macchina non funziona e la spia dell'interruttore non si accende
- Manca la corrente.
- La spina del cavo di alimentazione non è inserita correttamente
-
Il cavo di alimentazione è danneggiato
-
Ripristinare la corrente
- Inserire correttamente la spina del cavo di limentazione nella presa di corrente
- Rivolgersi al CENTRO DI ASSISTENZA per la sostuzione
La spia dell'interruttore di accensione è accesa e l'acqua non si scalda
- Il termostato di sicurezza è da ripristinare
-
La resistenza è interrotta oppure bruciata
-
Togliere il tappo della sottobase e premere il pulsantino grosso per il ripristino del termostato
- Rivolgersi al CENTRO DI ASSISTENZA
Durante l'erogazione non esce caffe
- Manca acqua nella caldaia.
- Il caffe è macinato troppo fine
- La quantità di caffe è eccessiva
-
Il caffe è troppo pressato
-
Introduire acqua nella caldaia
- Sostituire con una macinatura più grossa
- Diminuire la quantita di caffe nel filtro
- Pressare meno il caffe
Il caffe esce troppo.
rapidamente
- Il caffe è macinato troppo grosso
- La quantità di caffe è insufficiente
- Pressatura del caffe insufficiente
-
Caffè vecchio o inadatto
-
La regolazione della macinatura deve essere più fine
- Aumentare la dose di caffe
- Premere maggiormente il caffe
- Sostituire il caffe
Il caffe esce a gocce 1. Il caffe è macinato troppo fine
- La quantità di caffe è eccessiva
-
Eccessiva pressatura del caffe
-
La regolazione della macinatura deve essere più grossa
- Diminuire la quantita di caffe
- Pressare meno il caffe
| Ilcaffè esce tra il groupo caldaia ed il portafiltro | 1. Il portafiltro non è inserito correttamente 2. Eccessiva quantità di caffe nel filtrò 3. Il bordo del portafiltro non è stato pulito 4. La guarnizione del gruppo caldaia è usurata | 1. Inserirlo in modo correcto 2. Diminuire la quantità di caffe 3. Togliere l residui di caffe dal bordo del portafiltro 4. Rivolgersi al CENTRO DI ASSISTENZA |
| Non si forma la crema sul caffe | 1. La miscela di caffe non è adatta per il tipo di macchina 2. La macinatura non è corretta 3. La quantità di caffe è insufficiente | 1. Sostituire il caffe 2. Regolare la macinatura del caffe 3. Aumentare la dose del caffe |
| Ilcaffè esce troppo freddo 1. La macchina non era alla giusta temperatura 2. Mancato preriscaldamento del portafiltro 3. Presenza di calcare sulla resistenza 4. Resistenza parzialmente bruciata 5. Il pressostato non lavorava entro i valori ottimali | 1. Rispettare leindicazioni riportate nel paragrafo 4.4 2. Il portafiltro devese riscaldo contemporaneamente all'acqua 3. Effettuare la decalcificazione 4. Rivolgersi al CENTRO DI ASSISTENZA 5. Rivolgersi al CENTRO DI ASSISTENZA | |
| Ilcaffè esce troppo caldo 1. Il pressostato non lavorava entro i valori ottimali | 1. Rivolgersi al CENTRO DI ASSISTENZA | |
| La valvola di sicurezza sibila ed esce vapore alla valvola o dallo scodellino condensa | 1. Rivolgersi al CENTRO DI ASSISTENZA 2. Rivolgersi al CENTRO DI ASSISTENZA | |
| La macchina non eroga vapore | 1. Vedi l'indicazione del paragrafo 4.4 2. Pulire i fori con l'ausilio di un ago 3. Introduire acqua nella caldaia 4. Il tubo vapore non è stato insertivo correttamente 5. Incrostazioni di calcare sulla resistenza | 1. Risolgersi al CENTRO DI ASSISTENZA 2. Risolgersi al CENTRO DI ASSISTENZA |
| Rumorosità della macchina (vibrazioni) | 1. Le spire della resistenza sono troppo ravicinate 2. Incristazioni di calcare sulla resistenza | 1. Rivolgersi al CENTRO DI ASSISTENZA 2. Effettuare la decalcificazione |
