MAKITA DUX60 - Multitool

DUX60 - Multitool MAKITA - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis DUX60 MAKITA in PDF-formaat.

📄 112 pagina's Nederlands NL Downloaden 💬 AI-vraag
Notice MAKITA DUX60 - page 52
Kies uw taal en geef uw e-mailadres: we sturen u een specifiek vertaalde versie.

Gebruikersvragen over DUX60 MAKITA

0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.

Stel een nieuwe vraag over dit apparaat

De e-mail blijft privé: deze wordt alleen gebruikt om u te waarschuwen als iemand op uw vraag reageert.

Nog geen vragen. Stel de eerste vraag.

Download de handleiding voor uw Multitool in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding DUX60 - MAKITA en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. DUX60 van het merk MAKITA.

GEBRUIKSAANWIJZING DUX60 MAKITA

Model: DUX60
Nullasttoerental (zonder hulpstuk)Laag 0 - 5.700 min-1
Gemiddeld 0 - 8.200 min-1
Hoog 0 - 9.700 min-1
Totale lengte 1.011 mm
Nominale spanning 36 V gelijkspanning
Nettogewicht *1 3,2 kg
*2 5,1 kg - 11,7 kg
  • In verband met ononderbroken research en ontwikkeling, behouden wij ons het recht voor de bovenstaande technische gegevens zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
  • De technische gegevens kunnen van land tot land verschillen.

*1: Gewicht zonder enige accessoires of accu('s)

*2: Het gewicht kan verschillen afhankelijk van het/de hulpstuk(ken), waaronder de accu. De lichtste en zwaarste combinaties, volgens EPTA-procedure 01/2014, worden vermeld in de tabel.

Toepasselijke accu's en laders

Accu BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
Lader DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF /DC18SH / DC18WC

- Sommige van de hierboven vermelde accu's en laders zijn mogelijk niet leverbaar afhankelijk van waar u woont.

⚠ WAARSCHUWING: Gebruik uitsluitend de accu's en laders die hierboven worden genoemd. Gebruik van enige andere accu of lader kan leiden tot letsel en/of brand.

Aanbevolen bekabelde voedingsbron

Bekabelde accu BL36120A
Draagbare voedingseenheid PDC01 / PDC1200 / PDC1500*
  • De hierboven vermelde bekabelde voedingsbron(nen) is/zijn mogelijk niet leverbaar afhankelijk van waar u woont.
  • Alvorens de bekabelde voedingsbron te gebruiken, leest u de instructies en waarschuwingsopschriften erop.
    * PDC1500 wordt niet aanbevolen voor gebruik met een bladblazerhulpstuk vermeld in "Goedgekeurd hulpstuk".

Nullasttoerental met hulpstuk

ModelToerental
LaagGemiddeldHoog
EM401MP 0 - 4.200 min^-1 0 - 6.000 min^-1 0 - 7.100 min^-1
EM404MP / EM406MP 0 - 3.500 min^-1 0 - 5.000 min^-1 0 - 6.000 min^-1
EM407MPBovenste snijblad 0 - 220 min^-1 0 - 310 min^-1 0 - 370 min^-1
Onderste snijblad 0 - 470 min^-1 0 - 670 min^-1 0 - 790 min^-1
EM408MP / EM409MP 0 - 4.200 min^-1 0 - 6.000 min^-1 0 - 7.100 min^-1
EN401MP / EN402MP / EN410MP / EN420MP / EN422MP / EN424MP(Bewegingen per minuut) 0 - 2.400 min^-1 0 - 3.400 min^-1 0 - 4.000 min^-1
EY403MP (kettingsnelheid) 0 - 11 m/s 0 - 16 m/s 0 - 19 m/s
KR400MP 0 - 160 min ^-1 0 - 230 min^-1 0 - 280 min^-1
KR401MP 0 - 130 min ^-1 0 - 190 min^-1 0 - 230 min^-1
EE400MP 0 - 2.800 min^-1 0 - 4.000 min^-1 0 - 4.700 min^-1
Model Toerental
Laag Gemiddeld Hoog
EJ400MP 0 - 1.600 min-10 - 2.300 min^-1 0 - 2.800 min^-1
BR400MP 0 - 130 min-10 - 190 min^-1 0 - 230 min^-1
SW400MP 0 - 130 min-10 - 190 min^-1 0 - 230 min^-1
UB400MP 0 - 5.700 min-10 - 7.850 min^-1 0 - 8.250 min^-1
UB401MP 0 - 5.700 min-10 - 7.850 min^-1 0 - 8.250 min^-1
UB402MP 0 - 5.700 min-10 - 8.100 min^-1 0 - 9.600 min^-1
PF400MP 0 - 5.600 min-10 - 8.100 min^-1 0 - 9.100 min^-1
WA400MP 0 - 570 min-10 - 815 min^-1 0 - 970 min^-1
SN400MP 0 - 1.080 min-10 - 1.560 min^-1 0 - 1.860 min^-1

Goedgekeurd hulpstuk

Type Model
Bosmaaierhulpstuk EM401MP / EM404MP
Graskantmaaierhulpstuk EM406MP
Cirkelschaarhulpstuk EM407MP
Grastrimmerhulpstuk EM408MP / EM409MP
Heggenschaarhulpstuk EN401MP / EN402MP / EN410MP
Grondheggenschaarhulpstuk EN420MP / EN422MP / EN424MP
Stoksnoeizaaghulpstuk EY403MP
GrondfreeshulpstukKR400MP / KR401MP
GrasrandsnijhulpstukEE400MP
KoffieoogsthulpstukEJ400MP
AsverlenghulpstukLE400MP
BorstelhulpstukBR400MP
VegerhulpstukSW400MP
BlazerhulpstukUB400MP / UB401MP / UB402MP
PomphulpstukPF400MP
Onkruidwiedhulpstuk WA400MP
SneeuwblazerhulpstukSN400MP

Symbolen

Hieronder staan de symbolen die voor het gereedschap kunnen worden gebruikt. Zorg ervoor dat u de betekenis ervan kent voordat u het gereedschap gaat gebruiken.

MAKITA DUX60 - Symbolen - 1

MAKITA DUX60 - Symbolen - 2

MAKITA DUX60 - Symbolen - 3

Lees de gebruiksaanwijzing.

MAKITA DUX60 - Symbolen - 4

Wees vooral voorzichtig en let goed op.

Stel niet bloot aan vocht.

MAKITA DUX60 - Symbolen - 5

Ni-MH Li-ion

Alleen voor EU-landen

Als gevolg van de aanwezigheid van schadelijke componenten in het apparaat, kunnen oude elektrische en elektronische apparaten, accu's en batterijen negatieve gevolgen hebben voor het milieu en de gezondheid van mensen.

Gooi elektrische en elektronische apparaten en accu's niet met het huisvuil weg! In overeenstemming met de Europese richtlijn inzake oude elektrische en elektronische apparaten en inzake accu's en batterijen en oude accu's en batterijen, alsmede de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving, dienen oude elektrische apparaten, accu's en batterijen gescheiden te worden opgeslagen en te worden ingeleverd bij een apart inzamelingspunt voor huishoudelijk afval dat de milieubeschermingsvoorschriften in acht neemt.

Dit wordt op het apparaat aangegeven door het symbool van een doorgekruiste afvalcontainer.

Gebruiksdoeleinden

Dit multifunctioneel accuaandrijfsysteem is bedoeld voor het aandrijven van een goedgekeurd hulpstuk vermeld in het hoofdstuk "TECHNISCHE GEGEVENS" van deze gebruiksaanwijzing. Gebruik het apparaat

nooit voor enig ander doel.

MAKITA DUX60 - Gebruiksdoeleinden - 1

WAARSCHUWING: Lees vóór gebruik de gebruiksaanwijzing van het hulpstuk naast deze gebruiksaanwijzing. Het niet volgen van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot ernstig letsel.

Geluid

Hulpstuk Geluidsdrukkniveau Gega-randeerd geluids-vermogen-niveauGemeten geluidsvermogenniveauToepasselijke norm
L_PA (dB(A))Onzeker-heid K(dB(A)) L_WA (dB(A)) L W_WA (dB(A))Onzeker-heid K(dB(A))
EM401MP (als bosmaaier) 78,1,0 - 90,2 1,5EN11806
EM401MP (als graskant-maaier)Nylondraad-snijkop84,3 0,6-93,3 1,6 EN50636-2-91
Kunststof snijblad77,0 1,7-88,5 1,8 EN50636-2-91
EM404MP (als bosmaaier) 82, 2,2 - 93,3 2,9EN11806
EM404MP (als graskant-maaier)Nylondraad-snijkop84,7 2,3-92,8 1,6 EN50636-2-91
Kunststof snijblad76,0 1,8-87,7 1,5 EN50636-2-91
EM406MP Nylondraad-snijkop84,7 2,5-93,5 2,2 EN50636-2-91
Kunststof snijblad77,0 1,9-85,6 2,0 EN50636-2-91
EM407MP 83,2 3,9 - 99,3 2,5 ISO22868(ISO1 1806-1)
EM408MP (als bosmaaier)79,92,6-94,52,0ISO22868(ISO11806-1)
EM408MP (als graskant-maaier)Nylondraad-snijkop79,02,6-91,81,7ISO22868(ISO11806-1)/EN50636-2-91
Kunststof snijblad80,10,7-91,01,6ISO22868(ISO11806-1)/EN50636-2-91
EM409MP Nylondraad-snijkop79,92,3-92,70,9ISO22868(ISO11806-1)/EN50636-2-91
Kunststof snijblad80,30,9-91,22,2ISO22868(ISO11806-1)/EN50636-2-91
EN401MP85393930,7EN62841-4-2
EN401MP + LE400MP82394931,1EN62841-4-2
EN402MP82394922,5EN62841-4-2
EN402MP + LE400MP79395931,9EN62841-4-2
EN410MP81390882,2EN62841-4-2
EN410MP + LE400MP79391882,7EN62841-4-2
EN420MP84395940,7EN62841-4-2
EN422MP81393911,8EN62841-4-2
EN424MP773-863EN62841-1
EY403MP963-1053ISO22868(ISO11680-1)
EY403MP+LE400MP963-1053ISO22868(ISO11680-1)
KR400MP76,72,2-84,21,0EN709
KR401MP73,11,4-84,21,8EN709
EE400MP74,81,5-88,22,6ISO11789
EJ400MP87,41,4-94,51,3ISO10517
EJ400MP + LE400MP85,61,0-95,51,3ISO10517
BR400MP79,50,9-89,00,7EN60335-2-72
Hulpstuk Geluidsdrukkniveau Gega-randeerd geluids-vermogen-niveauGemeten geluidsvermogenniveauToepasselijke norm
L_pA (dB(A))Onzeker-heid K(dB(A)) L_WA (dB(A)) L W_WA (dB(A))Onzeker-heid K(dB(A))
SW400MP 80,1 1,8 - 88,8 0,7 EN60335-2-72
UB400MP89,80,4-100,40,8EN50636-2-100
UB401MP 83,4 1,1 - 94,1 0,8 EN50636-2-100
UB402MP 80,5 1,6 - 90,2 1,7 EN50636-2-100
PF400MP723,9-873,9ISO20361
WA400MP743-883ISO22868(ISO11806-1)
SN400MP773-912,2ISO11201 / ISO3744(ISO8437-4)

- Zelfs als het bovenvermelde geluidsdrukniveau 80 dB (A) of minder is, kan het niveau tijdens bedrijf hoger zijn dan 80 dB (A). Draag gehoorbescherming.

OPMERKING: De opgegeven geluidsemissiewaarde(n) is/zijn gemeten volgens een standaardtestmethode en kan/kunnen worden gebruikt om dit gereedschap te vergelijken met andere gereedschappen.

OPMERKING: De opgegeven geluidsemissiewaarde(n) kan/kunnen ook worden gebruikt voor een beoordeling vooraf van de blootstelling.

Trillingen

HulpstukLinkerhandgreep (voorhandgreep)Rechterhandgreep (achterhandgreep)Toepasselijke norm
ah (m/s2)Onzekerheid K (m/s2)ah (m/s2)Onzekerheid K (m/s2)
EM401MP (als bosmaaier)3,01,5≤ 2,51,5EN11806
EM401MP (als graskant-maier)Nylondraad-snijkop5,01,5≤ 2,51,5EN50636-2-91
Kunststof snijblad≤ 2,51,5≤ 2,51,5EN50636-2-91
EM404MP (als bosmaaier)3,01,5≤ 2,51,5EN11806
EM404MP (als graskant-maier)Nylondraad-snijkop3,01,5≤ 2,51,5EN50636-2-91
Kunststof snijblad≤ 2,51,5≤ 2,51,5EN50636-2-91
EM406MPNylondraad-snijkop2,51,5≤ 2,51,5EN50636-2-91
Kunststof snijblad4,01,5≤ 2,51,5EN50636-2-91
EM407MP≤ 2,51,5≤ 2,51,5ISO22867(ISO11806-1)
EM408MP (als bosmaaier)≤ 2,51,5≤ 2,51,5ISO22867(ISO11806-1)
EM408MP (als graskant-maier)Nylondraad-snijkop≤ 2,51,5≤ 2,51,5ISO22867(ISO11806-1)
Kunststof snijblad≤ 2,51,5≤ 2,51,5ISO22867(ISO11806-1)
EM409MPNylondraad-snijkop≤ 2,51,5≤ 2,51,5ISO22867(ISO11806-1)
Kunststof snijblad≤ 2,51,5≤ 2,51,5ISO22867(ISO11806-1)
EN401MP8,71,54,21,5EN62841-4-2
EN401MP + LE400MP5,91,54,41,5EN62841-4-2
EN402MP≤ 2,51,52,51,5EN62841-4-2
EN402MP + LE400MP4,41,52,71,5EN62841-4-2
Hulpstuk Linkerhandgreep(voorhandgreep)Rechterhandgreep(achterhandgreep)Toepasselijke norm
ah (m/s2) Onzekerheid K(m/s2)ah (m/s2) Onzekerheid K(m/s2)
EN410MP 5,8 1,5 3,4 1,5 EN62841-4-2
EN410MP + LE400MP 4,6 1,5 2,8 1,5 EN62841-4-2
EN420MP 6,7 1,5 4,2 1,5 EN62841-4-2
EN422MP≤ 2,51,5 2,6 1,5EN62841-4-2
EN424MP≤ 2,51,5≤ 2,51,5 EN62841-1
EY403MP 2,7 1,5≤ 2,51,5 ISO22867(ISO11680-1)
EY403MP+LE400MP 3,0 1,5≤ 2,51,5 ISO22867(ISO11680-1)
KR400MP≤ 2,51,5≤ 2,51,5 EN709
KR401MP≤ 2,51,5≤ 2,51,5 EN709
EE400MP≤ 2,51,5≤ 2,51,5 ISO11789
EJ400MP 4,0 1,5 3,0 1,5 ISO10517
EJ400MP + LE400MP 4,5 1,5 3,0 1,5 ISO10517
BR400MP≤ 2,51,5≤ 2,51,5 EN60335-2-72
SW400MP 2,6 1,5 2,6 1,5 EN60335-2-72
UB400MP 4,5 2,0≤ 2,51,5EN50636-2-100
UB401MP 3,6 1,7≤ 2,51,5EN50636-2-100
UB402MP≤ 2,51,5≤ 2,51,5EN50636-2-100
PF400MP≤ 2,51,5≤ 2,51,5 ISO22867
WA400MP 3,0 1,5 2,7 1,5 ISO22867(ISO11806-1)
SN400MP≤ 2,51,5≤ 2,51,5ISO8437-4

OPMERKING: De totale trillingswaarde(n) is/zijn gemeten volgens een standaardtestmethode en kan/kunnen worden gebruikt om dit gereedschap te vergelijken met andere gereedschappen.

OPMERKING: De opgegeven totale trillingswaarde(n) kan/kunnen ook worden gebruikt voor een beoordeling vooraf van de blootstelling.

A WAARSCHUWING: De trillingsemissie tijdens het gebruik van het elektrisch gereedschap in de praktijk kan verschillen van de opgegeven waarde(n) afhankelijk van de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt, met name van het soort werkstuk waarmee wordt gewerkt.
⚠ WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getroffen ter bescherming van de gebruiker die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkomstandigheden (rekening houdend met alle fasen van de bedrijfscyclus, zoals de tijdsduur gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait, naast de ingeschakelde tijdsduur).

Verklaringen van conformiteit

Alleen voor Europese landen

De verklaringen van conformiteit zijn bijgevoegd in Bijlage A bij deze gebruiksaanwijzing.

Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap

⚠WAARSCHUWING Lees alle veiligheidswaarschuwingen, instructies, afbeeldingen en technische gegevens die bij dit elektrisch gereedschap worden geleverd. Als niet alle onderstaande instructies worden opgevolgd, kan dat leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel.

Bewaar alle waarschuwingen en instructies om in de toekomst te kunnen raadplegen.

De term "elektrisch gereedschap" in de veiligheidsvoorschriften duidt op gereedschappen die op stroom van het lichtnet werken (met snoer) of gereedschappen met een accu (snoerloos).

Belangrijke veiligheidsinstructies voor een accu

  1. Lees alle voorschriften en waarschuwingen op (1) de acculader, (2) de accu, en (3) het product waarvoor de accu wordt gebruikt, alvorens de accu in gebruik te nemen.
  2. Haal de accu niet uit elkaar en saboteer hem niet. Dit kan leiden tot brand, buitensporige hitte of een explosie.
  3. Als de gebruikstijd van een opgeladen accu aanzienlijk korter is geworden, moet u het gebruik ervan onmiddellijk stopzetten. Voortgezet gebruik kan oververhitting, brandwonden en zelfs een ontploffing veroorzaken.
  4. Als elektrolyt in uw ogen is terechtgekomen, spoelt u uw ogen met schoon water en roept u onmiddellijk de hulp van een dokter in. Elektrolyt in de ogen kan blindheid veroorzaken.

  5. Voorkom kortsluiting van de accu:

(1) Raak de accuklemmen nooit aan met een geleidend materiaal.
(2) Bewaar de accu niet in een bak waarin andere metalen voorwerpen zoals spijkers, munten e.d. worden bewaard.
(3) Stel de accu niet bloot aan water of regen. Kortsluiting van de accu kan oorzaak zijn van een grote stroomafgifte, oververhitting, brandwonden, en zelfs defecten.

  1. Bewaar en gebruik het gereedschap en de accu niet op plaatsen waar de temperatuur kan oplopen tot 50 °C of hoger.

  2. Werp de accu nooit in het vuur, ook niet wanneer hij zwaar beschadigd of volledig versleten is. De accu kan ontploffen in het vuur.

  3. Laat de accu niet vallen, sla er geen spijker in, snijd er niet in, gooi er niet mee en stoot hem niet tegen een hard voorwerp. Dergelijke handelingen kunnen leiden tot brand, buitensporige hitte of een explosie.

  4. Gebruik nooit een beschadigde accu.

  5. De bijgeleverde lithium-ionbatterijen zijn onderhevig aan de vereisten in de wetgeving omtrent gevaarlijke stoffen.

Voor commercieel transport en dergelijke door derden en transporteurs moeten speciale vereisten ten aanzien van verpakking en etikettering worden nageleefd.

Als voorbereiding van het artikel dat wordt getransporteerd is het noodzakelijk een expert op het gebied van gevaarlijke stoffen te raadplegen. Houd u tevens aan mogelijk strengere nationale regelgeving. Blootliggende contactpunten moeten worden

afgedekt met tape en de accu moet zodanig worden verpakt dat deze niet kan bewegen in de verpakking.

  1. Wanneer u de accu wilt weggooien, verwijdert u de accu vanaf het gereedschap en gooit u hem op een veilige manier weg. Volg bij het weggooien van de accu de plaatselijke voorschriften.

  2. Gebruik de accu's uitsluitend met de gereedschappen die door Makita zijn aanbevolen. Als de accu's worden aangebracht in niet-compatibele gereedschappen, kan dat leiden tot brand, buitensporige warmteontwikkeling, een explosie of lekkage van elektrolyt.

  3. Als u het gereedschap gedurende een lange tijd niet denkt te gaan gebruiken, moet de accu vanaf het gereedschap worden verwijderd.

  4. Tijdens en na gebruik, kan de accu heet worden waardoor brandwonden of koude brandwonden kunnen worden veroorzaakt. Wees voorzichtig bij het hanteren van een hete accu.

  5. Raak de aansluitpunten van het gereedschap niet onmiddellijk na gebruik aan omdat deze heet genoeg kunnen zijn om brandwonden te veroorzaken.

  6. Zorg ervoor dat geen steenslag, stof of grond vast komt te zitten op/in de aansluitpunten, openingen en groeven van de accu. Hierdoor kan oververhitting, brand, een barst en een storing in het gereedschap of de accu ontstaan waardoor brandwonden of persoonlijk letsel kunnen ontstaan.

  7. Behalve indien gebruik van het gereedschap is toegestaan in de buurt van hoogspanningsleidingen, mag u de accu niet gebruiken in de buurt van een hoogspanningsleiding. Dit kan leiden tot een storing of een defect van het gereedschap of de accu.

  8. Houd de accu uit de buurt van kinderen.

BEWAAR DEZE INSTRUCTIES.

MAKITA DUX60 - BEWAAR DEZE INSTRUCTIES. - 1

LET OP: Gebruik uitsluitend originele Makita accu's. Het gebruik van niet-originele accu's, of accu's die zijn gewijzigd, kan ertoe leiden dat de accu ontploft en brand, persoonlijk letsel en schade veroorzaakt. Ook vervalt daarmee de garantie van Makita op het gereedschap en de lader van Makita.

Tips voor een maximale levensduur van de accu

  1. Laad de accu op voordat hij volledig ontladen is. Stop het gebruik van het gereedschap en laad de accu op telkens wanneer u vaststelt dat het vermogen van het gereedschap is afgenomen.
  2. Laad een volledig opgeladen accu nooit opnieuw op. Te lang opladen verkort de levensduur van de accu.
  3. Laad de accu op bij een omgevingstemperatuur tussen 10 °C en 40 °C. Laat een warme accu afkoelen alvorens hem op te laden.
  4. Als de accu niet wordt gebruikt, verwijdert u hem vanaf het gereedschap of de lader.
  5. Laad de accu op als u deze gedurende een

BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN

▶ Fig.1

1Accu2Uit-vergrendelknop3Trekkerschakelaar4Bevestigingsoog
5Handgreep6Ontgrendelknop7Beschermstang (afhan-kelijk van het land)8Toerentallampjes
9Voedingslampje10Aan-uitknop11Omkeerknop12Schouderdraagstel

BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES

⚠ WAARSCHUWING: Zorg er altijd voor dat het gereedschap is uitgeschakeld en dat de accu is verwijderd voordat u de werking van het gereedschap aanpast of controleert. Als het gereedschap niet wordt uitgeschakeld en de accu niet uit het gereedschap wordt verwijderd, kan dat na per ongeluk inschakelen leiden tot ernstig persoonlijk letsel.

De accu aanbrengen en verwijderen

ALET OP: Schakel het gereedschap altijd uit voordat u de accu aanbrengt of verwijdert.
ALET OP: Houd het gereedschap en de accu stevig vast tijdens het aanbrengen of verwijderen van de accu. Als u het gereedschap en de accu niet stevig vasthoudt, kunnen deze uit uw handen glippen en het gereedschap of de accu beschadigen, of kan persoonlijk letsel worden veroorzaakt.

Om de accu aan te brengen lijnt u de lip op de accu uit met de groef in de behuizing en duwt u de accu op zijn plaats. Steek de accu zo ver mogelijk in het gereedschap tot u een klikgeluid hoort. Wanneer het rode deel zichtbaar is, zoals aangegeven in de afbeelding, is de accu niet geheel vergrendeld.

Om de accu te verwijderen verschuift u de knop aan de voorkant van de accu en schuift u tegelijkertijd de accu uit het gereedschap.

▶ Fig.2: 1. Rood deel 2. Knop 3. Accu

▲LET OP: Breng de accu altijd helemaal aan totdat het rode deel niet meer zichtbaar is. Als u dit niet doet, kan de accu per ongeluk uit het gereedschap vallen en u of anderen in uw omgeving verwonden.
⚠LET OP: Breng de accu niet met kracht aan.

Als de accu niet gemakkelijk in het gereedschap kan worden geschoven, wordt deze niet goed aangebracht.

Gereedschap-/accubeveiligingssysteem

Het gereedschap is voorzien van een gereedschap-/accubeveiligingssysteem. Dit systeem schakelt automatisch de voeding naar de motor uit om de levensduur van het gereedschap en de accu te verlengen. Het gereedschap kan tijdens het gebruik automatisch stoppen als het gereedschap of de accu aan één van de volgende omstandigheden wordt blootgesteld:

StatusIndicatorlampjes
Aan UitKnippert
OverbelastMAKITA DUX60 - Gereedschap-/accubeveiligingssysteem - 1
OververhitMAKITA DUX60 - Gereedschap-/accubeveiligingssysteem - 2
Te ver ontladenMAKITA DUX60 - Gereedschap-/accubeveiligingssysteem - 3

Overbelastingsbeveiliging

Wanneer het gereedschap overbelast wordt door verstrikt geraakte onkruiden of ander vuil, knipperen

het 🌿 lampje en het middelste lampje, en stopt het gereedschap automatisch.

Schakel in die situatie het gereedschap uit en stop het gebruik dat ertoe leidde dat het gereedschap overbelast raakte. Schakel daarna het gereedschap in om het weer te starten.

Oververhittingsbeveiliging voor het gereedschap of de accu

Wanneer oververhitting optreedt, knipperen alle toerentallampjes.

Als oververhitting optreedt, stopt het gereedschap automatisch. Laat het gereedschap en/of de accu afkoelen alvorens het gereedschap weer in te schakelen.

Beveiliging tegen te ver ontladen

Wanneer de acculading laag wordt, stopt het gereedschap automatisch en knippert het lampje.

Als het gereedschap niet werkt ondanks dat de schakelaars worden bediend, verwijdert u de accu's vanaf het gereedschap en laadt u de accu's op.

De resterende acculading controleren

Alleen voor accu's met indicatorlampjes

Druk op de testknop op de accu om de resterende acculading te zien. De indicatorlampjes branden gedurende enkele seconden.

▶ Fig.3: 1. Indicatorlampjes 2. Testknop

Indicatorlampjes Resterendeacculading
MAKITA DUX60 - Alleen voor accu's met indicatorlampjes - 1/
Brandt Uit Knippert
MAKITA DUX60 - Alleen voor accu's met indicatorlampjes - 275% tot 100%
MAKITA DUX60 - Alleen voor accu's met indicatorlampjes - 350% tot 75%
MAKITA DUX60 - Alleen voor accu's met indicatorlampjes - 425% tot 50%
MAKITA DUX60 - Alleen voor accu's met indicatorlampjes - 50% tot 25%
MAKITA DUX60 - Alleen voor accu's met indicatorlampjes - 6Laad de accu op.
MAKITA DUX60 - Alleen voor accu's met indicatorlampjes - 7Er kan een storing zijn opgetreden in de accu.
MAKITA DUX60 - Alleen voor accu's met indicatorlampjes - 8

OPMERKING: Afhankelijk van de gebruiksomstandigheden en de omgevingstemperatuur, is het mogelijk dat de aangegeven acculading verschilt van de werkelijke acculading.

OPMERKING: Het eerste (meest linker) indicator-lampje knippert wanneer het accubeveiligingssysteem in werking is getreden.

Aan-uitknop

⚠ WAARSCHUWING: Schakel altijd de aan-uit-knop uit wanneer het gereedschap niet wordt gebruikt.

Om het gereedschap standby te zetten, drukt u op de aan-uitknop tot de aan-uitlamp gaat branden. Om uit te schakelen, drukt u nogmaals op de aan-uitknop.

▶ Fig.4: 1. Aan-uitknop

OPMERKING: De aan-uitlamp knippert wanneer de trekkerschakelaar wordt ingeknepen onder ongeschikte omstandigheden. De lamp knippert wanneer u de aan-uitknop inschakelt terwijl u de uit-vergrendel-hendel ingedrukt en de trekkerschakelaar ingeknepen houdt.

OPMERKING: Dit gereedschap maakt gebruik van de automatische uitschakelfunctie. Om onbedoeld starten te voorkomen wordt de aan-uitknop automatisch uitgeschakeld wanneer de trekkerschakelaar niet wordt ingeknepen binnen een bepaalde tijdsduur nadat de aan-uitknop is ingeschakeld.

De trekkerschakelaar gebruiken

⚠ WAARSCHUWING: Omwille van uw veiligheid is dit gereedschap uitgerust met een uit-vergrendelhendel die voorkomt dat het gereedschap onbedoeld wordt ingeschakeld. Gebruik het gereedschap NOOIT wanneer het kan worden ingeschakeld door alleen de trekkerschakelaar in te knijpen zonder de uit-vergrendelhendel in te drukken. Stuur het gereedschap voor deugdelijke reparatie terug naar ons servicecentrum ALVORENS het verder te gebruiken.

⚠ WAARSCHUWING: U mag NOOIT de uit-ver-grendelhendel met plakband vastzetten of anders-zins de werking en functie ervan tenietdoen.

ALET OP: Alvorens de accu in het gereedschap te plaatsen, moet u altijd controleren of de trekkerschakelaar goed werkt en bij het loslaten terugkeert naar de stand "OFF".

KENNISGEVING: Knijp de trekkerschakelaar niet hard in zonder de uit-vergrendelknop in te drukken. Hierdoor kan de schakelaar kapot gaan.

Om te voorkomen dat de trekkerschakelaar per ongeluk wordt bediend, is een uit-vergrendelknop aangebracht.

▶ Fig.5: 1. Uit-vergrendelknop 2. Trekkerschakelaar Om het gereedschap te starten, schakelt u de aan-uit-knop in, pakt u de handgreep vast (de uit-vergrendel-hendel wordt bediend door het vastpakken) en knijpt u vervolgens de trekkerschakelaar in. Hoe groter de drul op de trekkerschakelaar, hoe hoger het toerental van het gereedschap. Om het gereedschap te stoppen, laa u de trekkerschakelaar los.

Toerentalregeling

U kunt het toerental van het gereedschap instellen door op de aan-uitknop te tikken.

Bij elke tik op de aan-uitknop, verandert het toerental.

▶ Fig.6: 1. Aan-uitknop

Lampje Functie
MAKITA DUX60 - Toerentalregeling - 1Hoog
MAKITA DUX60 - Toerentalregeling - 2Gemiddeld
MAKITA DUX60 - Toerentalregeling - 3Laag

Omkeerknop voor verwijderen van vuil

⚠ WAARSCHUWING: Schakel het gereedschap uit en verwijder de accu voordat u verstrikt geraakte onkruiden of vuil verwijdert dat niet door de functie voor omgekeerd draaien kon worden verwijderd. Als het gereedschap niet wordt uitgeschakeld en de accu niet uit het gereedschap wordt verwijderd, kan dat na per ongeluk inschakelen leiden tot ernstig persoonlijk letsel.

Dit gereedschap heeft een omkeerknop om de draai-richting te veranderen. Dit is alleen voor het verwijderen van onkruiden en vuil dat verstrikt is geraakt in het gereedschap.

Om de draairichting om te keren, tikt u op de omkeerknop en knijpt u de trekkerschakelaar in wanneer de gereedschapskop stilstaat. Het voedingslampje begint te knipperen en wanneer u de trekkerschakelaar inknijpt, draait de gereedschapskop in de tegenovergestelde richting.

Om terug te keren naar de normale draairichting, laat u de trekkerschakelaar los en wacht u totdat de gereedschapskop stilstaat.

OPMERKING: In de omgekeerde draairichting werkt het gereedschap slechts een korte tijd, waarna het automatisch stopt.

OPMERKING: Nadat u het gereedschap is gestopt en u het gereedschap weer start, werkt het in de normale draairichting.

OPMERKING: Als u op de omkeerknop tikt terwijl de gereedschapskop nog draait, wordt het gereedschap gestopt en klaargezet voor de omgekeerde draairichting.

Elektronische koppelregelfunctie

Het gereedschap detecteert elektronisch een plotse-linge afname van het toerental waardoor een terugslag kan ontstaan. In dat geval stopt het gereedschap automatisch om verder ronddraaien van het snijgarnituur te voorkomen. Om het gereedschap weer te starten, laat u de trekkerschakelaar los. Hef de oorzaak van de plot- selinge afname van het toerental op, en schakel daarna het gereedschap weer in.

OPMERKING: Deze functie is geen preventieve maatregel tegen terugslag.

MONTAGE

⚠ WAARSCHUWING: Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld en de accu is verwijderd alvorens enige werkzaamheden aan het gereedschap te verrichten. Als het gereedschap niet wordt uitgeschakeld en de accu niet uit het gereedschap wordt verwijderd, kan dat na per ongeluk inschakelen leiden tot ernstig persoonlijk letsel.
⚠ WAARSCHUWING: Start het gereedschap nooit voordat het op de juiste wijze is gemon- teerd. Door het gereedschap in een gedeeltelijk gemonteerde toestand te laten werken, kan dat na per ongeluk inschakelen leiden tot ernstig persoonlijk letsel.

De handgreep monteren

Bevestig de handgreep met de bijgeleverde klemmen en bouten. Zorg ervoor dat de handgreep zich tussen de afstandshouder en de pijlmarkering bevindt. Verwijder of verkort de afstandshouder niet.

▶ Fig.8: 1. Handgreep 2. Inbusbout 3. Klem 4. Afstandshouder 5. Pijlmarkering

Bevestig de beschermstang (afhankelijk van het land) aan de handgreep met behulp van de schroef op de beschermstang. Eenmaal bevestigd mag de beschermstang niet meer worden verwijderd.
▶ Fig.9: 1. Beschermstang 2. Schroef

De hulpstukpijp bevestigen

⚠ LET OP: Controleer na het aanbrengen altijd of de hulpstukpijp stevig is bevestigd. Door onjuist aanbrengen kan het hulpstuk van het aandrijfsysteem af vallen en persoonlijk letsel veroorzaken.

Bevestig de pijp van het hulpstuk aan het aandrijfsysteem.

  1. Kantel de hendel van het aandrijfsysteem naar de kant van het hulpstuk.
    ▶ Fig.10: 1. Hendel
  2. Verwijder de dop vanaf het hulpstuk. Lijn de pen uit met de pijlmarkering en steek de hulpstukpijp erin tot de ontgrendelknop omhoog springt.
    ▶ Fig.11: 1. Ontgrendelknop 2. Pijlmarkering 3. Pen
  3. Kantel de hendel naar de kant van het aandrijfsysteem.
    ▶ Fig.12: 1. Hendel

Zorg ervoor dat het bovenvlak van de hendel parallel ligt aan de pijp.

Om de pijp te verwijderen, kantelt u de hendel naar de kant van het hulpstuk en trekt u de pijp eruit terwijl u de ontgrendelknop ingedrukt houdt.

▶ Fig.13: 1. Ontgrendelknop 2. Hendel 3. Pijp

De positie van de handgreep/het bevestigingsoog afstellen

Stel de positie van de handgreep en het bevestigingsoog af op een comfortabele houding tijdens het gebruik van het gereedschap.

Draai de inbusbout op de handgreep los. Verplaats de handgreep naar een comfortabele werkhouding en draai daarna de inbusbout vast.

▶ Fig.14: 1. Handgreep 2. Inbusbout

Draai de inbusbout op het bevestigingsoog los. Verplaats het bevestigingsoog naar een comfortabele werkhouding en draai daarna de inbusbout vast.

▶ Fig.15: 1. Inbusbout 2. Bevestigingsoog

Het schouderdraagstel bevestigen

⚠ WAARSCHUWING: Let er goed op dat u te allen tijde de controle over het gereedschap behoudt. Zorg ervoor dat het gereedschap zich niet in uw richting of in de richting van iemand die in de buurt staat beweegt. Als u de controle over het gereedschap verliest, kan dat leiden tot ernstig letsel van de gebruiker en omstanders.

ALET OP: Gebruik altijd het schouderdraagstel en bevestig het gereedschap eraan. Stel voor gebruik het schouderdraagstel af op de lichaams-grootte van de gebruiker om vermoeidheid te voorkomen.

ALET OP: Wanneer u het gereedschap gebruikt in combinatie met de ruggedragen voeding, zoals de draagbare voedingseenheid, mag u het schouderdraagstel dat in de doos van het gereedschap zit niet gebruiken, maar gebruikt u in plaats daarvan de draagriem die wordt aanbevolen door Makita.

Als u het schouderdraagstel dat in de doos van het gereedschap zit omdoet en tegelijkertijd het schouderdraagstel van de ruggedragen voeding draagt, is het moeilijk om het gereedschap of de ruggedragen voeding in een noodgeval af te doen, waardoor een ongeval of letsel kan ontstaan. Voor de aanbevolen draagriem neemt u contact op met een erkend Makita-servicecentrum.

Hang het schouderdraagstel over uw linkerschouder door uw hoofd en rechterarm erdoor te steken. Houd het gereedschap tegen uw rechterzij.

Nadat u het schouderdraagstel hebt aangetrokken, bevestigt u het aan het gereedschap door de gespen aan zowel de gereedschapshaak als het schouderdraagstel aan elkaar te bevestigen. Verzeker u ervan

dat de gespen vastklikken en goed aan elkaar worden vergrendeld.

Pas de lengte van de schouderriem aan overeenkomstig uw werkzaamheden.

▶ Fig.16: 1. Bevestigingsoog 2. Haak

De gesp is voorzien van een snelontgrendeling die kan worden gebruikt door eenvoudigweg de zijkant van de gesp in te knijpen.

▶ Fig.17: 1. Gesp

Opbergen van de inbussleutel

ALET OP: Denk eraan dat u de inbussleutel niet in de gereedschapskop laat zitten. Dit kan letsel en/of schade aan het gereedschap veroorzaken.

Wanneer de inbussleutel niet wordt gebruikt, bergt u hem op zoals afgebeeld zodat u hem niet verliest.

▶ Fig.18: 1. Handgreep 2. Inbussleutel

ONDERHOUD

⚠ WAARSCHUWING: Zorg er altijd voor dat het gereedschap is uitgeschakeld en de accu is verwijderd, voordat u een inspectie of onderhoud aan het gereedschap uitvoert. Als het gereedschap niet wordt uitgeschakeld en de accu niet uit het gereedschap wordt verwijderd, kan dat na per ongeluk inschakelen leiden tot ernstig persoonlijk letsel.

KENNISGEVING: Gebruik nooit benzine, was-benzine, thinner, alcohol en dergelijke. Hierdoor kunnen verkleuring, vervormingen en barsten worden veroorzaakt.

Accubeschermbeugel

⚠ WAARSCHUWING: Verwijder de accubeschermbeugel niet. Gebruik het gereedschap niet terwijl de accubeschermbeugel verwijderd of beschadigd is. Rechtstreeks stoten tegen de accu kan een accustoring veroorzaken en leiden tot letsel en/of brand. Als de accubeschermbeugel vervormd of beschadigd is, neemt u voor reparatie contact op met uw erkende servicecentrum.

▶ Fig.19: 1. Accubeschermbeugel

Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het gereedschap te handhaven, dienen alle reparaties, onderhoud of afstellingen te worden uitgevoerd bij een erkend Makita-servicecentrum of de Makita-fabriek, en altijd met gebruik van Makita-vervangingsonderdelen.

PROBLEMEN OPLOSSEN

Alvorens u verzoekt om reparatie, kunt u zelf als volgt het probleem opsporen en oplossen. Als u met een probleem kampt dat in deze handleiding niet wordt beschreven, probeer dan niet het gereedschap te demonteren. Laat reparaties over aan een erkend Makita-servicecentrum, uitsluitend met gebruik van originele Makita-vervangingsonderdelen.

Probleemomschrijving Waarschijnlijke oorzaak (storing) Oplossing
Motor loopt niet.De accu is niet aangebracht.Breng de accu aan.
Probleem met de accu (lage spanning).Laad de accu op. Als het opladen niet helpt, vervangt u de accu.
De aandrijving werkt niet goed. Vraag uw plaatselijke, erkende servicecentrum het gereedschap te repareren.
De motor stopt na kort te hebben gedraaid.De draairichting is omgekeerd. Veranderde draairichting met de omkeerschakelaar.
De accu is bijna leeg. Laad de accu op.Als het opladen niet helpt, vervangt u de accu.
Oververhitting. Stop het gebruik van hetgereedschap en laat het afkoelen.
Het gereedschap bereikt het maxi-male toerental niet.De accu is niet goed aangebracht. Breng de accu aan zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing.
Het accuvermogen neemt af.Laad de accu op. Als het opladen niet helpt, vervangt u de accu.
De aandrijving werkt niet goed. Vraag uw plaatselijke, erkende servicecentrum het gereedschap te repareren.

ALET OP: Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is beschreven. Bij gebruik van andere accessoires of hulpstukken bestaat het gevaar van persoonlijke letsel. Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor hun bestemde doel.

Wenst u meer bijzonderheden over deze accessoires, neem dan contact op met het plaatselijke Makita-servicecentrum.

Raadpleeg de paragraaf "Goedgekeurd hulpstuk" voor de geschikte modellen voor dit gereedschap.

• Grasrandsnijhulpstuk
• Bosmaaierhulpstuk
• Graskantmaaierhulpstuk
• Cirkelschaarhulpstuk
• Grastrimmerhulpstuk
• Heggenschaarhulpstuk
• Grondheggenschaarhulpstuk
• Stoksnoeizaaghulpstuk
• Koffieoogsthulpstuk
• Grondfreeshulpstuk
• Asverlenghulpstuk
- Borstelhulpstuk
• Vegerhulpstuk
- Blazerhulpstuk
- Pomphulpstuk
• Onkruidwiedhulpstuk
• Sneeuwblazerhulpstuk
- Originele Makita accu's en acculaders

OPMERKING: Sommige items op de lijst kunnen zijn inbegrepen in de doos van het gereedschap als standaard toebehoren. Deze kunnen van land tot land verschillen.

ESPECIFICACIONES

Handleidingassistent
Aangedreven door Anthropic
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : MAKITA

Model : DUX60

Categorie : Multitool