Digital Voice Tracer LFH 7780 - Gravador de voz PHILIPS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Digital Voice Tracer LFH 7780 PHILIPS em formato PDF.
Questions des utilisateurs sur Digital Voice Tracer LFH 7780 PHILIPS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Baixe as instruções para o seu Gravador de voz em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Digital Voice Tracer LFH 7780 - PHILIPS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Digital Voice Tracer LFH 7780 da marca PHILIPS.
MANUAL DE UTILIZADOR Digital Voice Tracer LFH 7780 PHILIPS
7.19 Aktualização firmware'u
1 O seu Voice Tracer 183
1.1 O que está na caixa? 18 3
1.2 Descrição geral dos controlos e ligações 18
1.3 Indicador LCD e sintbolos 18
1.4 Vantagens das funções 18 5
2 Comovenir 18
2.1 Substituacao das pilhas 18
2.2Ligacao do Voice Tracer 18 7
2.3 Configuração do relógio 18
2.4 Desligação do Voice Tracer 18
2.5 Funcao HOLD 18 7
3 Gravacao 188
3.1 Gravacao com o microfone incorporado 188
3.2 Gravacao com um microfone externo 188
3.3 Gravacao a partir de um disposicao externo (apenas para 7890) 18 9
3.4 Gravacao de rado FM (apenas para 7890) 189
4 Reproducao 189
4.1 Reproducao normal 18 9
4.2 Reproducao a baixa velocidade 190
4.3 Busca 190
4.4 Repeticao de reproducao 19 0
5 Recepção de rádio FM (apenas para 7890) 191
5.1 Programação de até 20 estações de radio 191
5.2 Remoção de Estações Programadas 19 2
5.3 Reproducao de rado por meio do altovalente incorporado 192
5.4 Resumo de funcao de botoes - Modo rado FM 192
6 Funcão Reproduitor MP3 19 3
7 Menu 193
8 Resolucao de problemas 20 1
9 Advertências 202
10 Characteristicas 202
1 O seu Voice Tracer
1.1 O que está na caixa?


Voice Tracer
Cabo USB

Microfone


Pilhas
1.2 Descrição geral dos controlos e ligações
1 Tomada de auscultadores
2 Tomada demicrofone, tomada de entrada
3 Microfone incorporado
4 REC/PAUSE/POWER ON
5 STOP/MENU Detenção da
gravacao,entrada ao menu
6 BAIXAR Volume
7 SEGuinTE Busca para a frente.
mudanca de ficheiro, mudanca de menu
8 REPEAT/FOLDER
Mudança de pasta e repetiçao de reproducao
9 Compartimento das pilhas
10 Altifalante
11 LED de gravação/reprodução
12 Ecrà LCD
Ligação/Deslagação, reprodução normal, pausa, reprodução a baixa velocidade
15 SUBIR Volume
16 Tomada USB para descargas ao PC
17 Interruptor HOLD

1.3 Indicador LCD e sintolos
1.4 Vantagens das funções
Gravacao
Sensibilitadede gravacao:Para gravar sons que procedam de todasas direcções. Porexample: quando se gravam conferências, passepara o modo de alta sensibilitidade; quando gravar notas pessoas e quiser evitar que se gravem os ruidos ambientais, passepara o modo de baixa sensibilitad.
Modo de gravacao Super HQ: Exceiente qualidade de gravacao para uma reproducao clara e optima (taxa de bit de 128 Kbps, taxa de amostragem de 44.1 kHz, codificador MP3 estereo).
Diferentesemodes de gravacao:Selecione um dos differentes.".modos de gravacao; pode escolher entre a capacidade de gravacao. de longa duração e a qualidade de som optima.Faca a sua selecao de acordo com as suas necessidades ou passe para os modos de qualidade de gravacao mais baixa quando desejar poupar capacidade de memoria.
Capacidade de gravacao de longa duracao: A grande memoria interna permite gravar e guardar gravacoes de longa duracao. Não é necessario descarregar ou apagar ficheiros para liberar esapo.
Modo de gravacao activada por voz: Utilize esta pratica quando quiser ditar no modo mados-livres. quando se encontrar activado, a gravacao inicial-se-a automaticamente(before de que oível de entrada ultrapasse umCERTO limite (normalmente, quando comece a ditar). As gravacoes param automaticamente ao acabar de falar e voltam a iniciar-se automaticamente ao fazer a falar de novo.
Divisão automática: Divide automaticamente gravações longas em ficheiroseparados (de 30 ou de 60 minutoeduração cada). Isto permite encontrar, editor e guardar fácilmente gravações de reunioes ou conferências longas.
Gravacao de fonte externa (gracaao de linha): Com esta funcao, pode gravar directemente a partir de una fonte de audio externa, como por exemple um reproductor de CD de audio com uma boa qualidade de som. Disponivel no DVT 7890.
Grava quando é alimentado atraves de USB: Para gravar conferências longas, pode fornecer energia ao Digital Voice Tracer por meio de uma ligação USB. Ligue o cabo USB ao seu equipamento portátil e, quando se estabelecer a ligação USB, mantenha premido o botão RECORD durante various segundos até que o ecra passe para o estado REC. Agora poderá gravar as suas conferências ou reunições sem consumir bateria.
Reproducao
Audição prévia de um ficheiro / revisão do inception: Esta função examines todas as gravações reproduzindo os primeiros segundos de cada ficheiro, o que contribui para fazer um ficheiro em particular de um modo mais fácil ou ir passando por todas as gravações.
Reproducao a baixa velocidade: As gravações são reproduzidas a uma velocidade mais baixa, por exemplo para fazer a tomada de notas.
Repeticao de reproducao A-B: Permite que o DVT repita uma sequao de voz entre dois pontos (A<>B), por example para tornar mais fácil anotar um numero de telephone, um endereço ou um comenteario realizado numa conversacao gravada.
Reprodução de alarme: Programa um alarme de voz para lhe lebrar uma reunion ou um evento importantes, ou que tem que Telefonar.
Conforto
Alarga ecran LCD iluminada: Visualiza toda a informacao pertinente de uma vez, inclusive em condições de pouca luz.
Botão Hold: Bloqueia e protege o estado actual do DVT para fazer ligar ou desligar o disposicao de forma não intencionada durante a gravacao, a reproducao ou quando levar o DVT no bolso.
Time Stamp: A função Time Stamp (atribuicao de data e hora) atrribui uma data e uma hora a cada gravacao, o que torna mais fácil modo localizar e verificar as gravações posteriormente.
Divisão de ficheiro: Com esta função pode dividir uma gravação longa emdoes ficheiros separados para que sera mais fácil guardá-los ouenvi-losviae-mail,ouparaquepospaapagaruma partedeum ficheiro.
Gravacao com temporizador: Com a gravacao com temporizador, pode programar o DVT de antemao para gravar um evento importante. Depois de ter configurado o temporizador, ou evento sera gravado automaticamente na hora e data programadas. Não é necessario que passe o Digital Voice Tracer para o modo de gravacao quando começar a reunion.
Unidade USB: O DVT é muito um dispositalo de armazenamento USB standard do Microsoft Windows, que oferece a possiblidade de armazenar e partilhar de um modo pratico a informacao, como por exemple as cartas, os diapositivos de aparecao ou os calculos realizados em folhas de calculo.
2 Comolish
2.1 Substitucao das pilhas
1 Certifique-se que o Voice Tracer está desligado.
2 Desligue o Voice Tracer premindo o botao STOP durante unsometimes no modo STOP.
3 Não troque as pilhas se o Voice Tracer está ligado, não que isso poderia danificá- lo.
4 Abra a tampa das pilhas.
5 Insira as pilhas. Certifique-se que insertiu as pilhas de forma correcta (tamanho "AAA") e feche a tampa. Prima o botao REPRODUÇÃO/ PAUSA durante uns segundos para ligar o Voice Tracer.
Retire as pilhas se não vais utilize o Voice Tracer durante um periodo de tempo prolongado. As pilhas que aparecemiltrações podem danIFICAR o Voice Tracer.No caso de o Voice Tracer não funciona corRECTAMENTE,retire as pilhas ecoloque-as de novo.
2.2 Ligação do Voice Tracer
1 Mantenha premido o botao REPRODUÇÃO/PAUSA durante
uns segudos para ligar o Voice Tracer. O Voice Tracer passara para o modo Stop ① ou para o modo Configuração do Relógio ②. O Voice Tracer ligar-se-á no mesmo modo em que ficou quando foi desligado.

Se a hora não está configurada, o Voice Tracer ligar-se-á no modo Configuração do Relógio. O Voice Tracer passara para o modo Stop quando configurar a hora ou quando premir o botão STOP/MENU. Mantenha premido o botão REC durante uns segundos parakatar a configuração do relógio e começar a gravar imeditamente.
Se o interruptor HOLD estiver na posicao HOLD, surgira "ON HOLD" brevamente no ecra, e este desligar-se-a. Desblo queie o Voice Tracer colocando o interruptor HOLD na posicao

2.3 Configuração do relógio
1 Colique o Voice Tracer no modo Stop.
2 Mantenha premido o botão STOP/MENU durante uns segundos para entrada ao modo Menu. Siga as instruções no capûlico Menu.
2.4 Desligação do Voice Tracer
No modo STOP ou receção de rádio FM, pode desligar o Voice Tracer mantendo premido o botão REPRODUÇÃO/PAUSA durante uns segundos. Desígue o Voice Tracer quando tenha terminado de utilizes-lo para gravar ou reproducir de modo a aproveitar ao máximo a duração das pilhas.
2.5 Funcao HOLD
Quando o interruptor HOLD no lado esquerdo do Voice Tracer se encontrar na posicao HOLD, todos os botoes do disposito do desactivam-se. Coloque o interruptor HOLD na posicao de desligacao para activar os botoes do Voice Tracer.
187Manual
3 Gravacao
- Prima o botão REPEAT/FOLDER para selecionar a pasta pretendida. O Voice Tracer passará para a pasta segunte cada vez que prima o botão.
- Configure a funcao VA e a velocidade (Super HQ, HQ, SP, LP, SLP)pretendidas antes de partirar a gravar (consulte o capitulo Entrada de Menu para maior detailhe).
- Faça uma gravação de prova para certificado-se que as configurações do Voice Tracer são correctas.
- Mantenha premido o botão REPRODUÇÃO/PAUSA durante a gravação para visualizar a capacidade de gravação restante.
- O número máximo de ficheiros em cada pasta é de 99, e a capacidade total é de 396 ficheiros (99 ficheiros x 4 pastas).
- Se o tempo de gravacao excesser a capacidade disponivel ou o numero de ficheiros chegar a 396, surgirá "FULL" e não poderáContinuar a gravar ① ②. Nesse caso, apague algumas gravacoes ou passas para um dispositivo externo (audio ou computador).
- Não retire as pilhas durante a gravação. Isto pode fazer com que o Voice Tracer não funciona corretoamente.
- Se tiver a intenção de gravar durante um periodo de tempo prolongado, troque as pilhas antes de.iniciar a gravação.
- Quando o Voice Tracer se encontrar no modo VA ③, a
gravacao parará automaticamente se não detectar nenhum som. Desactive a funcao VA quando gravar conversaoes importantes
- Prima o botão REC quando reproduz um ficheiro MP3 ou WMA na pasta M (Música) para fazer o equalizar.
3.1 Gravacao com o microfone incorporado
Mantenha premido o botao REC/PAUSE durante uns segundos para ligar o Voice Tracer e iniciar a gravacao ① ②. O Indicador LED vermelho iluminar-se-á.
2 Dirija o microfone incorporedo do Voice Tracer para a fonte de somo. Mantenha premido o botao REPRODUÇÃO/PAUSA du rante a gravacao para visualizar a capacidade restante de gravacao.
3 Prima o botao REC/PAUSE para introduzir uma pausa na gravacao. O indicator LED vermelho piscara, e o indicator "Pausa" iluminar-se-á no ecra.
4 Prima de novo o botão REC/PAUSE paraContinuar a gravacao. O indicator LED vermelho voltar a iluminar-se.
5 Prima o botão SEGUINE para Criar um novo ficheiro quando estiver a gravar (função de separação de ficheiros).
6 Otempo total de gravacao sera visualizzato quando parar a gravacao correngando no botao STOP/MENU ③.
3.2 Gravacao com um microfone externo
Para realizar uma gravacao com um microfone externo, ligue-o a
tomada de microfone e siga o mesmo procedimento que o indica para gravar com o microfone incorporado.
3.3 Gravacao a partir de um disposicao externo (apenas para 7890)
1 Ligue o Voice Tracer. Se o Voice Tracer estiver no modo rádio FM, prima o botão REPEAT/FOLDER durante uns segundos para sair deste modo.
2 Aceda ao modoMenu e configure a LINha de fonte de entrada (L). Para maior detailhe, consulte a explicacao em Menu > Configuracao de Entrada de Gravacao. Surgirá "LINE" no erre ①.
3 Ligue a tomando de entrada à fonte de audio por meio de um cabo de audio.
4 Prima o botão REPEAT/FOLDER para selectionar a pasta em que desejar gravar.
5 Prima o botão REC/PAUSE para,iniciar a gravacao.
Para introduzir uma pausa ou deter a gravacao, siga o mesmo procedimento que o indica para a gravacao com o microfone incorporado.
1 Ligue o Voice Tracer. Se não se encontrar no modo rádio FM, prima o botão REPEAT/FOLDER durante uns segundos para aceder a这种方式.
2 Seleciona a estacao que deseja gravar. Para maior detalhe, consulte o capitulo Recepcao de rado FM.
3 Prima o botão REC paragravar a estação de rádio FMactually selecionada ①.

4 Reprodução
4.1 Reproducao normal
1 Prima o botao REPRODUÇÃO/PAUSA durante unsometimes para ligar o Voice Tracer.
2 Si se encontrar no modo rádio FM (apenas para 7890), prima o botão REPEAT/FOLDER durante uns segundos para sair deste modo.
3 Prima o botão REPEAT/FOLDER para aceder à pasta onde está guardado o ficheiro desejado.
4 Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA. Otempo de reprodução aparecerá no eça, e iluminar-se-a o指示or LED verde.
5 Ajuste o volume com os botoes Subir ou baixar o volume.
6 Prima o botão STOP/MENU durante a reprodução para deter a reprodução. O tempo total de reprodução do ficheiro actual surgirá no(ECRA.
7 Prima de novo o botão REPRODUÇÃO/PAUSA para Continuing a reprodução desdea posicaoanterior.
4.2 Reproducao a baixa velocidade
Disponivel apenas para reproducao de ficheiros de voz.

1 Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA durante uns segundos para passar de reprodução normal para reprodução a baixa velocidade①.
2 Prima de novo o botão REPRODUÇÃO/PAUSA durante uns segundos para voltar à reprodução normal.
4.3 Busca
1 Mantenha premido o botão SEGUINE ou ANTERIOR durante uns segundos durante a reprodução para fazer ou retrocoder o ficheiro actual a velocidade rápida.
Assim que soltar o botão SEGUINE ou ANTERIOR, a reprodução recomeçar à velocidade selecionada (normal ou baixa) a partir do ponto onde soltar o botão.
Se mantiver premido o botao SEGUIENTE ate ao final do ficheiro actual, o Voice Tracer continua a examinar o segunte ficheiro.
4.4 Repeticao de reproducao
4.4.1 Repeticao de seccao
1 Durante a reprodução, prima o botão REPEAT/ FOLDER no começo da secção que quiser repetir. O indicator A B piscará no ecra ①.
2 Prima de novo o botão REPEAT/FOLDER ao final da sequção que quiser repetir ②.
3 A selecionada repetir-se-à constanmente até que prima o botão STOP/MENU.
4 Prima o botao REPEAT/FOLDER para deter o modo Repeticao de Seccao e voting a reproducao normal.
4.4.2 Repeticao de ficheiro
1 Prima o botao REPEAT/FOLDER durante uns segundos durante a reproducao. O indicator de repeticao surgirao no eça.
2 O ficheiro actual repetir-se-á quando apareça o indicator de repeticao no esra ①.
3 Prima o botão STOP/MENU para deter a reprodução. O Voice Tracer permanecera no modo Repeticao de Ficheiro.
4.4.3 Repeticao de pasta
A partir do modo Repeticao de Ficheiro do Voice Tracer, prima o botao REPEAT/FOLDER durante uns segudos.
2 No eça surgira "FOLD", dentro da flecha de repetiçao, e repetir-se-a pasta actual ①.



4.4.4 Modo de Repeticao aleatoria
A partir do modo Stop do Voice Tracer, prima o botão REPEAT/FOLDER para selecionar a pasta M (Música).
Enquanto se reproduz um ficheiro de música no Voice Tracer, prima vezes o botão REPEAT/FOLDER durante uns segundos cada vez.
3 Surgirá "SHUF" no ecra, e os ficheiros na pasta M (Música) reproduzir-se-ão emordemaleatória ①.
4 O modo Repeticao aleatoria está apenas disponivel na pasta M (Música).
5 Mantenha premido o botão REPEAT/FOLDER durante uns segundos durante a reprodução para sair do modo Repeticao aleatoria. Quando carregar no botão STOP/MENU para deter a reproducao, o Voice Tracer permanecer no modo Repeticao aleatoria.

5 Recepção de rádio FM (apenas para 7890)
A partir do modo Stop do Voice Tracer, prima o botao REPEAT/FOLDER durante uns segundos para activar o modo radio FM.
2 Ligue os auscultadores. Nota: A recepcao FM nao e possivel se nao ligar os auscultadores, ja que estas servem de antenna.

5.1 Programação de até 20 estações de rádio
5.1.1 Busca de frequência
1 Prima o botão SEGUINE durante uns segundos.
2 O Voice Tracer examinará a banda de frequência FM de forma automatística, parando na primeira这种方式.
3 Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA brevamente paraguardar a estação actual.Em seguida, repita o passo 1.
5.1.2 Programação manual
1 Prima uma vez o botão SEGUINE. A frequência AUGentará em 50 kHz.
2 Continue aregar no botao SEGuinTE brevemente até que chegue à frequência pretendeda.
3 Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA brevamente para guardar a estação selecionada.
Pode premir o botao ANTERIOR para buscar na direcção contraria.
5.1.3 Programação automática
1 SeLECTIONA a entrada de menu "AUTO" para activating o modo Programacao Automática. Para maior detailhe, consulte Menu > Programacao Automática.
2 Prima o botão STOP/MENU para sair do modo Programação Automática.
Podem ser gravadas estações indesejadas ou fracas dependendo das condições da recepçao.
5.2 Remoção de Estações Programadas
Siga os passos seguintes para apagar as estações indesejadas antes da Programação Automática.
1 Prima o botao REPEAT/FOLDER brevamente para passar para o modo Programar ①.
2 Prima o botão SEGUINTE para selecionar a estação que deseja apagar.
3 Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA breveamente para apagar a estação selecionada.
4 Prima o botão SEGUINE para aceder à estação seguinte.
5.3 Reproducao de radio por meio do altofalante incorporado
Siga os passos seguintes para alternar entre a saía de auscultadores e a saía do altovalante.
Ligue os auscultadores. Deve ligar os auscultadores para utilizeo modo radio FM, ja que os auscultadores servem de antenna.
2 Prima o botão STOP/MENU durante uns segundos para passar da saía de rádio FM para o altovalante.
Voice Tracer volta de forma automatica a saida de auscultadores quando sair do modo rado FM.
5.4 Resumo de funcão de botões - Modo rário FM
| Função do Botão | Muito Recepção FM ríadio Modo Busca em FM | |
| +, - | Sobe volume, baixa volume Sem funciona | |
| REPRODUÇÃO/PAUSA pressão curta | Memória de canais (modo Freqüência), Apagar canal (modo Programar) | Sem funciona |
| REPRODUÇÃO/PAUSA pressão longa | Desligação Desligação Desligação Desligação | |
| SEGuinTE pressão curta | Aumenta a frequência um passo (modo Freqüência), Passa para o canal seguido (modo Programar) | Sem funciona |
| SEGuinTE pressão longa | Busca para cima (modo Freqüência), Aumenta o número do canal constanteamento (modo Programar) | Sem funciona |
| ANTERIOR pressão curta | Reduz a frequência um passo (modo Freqüência), Passa para o canal anterior (modo Programar) | Para na frequência |
| ANTERIOR pressão longa | Busca para baixo (modo frequência), Reduzir o número de canal constanteamento (modo Programar) | Para depois de encontrar a segunte estação |
| REC Gravacao da emissão FM Sem funciona | ||
| STOP/MENU pressão curta | Cambia entre estéreo e mono Sai do mdo Busca FM | |
| STOP/MENU pressão longa | Entrada de Menu Sai do modo Busca FM | |
| REPEAT/FOLDER pressão curta | Alternha entre o modo Freqüência e Programar | Sem funciona |
| REPEAT/FOLDER pressão longa | Sai do modo de Recepção de rádio FM | Sem funciona |
1 Copie ficheiros MP3 ou WMA desde o seu computador ao Voice Tracer.Consulte omanual deutilizar anexo do programa Download Manager para maior detailhe.
2 Prima o botao REPEAT/FOLDER para seleccionar a pastaM(Música) ①.
3 Prima o botão SEGuinTE para selecionar o ficheiro pretendido e(beforeo prima o botão REPRODUÇÃO/ PAUSA.
4 Prima o botão REPEAT/FOLDER para executar o modo Repetução (Repeticao de Ficheiro > Repetuacao de Pasta > Aleatoria > Normal).
5 Durante a reproducao, prima o botao EC para camiar ao modo Equalizaror (Normal ② > Jazz ③ > Rock ④> Pop ⑤ > Clasica ⑥ > Normal).
O modo Reproducao a baixa Velocidade não se encontra disponible para os ficheiros MP3 ou WMA guardados na pasta M (Música).
Atença: Ajuste o nível do som com o controlo de volume. A música demasiado forte pode provocar a perda irreversivel da audiência.






7 Menu
O modo Menu está disponible no modo Stop ou no modo rádio FM.
As entradas de menu disponíveis podem ser distinctas segundo se encontraruma pasta de voz, numa pasta de música ou no modo rádio FM. A seguiné descrição baseia-se no modo Stop numa pasta de voz.
7.1 Apagar um ficheiro ou todos os ficheiros de uma pasta
7.1.1 Remoço de um ficheiro
A partir do modo Stop do Voice Tracer, selezione o ficheiro que quiser apagar.
2 Prima o botao STOP/MENU durante uns segundos ①. ERAS E3 Prima o botao REPRODUÇÃO/PAUSA breveente. O número do ficheiro (7) piscaré e surgirá “ERASE” no ecra ②.
4 Prima de novo o botão REPRODUÇÃO/PAUSA brevamente. O indicator do número do ficheiro sera trocado por "n" (no) e piscará ③.
5 Prima o botão SEGUINTE para trocar o indicator de confirmação a “Y” (Sim) 4.
6 Prima o botao REPRODUCAO/PAUSA breve para apagar o ficheiro selecionado.
7.1.2 Remoço dos ficheiros de uma pasta ou de todos os ficheiros
1 Prima o botao STOP/MENU durante uns segundos ①.
2 A partir do modo Apagar ficheiro do Voice Tracer, prima o botao SEGUInte para selecionar a pasta de que quiser apagar todos os ficheiros. (A > B > C>
D > M > A B C D M [todas as pastas] > A). Surgirao "ERASE" e o indicator da pasta escolhida no ecra
3 Prima o botao REPRODUÇÃO/PAUSA brevamente.
4 O indicator de confirmação "n" (não) pescará no ecra ③.
5 Prima o botão SEGUINE para trocar o indicator de confirmação a “Y” (Sim) ④.
6 Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA para apagar todos os ficheiros de uma pasta ou pastas selecionadas.



7.2 Selecção da qualidade de gravacao
品 Para a.
A partir do modo Stop do Voice Tracer, prima o botão STOP/MENU durante uns segundos.
2 Prima o botão SEGUINE brevamente e depois carregue no botão REPRODUÇÃO/PAUSA ①. Surgirá "REC" e "SUPER HQ" piscará no ecra ②.


3 Prima o botão SEGUINE para selecionar a qualida de gravacao pretendida ③ ④ ⑤ ⑥.
4 Prima o botao REPRODUCAO/PAUSA para guardar a sua configuraçao e em seguida o botao STOP/MENU para sair ao modo Menu.

7.3 Sensibilitadede gravacao do microfone
Esta funcao está disponible apenas em pastas de voz.
A partir do modo Stop do Voice Tracer, prima o botão STOP/MENU durante uns segundos.
2 Prima 2 vezes o botão SEGUINE ①.
3 Prima o botao REPRODUCAO/PAUSA breve. Surgira "SENSE" e "HI" piscar na no ecra ②.
4 Prima o botão SEGUINE para selecionar a sensibilitadé de gravacao do microfonepretendida ③.
5 Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA para guardar a sua configuraçao e em seguida o botão STOP/MENU para sair do modo Menu.

7.4 Estabelecimento de avis
A partir do modo Stop do Voice Tracer, prima o botão STOP/MENU durante uns segundos.
2 Prima 3 vezes o botão SEGUINTE brevamente ①.
3 Prima o botao REPRODUCAO/PAUSA brevemente. Surgirá "BEEP" e "On" piscará no ecra ②.
4 Prima o botão SEGuinTE para selecionar "OF" (desactivado) ou "On" ③.
5 Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA para guardar a sua configuraçao e em seguida o botão STOP/MENU para sair do modo Menu.

7.5 Modo VA: Activação da gravação activada por voz
Para alegar a distribuiçao de a distribucao de voz.
A partir do modo Stop do Voice Tracer, prima o botão STOP/MENU durante uns segundos.
2 Prima 4 vezes o botão SEGUINTE brevamente ①.
3 Prima o botao REPRODUCAO/PAUSA brevemente. Surgira "VA" e "OF" piscara no ecran ②.
4 Prima o botao SEGuinTe para selecionar "OF" (desactivado) ou "ON" ③.
5 Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA para guardar a sua configuraçao e em seguida o botão STOP/MENU para sair do modo Menu.

7.6 Configuração da luz deuveudo
A partir do modo Stop do Voice Tracer, prima o botão STOP/MENU durante uns segundos.
2 Prima 5 vezes o botão SEGUINTE brevamente ①.
3 Prima o botao REPRODUCAO/PAUSA brevemente. Surgira "LIGHT" e "OF' piscará no ecra ②.
4 Prima o botão SEGUINE para selecionar “OF” (desactivado) ou “ON” ③.
5 Prima o botao REPRODUCAO/PAUSA para guardar a sua configuraçao e em seguida o botao STOP/MENU para sair do modo Menu.

7.7 Configuração da entrada de gravacao: gravacao desde um disposicao externo (apenas para 7890)
品 Para alegar a distribucao de umas das espécies.
A partir do modo Stop do Voice Tracer, prima o botão STOP/MENU durante uns segundos.
2 Prima 6 vezes o botão SEGUINTE brevamente ①.
3 Prima o botao REPRODUCAO/PAUSA breve. Surgira "INPUT" e V' piscara no ecra ②
4 Prima o botao SEGuinTE para seleccionar "L" (entrada) ou "V"(voz) ③.
5 Prima o botao REPRODUcao/PAUSA para guardar a sua configura o em seguida o botao STOP/MENU para sair do Menu. 15Manual d
7.8 Modo de configuração do relógio
A partir do modo Stop do Voice Tracer, prima o botão STOP/MENU durante uns segundos.
2 Prima a tecla SEGuinTE repetidamente até surgir "CLOCK" no ocra ①.
3 Prima o botao REPRODUCAO/PAUSA brevemente.
4 Aparecerá a data do sistemas predeterminada, “01” para o dia e o mês, e “05” para o ano ②.
5 Prima o botão SEGUISTE para configurar o ano pretendido e prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA.
6 Agora pisaçar o mês "01". Prima o botão SEGUINE para selecionar o mês pretendido e prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA.
7 Agora pescar o dia "01". Prima o botao SEGuinTE para selecionar o dia pretendido e prima o botao REPRODUÇÃO/ PAUSA.
Agora pizarra a hora. Configure a hora do mesmo modo en que configurou a data, com os botões SEGUINTE e ANTERIOR para seleccionar os valore pretendidos ③.
DepoS de configurados os minutos, prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA para guardar a sua configuraçao e em seguida o botão STOP/MENU para sair do modo Menu. O relógio começará a funcionalizar assim que guarde a configuração da hora.

7.9 Configuração do temporizador
A partir do modo Stop do Voice Tracer, prima o botão STOP/MENU durante uns segundos.
2 Prima a tecla SEGUINTRepetidamente atesurgir"TIMER" no ecran ①
3 Prima o botao REPRODUÇÃO/PAUSA breveamente. "OF" (temporizador desactivado) piscará no ecra ②.
4 Prima o botao SEGuinTe para selecionar "ON" (configuraçao do temporizador) ③.
5 Prima o botao REPRODUCAO/PAUSA brevamente e deposito prima os botoes SEGUIENTE e ANTERIOR para introduzir as horas pretendidas 4. Deposi de configuradas as horas, prima o botao REPRODUCAO/ PAUSA e em seguida configure os minutos.
6 Prima o botao REPRODUÇÃO/PAUSA para configurar o intervalo de gravacao ⑤.
7 Prima o botão SEGUINTE para configurar o intervalo de tempo.
8 Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA para selecionar a pasta em que deseja gravar 6. Escolha a pasta em que deseja gravar premindo o botão SEGUINE.
9 Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA para guardar a sua configuraçao e em seguida o botão STOP/MENU para sair do modo Menu.

7.10 Configuração da(ALRMA)
A partir do modo Stop do Voice Tracer, prima o botão STOP/MENU durante uns segundos.
2 Prima a tecla SEGUINTE repetidamente até surgir "ALARME" no ecran ①
3 Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA brevamente. "OF" (alarme desactivado) piscará no ecra ②.
4 Prima o botao SEGUInte para selecionar "ON" (configurar tom de avis como alarme) ou V" (configurar ficheiro de gravacao ou ficheiro de musica como alarme) ③.

7.10.1 Para configurar o alarme com um sinal de aviso
5 Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA brevamente para configurar a hora do alarme ④.
6 Prima o botao SEGUINE para selecionar a hora pretendida e em seguida prima o botao REPRODUCAO/ PAUSA para selecionar os minutospretendidos do mes
7 Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA para guardar a sua configuração e em seguida o botão STOP/MENU para sair do modo Menu.
7.10.2 Para configurar o alarme com um ficheiro de voz ou de música
5 Prima o botão SEGuinTE ou ANTERIOR para selecionar "V" ⑤.

6 Prima o botao REPRODUCAO/PAUSA brevemente para configurar a hora do alarme ⑥.
7 Prima o botão SEGUINTE para selecionar a hora selecionada e em seguida prima i botão REPRODUÇÃO/PAUSA para selecionar os minutos pretendedos do mesmo modo.
8 Prima o botao REPRODUÇÃO/PAUSA para selecionar a pasta ⑦.
9 Prima o botão SEGUINE para selecionar a pasta que contento ficheiro pretendedo.
10 Prima o botao REPRODUCAO/PAUSA para guardar a sua configura- cão e em seguida o botao STOP/MENU para sair do modo Menu 8.
7.11 Avanço de um ficheiro: Reprodução dos primeiros segundos de cada ficheiro
A partir do modo Stop do Voice Tracer, prima o botão STOP/MENU durante uns segundos.
2 Prima a tecla SEGUINTE repetidamente até surgir "SCAN" no ecran ①.
3 Prima o botao REPRODUCAO/PAUSA brevamente e "N" piscará no eça ②.
4 Prima o botao SEGuinTE para trocar o indicator para "Y" ③.
5 Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA para reproduzir os primeiros segundos de cada ficheiro, a começar pelo primeiro ficheiro da pasta actual 4.


7.12 Format: Remoção de todos os ficheiros
Esta funcao apaga todos os ficheiros do Voice Tracer, incluindo todas as estacoes de rado FM programadas.
A partir do modo Stop do Voice Tracer, prima o botão STOP/MENU durante uns segundos.
2 Prima a tecla SEGUInte repetidamente até surgi "FRMAT" no eça ①.
3 Prima o botao REPRODUCAO/PAUSA brevamente e "N" piscara no ecra ②.
4 Prima o botao SEGuinTE para trocar o indicator para "Y" ③.
5 Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA para Formatting o Voice Tracer e apagar todos os ficheiros que containha 4.
7.13 Version: Visualização da versão do microprograma e data da colocação à vendal
A partir do modo Stop do Voice Tracer, prima o botão STOP/MENU durante uns segundos.
2 Prima a tecla SEGUINE repetidamente até surgir "VER" no estrá ①.
3 Prima o botao REPRODUÇÃO/PAUSA breveamente para visualizar o número de versão ②.





4 Prima o botão SEGUInte para visualizar a data da colocacao à vendao do microprograma ③.
5 Prima o botao REPRODUÇÃO/PAUSA e em seguida o botão STOP/MENU para sair do modo Menu.

7.14 Split: Divisão de um ficheiro eminous ficheiros
Esta funcao está disponible apenas nas pastas de voz.
Pare no punto onde quiser dividir o ficheiro.
A partir do modo Stop do Voice Tracer, prima o botão STOP/MENU durante uns segundos.
3 Prima 2 vezes o botão ANTERIOR. Surgira "SPLIT" no eça ①.
4 Prima o botao REPRODUCAO/PAUSA breve. O indicator "n" piscara no ecran ②.
5 Prima o botao SEGuinTE para trocar o indicator para "Y" ③.
6 Prima o botao REPRODUCAO/PAUSA e em seguida o botao STOP/MENU para sair do modo Menu.
Não é possível dividir um ficheiro quando a memória do Voice Tracer está cheia ou quando há 99 ficheiros na pasta respectiva.




7.15 Divide: Gravacao automatica a um ficheiro novo a cada 30/60关键时刻
A partir do modo Stop do Voice Tracer, prima o botão STOP/MENU durante uns segundos.
2 Prima uma vez o botão ANTERIOR. Sugirra "DIVIDE" no esra ①.
3 Prima o botao REPRODUCAO/PAUSA brevemente. O indicator "n" piscara no ecran ②
4 Prima o botao SEGuinTE para trocar o indicator para "Y" ③.
5 Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA para estabelecra configuraçao da divisao automatica 4.
6 Prima o botão SEGUInte para selecionar 30 ou 60关键时刻.
7 Prima o botao REPRODUÇÃO/PAUSA para guardar a sua configuraçao e em seguida o botao STOP/MENU para sair do modo Menu.
7.16 Selecção do som estéreo/mono da rádio (apenas para 7890)
A partir do modo FM rádio do Voice Tracer, prima o botão STOP/MENU durante uns segundos.
2 Prima 3 vezes o botão ANTERIOR brevamente. Surgira "STEREO" no ecra.
3 Prima o botao REPRODUCAO/PAUSA brevamente. "STEREO" piscará no ecran ②.
4 Prima o botao SEGuinTE para selecionar "MNO" (mono) ③ ou "STEREO" ②.
5 Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA para guardar a sua configuraçao e em seguida o botão STOP/ MENU para sair do modo Menu.
7.17 Programação automática (apenas para 7890)
電 Estafuncaoestadisponivelapenasno modofMRadio.
A partir do modo FM rádio do Voice Tracer, prima o botão STOP/MENU durante uns segundos.
2 Prima 2 vezes o botão ANTERIOR brevamente. Surgirão "AUTO" e "FM" no escre
3 Prima o botao REPRODUCAO/PAUSA breve. O indicator "n" piscara no ecran ②.
4 Prima o botao SEGuinTE para trocar o indicator para "Y" ③.






5 Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA para fazer a guardar estações de radio FM de forma automatica.
Depois de que toda a banda FM tenha sido examinada, o Voice Tracer voltarao mode rado FM. Prima o botao STOP/MENU para sair do modo Programacao Automática.
7.18 Selecção de saída de rádio FM a travês dos auscultadores ou do altovalente (apenas para 7890)
Esta funcao está disponible apenas no modo radio FM. Deve ligar os auscultadores mesmo quando esta a utilizes o altovalante.
A partir do modo rádio FM do Voice Tracer, prima o botão STOP/MENU durante uns segundos.
2 Prima uma vez o botão ANTERIOR brevamente. Surgirão "OUTPUT" e "FM" no ecra ②.
3 Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA brevamente. "EP" piscará no ecra ③.
4 Prima o botao SEGUINE para seleccionar "SP" 3.
5 Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA para guardar a sua configuraçao e em seguida o botão STOP/MENU para sair do modo Menu 4.

7.19 Actualização do microprograma
1 Descarregue aactualizaçãodo microprograma para o número de modelos do Voice Tracer a partir de www.philips.com/dictionary.Transfira o ficheiro e coloque-o no directorio raizdo Digital Voice Tracer.
A partir do modo Stop do Voice Tracer, prima o botão STOP/MENU durante uns segundos.
3 Prima uma vez o botão ANTERIOR. Surgira "UPGRAD" no esra ①.
4 Prima o botao REPRODUCAO/PAUSA brevemente. O indicator "n" piscará no ecra ②.
5 Prima o botao SEGuinTE para trocar o indicator par "Y" ③.
6 Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA. O Digital Voice Tracer instalará o ficheiro do novo microprograma earethoslagar-se-á 4.

8 Resolucao de problemas
Oecra LCD está embranco
Causa possivel:
- As pilhas está vazias
- As pilhas não forambemcolocadas
Solucao:
- Troque as pilhas por outras novas
- Insira bemas pilhas
Não posso fazer uma gravacao
Causa possivel:
- O Voice Tracer está Bloqueado (modo HOLD)
- As pilhas está vazios
- Atingiu o númeroamente de gravações ou o espaço de gravação está cheio
Solucao:
Desactive a funcao de bloqueio
- Troque as pilhas por outras novas
- Apague algumas gravações ou passage-as para um dispositivo externo
Não posso reproducir as gravações
Causa possivel:
- O Voice Tracer está Bloqueado (modo HOLD)
- As pilhas está vazias
- Não há nada gravado
- Ovolume está baixo
Solucao:
Desactivefuncao debloqueio
- Troque as pilhas por outras novas
- Verifique o número de gravações
- Ajuste o volume
Não posso deter ou efectuar uma pausa na reprodução ou na gravacao
Causa possivel:
- O Voice Tracer está Bloqueado (modo HOLD)
Solucao:
Desactive a funcao de bloqueio
Os altifalantes não emitemsons
Causa possivel:
Os auscultadores estao ligados
- Ovolume está baixo
Solucao:
Retire os auscultadores
- Ajuste o volume
Os auscultadores não emitem sons
Causa possivel:
Os auscultadores não está ligados
- O volume está baixo
Solucao:
Ligue bem os auscultadores
- Ajuste o volume
9 Advertências
- NáotenteAbrir,reparar oualterar o Voice Tracer.
- Não utilize o Voice Tracer emlugaresm quando está permitido ou uso de dispositivos electrónicos (como emaviões, etc.).
- Não introduza na boa oVoice Tracer nenhum dos seuas acessórios.
- Nāomergulhe nem derrame liquidos no Voice Tracer.
- Não bata o Voice Tracer nenhum dos seuas acessórios; caso contrário, épossível que o dispositivo não funciona correctamente.
- Não exerça demasiada pressão no eira LCD, não que se poderia danIFICAR o dispositivo deixaria de funcar correctamente.
- Não exponha o Voice Tracer directamente à luz do sol ou a fontes de calor durante um periodo de tempo prolongado.
- Retire aspilhas se não vai'utilizar o Voice Tracer durante umperiodo de temporoprolongado.
- Não aplique demasiada para ao puxar os auscultadores,omicrofone ou os cabos USB ligados ao disposicao.
10 Caracteristicas
| Dispositivo LFH 7780 LFH 779 | LFH 7890 | |||
| Tempo de gravação / taxa de bit / taxa de amostragem | Super HQ (Codificador) | 9 h/64 kbps/16 kHz (ZVR Mono) | 16 h/128 kbps/44.1 kHz (MP3 Estéreo) | 16 h/128 kbps/44.1 kHz (MP3 Estéreo) |
| HQ (Codificador) | 12 h/48 kbps/16 kHz (ZVR Mono) | 24 h/96 kbps/24 kHz (MP3 Estéreo) | 24 h/96 kbps/24 kHz (MP3 Estéreo) | |
| SP (Codificador) | 16 h/36 kbps/8 kHz (ZVR Mono) | 64 h/36 kbps/8 kHz (ZVR Mono) | 64 h/36 kbps/8 kHz (ZVR Mono) | |
| LP (Codificador) | 90 h/6.4 kbps/8 kHz (ZVR Mono) | 360 h/6.4 kbps/8 kHz (ZVR Mono) | 360 h/6.4 kbps/8 kHz (ZVR Mono) | |
| SLP (Codificador) | 144 h/4 kbps/8 kHz (ZVR Mono) | 576 h/4 kbps/8 kHz (ZVR Mono) | 576 h/4 kbps/8 kHz (ZVR Mono) | |
| Gravação estéreo: Microfone /Entrada de linha | - / - MP3 / MP3 MP3 / MP3 | |||
| Radio FM (87.5 - 108.0 MHz): Recepção /Graviação | - / - - / - Sim / Sim | |||
| Alarmé /Graviação com temporizador Sim / Sim | ||||
| Dimensoes 102 mm / 37 mm / 19mm | ||||
| Alimentação LR03 (AAA, UM-4) 2 pilhas a calinas | ||||
| Duração das pilhas (gravação / reprodução auricular / altifalante) | Voz 16 h / 20 h | 10 h 16 h / 20 h / 10 h | 6 h / 20 h / 10 h | |
| MP3 - / 16 h / 9 h | 11 h / 16 h / 9 h | 11 h / 16 h / 9 h | ||
| Radio FM | - / - / - / - / - | 9 h / 17 h / 13 h | ||
| Tempo de reserva do relógio | Aproximamente 4 minutos | |||
| Número máximo de gravações | Total 396 (99 por pasta × 4) | |||
| Capacidade de reprodução - MP3/WMA | Todas as taxas de bit / 32kbps -192kbps / não suporta DRM | |||
| USB standard | 1.1 | 1.1 | 2.0 "alta velocidade" | |
ManualFácil