Digital Voice Tracer LFH 7780 - Spraakrecorder PHILIPS - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis Digital Voice Tracer LFH 7780 PHILIPS in PDF-formaat.
Download de handleiding voor uw Spraakrecorder in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding Digital Voice Tracer LFH 7780 - PHILIPS en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. Digital Voice Tracer LFH 7780 van het merk PHILIPS.
GEBRUIKSAANWIJZING Digital Voice Tracer LFH 7780 PHILIPS
- 103Gebruikershandleiding 1 Uw Digital Voice Tracer 103
1.2 Overzicht van toetsen en
1.4 Functievoordelen 10
2.4 De Voice Tracer uitschakelen 10
2.5 Vergrendelfunctie (HOLD) 10
3.1 Opnemen met de ingebouwde
3.2 Opnemen met een externe
3.3 Opnemen van op een extern toestel
Gebruikershandleiding Batterijen Stereo-oortelefoons USB kabel Reversmicrofoon Halsbandje
4.2 Vertraagd afspelen 110
4.4 Afspelen herhalen 11
5.2 Geprogrammeerde radiostations
5.3 Radio afspelen via de ingebouwde
5.4 Functieoverzicht knoppen –
6 MP3-afspeelfunctie 11
9 Waarschuwingen 122 10 Specificaties 122 Gebruikershandleiding 1 Uw Digital Voice Tracer
1.1 Wat zit er in de doos?
NEDERLANDS104 Gebruikershandleiding
1.2 Overzicht van toetsen en aansluitingen
Indicator map: A, B, C, D, M Indicator batterijstatus (Vervang de batterijen wanneer het display afwisselend status 3 en 4 weergeeft) Indicator stereomodus: indicator FM-stereo/mono, indicator opname stereo/mono Indicator FM-radio-ontvangst (alleen voor DVT 7890) Indicator externe invoer (alleen voor DVT 7890) Indicator bestandsnummer, menuwaarde, FM-kanaal (alleen voor DVT 7890 ) Indicator opnamekwaliteit Indicator alarm ingeschakeld Indicator spraakgeactiveerde opname Indicator vertraagd afspelen Indicator opnametimer ingeschakeld Indicator herhaalmodus Indicator willekeurige afspeelmodus Indicator afspeel-/opnametijd, menuopties Indicator resterende afspeel-/opnametijd Indicator opgenomen tijd Oortelefoonstopcontact Microfoonstopcontact, lijningang Ingebouwde microfoon
STOP/MENU Opname stoppen, menuopties Volume luider VOLGENDE Snel vooruit, bestand/menu wijzigen REPEAT/FOLDER Map wijzigen en afspelen herhalen Batterijcompartiment Luidspreker Indicator-LED opname/afspelen LCD-display VORIGE Snel terug, bestand wijzigen, menu wijzigen
AAN & UIT/AFSPELEN/SNELHEID/PAUZE
Aan/uit, normaal afspelen, pauze, vertraagd afspelen Volume stiller Mini-USB-stopcontact voor downloaden naar PC HOLD schakelaar
17105Gebruikershandleiding
1.4 Functievoordelen
Opname Opnamegevoeligheid: Om geluid op te nemen uit alle richtingen, bijvoorbeeld voor het opnemen van conferenties of vergaderingen, schakelt u over naar de modus ‘hoge gevoeligheid’. Wanneer u uw persoonlijke notities opneemt en u wilt vermijden omgevingsgeluid mee op te nemen, schakelt u over naar de modus ‘lage gevoeligheid’. Super HQ-opnamemodus: Buitengewone opnamekwaliteit voor kristalheldere afspeelweergave (bitsnelheid 128 Kbps, voorbeeldfrequentie 44,1 kHz, stereo MP3-codering), Verschillende opnamemodi: Maak uw keuze uit de verschillende opnamemodi; u bent vrij te kiezen tussen een langdurende opnamecapaciteit en een buitengewone geluidskwaliteit. Maak uw selectie overeenkomstig uw behoeften, of schakel over naar een modus met lagere opnamekwaliteit als u geheugencapaciteit wilt sparen. Grote spraakopnamecapaciteit: Dankzij het ruime interne geheugen kunt u lange spraakopnames opnemen en opslaan. Er is geen nood om bestanden te downloaden of te verwijderen om schijfruimte vrij te maken. Spraakgeactiveerde opnamemodus: Maak gebruik van deze handige functie wanneer u handenvrij wilt dicteren. Als uw toestel ingeschakeld is, zal de opname automatisch starten wanneer het invoerniveau een bepaalde drempel overschrijdt – gewoonlijk is dit wanneer u begint met dicteren. Opnames worden automatisch stopgezet nadat u stopt met spreken en automatisch opnieuw gestart wanneer u opnieuw begint met spreken. Automatisch opdelen: Lange opnames automatisch opdelen in verscheidene bestanden (elk 30 of 60 minuten lang). Hierdoor wordt het veel makkelijker opnames van lange vergaderingen of lezingen terug te vinden, te bewerken en te archiveren. Opname externe bron (lijningangopname): Met deze functie kunt u rechtstreeks van een externe geluidsbron zoals een audio- CD-speler opnemen met zeer goede geluidskwaliteit. Beschikbaar voor de DVT 7890. Opnemen met voeding via USB: Voor het opnemen van lange conferenties is het mogelijk de elektrische voeding van de Digital Voice Tracer via een USB-aansluiting te laten verlopen. Sluit de USB-kabel aan op uw notebook, wanneer de USB-verbinding tot stand is gebracht moet u de RECORD-knop enkele seconden ingedrukt houden tot de REC-status op het display verschijnt - u kunt nu uw conferenties of vergaderingen opnemen zonder uw batterij te gebruiken. NEDERLANDS106 Gebruikershandleiding Afspelen Bestandsvoorbeeld/ introscan: Deze functie doorzoekt alle opnames door de eerste seconden van elk bestand af te spelen. Hierdoor wordt het heel wat makkelijker een specifiek bestand terug te vinden of alle opnames te doorlopen. Vertraagd afspelen: Opnames zullen vertraagd worden afgespeeld zodat het bijvoorbeeld makkelijker is notities te maken. A-B-herhaling afspelen: Laat de DVT een spraaksectie tussen twee punten (A <> B) herhalen, om het bijvoorbeeld makkelijker te maken een telefoonnummer, een adres of opmerking vermeld in een opgenomen gesprek, te noteren. Alarm afspelen: Stel een spraakalarm in om u te herinneren aan een belangrijke vergadering of gebeurtenis, of een telefoonoproep die u moet plaatsen. Gebruikscomfort Grote LCD-display met achtergrondverlichting: Alle relevante informatie weergeven in één oogopslag, zelfs bij zeer slechte verlichting. Vergrendelschakelaar: Vergrendel en beveilig de huidige DVT- status om te vermijden het toestel tijdens opname of afspelen onopzettelijk uit te schakelen of het in te schakelen wanneer u de DVT in uw binnenzak draagt. Tijdsregistratie: De tijdsregistratiefunctie wijst een datum en uur toe aan elke opname. Hierdoor wordt het makkelijker de opnames later terug te vinden en te controleren. Bestandsopsplitsing: Met behulp van deze functie kunt u een lange opname in twee afzonderlijke bestanden opsplitsen zodat ze makkelijker gearchiveerd of via e-mail verzonden kunnen worden, of zodat u een deel van een bestand kunt verwijderen. Opnametimer: Met de opnametimer kunt u de DVT vooraf programmeren om een belangrijke gebeurtenis op te nemen. Zodra u de timer heeft ingesteld, zal de gebeurtenis automatisch op het geplande tijdstip worden opgenomen. U hoeft de Digital Voice Tracer niet in opnamemodus te schakelen bij het begin van de vergadering. Verwisselbaar USB-station: De DVT is ook een standaard Microsoft Windows USB-massageheugen, waarmee u uiterst handig informatie zoals brieven, presentatiedia’s of rekenbladberekeningen kunt opslaan en delen.107Gebruikershandleiding 2 Eerste gebruik
2.1 De batterijen vervangen
Zorg ervoor dat de Voice Tracer uitgeschakeld is. Schakel de Voice Tracer uit door in de STOP-modus enkele ogenblikken op de AFSPELEN/PAUZE-knop te drukken. Vervang de batterijen nooit terwijl de Voice Tracer ingeschakeld is; dit zou tot defecten of storingen aan het toestel kunnen leiden. Open het batterijdeksel. Plaats de batterijen in het toestel. Zorg ervoor dat de batterijen (type “AAA”) correct in het toestel zijn geplaatst en sluit het deksel. Druk enkele ogenblikken op de AFSPELEN/PAUZE-knop om de Voice Tracer in te schakelen.
Verwijder de batterijen indien de Voice Tracer gedurende lange tijd niet zal worden gebruikt. Lekkende batterijen kunnen de Voice Tracer beschadigen. Indien uw Voice Tracer storingen vertoont, verwijder dan de batterijen even waarna u ze opnieuw in het toestel plaatst.
2.2 De Voice Tracer inschakelen
Druk op de AFSPELEN/PAUZE-knop en houd deze enkele ogenblikken ingedrukt om de Voice Tracer in te schakelen. De Voice Tracer staat nu in Stop- modus
D De Voice Tracer wordt ingeschakeld in dezelfde modus als waarin hij werd uitgeschakeld. Als de tijd niet is ingesteld, zal de Voice Tracer in de modus Klok instellen worden ingeschakeld. De Voice Tracer zal naar de Stop-modus overschakelen nadat u de tijd heeft ingesteld of wanneer u op de STOP/MENU-knop drukt. Druk op de REC-knop en houd deze enkele ogenblikken ingedrukt om het instellen van de klok over te slagen en onmiddellijk te beginnen met opnemen.
Wanneer de HOLD-schakelaar in de vergrendelpositie staat, zal er kort “On Hold” op het display verschijnen, en wordt het display uitgeschakeld
. Ontgrendel de Voice Tracer door de HOLD-schakelaar in de O-positie te schuiven.
2.3 De klok instellen
Plaats de Voice Tracer in Stop-modus. Druk op de STOP/MENU-knop en houd deze enkele ogenblikken ingedrukt om naar de Menu-modus over te schakelen. Volg de instructies in het hoofdstuk Menuopties.
2.4 De Voice Tracer uitschakelen
In de STOP- of FM-radio-ontvangstmodus kunt u de Voice Tracer uitschakelen door de AFSPELEN/PAUZE-knop enkele ogenblikken ingedrukt te houden. Schakel uw Voice Tracer uit wanneer u klaar bent met opnemen of afspelen voor een maximale levensduur van uw batterijen.
2.5 Vergrendelfunctie (HOLD)
Wanneer de HOLD-schakelaar aan de linkerzijde van de Voice Tracer in de vergrendelpositie staat, zijn alle knoppen op het toestel uitgeschakeld. Schuif de HOLD-schakelaar in de O-positie om de knoppen van de Voice Tracer in te schakelen. 3 Opname Druk op de REPEAT/FOLDER-knop om de gewenste map te selecteren. De Voice Tracer zal naar de volgende map gaan elke keer u op de knop drukt. Stel de gewenste VA-functie en loopsnelheid (Super HQ, HQ, SP, LP, SLP) in voor u de opname start (zie hoofdstuk Menuopties voor meer informatie). Maak een testopname om zeker te zijn dat de Voice Tracer- instellingen juist zijn. Druk op de AFSPELEN/PAUZE-knop en houd deze tijdens de opname enkele ogenblikken ingedrukt om de resterende opnamecapaciteit weer te geven. Het maximale aantal bestanden in elke map bedraagt 99, met een volledige capaciteit van 396 bestanden (99 bestanden x 4 mappen). Wanneer de opnametijd de beschikbare capaciteit overschrijdt of het aantal bestanden 396 bedraagt, wordt “FULL” weergegeven en
kunt u niet verdergaan met opnemen
. Wanneer dit gebeurt, moet u enkele opnames verwijderen of ze naar een extern toestel (audio of computer) overbrengen. Verwijder de batterijen nooit tijdens het opnemen. Dit zou tot storingen of defecten in de Voice Tracer kunnen leiden. Als u van plan bent om gedurende lange tijd op te nemen, vervang de batterijen dan voor u met opnemen begint. Wanneer de Voice Tracer in VA-modus staat
, wordt de opname automatisch stopgezet als er geen geluid wordt gedetecteerd. Wanneer u belangrijke gesprekken opneemt, kunt u best de VA-functie uitschakelen. Druk tijdens het afspelen van een MP3- of WMA-bestand uit de M- map (muziek) op de REC-knop om de equalizer in te schakelen.
3.1 Opnemen met de ingebouwde microfoon
Houd de REC/PAUSE-knop enkele ogenblikken ingedrukt om de Voice Tracer in te schakelen en te beginnen met opnemen
. De rode LED zal oplichten. Houd de ingebouwde microfoon van de Voice Tracer in de richting van de geluidsbron. Druk op de AFSPELEN/ PAUZE-knop en houd deze tijdens de opname ingedrukt om de resterende opnamecapaciteit weer te geven. Druk op de REC/PAUSE-knop om de opname even te onderbreken. De rode LED zal knipperen, en op het display zal “Pause” oplichten.
2109Gebruikershandleiding Druk opnieuw op de knop REC/PAUSE om de opname te hervatten. De rode LED gaat opnieuw permanent branden. Druk op de VOLGENDE-knop om een nieuw bestand aan te maken terwijl u aan het opnemen bent (bestandsscheidingfunctie). De volledige duur van de opname wordt weergegeven wanneer u stopt met opnemen door op de STOP/MENU-knop te drukken
3.2 Opnemen met een externe microfoon
Om met een externe microfoon op te nemen, sluit u de microfoon op het microfoonstopcontact aan en volgt u dezelfde procedure als bij gebruik van de ingebouwde microfoon.
3.3 Opnemen van op een extern toestel (DVT 7890)
De Voice Tracer inschakelen. Wanneer de Voice Tracer in FM- radiomodus staat, druk dan gedurende enkele ogenblikken op de REPEAT/FOLDER-knop om deze modus af te sluiten. Ga naar Menu-modus en stel de inkomende bronlijn (L) in. Voor meer informatie, kunt u de uitleg onder Menuopties > Instellingen opname-invoer raadplegen. Op het display zal “LINE” verschijnen
Sluit de audiobron aan op de lijningang met behulp van een audiokabel. Druk op de REPEAT/FOLDER-knop om de map waarin u wilt opnemen te selecteren. Druk op de REC/PAUSE-knop om de opname te starten.
D Om de opname te onderbreken of te stoppen, volgt u dezelfde procedure als voor opnames met de ingebouwde microfoon.
3.4 FM-radio-opname (DVT 7890)
De Voice Tracer inschakelen. Als de Voice Tracer in FM-radiomodus staat, druk dan enkele ogenblikken op de REPEAT/FOLDER-knop om deze modus te activeren. Selecteer het radiostation waarvan u wilt opnemen. Voor meer informatie, kunt u het hoofdstuk FM-radio-ontvangst raadplegen. Druk op de REC-knop om van het momenteel geselecteerde FM-radiostation op te nemen
Druk enkele ogenblikken op de AFSPELEN/PAUZE- knop om de Voice Tracer in te schakelen. Als de Voice Tracer in FM-radiomodus staat (alleen voor DVT 7890), druk dan gedurende enkele ogenblikken op de REPEAT/FOLDER-knop om deze modus af te sluiten. Druk op de REPEAT/FOLDER-knop om naar de map waar het gewenste bestand werd opgeslagen, te gaan. Druk op de AFSPELEN/PAUZE-knop. De afspeelduur zal op het display worden weergegeven, en de groene LED zal oplichten.
NEDERLANDS110 Gebruikershandleiding Pas het volume aan met behulp van de volumeknoppen (luider en stiller). Druk tijdens het afspelen op de STOP/MENU-knop om te stoppen. De volledige afspeeltijd zal op het display worden weergegeven. Druk opnieuw op de AFSPELEN/PAUZE-knop om het afspelen vanaf de vorige positie voort te zetten.
4.2 Vertraagd afspelen
Alleen beschikbaar voor afspelen van spraakbestanden. Druk enkele ogenblikken op de AFSPELEN/PAUZE-knop om van normaal afspelen naar vertraagd afspelen over te schakelen
Druk opnieuw gedurende enkele ogenblikken op de AFSPELEN/ PAUZE-knop om naar Normaal afspelen terug te keren.
Druk tijdens het afspelen enkele ogenblikken op de VOLGENDE- of VORIGE-knop om in het huidige bestand versneld voor- of achterwaarts te zoeken. Wanneer u de VOLGENDE of VORIGE-knop loslaat, zal het afspelen hervatten met de geselecteerde snelheid (normaal of vertraagd) vanaf het punt dat u de knop loslaat.
Als u de VOLGENDE-knop ingedrukt houdt tot aan het einde van het huidige bestand, zal de Voice Tracer in het volgende bestand verder zoeken.
4.4 Afspelen herhalen
4.4.1 Een sectie herhalen
Druk tijdens het afspelen op de REPEAT/FOLDER-knop aan het begin van de sectie die u wilt herhalen. De A B- indicator op het display zal knipperen
Druk opnieuw op de REPEAT/FOLDER-knop aan het einde van de sectie die u wilt herhalen
. De geselecteerde sectie zal steeds worden herhaald tot u op de STOP/MENU-knop drukt. Druk op de REPEAT/FOLDER-knop om de modus Sectie herhalen te stoppen en terug te keren naar normaal afspelen.
4.4.2 Een bestand herhalen
Druk tijdens het afspelen gedurende enkele ogenblikken op de REPEAT/FOLDER-knop. De herhalingsindicator zal op het display worden weergegeven. Het huidige bestand zal steeds herhaald worden zolang de herhalingsindicator op het display wordt weergegeven
Druk op de STOP/MENU-knop om het afspelen te stoppen. De Voice Tracer blijft in de modus Bestand herhalen staan.
4.4.3 Een map herhalen
Wanneer de Voice Tracer in de modus Bestand herhalen staat, drukt u gedurende enkele ogenblikken op de REPEAT/FOLDER-knop. Op het display zal binnen de herhalingspijl FOLD worden weergegeven, en de huidige map zal worden herhaald
1111Gebruikershandleiding
Druk gedurende enkele ogenblikken op de VOLGENDE-knop. De Voice Tracer zal automatisch de FM-frequentieband doorlopen en stoppen bij het eerste radiostation dat hij vindt. Druk kort op de AFSPELEN/PAUZE-knop om het huidige radiostation op te slaan. Herhaal vervolgens stap 1 .
5.1.2 Programmazione manuale
Druk eenmaal op de VOLGENDE-knop. De frequentie zal met een sprong van 50 khz verhogen. Ga door met kort op de VOLGENDE-knop te drukken tot u de gewenste frequentie heeft bereikt. Druk kort op de AFSPELEN/PAUZE-knop om het geselecteerde radiostation op te slaan.
U kunt de VORIGE-knop gebruiken om in de omgekeerde richting te zoeken.
5.1.3 Automatisch programmeren
Selecteer de menuoptie “AUTO” om de modus Automatisch programmeren te activeren. Zie Menuoptie > Automatisch programmeren voor meer informatie. Druk op de STOP/MENU-knop om de modus Automatisch programmeren af te sluiten.
Wanneer de Voice Tracer in de Stop-modus staat, drukt u op de REPEAT/FOLDER-knop om de M-map (muziek) te selecteren. Wanneer de Voice Tracer een muziekbestand afspeelt, drukt u driemaal enkele ogenblikken op de REPEAT/FOLDER-knop. Op het display zal SHUF worden weergegeven, en de bestanden in de M-map (Muziek) zullen in willekeurige volgorde worden afgespeeld
De modus Willekeurig afspelen, is alleen beschikbaar in de M-map. Druk tijdens het afspelen gedurende enkele ogenblikken op de REPEAT/FOLDER-knop om de modus Willekeurig afspelen af te sluiten. Wanneer u op de STOP/MENU-knop drukt om het afspelen stop te zetten, zal de Voice Tracer in de modus Willekeurig afspelen blijven staan. 5 FM-radio-ontvangst (DVT 7890) Wanneer de Voice Tracer in Stop-modus staat, druk dan gedurende enkele ogenblikken op de REPEAT/ FOLDER-knop om de FM-radiomodus te activeren. Sluit de oortelefoons aan. FM-ontvangst is niet mogelijk zonder de oortelefoons aan te sluiten, aangezien ze ook als antenne fungeren.
NEDERLANDS112 Gebruikershandleiding D Het is mogelijk dat er, afhankelijk van de ontvangstomstandig- heden, niet-gewenste stations of stations met slechte ontvangst worden opgeslagen.
5.2 Geprogrammeerde radiostations verwijderen
Voer onderstaande stappen uit om na de Automatische programmering ongewenste radiostations te verwijderen. Druk kort op de REPEAT/FOLDER-knop om de preselectiemodus te wijzigen
Druk op de VOLGENDE-knop om het radiostation dat u wenst te verwijderen te selecteren. Druk even kort op de AFSPELEN/PAUZE-knop om het geselecteerde radiostation te verwijderen. Druk op de VOLGENDE-knop om naar het volgende radiostation te gaan.
5.3 Radio afspelen via de ingebouwde luidspreker
Sluit de oortelefoons aan. U moet de oortelefoons aansluiten voor de FM-radiomodus, aangezien ze als antenne fungeren. Druk gedurende enkele ogenblikken op de STOP/MENU-knop om de uitvoer van de FM-radio naar de luidspreker over te schakelen.
De Voice Tracer zal automatisch naar de oortelefoonuitvoer terugkeren wanneer u de modus FM-radio afsluit.
Knopfunctie FM-radio-ontvangstmodus Modus FM-zoeken
Volume luider, Volume stiller Geen functie AFSPELEN/PAUZE kort drukken Kanaal in geheugen (frequentiemodus), Kanaal verwijderen (preselectiemodus) Geen functie AFSPELEN/PAUZE lang drukken Uitschakelen Uitschakelen VOLGENDE kort drukken Frequentie verhogen met één stap (frequentiemodus), Volgend kanaal omhoog (preselectiemodus) Geen functie VOLGENDE lang drukken Zoeken naar omhoog (frequentiemodus), Voortdurend kanaalnummer verhogen (preselectiemodus) Geen functie VORIGE kort drukken Frequentie verlagen met één stap (frequentiemodus), Volgend kanaal omlaag (preselectiemodus) Stoppen bij frequentie VORIGE lang drukken Zoeken naar omlaag (frequentiemodus), Voortdurend kanaalnummer verlagen (preselectiemodus) Stoppen na vinden van volgend station REC FM-uitzending opnemen Geen functie STOP/MENU kort drukken Overschakelen tussen stereo en mono Afsluiten FM- zoekmodu STOP/MENU lang drukken Menuopties Afsluiten FM- zoekmodu REPEAT/FOLDER kort drukken Overschakelen tussen frequentie (preselectiemodus) Geen functie REPEAT/FOLDER lang drukken FM-radio-ontvangstmodus afsluiten Geen functie
5.4 Functieoverzicht knoppen – FM-radiomodus113Gebruikershandleiding
7 Menuopties De Menu-modus is beschikbaar in Stop-modus of in FM-radiomodus. De beschikbare menuopties verschillen naargelang u zich in een map met spraakbestanden of met muziekbestanden of in de FM- radiomodus bevindt. De VOLGENDE beschrijving is gebaseerd op Stop-modus in een map met spraakbestanden.
7.1 Één of alle bestanden in een map verwijderen
7.1.1 Één bestand verwijderen
Wanneer de Voice Tracer in Stop-modus staat, kunt u het bestand dat u wilt verwijderen gewoon selecteren. Druk enkele ogenblikken op de STOP/MENU-knop
Druk kort op de AFSPELEN/PAUZE-knop. Het bestandsnummer (7) zal knipperen en op het display verschijnt “ERASE”
Druk opnieuw kort op de AFSPELEN/PAUZE-knop. De indicator van het bestandsnummer zal worden vervangen door “n” (nee) en knipperen
Druk op de VOLGENDE-knop om de bevestigingsindicator in “Y” (Ja) te wijzigen
Druk even kort op de AFSPELEN/PAUZE-knop om het geselecteerde bestand te verwijderen.
6 MP3-afspeelfunctie MP3- of WMA-bestanden kopiëren van uw computer naar de Voice Tracer. Voor meer informatie kunt u de afzonderlijke gebruikershandleiding voor het Download Manager- programma raadplegen. Druk op de REPEAT/FOLDER-knop om de te ‘M’-map (muziek) te selecteren
Druk op de VOLGENDE-knop om het gewenste bestand te selecteren, en druk vervolgens op de AFSPELEN/PAUZE-knop. Druk op de REPEAT/FOLDER-knop om de herhaalmodus te activeren (Bestand herhalen > Map herhalen > Willekeurig afspelen > Normaal). Druk tijdens het afspelen op de REC-knop om de equalizermodus te wijzigen. (Normaal
> Normaal). D Vertraagd afspelen is niet beschikbaar voor MP3- of WMA- bestanden die in de M-map (Muziek) werden opgeslagen. C Opgelet: Pas het geluidsniveau aan met de volumeknop. Naar luide muziek luisteren kan uw gehoor blijvende schade toebrengen.
7.1.2 De bestanden in één enkele map of alle bestanden
verwijderen Druk enkele ogenblikken op de STOP/MENU-knop
Wanneer de Voice Tracer in de modus Bestand verwijderen staat, drukt u op de VOLGENDE-knop om de map te selecteren waaruit u alle bestanden wilt verwijderen. (A > B > C > D > M > A B C D M [alle mappen] > A). Op het display wordt “ERASE” en de indicator voor de geselecteerde map weergegeven
Druk kort op de AFSPELEN/PAUZE-knop. De bevesti- gingsindicator “n” (nee) zal knipperen op het display
Druk op de VOLGENDE-knop om de bevestigingsindicator in “Y” (Ja) te wijzigen
Druk op de AFSPELEN/PAUZE-knop om alle bestanden in de geselecteerde map of mappen te verwijderen.
7.2 Selectie opnamekwaliteit
Deze functie is alleen beschikbaar voor mappen met spraakbestanden. Wanneer de Voice Tracer in stop-modus staat, drukt u gedurende enkele ogenblikken op de STOP/MENU-knop. Druk kort op de VOLGENDE-knop en vervolgens op de AFSPELEN/PAUZE-knop
weergegeven en “SUPER HQ” knippert op het display
Druk op de VOLGENDE-knop om de gewenste opnamekwaliteit te selecteren
Druk op de AFSPELEN/PAUZE-knop om uw instellingen op te slaan en vervolgens op de STOP/MENU-knop om de Menu-modus af te sluiten.
7.3 Opnamegevoeligheid microfoon
Deze functie is alleen beschikbaar voor mappen met spraakbestanden. Wanneer de Voice Tracer in stop-modus staat, drukt u gedurende enkele ogenblikken op de STOP/MENU-knop. Druk tweemaal op de VOLGENDE-knop
Druk kort op de AFSPELEN/PAUZE-knop. “SENSE” wordt weergegeven en “HI” knippert op het display
Druk op de VOLGENDE-knop om de gewenste opnamegevoeligheid van de microfoon te selecteren
Druk op de AFSPELEN/PAUZE-knop om uw instellingen op te slaan en vervolgens op de STOP/ MENU-knop om de Menu-modus af te sluiten.
5 6115Gebruikershandleiding
7.6 Instellen achtergrondverlichting
Wanneer de Voice Tracer in stop-modus staat, drukt u gedurende enkele ogenblikken op de STOP/MENU-knop. Druk vijfmaal kort op de VOLGENDE-knop
Druk kort op de AFSPELEN/PAUZE-knop. “LIGHT” wordt weergegeven en “OF” knippert op het display
Druk op de AFSPELEN/PAUZE-knop om uw instellingen op te slaan en vervolgens op de STOP/ MENU-knop om de Menu-modus af te sluiten.
7.7 Opnemen van op een extern toestel (DVT 7890)
Deze functie is alleen beschikbaar voor mappen met spraakbestanden. Wanneer de Voice Tracer in Stop-modus staat, drukt u gedurende enkele ogenblikken op de STOP/MENU-knop. Druk zesmaal kort op de VOLGENDE-knop
Druk kort op de AFSPELEN/PAUZE-knop. “INPUT” wordt weergegeven en “V” knippert op het display
Druk op de AFSPELEN/PAUZE-knop om uw instellingen op te slaan en vervolgens op de STOP/MENU-knop om de Menu-modus af te sluiten.
Wanneer de Voice Tracer in stop-modus staat, drukt u gedurende enkele ogenblikken op de STOP/MENU-knop. Druk driemaal kort op de VOLGENDE-knop
Druk kort op de AFSPELEN/PAUZE-knop. “BEEP” wordt weergegeven en “On” knippert op het display
Druk op de AFSPELEN/PAUZE-knop om uw instellingen op te slaan en vervolgens op de STOP/MENU-knop om de Menu-modus af te sluiten.
7.5 VA-modus: spraakgeactiveerde opname inschakelen
Deze functie is alleen beschikbaar voor mappen met spraakbestanden. Wanneer de Voice Tracer in stop-modus staat, drukt u gedurende enkele ogenblikken op de STOP/MENU-knop. Druk viermaal kort op de VOLGENDE-knop
Druk kort op de AFSPELEN/PAUZE-knop. “VA” wordt weergegeven en “OF” knippert op het display
Druk op de AFSPELEN/PAUZE-knop om uw instellingen op te slaan en vervolgens op de STOP/MENU-knop om de Menu-modus af te sluiten.
Wanneer de Voice Tracer in Stop-modus staat, drukt u gedurende enkele ogenblikken op de STOP/MENU-knop. Druk herhaaldelijk op de VOLGENDE-knop tot “CLOCK” wordt weergegeven op het display
Druk kort op de AFSPELEN/PAUZE-knop. De standaardsysteemdatum wordt weergegeven: “01” voor de dag en maand en “05” voor het jaar
Druk op de VOLGENDE-knop om het gewenste jaar in te stellen, en druk vervolgens op de AFSPELEN/ PAUZE-knop. De maand “01” zal nu knipperen. Druk op de VOLGENDE-knop om de gewenste maand in te stellen, en druk vervolgens op de AFSPELEN/PAUZE-knop. De dag “01” zal nu knipperen. Druk op de VOLGENDE-knop om de gewenste dag in te stellen, en druk vervolgens op de AFSPELEN/PAUZE-knop. Het uur “01” zal nu knipperen. Stel het uur in op dezelfde manier als de datum met behulp van de knoppen VOLGENDE EN VORIGE om de gewenste waarden te selecteren
Nadat u de minuten heeft ingesteld, drukt u op de AFSPELEN/ PAUZE-knop om uw instellingen op te slaan en vervolgens op de STOP/MENU-knop om de Menu-modus af te sluiten. De klok zal beginnen lopen zodra u uw tijdsinstelling opslaat.
Wanneer de Voice Tracer in Stop-modus staat, drukt u gedurende enkele ogenblikken op de STOP/MENU-knop. Druk herhaaldelijk op de VOLGENDE-knop tot “TIMER” wordt weergegeven op het display
Druk kort op de AFSPELEN/PAUZE-knop. “OF” (timer instellen uit) knippert op het display
Druk kort op de AFSPELEN/PAUZE-knop en vervolgens op de VOLGENDE EN VORIGE-knoppen om de gewenste uren in te voeren
. Zodra u de uren heeft ingesteld, drukt u op de AFSPELEN/PAUZE-knop en stel vervolgens de minuten in. Druk op de AFSPELEN/PAUZE-knop om het opname- interval in te stellen
Druk op de VOLGENDE-knop om de intervaltijd in te stellen. Druk op de AFSPELEN/PAUZE-knop om de map waarin u wilt opnemen, te selecteren
. Selecteer de map waarin u wilt opnemen door op de VOLGENDE-knop te drukken. Druk op de AFSPELEN/PAUZE-knop om uw instellingen op te slaan en vervolgens op de STOP/MENU-knop om de Menu- modus af te sluiten.
6117Gebruikershandleiding
7.10 Instellen alarm
Wanneer de Voice Tracer in Stop-modus staat, drukt u gedurende enkele ogenblikken op de STOP/MENU-knop. Druk herhaaldelijk op de VOLGENDE-knop tot “ALARM” wordt weergegeven op het display
Druk kort op de AFSPELEN/PAUZE-knop. “OF” (alarm instellen uit) knippert op het display
Druk op de VOLGENDE-knop om “On” (pieptoon instellen als alarm) of “V” (opgenomen bestand of muziekbestand instellen als alarm) te selecteren.
7.10.1 Om het alarm in te stellen met een pieptoonsignaal
Druk op de AFSPELEN/PAUZE-knop om het alarmuur in te stellen
Druk op de VOLGENDE-knop om het gewenste uur te selecteren, en vervolgens op de AFSPELEN/PAUZE- knop om op dezelfde manier de gewenste minuten te selecteren. Druk op de AFSPELEN-knop om uw instellingen op te slaan en ver- volgens op de STOP/MENU-knop om de Menu-modus af te sluiten.
7.10.2 Om het alarm in te stellen met een spraak- of
muziekbestand Druk op de VOLGENDE- of VORIGE-knop om “V” te selecteren
Druk op de AFSPELEN/PAUZE-knop om het alarmuur
Druk op de VOLGENDE-knop om het gewenste uur te selecteren, en vervolgens op de AFSPELEN/PAUZE-knop om op dezelfde manier de gewenste minuten te selecteren. Druk op de AFSPELEN/PAUZE-knop om de map te selecteren
Druk op de VOLGENDE-knop om de map met het gewenste bestand te selecteren. ⑩ Druk op de AFSPELEN-knop om uw instellingen op te slaan en vervolgens op de STOP/MENU-knop om de Menu-modus af te sluiten
7.11 Bestandsvoorbeeld: de eerste seconden van
elk bestand afspelen Wanneer de Voice Tracer in Stop-modus staat, drukt u gedurende enkele ogenblikken op de STOP/MENU-knop. Druk herhaaldelijk op de VOLGENDE-knop tot “SCAN” wordt weergegeven op het display
Druk kort op de AFSPELEN-knop en “N” knippert op het display
Druk op de VOLGENDE-knop om de indicator in “Y” te wijzigen
Druk op de AFSPELEN/PAUZE-knop om de eerste seconden van elk bestand af te spelen, beginnend bij het eerste bestand van de huidige map
7.12 Formatteren: alle bestanden verwijderen
Met deze functie worden alle bestanden op de Voice Tracer, inclusief alle geprogrammeerde FM- radiostations, verwijderd! Wanneer de Voice Tracer in Stop-modus staat, drukt u gedurende enkele ogenblikken op de STOP/MENU-knop. Druk herhaaldelijk op de VOLGENDE-knop tot “FRMAT” wordt weergegeven op het display
Druk kort op de AFSPELEN/PAUZE-knop en “N” knippert op het display
Druk op de VOLGENDE-knop om de indicator in “Y” te wijzigen
Druk op de AFSPELEN/PAUZE-knop om de Voice Tracer te formatteren en alle bestanden erop te verwijderen
Wanneer de Voice Tracer in Stop-modus staat, drukt u gedurende enkele ogenblikken op de STOP/MENU-knop. Druk herhaaldelijk op de VOLGENDE-knop tot “VER” wordt weergegeven op het display
Druk kort op de AFSPELEN/PAUZE-knop om het versienummer weer te geven
Druk op de AFSPELEN/PAUZE-knop en vervolgens op de STOP/MENU-knop om de Menu-modus af te sluiten.
7.14 Een bestand opsplitsen in twee bestanden
Deze functie is alleen beschikbaar voor mappen met spraakbestanden. Stop op het punt waar u het bestand wilt opsplitsen. Wanneer de Voice Tracer in Stop-modus staat, drukt u gedurende enkele ogenblikken op de STOP/MENU-knop. Druk tweemaal op de VORIGE-knop. “SPLIT” wordt weergegeven op het display
Druk kort op de AFSPELEN/PAUZE-knop. De indicator “n” knippert op het display
Druk op de VOLGENDE-knop om de indicator in “Y” te wijzigen
Druk op de AFSPELEN/PAUZE-knop en vervolgens op de STOP/MENU-knop om de Menu-modus af te sluiten.
Het is niet mogelijk een bestand op te splitsen wanneer het geheugen van de Voice Tracer vol is of wanneer er zich 99 bestanden in de respectieve map bevinden
4119Gebruikershandleiding Wanneer de Voice Tracer in FM-radiomodus staat, drukt u gedurende enkele ogenblikken op de STOP/MENU-knop. Druk driemaal kort op de VORIGE-knop. “STEREO” wordt weergegeven op het display. Druk kort op de AFSPELEN/PAUZE-knop. “STEREO” knippert op het display
. te selecteren. Druk op de AFSPELEN/PAUZE-knop om uw instellingen op te slaan en vervolgens op de STOP/MENU-knop om de Menu-modus af te sluiten.
Deze functie is alleen beschikbaar in de FM-radiomodus. Wanneer de Voice Tracer in FM-radiomodus staat, drukt u gedurende enkele ogenblikken op de STOP/MENU-knop. Druk tweemaal kort op de VORIGE-knop. “AUTO” en “FM” wordt weergegeven op het display
Druk kort op de AFSPELEN/PAUZE-knop. De indicator “n” knippert op het display
Druk op de VOLGENDE-knop om de indicator in “Y” te wijzigen
7.15 Opdelen: automatisch opnemen naar een nieuw
bestand elke 30/60 minuten
Deze functie is alleen beschikbaar voor mappen met spraakbestanden. Wanneer de Voice Tracer in Stop-modus staat, drukt u gedurende enkele ogenblikken op de STOP/MENU-knop. Druk eenmaal op de VORIGE-knop. “DIVIDE” wordt weergegeven op het display
Druk kort op de AFSPELEN/PAUZE-knop. De indicator “n” knippert op het display
Druk op de VOLGENDE-knop om de indicator in “Y” te wijzigen
Druk op de AFSPELEN/PAUZE-knop om het automatisch opdelen in te stellen
Druk op de VOLGENDE-knop om 30 of 60 minuten te selecteren. Druk op de AFSPELEN/PAUZE-knop om uw instellingen op te slaan en vervolgens op de STOP/MENU-knop om de Menu- modus af te sluiten.
7.16 Selectie stereo-/monoradioweergave (DVT 7890)
Deze functie is alleen beschikbaar in de FM-radiomodus.
NEDERLANDS120 Gebruikershandleiding Wanneer de Voice Tracer in Stop-modus staat, drukt u gedurende enkele ogenblikken op de STOP/MENU- knop. Druk eenmaal op de VORIGE-knop. “UPGRAD” wordt weergegeven op het display
Druk kort op de AFSPELEN/PAUZE-knop. De indicator “n” knippert op het display
Druk op de VOLGENDE-knop om de indicator in “Y” te wijzigen
Druk op de AFSPELEN/PAUZE-knop. De Digital Voice Tracer zal het nieuwe firmware-bestand installeren en vervolgens zichzelf uitschakelen
D Zodra de volledige FM-band werd doorlopen, keert de Voice Tracer terug naar de FM-radiomodus. Druk op de STOP/MENU- knop om de modus Automatisch programmeren af te sluiten.
7.18 De FM-radio-uitvoer selecteren: via oortelefoons of
luidspreker (DVT 7890)
Deze functie is alleen beschikbaar in de FM-radiomodus. U moet de oortelefoons aansluiten zelfs wanneer u de luispreker gebruikt. Wanneer de Voice Tracer in FM-radiomodus staat, drukt u gedurende enkele ogenblikken op de STOP/MENU-knop. Druk eenmaal kort op de VORIGE-knop. “OUTPUT” en “FM” wordt weergegeven op het display
Druk kort op de AFSPELEN/PAUZE-knop. “EP” knippert op het display
Druk op de VOLGENDE-knop om SP te selecteren
Druk op de AFSPELEN/PAUZE-knop om uw instellingen op te slaan en vervolgens op de STOP/ MENU-knop om de Menu-modus af te sluiten.
7.19 Firmware-upgrade
Download de firmware-update voor uw modelnummer Voice Tracer van op www.philips.com/dictation. Het bestand uitpakken en in de hoofddirectory van de Digital Voice Tracer plaatsen.
3121Gebruikershandleiding 8 Problemen oplossen LCD-scherm is leeg Mogelijke oorzaak: De batterijen zijn leeg De batterijen zijn niet correct geplaatst Oplossing: Vervang de batterijen door nieuwe Plaats de batterijen correct in het toestel Ik kan niets opnemen Mogelijke oorzaak: De Voice Tracer HOLD-schakelaar is ingeschakeld De batterijen zijn leeg Het maximale aantal opnames is bereikt of de opnamecapaciteit is uitgeput Oplossing: Schuif de HOLD-schakelaar naar de O-positie
Vervang de batterijen door nieuwe Verwijder enkele opnames of breng ze over naar een extern toestel Ik kan geen opnames weergeven Mogelijke oorzaak: De Voice Tracer HOLD-schakelaar is ingeschakeld De batterijen zijn leeg Er is nog niets opgenomen De volumeknop staat op de laagste stand Oplossing: Schuif de HOLD-schakelaar naar de O-positie Vervang de batterijen door nieuwe Controleer het opnamenummer Pas het volume aan Het afspelen of de opname stopzetten - of pauzeren - is onmogelijk Mogelijke oorzaak: De Voice Tracer HOLD-schakelaar is
ingeschakeld Oplossing: Schuif de HOLD-schakelaar naar de O-positie De luidspreker lijkt niet te werken Mogelijke oorzaak: De oortelefoon is aangesloten De volumeknop staat op de laagste stand Oplossing: Verwijder de oortelefoon Pas het volume aan De oortelefoon lijkt niet te werken Mogelijke oorzaak: De oortelefoon is niet goed aangesloten De volumeknop staat op de laagste stand Oplossing: Sluit de oortelefoon correct aan Pas het volume aan
NEDERLANDS122 Gebruikershandleiding Toestel LFH 7780 LFH 7790 LFH 7890 Opnametijd / bitsnelheid / voorbeeldfrequente Super HQ (Formaat) 9 h/64 kbps/16 kHz (ZVR Mono) 16 h/128 kbps/44.1 kHz (MP3 Stereo) 16 h/128 kbps/44.1 kHz (MP3 Stereo)
(Formaat) 90 h/6.4 kbps/8 kHz (ZVR Mono) 360 h/6.4 kbps/8 kHz (ZVR Mono) 360 h/6.4 kbps/8 kHz (ZVR Mono) SLP (Formaat) 144 h/4 kbps/8 kHz (ZVR Mono) 576 h/4 kbps/8 kHz (ZVR Mono) 576 h/4 kbps/8 kHz (ZVR Mono) Stereo-opname: microfoon / lijningang - / - MP3 / MP3 MP3 / MP3 FM-radio (87.5 – 108.0 MHz): ontvangst / opname - / - - / - Ja / Ja Alarmfunctie / opnametimer Ja / Ja Afmetingen 102 mm / 37 mm / 19mm Voeding LR03 (AAA, UM-4) 2 alkalinebatterijen Levensduur batterijen (opnemen / afspelen oor- telefoons / luidspreker) Spraak 16 h / 20 h / 10 h 16 h / 20 h / 10 h 16 h / 20 h / 10 h MP3 - / 16 h / 9 h 11 h / 16 h / 9 h 11 h / 16 h / 9 h FM-radio - / - / - - / - / - 9 h / 17 h / 13 h Back-uptijd klok Ongeveer 4 minuten Maximaal aantal opnames Totaal 396 (99 per map × 4) Afspeelcapaciteit – MP3 / WMA Alle bitsnelheden / 32 kbps - 192 kbps / geen DRM USB standard 1.1 1.1 2.0 “hoge snelheid” 10 Specificaties9 Waarschuwingen Probeer uw Voice Tracer niet te openen, te herstellen of te wijzigen. Gebruik uw Voice Tracer niet op plaatsen waar het gebruik van elektronische toestellen verboden is (zoals in vliegtuigen, enz.). Stop de Voice Tracer of de toebehoren nooit in uw mond. Dompel de Voice Tracer nooit in water of mors er nooit vloeistoen over. Vermijd blootstelling van de Voice Tracer of de toebehoren aan schokken; deze zouden tot defecten of storingen kunnen leiden. Vermijd het uitoefenen van overmatige druk op het LCD-scherm; dit zou tot beschadigin- gen of defecten aan het display kunnen leiden. Vermijd langdurige blootstelling van de Voice Tracer aan rechtstreeks zonlicht of een andere warmtebron. Verwijder de batterijen indien de Voice Tracer gedurende lange tijd niet zal worden gebruikt. Vermijd het uitoefenen van overmatige kracht bij het verwijderen van de aangesloten oortelefoon, microfoon, of USB-kabels.
Notice-Facile