DOMETIC PerfectCharge MCA 1215 - Batterijlader

PerfectCharge MCA 1215 - Batterijlader DOMETIC - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis PerfectCharge MCA 1215 DOMETIC in PDF-formaat.

📄 460 pagina's Nederlands NL 💬 AI-vraag ⚙️ Specs
Notice DOMETIC PerfectCharge MCA 1215 - page 183
SKIP

Veelgestelde vragen - PerfectCharge MCA 1215 DOMETIC

Gebruikersvragen over PerfectCharge MCA 1215 DOMETIC

0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.

Stel een nieuwe vraag over dit apparaat

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Nog geen vragen. Stel de eerste vraag.

Download de handleiding voor uw Batterijlader in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding PerfectCharge MCA 1215 - DOMETIC en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. PerfectCharge MCA 1215 van het merk DOMETIC.

GEBRUIKSAANWIJZING PerfectCharge MCA 1215 DOMETIC

Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing ....182

Batterilader

Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker.

Inhoudsopgave

1 Verklaring van de symbolen ....183
2 Algemene veiligheidsinstructies ....183
3 Gebruik volgens de voorschriften .....188
4 Omvang van de levering ....189
5 Accessoires ....189
6 Technische beschrijving .....190
7 Toestel monteren .....193
8 Toestel aansluiten....195
9 Toestel gebruiken....201
10 Toestel onderhouden en reinigen 203
11 Verhelpen van storingen.... 204
12 Garantie.... 205
13 Afvoer 205
14 Technische gegevens.... 206

1 Verklaring van de symbolen

DOMETIC PerfectCharge MCA 1215 - Verklaring van de symbolen - 1

GEVAAR!

Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven leidt tot overlijden of ernstig letsel.

DOMETIC PerfectCharge MCA 1215 - GEVAAR! - 1

WAARSCHUWING!

Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel.

DOMETIC PerfectCharge MCA 1215 - WAARSCHUWING! - 1

VOORZICHTIG!

Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel.

DOMETIC PerfectCharge MCA 1215 - VOORZICHTIG! - 1

LET OP!

Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken.

DOMETIC PerfectCharge MCA 1215 - LET OP! - 1

INSTRUCTIE

Aanvullende informatie voor het bedienen van het product.

2 Algemene veiligheidsinstructies

De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade:

• montage- of aansluitfouten
- beschadiging van het product door mechanische invloeden en overspanningen
- veranderingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant
- gebruik voor andere dan de in de handleiding beschreven toepassingen

DOMETIC PerfectCharge MCA 1215 - Algemene veiligheidsinstructies - 1

WAARSCHUWING!

Neem de volgende essentiële veiligheidsmaatregelen in acht bij het gebruik van elektrische toestellen, ter bescherming tegen:

• elektrische schokken
- brandgevaar
- verwondingen

2.1 Essentiële veiligheid

DOMETIC PerfectCharge MCA 1215 - Essentiële veiligheid - 1

GEVAAR!

- Gebruik in het geval van brand een brandblusser die geschikt is voor elektrische toestellen.

DOMETIC PerfectCharge MCA 1215 - GEVAAR! - 1

WAARSCHUWING!

  • Gebruik het toestel alleen volgens de voorschriften.
  • Koppel het toestel los van het elektricieitsnet – voor iedere reiniging en ieder onderhoud – na elk gebruik – voor het vervangen van een zekering
  • Als u het toestel demonteert:
  • Maak alle verbindingen los.
  • Zorg ervoor dat alle in- en uitgangen spanningsvrij zijn.
  • Als het toestel of de aansluitkabel zichtbaar beschadigd zijn, mag u het toestel niet in gebruik nemen.
  • Als de aansluitkabel van dit toestel wordt beschadigd, moet deze, om gevaren te vermijden, door de fabrikant, de betreffende klantenservice of een gelijkwaardig gekwalificeerde persoon vervangen worden.
  • Reparaties aan dit toestel mogen uitsluitend door vakmonteurs uitgevoerd worden. Door ondeskundige reparaties kunnen grote gevaren ontstaan.
  • Dit toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder evenals door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of tekortschietende ervaring en/of kennis gebruikt worden, als ze worden begeleid of hun is uitgelegd hoe ze het toestel veilig kunnen gebruiken. Ook dienen ze inzicht te hebben in de gevaren die het gebruik van het toestel met zich meebrengt.
  • Elektrische toestellen zijn geen speelgoed!

Bewaar en gebruik het toestel buiten het bereik van kinderen.

- Er moet toezicht worden gehouden op kinderen, zodat ze niet met het toestel gaan spelen.

DOMETIC PerfectCharge MCA 1215 - WAARSCHUWING! - 1

LET OP!

  • Vergelijk voor de ingebruikneming de spanning op het typeplaatje met de aanwezige energievoorziening.
  • Let erop dat andere voorwerpen geen kortsluiting bij de contacten van het toestel veroorzaken.

  • Trek de stekker nooit aan de aansluitkabel uit het stopcontact.

  • Bewaar het toestel op een droge en koele plaats.

2.2 Veiligheid bij de montage van het toestel

DOMETIC PerfectCharge MCA 1215 - Veiligheid bij de montage van het toestel - 1

GEVAAR!

- Monteer het toestel niet op plaatsen waar gevaar voor gas- of stofexplosie bestaat.

DOMETIC PerfectCharge MCA 1215 - GEVAAR! - 1

VOORZICHTIG!

- Let op een stabiele stand. Het toestel moet zo veilig opgesteld en bevestigd worden, dat het niet kan omvallen of naar beneden kan vallen.

DOMETIC PerfectCharge MCA 1215 - VOORZICHTIG! - 1

LET OP!

  • Stel het toestel niet bloot aan een warmtebron (zonnestraling, verwarming enz.). Vermijd zo een extra opwarming van het toestel.
  • Stel het toestel op een droge en tegen spatwater beschermde plaats op.

2.3 Veiligheid bij de elektrische aansluiting van het toestel

DOMETIC PerfectCharge MCA 1215 - Veiligheid bij de elektrische aansluiting van het toestel - 1

GEVAAR! Levensgevaar door stroomschok!

- Bij installatie op boten:

Bij een verkeerde installatie van elektrische toestellen op boten kan er corrosieschade aan de boot ontstaan. Laat de installatie van het toestel door een deskundige (boot-)elektricien uitvoeren.

- Als u aan elektrische installaties werkt, zorg er dan voor dat er iemand in de buurt is die u in geval van nood kan helpen.

DOMETIC PerfectCharge MCA 1215 - - Bij installatie op boten: - 1

WAARSCHUWING!

  • Gebruik altijd geaarde en door aardlekschakelaars beveiligde stopcontacten.
  • Zorg voor een voldoende grote leidingdoorsnede.
  • Leg de leidingen zo aan, dat ze niet door deuren of motorkappen beschadigd kunnen raken.
    Geplette kabels kunnen tot levensgevaarlijke verwondingen leiden.

DOMETIC PerfectCharge MCA 1215 - WAARSCHUWING! - 1

VOORZICHTIG!

- Installeer de leidingen zodanig dat er niet over gestruikeld kan worden en beschadiging van de kabel uitgesloten is.

DOMETIC PerfectCharge MCA 1215 - VOORZICHTIG! - 1

LET OP!

  • Gebruik holle buizen of leidingdoorvoeren, als leidingen door plaatwanden of andere wanden met scherpe randen geleid moeten worden.
  • Plaats het 230-V-netsnoer en de 12-V-gelijkstroomleiding niet in dezelfde kabelgoot (holle buis).
  • Leg de leidingen niet los of scherp geknikt.
  • Bevestig de leidingen goed.
  • Trek niet aan leidingen.

2.4 Veiligheid bij het gebruik van het toestel

DOMETIC PerfectCharge MCA 1215 - Veiligheid bij het gebruik van het toestel - 1

GEVAAR! Levensgevaar door stroomschok!

  • Blanke leidingen nooit met blote handen aanraken. Dit geldt vooral bij gebruik op het wisselstroomnet.
  • Om bij gevaar het toestel snel van het elektricieitsnet te kunnen loskoppelen, moet het stopcontact zich in de buurt van het toestel bevin-den en gemakkelijk toegankelijk zijn.

DOMETIC PerfectCharge MCA 1215 - GEVAAR! Levensgevaar door stroomschok! - 1

WAARSCHUWING!

  • Gebruik het toestel uitsluitend in gesloten, goed geventileerde ruimtes.
  • Gebruik het toestel niet in installaties met loodzuuraccu's. Uit deze accu's komt explosief waterstofgas vrij, dat door een vonk bij de elektrische verbindingen kan worden ontstoken.

DOMETIC PerfectCharge MCA 1215 - WAARSCHUWING! - 1

VOORZICHTIG!

- Gebruik het toestel niet

  • in een zouthoudende, vochtige of natte omgeving
  • in de buurt van agressieve dampen
    – in de buurt van brandbare materialen
  • in explosieve omgevingen

  • Let er voor de ingebruikneming op dat de toevoerleiding en de stekker droog zijn.

  • Onderbreek bij werkzaamheden aan het toestel altijd de stroom-toevoer.

  • Let erop dat ook na het activeren van de veiligheidsinrichting (zekering) delen van het toestel onder spanning kunnen blijven staan.

  • Maak geen kabels los als het toestel nog in gebruik is.

DOMETIC PerfectCharge MCA 1215 - VOORZICHTIG! - 1

LET OP!

  • Let erop dat de luchtinlaat- en uitlaatopeningen van het toestel niet worden afgedekt.
  • Let op een goede ventilatie.

2.5 Veiligheid bij de omgang met accu's

DOMETIC PerfectCharge MCA 1215 - Veiligheid bij de omgang met accu's - 1

WAARSCHUWING!

  • Accu's kunnen agressieve en bijtende zuren bevatten. Voorkom elk lichaamscontact met de accuvloeistof. Als u toch in aanraking komt met de accuvloeistof, spoel dan het betreffende lichaamsdeel grondig met water af.
    Zoek bij verwondingen door zuren absoluut een arts op.

DOMETIC PerfectCharge MCA 1215 - WAARSCHUWING! - 1

VOORZICHTIG!

  • Draag geen metalen voorwerpen zoals horloges of ringen als u aan accu's werkt.
    Loodzuuraccu's kunnen kortsluitstromen opwekken, die tot ernstige verbrandingen kunnen leiden.

- Explosiegevaar!

Probeer nooit om een bevroren of defecte accu te laden.

Plaats de accu in dit geval op een vorstvrije plaats en wacht tot de accu zich aan de omgevingstemperatuur heeft aangepast. Begin pas dan met het laden.

- Draag een veiligheidsbril en beschermende kleding, als u aan accu's werkt. Raak uw ogen niet aan, terwijl u aan accu's werkt.

- Rook niet en zorg ervoor, dat er geen vonken in de buurt van de motor of de accu ontstaan.

DOMETIC PerfectCharge MCA 1215 - - Explosiegevaar! - 1

LET OP!

  • Gebruik uitsluitend herlaadbare accu's.
  • Voorkom, dat er metallische voorwerpen op de accu vallen. Dat kan vonken veroorzaken of de accu en andere elektrische onderdelen kortsluiten.
  • Let bij het aansluiten op de correcte polariteit.

  • Neem de handleidingen van de accufabrikant en van de fabrikant van de installatie of het voertuig in acht, waarin de accu wordt gebruikt.

  • Als u de accu moet uitbouwen, verbreek dan eerst de massaverbinding. Verbreek alle verbindingen en maak alle verbruikers van de accu los, voordat u deze uitbouwt.

3 Gebruik volgens de voorschriften

De automatische PerfectCharge MCA-laders kunnen accu's laden die aan boord van voertuigen of boten gebruikt worden voor stroomopwekking of deze accu's van een druppelspanning voorzien.

De automatische MCA-laders dienen voor het continu laden van voedings- of startaccu's. Zo kunnen de accu's opgeladen of op een hoog capaciteitsniveau gehouden worden:

De MCA-laders dienen voor het laden van de volgende accutypes:

  • lood-startaccu's
  • lood-gel-accu's
  • vliesaccu's (AGM-accu's)

De toestellen mogen in geen geval voor het laden van andere accutypes (bijv. NiCd, NiMH enz.) gebruikt worden.

DOMETIC PerfectCharge MCA 1215 - Gebruik volgens de voorschriften - 1

  • Accu's met een interne kortsluiting mogen niet worden geladen. Hierbij bestaat er explosiegevaar door de ontwikkeling van knalgas.
  • Laad loodaccu's niet in ongeventileerde ruimtes. Hierbij bestaat er explosiegevaar door de ontwikkeling van knalgas.
  • Nikkel-cadmium-accu's en niet-herlaadbare accu's mogen niet met de acculader opgeladen worden. Het omhulsel van deze accutypes kan met een explosie openklappen.

4 Omvang van de levering

Aantal Omschrijving

1 Acculader
1 230-V-aansluitkabel
1 Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing

Controleer voor de ingebruikneming van het toestel of alle bij de levering horende delen voorhanden zijn.

5 A c c e s s o i r

Als toebehoren verkrijgbaar (niet bij de levering inbegrepen):

Omschrijving Artikelnr.

Afstandsbediening MCA-RC1 9600000100

Temperatuursensor MCA-TS1 9600000099

6 Technische beschrijving

Door het geringe gewicht en de compacte constructie kan de acculader eenvoudig worden gemonteerd in campers, bedrijfswagens of motor- en zeilboten. Hij laadt accu's die aan boord van voertuigen of boten voor de stroomopwekking worden gebruikt, of voorziet deze van een druppelspanning, zodat ze niet ontladen.

Een controlelampje op het toestel zorgt voor een continue bewaking van de acculader.

Het toestel is uitgerust met de volgende veiligheidsinrichtingen:

  • Kortsluiting
    • Oververhitting
  • Met sensor (toebehoren): Accuoververhitting

Aanvullend kan het toestel via twee aansluitingen in een LIN-bus-communicatie-systeem worden geïntegreerd.

De koeling wordt verzorgd door ventilatoren, waarvan de snelheid afhankelijk is van de laadcapaciteit en via een externe schakelaar kan worden uitgeschakeld.

6.1 Toestelvarianten

De PerfectCharge MCA-acculaders worden in verschillende toetselvarianten geleverd.

Uw MCA-acculader kan accu's tot een vastgelegde accucapaciteit laden (zie hoofdstuk „Technische gegevens“ op pagina 206):

  • MCA1215: geschikt voor het laden van een voedingsaccu en een startaccu
  • MCA1225, MCA1235: geschikt voor het laden van twee voedingsaccu's en één startaccu
  • MCA1250, MCA1280: geschikt voor het laden van drie voedingsaccu's
  • MCA2415: geschikt voor het laden van twee voedingsaccu's
  • MCA2425, MCA2440: geschikt voor het laden van drie voedingsaccu's

Controleer voor de identificatie van uw toestel het artikelnummer op het typeplaatje.

6.2 Bedieningselementen en aansluitingen

DOMETIC PerfectCharge MCA 1215 - Bedieningselementen en aansluitingen - 1

INSTRUCTIE

Afgebeeld is de versie voor Continentaal Europa.

Pos. in afb. 1, pagina 3 Verklaring/functie
1 Netaansluiting
2 LIN2-bus-aansluiting
3 TEMP/LIN1-bus-aansluiting
4 CN2-bus voor alarm en ventilator
5 Status-LED
6 DIP-schakelaars
7 Accuklemmen (+)
8 Accuklemmen (-)
9 Aansluiting voor startaccu (alleen MCA1215, MCA1225, MCA1235)
Pos. in afb. 2, pagina 4Verklaring/functie
1 Aan/uit-schakelaar
2 Ventilator

6.3 Acculaadfunctie

De laadkarakteristiek wordt als gewijzigde IUOU-karakteristiek getypeerd.

DOMETIC PerfectCharge MCA 1215 - Acculaadfunctie - 1

Bij het begin van het laden wordt de lege accu met constante stroom (100 % laadstroom) geladen tot de accuspanning de laadspanning bereikt. Zodra de accu dit spanningsniveau bereikt, neemt de laadstroom af.

2, 3, 4: U0-fase (absorptie)

Nu begint de 3-traps absorptielaadfase (U0-fase), waarbij de duur afhankelijk is van de accu. Daarbij blijft de spanning constant (U0). In de eerste 2 min wordt de lading van de accu bepaald. Dan begint de hoofdlaadfase, tijdens welke de accu volledig wordt geladen.

Als de accu volledig is geladen, of de laadstroom gedurende 15 min onder 6 % van de nominale laadstroom ligt, is de U0-fase beëindigd.

5: U-fase (Float)

Na de U0-fase schakelt de acculader over op druppellading (U-fase).

Als er DC-verbruikers aangesloten zijn, worden deze door het toestel van stroom voorzien. Alleen als het benodigde vermogen groter is dan de capaciteit van het toestel, wordt dit extra vermogen van de accu gebruikt. Hierbij wordt de accu zo lang ontladen tot het toestel opnieuw in de I-fase komt en de accu oplaadt.

Om de 12 dagen schakelt de acculader gedurende 85 min terug naar fase 1 om de accu te laden. Hierbij worden eventuele vermoeidheidsverschijnselen zoals sulfate-ring verhinderd.

7 Toestel monteren

Neem bij de keuze van de montageplaats de onderstaande instructies in acht.

  • Het toestel kan horizontaal en verticaal worden gemonteerd.
    • Monteer het toestel niet

  • in een vochtige of natte omgeving

  • in een stoffige omgeving
  • in de buurt van brandbare materialen
    – in explosieve omgevingen

- De montageplaats moet goed geventileerd zijn. Bij installaties in gesloten, kleine ruimtes moet er ventilatie mogelijk zijn. De vrije afstand rondom het toestel moet minstens 25 cm bedragen.

  • De luchtinlaat aan de onderkant resp. de luchtuitlaat aan de achterkant van het toestel moet vrij blijven.
  • Bij omgevingstemperaturen hoger dan 40 °C (bijv. in motor- of verwarmings- ruimtes, directe zonnestraling), kan door de zelfverwarming van het toestel bij belasting de prestatie worden verminderd.
  • Het montagevlak moet vlak zijn en voldoende stevigheid bieden.
  • Monteer het toestel niet in de directe omgeving van de accu's.
  • Monteer het toestel niet boven accu's, omdat corrosieve zwaveldamp van de accu's omhoog kan komen, waardoor het toestel wordt beschadigd.

DOMETIC PerfectCharge MCA 1215 - Toestel monteren - 1

LET OP!

Controleer voor het boren of er geen elektrische kabels of andere delen van het voertuig door boren, zagen en vijlen beschadigd kunnen raken.

Voor de inbouw en montage heeft u het volgende gereedschap nodig:

  • pen om te markeren
  • boorset
  • boormachine
  • schroevendraaier

Voor de bevestiging van het toestel heeft u het volgende nodig:

  • machineschroeven (M4) met onderlegschijven en zelfborgende moeren of
  • plaat- resp. houtschroeven

Bevestig het toestel als volgt:

▶ Houd het toestel op de door u gekozen montageplaats.
▶ Markeer de bevestigingspunten.
▶ Schroef het toestel vast door telkens één schroef door de boringen in de houders te schroeven.

8 Toestel aansluiten

8.1 Aan accu en voedingsspanning aansluiten

Accu aansluiten

Neem de volgende instructies in acht bij het aansluiten van de accu:

DOMETIC PerfectCharge MCA 1215 - Accu aansluiten - 1

VOORZICHTIG!

  • Vermijd absoluut contact met de accuvloeistof.
  • Accu's met interne kortsluiting mogen niet worden geladen, aangezien door oververhitting van de accu explosieve gassen kunnen ontstaan.

  • Zorg er bij het aanklemmen voor dat de polen van de accu schoon zijn.

  • Let op een stevige bevestiging van de connectors.
  • Kies een voldoende grote doorsnede voor de aansluitkabel (zie hoofdstuk „Technische gegevens“ op pagina 206).
  • Installeer de kabels volgens VDE 100 (Duitsland).
  • Sluit de minkabel direct op de minpool van de accu aan, niet op het chassis van een voertuig of een schip.
  • Gebruik de volgende kabelkleur:

– Rood: plusaansluiting
-Zwart: minaansluiting

- Zorg ervoor dat de polariteit niet wordt verwisseld. Een ompoling van de aansluitingen kan defecten van het toestel tot gevolg hebben

Leg de pluskabel van de acculader naar de pluspool van de accu en sluit deze daar aan.
Leg de minkabel van de acculader naar de minpool van de accu en sluit deze daar aan.

230-V-spanning aansluiten

▶ Steek de meegeleverde 230-V-aansluitkabel in de bus „AC INPUT“ van de MCA-acculader.
▶ Sluit het toestel met de 230-V-aansluitkabel aan op een geaard en door een aardlekschakelaar beveiligd 230-V-stopcontact.

8.2 Laadvarianten

afb. 3, pagina 5
AccusensorMCA-HS1 (IBS)(alleen 12 V)Perfect ControlMPC01(alleen 12 V)
--
√ - √ -
afb. 4, pagina 5
AfstandsbedieningMCA-RC1TemperatuursensorMCA-TS1 ofaccusensorMCA-HS1 (IBS)(alleen 12 V)
-
-√

- zonder; √ met

Accu laden

▶ Sluit de accu op de bus „DC OUTPUT“ van de MCA-acculader aan.

- Let op de juiste polariteit van de aansluitingen.

Startaccu laden (alleen MCA1215, 1225, 1235)

▶ Sluit de startaccu op de bus „ESB“ van de MCA-acculader aan.

- Let op de juiste polariteit van de aansluitingen.

Laden met temperatuursensor MCA-TS1 (toebehoren)

▶ Sluit de temperatuursensor op de aansluiting TEMP/LIN aan.

√ De laadspanning wordt nu afhankelijk van de temperatuur aangepast.

Laden met IBS-accusensor MCA-HS1 (toebehoren) (alleen 12 V)

▶ Sluit de accusensor op de aansluiting TEMP/LIN aan.
√ De accusensor zendt de accutemperatuur en de accuspanning via de LIN-communicatiepoort naar de lader. Nu wordt de laadspanning afhankelijk van de temperatuur geregeld. Eveneens wordt ook een mogelijk spanningsverlies in de verbindingskabels gecompenseerd.

Laden met accumanagementsysteem PerfectControl MPC01 (toebehoren) (alleen 12 V)

Zet de DIP-schakelaars 1 tot 3 op de MCA-acculader op „ON“ (hoofdstuk „DIP-schakelaars instellen“ op pagina 199).

Gedetailleerde informatie vindt u in de handleiding van de MPC01.

Laden met afstandsbediening MCA-RC1 (toebehoren)

DOMETIC PerfectCharge MCA 1215 - Laden met afstandsbediening MCA-RC1 (toebehoren) - 1

INSTRUCTIE

De lengte van de RJ-11-kabel mag maximaal 7 m bedragen.

▶ Steek een zijde van de RJ-11-kabel in de bus (afb. 10 3, pagina 7) van de MCA-RC1.
▶ Steek de andere zijde van de RJ-11-kabel in de bus TEMP/LIN1 op de MCA-acculader.

8.3 Aansluitschema's

Voorbeeld aansluitschema 12 V: zie afb. 5, pagina 6

Pos. in afb. 5, pagina 6Verklaring/functie
1MCA-Iad
2Verbrui
3 Perfect Control MPC01
4 12 V-accusensor IBS
512V-acc
6 Zekering
7 Startaccu

Voorbeeld aansluitschema 24 V: zie afb. 6, pagina 6

Pos. in afb. 6, pagina 6Verklaring/functie
1MCA-Iad
212V-acc
3 Startaccu

8.4 Pin-indeling

De pins van de TEMP/LIN1-bus zijn als volgt ingedeeld:

Pin in afb. 7, pagina 6Indeling
1 R_VCC
2GND
3TEMP
4BAT-
5 LIN BUS DATA I/O
6BAT+

De pins van de LIN2-bus zijn als volgt ingedeeld:

Pin in afb. 7, pagina 6Indeling
1 R_VCC
2BAT-
3NC
4BAT-
5 LIN BUS DATA I/O
6BAT+

De pins van de CN2-bus (alarm-signaal) zijn als volgt ingedeeld:

Pin in afb. 8, pagina 6Indeling
1 NC (Normally Closed): rustcontact
2 NO (Normally Open): maakcontact
3 COM (Common): wisselcontact
4 Besturing slaapmodus
5GND
4 – 5 overbrugd Slaapmodus aan
4 – 5 open Slaapmodus uit

De pins van de ESB-bus (startaccu aansluiting) zijn als volgt ingedeeld:

Pin in afb. 9, pagina 6Indeling
+VCC
-GND

8.5 DIP-schakelaars instellen

U kunt het toestel met behulp van de DIP-schakelaar aanpassen.

S1 stelt de spanningswaarde in, waarbij het toestel van de I-fase (Bulk) naar de U0-fase (Absorption) omschakelt (zie ook hoofdstuk „Acculaadfunctie“ op pagina 192). S3 moet op „OFF“ staan.

S2 stelt de druppelspanning in. S3 moet op „OFF“ staan.

Als de accusensor is aangesloten, wordt bij deze beide functies de uitgangs-spanning aan de temperatuur aangepast:

  • MCA 12xx: -20mV / ^
  • MCA 24xx: -40mV / ^

S3 schakelt de Power Mode in, als S1 of S2 of beide op „Off" staan. In de Power Mode worden de kortsluitings-, overspannings- en overhittingsbeveiliging door de interne sensor bestuurd.

Als S1, S2 en S3 op „On“ staan, is de besturing via externe toestellen ingeschakeld. In deze modus worden bijv. accutype en laadspanning door een extern toestel ingesteld.

S4 bepaalt de ventilatorfunctie. Als S4 op „On“ staat, wordt de ventilator naar de slaapmodus (geluidsgereduceerde modus) geschakeld. Als S4 op „Off“ staat, wordt de ventilator niet geregeld.

▶ Stel met de DIP-schakelaars (afb. 11 pagina 7) de gewenste functies en waarden in:

– Omschakelspanning instellen:

Schakelaar 1 Schakelaar 3 Omschakelspanning

ON OFF 14,4 V / 28,8 V
OFFOFF14,7 V / 29,4 V

– Vrijschakelen van de besturing voor externe toestellen (bijvoorbeeld MPC01, geldt niet voor MCA-RC1):

Schakelaar 1Schakelaar 2Schakelaar 3
ONONON

– Slaapmodus inschakelen:

Schakelaar 4

ON

9 T o e s t e l g e

Let de aan/uit-schakelaar op „On“.

Zet de aan/uit-schakelaar voor uitschakelen op „Off“.

√ Afhankelijk van de laadtoestand van de accu start de acculader met het opladen of levert een druppellaadstroom.
√ De status-led (afb. 1 5, pagina 3) geeft de bedrijfstoestand weer (zie volgende tabelen hoofdstuk „Acculaadfunctie“ op pagina 192).

Indicatie Betekenis

Oranje, snel knipperen Fase 1
Oranje, langzaam knipperen Fase 2
Oranje, continu branden Fase 3
Groen, continu brandenFase 4
Groen, langzaam knipperenFase 5
Rood, continu brandenKortsluiting of zekering defect
Rood, snel knipperenAccu of acculader oververhit
Rood, langzaam knipperenOver- of onderspanning van de accu
Rood, dubbelknipperenVentilatorfout
Rood, langzaam dubbelknipperenFout aan de aansluiting van de startaccu

DOMETIC PerfectCharge MCA 1215 - T o e s t e l g e - 1

INSTRUCTIE

Bij een storing (de status-led is rood) raadpleegt u hoofdstuk „Verhelpen van storingen" op pagina 204).

Als u de afstandsbediening MCA-RC1 aangesloten heeft (toebehoren)

▶ Schakel de slaapmodus (geluidsgereduceerde modus) met de toets „Sleep Mode“ (afb. 10 2, pagina 7) in of uit.

In de slaapmodus wordt de ventilator niet geregeld.

√ De led (afb. 10 1, pagina 7) op de MCA-RC1 toont de bedrijfstoestand (zie volgende tabel).

Modus Indicatie Betekenis
Slaapmodus ingeschakeldOranje, continu brandenFase 1 tot 5
Slaapmodus uitgeschakeldGroen, langzaam knipperenFase 1 tot 4
Groen, continu brandenFase 5
Fout Rood, continubrandenKortsluiting of zekering defect
Rood, snel knipperenAccu of acculader oververhit
Rood, langzaam knipperenOver- of onderspanning van de accu
Rood, dubbel-knipperenVentilatorfout
Rood, langzaam dubbelknipperenFout aan de aansluiting van de startaccu

DOMETIC PerfectCharge MCA 1215 - Als u de afstandsbediening MCA-RC1 aangesloten heeft (toebehoren) - 1

INSTRUCTIE

Bij een storing (de status-LED is rood) raadpleegt u hoofdstuk „Verhelpen van storingen“ op pagina 204).

10 Toestel onderhouden en reinigen

DOMETIC PerfectCharge MCA 1215 - Toestel onderhouden en reinigen - 1

LET OP!

Voor het reinigen geen scherpe of bijtende middelen gebruiken, omdat dit kan leiden tot schade aan het toestel.

Koppel het toestel los van de 230-V-stroomvoorziening
▶ Koppel het toestel los van de accu.
▶ Bescherm het toestel tegen opnieuw inschakelen.
▶ Reinig het toestel af en toe met een vochtige doek.
▶ Reinig de ventilatieopeningen regelmatig.
▶ Controleer de elektrische bekabeling minimaal één keer per jaar. Verhelp gebreken zoals losse aansluitingen, doorgebrande kabels enz.

11 Verhelpen van storingen

De LED „Status“ (afb. 1 5, pagina 3) geeft de storing aan:

LED-indicatie Oorzaak Oplossing
Rood langzaam knipperenAccu-onderspanning of accu-overspanningControleer de accu.Schakel de acculader uit en weer in.
Defecte accu Vervang de accu.
Rood snel knipperen Thermische overbelasting Zorg voor een betere ventilatie van de acculader of de accu.Controleer of er geen luchtopeningen worden afgedekt.Verlaag eventueel de omgevingstemperatuur.
Rood continu bran-denKortsluiting of verkeerde polingSluit de acculader aan met de juiste polariteit.Verhelp de kortsluiting.Controleer of de zekering is uitgevallen, en vervang deze zo nodig.
Rood dubbelknippe-renStoring van de ventilator Controleer de ventilator op vervuiling of beschadiging.
Rood langzaam dub-belknipperenFout aan de aansluiting van de startaccuAansluiting van de startaccu op kortsluiting controleren.

DOMETIC PerfectCharge MCA 1215 - Verhelpen van storingen - 1

INSTRUCTIE

Bij gedetailleerde vragen over de accugegevens dient u contact op te nemen met de accufabrikant.

12 Garantie

De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (adressen zie achterkant van de handleiding) of tot uw speciaalzaak.

Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende documenten mee te sturen:

  • een kopie van de factuur met datum van aankoop,
  • reden van de klacht of een beschrijving van de storing.

13 Afvoer

▶ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen.

DOMETIC PerfectCharge MCA 1215 - Afvoer - 1

Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften.

Algemene technische gegevens

MCA12xx, MCA24xx
Accutypes: Loodzuur, Gel, AGM, Li-ion
Warmteafvoer: Ventilator
Laadmodus: 5-staps
Maximale omgevingstemperatuur:-20 °C tot +50 °C
Opslagtemperatuur: -40 °C tot +85 °C
Luchtvochtigheid: 20 - 90 %
Temperatuurcoëfficiënt:± 0,03 %/°C (0 - 50 °C)
Temperatuurcompensatie (MCA12xx)-20 mV/°C (accusensor)
Temperatuurcompensatie (MCA24xx):-40 mV/°C (accusensor)
Trilling:10 - 500 Hz2 g voor 10 min/cyclus binnen 60 min voor de X-, Y-en Z-as
Spanningsisolatie:I/P - O/P: 4 kV~I/P - FG: 1,7 kV~O/P - FG: 0,7 kV~
Isolatie weerstand:I/P - O/P: 100 MΩ/500 V---
Alarmsignaal:via relaiscontacten
Communicatie:via LIN-BUS
Slaapmodus (geluidsgereduceerde modus):via afstandsbediening (toebehoren) of DIP-schakelaar
Afstandsbediening (toebehoren):Aan-/uitschakelaar, drie-kleurige led, slaapmodus schakelbaar
Keurmerk/certificaat:CE

Veiligheidsinrichtingen

MCA12xx, MCA24xx
Kortsluiting aan uitgangszijde: Stroom wordt tot 25% van de maximale stroomgereduceerd
Overspanning: 16 V
Overtemperatuur acculader:100 °C ± 5 °C (intern gemeten)
Overtemperatuur accu: 52 °C ± 5 °C (met accusensor)

Ingangsgegevens

MCA1215MCA1225MA1235MCA1250MCA1280
Nominale ingangsspanning: 90 –260 V~
Vermogensfactorcorrectie:>97 % (volledige belasting)
Ingangsfrequentie: 50 Hz – 60 Hz
Rendement bij 230 V~ :87 %
Lekstroom:<1 mA bij 240 V~
Ingangsstroom bij 100 V~ :2,5 A4,1 A6,2 A8,24 A13,3 A
Ingangsstroom bij 240 V~ :1,07 A1,8 A2,8 A3,6 A5,4 A
MCA2415MCA2425MCA2440
Nominale ingangsspanning:90 – 260 V~
Vermogensfactorcorrectie:>97 % (volledige belasting)
Ingangsfrequentie:50 Hz – 60 Hz
Rendement bij 230 V~ :90 %
Lekstroom:< 1 mA bij 240 V~
Ingangsstroom bij 100 V~ :4,2 A8,3 A13,3 A
Ingangsstroom bij 240 V~ :1,7 A3,6 A5,4 A

Uitgangsgegevens

MCA1215MCA1225 MCA1235 MCA1250 MCA1280
Laadspanning: 14,4 V / 14,7 V
Druppellading: 13,8 V
Nominale laadstroom: 15 A 25 A 35A 50 A 80 A
Laadstroom: 0 - 15 A 0 - 25 A 0 -35 A 0 - 50 A0 - 80 A
U i tgange
ESB-uitgangen(Startaccu):111--
ESB-laadspanning :13,8 V13,8 V13,8 V--
ESB-laadstroom:2 A2 A2 A--
MCA2415MCA2425MCA2440
Laadspanning:28,8 V / 29,4 V
Druppellading:27,6 V
Nominale laadstroom:12,5 A25 A 40 A
Laadstroom:0-12,5 A0-25 A 0-40 A
U i tgan

g e n

Afmetingen en gewicht

MCA1215 MCA1225 MCA1235
Afmetingen l×b×h (mm): 238×179×63 238×179×63
Gewicht: 1,6kg 1,7kg 1,9kg
MCA1250 MCA1280
Afmetingen l x b x h (mm): 283 x 2208,5 x 75 303 x 208.5x 75
Gewicht: 3,1 kg 3,9 kg
MCA2415 MCA2425MCA2440
Afmetingen l x b x h (mm): 238 x 179 x 63283 x 208,5 x 75303 x 208.5x 75
Gewicht: 1,6 kg 2,9 kg 3,9 kg

Technische gegevens MCA-RC1 (toebehoren)

MCA-RC1
Nominale ingangsspanning:10,5 – 15 V=
Stand-by-stroomgebruik:< 40 mA
Maximale omgevingstemperatuur: -10 °C tot +45 °C
Opslagtemperatuur:-30 °C tot +70 °C
Inhoudsopgave Cliquez un titre pour y accéder
Handleidingassistent
Powered by Anthropic
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : DOMETIC

Model : PerfectCharge MCA 1215

Categorie : Batterijlader