EY6535 - Boor PANASONIC - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis EY6535 PANASONIC in PDF-formaat.
Gebruikersvragen over EY6535 PANASONIC
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Boor in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding EY6535 - PANASONIC en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. EY6535 van het merk PANASONIC.
GEBRUIKSAANWIJZING EY6535 PANASONIC
Operating Instructions Bedienungsanleitung Instructions d'utilisation Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Brugsvejledning Driftsforeskrifter Bruksanvisining Kayttöohjeet
Panasonic®
Draadloze boor en schroevendraaier
Lees deze gebruksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.
Nederlands: Badzijde 40
Espanol: Págrina 48
Dansk:Side 56
Svenska: Sid 64
Norsk:Side 72
Suomi: Sivu 80

1 FUNCTIONAL DESCRIPTION
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
DESCRIPTION DES FONCTIONS
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
FUNCTIEBESCHRIJVING
DESCRIPCION FUNCIONAL
BESKRIVELSE AF FUNKTIONERNE
FUNKTIONSBESKRIVNING
FUNKSJONSBESKRIVELSE
TOIMINTAKUVAUS

| (A) | Square drive (Ball detent) Vierkantwellende (Kugel-Arretierung) Section carrée d'entrainment (Arrêt à bille) Giunto quadrato (Dente d'arresto a sfera) Vierkant aandrijefind (Kogelvergrendeling) Impulsor cuadrado (Retén de bola) Firkantet fremføringsanordning (Kugelås) Fyrkantigt drev (med kulspärr) Firkantrend (Kulestopphake) Neliökiinnitin (Kuulapidätin) | (B) | Clutch handle Kupplungskranz Embrayage Manico della frizione Koppelhendel Empuñadura del embrague Koblingshändtag Momentinställning Momentvelger Momentinsäädin |
| (C) | Mode Selector switch (Drill driver with clutch function / Impact) Betnebsarten-Wahlschalter (Bohrschrauber mit Kupplungsfunktion/Schlagfungtion) Sélecteur de mode (perceuse-visseuse à fonction d'embrayage / percussion) Selettore di modo (trapano avvitatore con funzione di frizione/impatto) Gebruksfungtie-keuzeschakelaar (boren/shroeven met koppelingsfungtie/slagfungtie) Selector de modo (impulsor de taladro con função de embrague/impacto) Funktionsvælgeromskifter (borskruetækker med koblingsfungtion/slagfungtion Lagesväljare (borrdrev med kopplingsfungtion/slag) Funksjonsvelger (drillbor/skrutrekker med clutchfunksjon/slag) Muodonvalintakytkin (poraväännin, jossa kytkinto/mitsu) | ||
| (D) | Reversing lever / Switch lock Umschalthebel / Verriegelung Levier d'inversion / Verrouillage Leva di inversionione / Bloccaggio interrutatore Richtinghendel / Vergrendeling Palanca de inversionion / Bloqueo Vendegreb / Omskifterlås Fram/backkomkopplare / Strömbrytarlås Fremover/revers bryter / Lasebryter Suunnanvaihtokytkin / Kytkinlukko | (E) | Battery pack release button Akkpack-Entriegelungsknopf Bouton de libération de batterie Tasto di rilascio blocco batteria Accu-ontgrendeltoets Botón de liberación de la batería recargable Udloserknap til batteripakning Batteriets lasknappar Batterietis utloseerknapper Akkupaketin irrotuspainikeet |
| (F) | Battery pack (EY9230) Akkpack (EY9230) Batterie (EY9230) Pacco battery (EY9230) Accu (EY9230) Bloque de pilas (EY9230) Batteri (EY9230) Batteri (EY9230) Batteri-pakke (EY9230) Akku (EY9230) | (G) | Bit holder Elnsatzhalter Porte-mèche Portapunta Bithouder Portabocas Bitholder Borrspetshällare Bitholder Terän pidin |
| (H) | Variable speed control trigger Betriebsschalter Gattette de commande de vitesse Grilletto di controlling velocità variable Startschakelaar variabile snelheid Disparador del control de velocidad variable Kontroludøser for variabel hastighed Steglös varvtalsreglerare Hovedbryter, trinløs Nopeudensäätökytkin | (I) | Battery charger (EY0110) Ladegerät (EY0110) Chargeur de batterie (EY0110) Caricabatteria (EY0110) Acculader (EY0110) Cargador de batería (EY0110) Batterioplader (EY0110) Laddare (EY0110) Batteri-lader (EY0110) Latauslaite (EY0110) |
| (J) | Keyless drill chuck Schlüsselfreies Bohrfutter Mandrin de perçage sans clé Mandrino senza chiave Sleuteloze boorkop Portabocas de apriete sin llave Nøgletøs borepatron Snabbchuck Nøkkelfi chuck Pikaistukka | (K) | Quick change chuck Schnellspannffutter Mandrin à remplacement rapide Mandrino ario Snelspankop Portabocas de carrio rápido Hurtigudskiftningsborepatron Snabbchuck Hurtigvekslingslutsch Pikavaiahtoistukka |









11
Battry pack
Akkupack
Batterie
Pacco batteria
Accu
Bloque de pilas
Batteri
Batteri
Batteri
Akku

Battery charger
Ladegerat
Lees de 'Veiligheidsaanwijzingen' en de volgende voorschriften door alvorens gebruik.
I. EXTRA VEILIGHEIDS-VOORSCHRIFTEN
1) Dit gereedschap is alkijd klaar voor gebruik. U hoeft geen stekker in een stopkontakt te steken en andere aansluitingen te makeen. Houd het gereedschap derhalve uit de buurt van kinderen.
2) Bij het boren of schroeven in een muur, vloer, etc. is het可想而知 dat u elektriciteitsdraden raakt. RAAK DERHALVE NOOIT DE BOORKOP OF EEN ANDER METALEN DEEL VAN HET GEREEDSCHAP AAN. Voorkom een elektrische schok indien u per ongeluk een elektriciteitsdraad raakt en houd waarom het gereedschap bij de plastic greep vast.
3) Draai de hoofdschakelaar direkt in de uit-stand indien een hulpstuk vastzit. Op deze manier voorkomt u overbelasting met beschadiging van de accu of motor tot gevolg. Gebruik de richting-hendel om een vastgedraaid blad los te krijgen.
4) Bedien de richtinghendel en de startschakelaar NIET tegelijkkertijd. De accu worden anders snel ontladen en het gereedschap möglichk beschadigd.
5) Tijdens het laden worden de lader warm. Dit is normalaal. Laad de accuECHTER NIET te lang op.
6) Reinig het gereedschap met een droge, zachte doek. Gebruik GEEN vochtige doek, thinner, benzine of andere oplosmiddelen voor het schoonmaken.
7) Stel de richtinghendel in de middenstand vergrendeling alvorens het gereedschap op te bergen en alvorens het te verplaatsen of dragen,
8) Span het gereedschap Niet door de startschakelaar half ingedrukt te houden (snelheidsregelfunktie) zodat de motor stopt.
9) Gebruik de snelheidskeuzeschakelaar (LOW-HIGH) en startschakelaar Niet tegelijk. De accu worden hierdoor namelijk snel ontladen en de motor möglichk beschadigd.
10) Er dient te worden op toegezien datjonge kinderen nicht met het apparatusat spelen.
11) Draag oorbeschemers wonneer u het gereed-schap langere tijdchter elkaar gebruikt.
II. MONTAGE
Kiezen van de gebruiksfunctie
| Functie kiezen | Toepassingen en werkmaterialial O | Originele opties Verkrijgbare accessoires | ||
| Boren/schroeven | Boren | HoutMetaal | 13 mm sleutelloze boorkop EY9X003E | Hout/metaalGatzaag |
| Schroeven | HoutschroefMetaalschroef | (+)(-) kopTorx-kop | ||
| Slagfunctie | Aandraaien | HoutschroefMetaalschroefTech-schroefPlastic anker | Snelspankop voor 6,35 mm bits met zeskantschacht (snelontgrendeling-type) EY9HX110E | (+)(-) kopTorx-kop |
| Kraagschroef(houtdraadbout)BoutmoerBetonnen anker | Zeskantbus | |||
Kies de juiste gebruiksfunctie (boren/schroeven of slagfunctie) door de gebruiksfunctie-keuzeschakelaar te verschuiven.
OPMERKING: Voordat u de functie omschakelt,要去 u eerst de accu losmaken van het gereedschap of de omkeer-

Schroeven/boren met koppelingsfunctie
schakelaar in de middenstand (schakelaar-vergrendeling) zetten.
Bedien de gebruiksfunctie-keuzeschakelaar Niet voordat de spill volledig tot stilstand is gekomen.

Slagfunctie
Bevestigen en losmaken van de originele opties en accessoires
Zorg dat de temperatuur van de machine boven het vriespunt (0^) is bij het bevestigen en losmaken van de originele opties en accessoires aan het vierkante aandrijfeind. Als de temperatuur onder het vriespunt is, kan de rubber in het vierkante aandrijfeind Niet goed de kogel omhoogduwen. Dit betekent dat het bevestigen en losmaken van de accessoireseer kracht vereist.
Gebruik van de sleutelloze boorkop (EY9X003E)
WAARSCHUWING: Gebruik de sleutelloze boorkop ALLEEN in de schroeven/boren-stand van de EY6535.
Deze boorkop is nicht ontworpen voor gebruik met de SLAGFUNCTIE. Indien dit toch worden gedaan, za de levensduur korter zich en+kunnen er beschadigingen ontstaan. Bovendien zullen de boorkop en de metalen onderdelen, zoals de drukknop, de onderdelen aan de voorkant, en de bit erg heet worden. Om brandwonden te voorkomen, moet u werkhandsschoenen dragen en/of de hete onderden voldoende lately afkoelen voordat u deze aanraakt.


Zorg ervoor dat u in een veilige omgeving werkt. Wanner u de boor uit het materiaal haalt met een trekkracht vaneer dan 100kg is het可想而知 dat de sleutelloze boorkop loskomt van de machine. Dit loskomen zaeer plotseling gebeuren. Werk voorzichtig en trek de boor Niet met groe kracht uithet materiaal.
-
Bevestigen van de sleutelloze boorkop (Afb. 2) Bevestig de boorkop door de uitholling in de onderkant van de boorkop over het vierkante aanrijfeind van de machine te schuiven. Zorg dat de boorkop stevig aan de machine is bevestigd.
-
Insteken van de bit (Afb. 3) Steek de bit waar binnen en draai de vergrendelkraag met de wijzers van de klok mee (gezien vanaf de voorkant) terwijl u de huls vasthoudt totdat de klauwen stevig zichn.
-
Verwijdenen van de bit (Afb. 4) Draai de vergrendelkraag gegen de wijzers van de klok in (gezien vanaf de voorkant). Verwijdenervolgens de bit.
WAARSCHUWING: Als de bit erg vast is gaan zitten en moeilijk verwijderd kan worden, moet u de twee vergrendelkragen met pijpschroefsleutels vastpakken en dan in tegenovergestelde richtingen draaien. (Afb. 5)
- Losmaken van de sleutelloze boorkop (Afb. 6) Om de boorkop te verwijderen, DRUKT u op de knop zodate de boorkop worden ontgrendeld van het vierkante aandrijfeind.
WAARSCHUWING: De bit is scherp. Zorg dat u de bit verwijdert voordat u de sleutelloze boorkop aanbrengt of losmaakt.
Gebruik van de snelspankop (EY9HX110E)

Onderkraag
Deze snelspankop is ontworpen voor gebruik met de Panasonic EY6535.
Bovenkraag : Voor insteken of verwijdersen van de bit
Onderkraag : Voor bevestigen of losmaken van de snelsspankop
Gebruik 6,35 mm (1/4") zeskantbits.
Om een betrouwbare bevestiging van de bit te verkrijgen, moet u alleen zeskantbits met een 9,25 mm (3/8") uitsparing gebruiken. (Afb. 7)
WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat u in een veilige
omgeving werk. Wanner u de bit uit het materiaal haalt met een trekkracht van meer dan 50~kg is het möglichk dat de snelspankop loskomt van de machine. Dit loskomen zaeer plotseling gebeuren. Werk voorzichtig en trek de bit Niet met groe kracht uit het materiaal.
- Bevestigen van de snelsspankop
Bevestig de snelspankop door de onderkraag
aar voren te trekken en de uitholling in de
onderkant van de snelspankop over het vierkante
aandrijfeind van de machine te schuiven.
Laat de onderkraag los en controller of de snels
spanknop stevig op de machine is bevestigd.
- Insteken van de bit (Afb. 8)
Trek de bovenkraag van de snelspankop maar voren en steek de bit�nben.
Laat de onderkraag los en controller of de bit stevig in de snelspankop is bevestigd.
- Verwijdersen van de bit (Afb. 9)
Trek de bovenkraag van de snelspankop waar voren en verwijder de bit.
WAARSCHUWING: Het slagmechanisme wekt但它 op. Het vierkant aandrijfeind en het accessoire+kunnen erg heet worden en brandwonden veroorzaken. Om brandwonden te voorkomen, moet u werkhand-schoenen dragen en/of de hete onderdelen voldoende latent afkoelen voordat u deze aanraakt.
- Losmaken van de snelsspankop
Trek de onderkraag van de snelspankop waar voren om de snelspankop los te make.
Bevestigen en verwijderen van de accu
- Aanbrengen van de accu:
Steek de accu waar binnen. Wanner de accu op zich planta vastklikt, is deze juist bevestigd.
- Verwijdersen van de accu:
Druk de twee knoppen aan de zijkanten van de accu in. Schuif de accu uit het gereedschap.
III. BEDIENING
Bediening van de trekschakelaar
- De snugelid neemt toe naarmate de schakelaar dieper worden ingedrukt. Druk de schakelaaricht in om met een gecontroleerde beweging te beginnen.
- Door gebruik te makes van een elektronische terugkoppeling is ook bij een laag toerental een hoog draaimoment beschikbaar.
- Wanner de schakelaar wordt losgelaten, treedt de rem in werking en zar de motor meteen stoppen.
Bediening van de omkeerschakelaar
(Voorwaarts (Vergrendeling, Tegengesteld ( )
WAARSCHUWING: Bedien de draairichtinghendel pas nadat de spindel volledig tot stilstand is gekomen. Het elektrisch gereedschap kan beschadigd worden als de hendel worden omgezet voordat de boorkop tot stilstand is gekomen.
- Stel de hendel op in de tegengestelde stand voor draaien in tegengestelde richting. Controller de draairichting voor gebruik.
- Stel de hendel in de middenstand vergrendeling na gebruik. (Afb. 10)
Voor het instellen van het aantrekkoppel
Stel het aandraaimoment in volgens een van de 18
mogelijkke instellingen of "aftankelijk van de klus.
WAARSCHUWING: Controller de instelling Alvorens de klus UIT voeren. Zet de schaal

WAARSCHUWING: Om te voorkomen dat het
gereedschap te heet wordt, mag u dit Niet continu gebruiken door voortdurend neue accu's aan te brengen.
Zorg ervoor dat de ventilatieopengen aan de zijkanten van het gereedschap Niet worden afgesloten. Het gereedschap kan anders te heet worden met een defect tot gevolg.
- Het slagmechanisme wekt hitte op. Het vierkant aandrijfeind en het accessoire kunnen erg heet worden. Deze onderdelen+kennen zo heet zich dat zich brandwondenveroorzaken.
Zorg dat u het gereedschap (motor) Niet overbelast. Dit kan resulteren in beschadiging.
- Houd uw handen e.d.uit de buurt van de ventilatieopeningen om verbranding door de hete lucht te voorkomen.
Bij gebruik van een Ni-MH accu要去 u ervoor zorgen dat de werkruimte goedGeVentileerd is.
Goed gebruik van de accu
Ni-MH accu (EY9230)
- Laad de Ni-MH accu volledig op voordat u hem opbergt. Op deze manier kurz u de levensduur van de accu aanzienlijk verlungen.
- De optimale omgevingstemperatuur is:tussen 0^ (32^) en 40^ (104^) . Als de accu worden gebruikt verwijl de temperatuur van de accu lager is dan 0^ (32^) ,kan het voorkomen dat het elektrisch gereedschap Niet goed functioneert. In dit geval laadt u de accu eerst volledig op om van goed functioneren zeker te+zijn.
- Wonneer de accu Niet worden gebruikt, dient u dezeuit de buurt van metalen voorwerpen te honden zoals paperclips, munten, sleutels, nagels, schroeven of anderekleine metalen voorwerpen die deaansluitpunten van de accu met elkaar in contact kuren brengen.
Wanner de aansluitpunten van de accu worden kortgesloten, kan dit resulteren in vonden, brandwonden of zichs brand.
- Gebruik de machine alleen in een goed geventile-erde ruimte wonneer deze worden gebruikt op een Ni-MH-accu.
Levensduur van de accu
De levensduur van de oplaadbare accu is nicht onbeperkt. U dient een neue accu aan te schaffen indien de gebruikstijd na de accu geladen te hebben aanzienlijk korter worden.
OPMERKING: De capacititeit per lading is korter bij gebruik onder extreem hete of koude omstandigheden.

Recyclen van de accu
ATTENTIE: Om het milieu te beschermen en nog- maals bruikbare materialen te recyclen, dient u de accu maar een hiervoor bestemd inzamelpunt te brengen.
Opladen
OPMERKING: Laad een neue accu, of een accu die u voor een langeijd Niet heeft gebruikt, ca. 24 eer op voor het verkrijgen van een optimale gebruikstijd.
Acculader (EY0110)
- Steek de lader in een stopcontact,
OPMERKING: Wanner de stekker in het stopcontact wordt gestoken, hunnen er vonden zijn, maar dit is Niet gevaarlijk.
- Plaats de accu goed in de lader.

-
De laadindicatorlicht op tijdens het laden. Wan-neer de accu is geladen, worden automatisch een interne elektronische schakeling geactiveerd die voorkomt dat de accu worden overladen.
-
Wonneer de accu warm is, zal deutsche nicht worden opgeladen (bijvoorbeeld direct na intensief gebruik).
De oranje standby-indicator blijft branden tot de accu is afgekoeld. Vanaf dat moment worden de accu automatisch opniew geladen.
- Wanner het opladen is voltooid, za de laadindicator snel groen gaan knipperen.
- Als de accu koud of als de accu gedurende langere hijd Niet is gebruikt, za de laadindicator branden. In dit
geval is de是怎样 die vereist is om de accu volledig op te laden langer dan de standardaord oplaadtijd.
-
Als een volledig opgeladen accu opniew in de accrulader worden geplaatst, za het oplaadlampje oplichten. Na enkele minuten kan het oplaadindicatielampje snel gaan knipperen om aan te given dat het opladen is voltooid.
-
Als het oplaadindicatielampje Niet onmiddelijk oplicht nadat de lader is ingestoken, of als na de nomale oplaadtijd het lampje Niet dooft, roep dan de hulp in van een erkende dealer.
OPMERKING: Laat een koude accu (kouder dan 5^ (41^) ), voordat deze worden opgeladen in een warme omgeving, eerst minimaal een uur in deze ruimte liggen om op temperatuur te komen. Anders is het möglichk dat de accu niet volledig worden opgeladen.
- Laat de lader afkoelen wonneer umeer dan twee accu's na elkaar oplaadt,
- Steek uw vingers Niet in de contactopening wonneer u de lader vastpakt.
WAARSCHUWING: • Gebruik geen stroom van een motorgenerator.
Voorkom dat de ventilatiegaten van de lader en de accu worden bedekt.
Trek de lader uit wanner u hem nicht gebruikt.
IV. INDICATORS

AANDRAAIMONT
- De kracht vereist voor het aandraaien van een bout verschift afhankelijk van het materiaal en de groote van de bout, en het materiaal waarin de bout worden bevestigd. Stel de tijsduur vereist voor het aandraaien corr rect in.
Hieronder ziet u de referentiewaarden.
(Deze waarden können verschillen afhankelijk van de aandraacondities.)
FACTOREN DIE VAN INVLOED ZIJN OP HET AANDRAIMONT
Het aandraaimoment is afhankelijk van veel factoren, waarvan hierna enkele worden beschreiben. Controleer na het aandraaien altd het aandraaimoment met een momentsleutel.
1) Voltage
Als de accu bjna leeg is, zar het voltage afnemen en het aandraaimoment lager worden.


Aandraicondities
- De volgende bouteen worden gebruikt.
Standaardbout: Sterktetype 4,8
hardige bout 12,95
Verklaring van de sterktetype-aanduiding 4,8
Aandraigrens van bout (80% van treksterkte)
471 N/mm² (48 kgf/mm²)
Treksterkte van bout 588 N/mm² (60 kgf/mm²)
2)Aandraaittijd
Een langere aandraaitijd resulteert in een hoger aandraaimoment. Te strak aandraaien voegt darüber geen waarde toe en resulteert in een korte levensduur van het gereedschap.
3) Verschillen in boutdiameter
De diameter van de bout heeft invloed op het aandraaimoment. Over het algemeen is het aandraaimoment hoger wonneer de diameter van de bout groter is.
4) Aandraacondities
- Het aandraaaimoment kan voor bezelfde bout verzschillen afhankelijk van de graad, lengte en de aandraaicoeffient (de door de fabrikant vastgestelde coefficient).
- Het aandraaimoment varieert zichs bij gebruik van hetzelfde materiaal (bijv. staal) afhankelijk van de afwerking van het materiaal.
- Het aandraaimoment worden sterk verminder wonneer de bout en moer tezamen draaien.
5) Speling van kopstuk
- Het aandraaimoment wordenlager wanner het formaat van het zeshoekige kopstuk Niet geschikt is voor het aandraaien van de bout.
6) Schakelaar (startschakelaar variabele snugelid) Het aandraaimoment wordt lager als de schakelaar van het gereedschap nicht geheel is uitgetrokken.
7) Invloed van een verbindingsstuk of adapter Het aandraaimoment wordt lager wonneer een universeel verbindingsstuk of een adapter worden gezruikt.
V. ACCESSORIES
Gebruik uitsluitend bits die geschikt zijn voor de maat van de boorkop.
Gebruik de los verkrijgbare, originele Panasonic sleutelloze boorkop (EY9X003E) en snelspankop (EY9HX110E) voor een maximale prestatie.
| Model EY6535 | ||||
| Boren/schroeven | Slagfunctie (Let op: Gebruik nicht de sleutelloze boorkop voor de slagfunctie) | |||
| Aanbevole n maximum capaciteit | Boren | Boren in hout ø 27 mm (1-1/16") | Niet möglich | |
| Boren in metaal ø 13 mm (1/2") | ||||
| Schro-even-draaien | Machineschroef M5 Niet möglich | |||
| Houtschroef ø 6,8 mm (17/64") | ||||
| Tech-schroef ø 6 mm (15/64") | ||||
| Kraagschroef (houtdraadbout)ø10 mm (3/8") | ||||
| Bout aandraaien Niet möglich | Standaardbout: M12 Hoogwaardige bout: M10 | |||
| Onbelast toerental 0 - 650/min (toeren/min) | 0 - 2200/min (toeren/min) | |||
| Max. aandraaimoment 22,6 Nm (230 kgf-cm) | 127,5 Nm (1300 kgf-cm) bij vastdraaien van hoogwaardige bout | |||
| Koppelingsmoment | circa 1,0 Nm (10 kgf-cm) - 5,4 Nm (55 kgf-cm) | |||
| Aantal slagen per minuut | 0 - 3300/min (slagen/min) | |||
| Motor | Gelijktstroommotor 15,6 V | |||
| Vierkant aandrijfeind | 12,7 mm (1/2") vierkant aandrijfeind met kogelvergrendeling | |||
| Gewicht (met accu) | 2,2 kg (4,8 lbs) | |||
| Totale lengte | 216 mm (8-1/2") | |||
SLEUTELLOZE BOORKOP
| Model | EY9X003E |
| Capaciteit boorkop | 1,6 mm - 13 mm (1/16"-1/2") |
ACCUPACK
| Model EY9230 | |
| Opslag batterijen | Ni-MH batterijen |
| Voltage batterijen | 15,6 V gelijkstroom (1,2 V × 13 cellen) |
ACCULADER
| Model | EY0110 | ||||||
| Toelaatbaar vermogen | Zie het specificatieplaatje op de onderkant van de acculader. | ||||||
| Gewicht | 0,78 kg, (1,72 lbs.) | ||||||
| Laadtijd | 7,2 V | 9,6 V | 12 V | 15,6 V | 18 V | 24 V | |
| 1,2Ah | EY9065, EY9066 | EY9080, EY9086 | EY9001, EY9006 | ||||
| 20 min. | |||||||
| 1,7Ah | EY9180, EY9182 | EY9101 | |||||
| 25 min. | |||||||
| 2,0Ah | EY916830 min. | n. | EY9106 | EY913660 min. | EY9117 | ||
| 3,0Ah | EY9200 | EY923045 min. | EY921090 min. | ||||
| 3,5Ah | EY9201 | EY923155 min. | EY925165 min. | ||||
OPMERKING: In deze tabel zichen möglichk modellen opgenomen die nicht in de handel verkrijgbaar zich. Zie de catalogus.
WAARSCHUWING: Deze Panasonic multi-boorschroefmachine is uitsluitend ontworpen voor gebruik op accutype EY9230, EY9136. Bij gebruik van andere accu's hunnen de machine en de accu beschadigd worden en bestaat bovendien de kans op brand en letsel.
SimpelGids