PHILIPS

Digital Voice Tracer LFH 7780 - Gravador de voz PHILIPS - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Digital Voice Tracer LFH 7780 PHILIPS em formato PDF.

📄 244 páginas PDF ⬇️ Português PT 🔧 SAV 💬 Pergunta IA 🖨️ Imprimir
Notice PHILIPS Digital Voice Tracer LFH 7780 - page 183
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : PHILIPS

Modelo : Digital Voice Tracer LFH 7780

Categoria : Gravador de voz

Baixe as instruções para o seu Gravador de voz em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Digital Voice Tracer LFH 7780 - PHILIPS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Digital Voice Tracer LFH 7780 da marca PHILIPS.

MANUAL DE UTILIZADOR Digital Voice Tracer LFH 7780 PHILIPS

1.1 O que está na caixa? 18

1.2 Descrição geral dos controlos e

1.4 Vantagens das funções 18

2.1 Substituição das pilhas 18

2.2 Ligação do Voice Tracer 18

2.3 Configuração do relógio 18

2.4 Desligação do Voice Tracer 18

3.1 Gravação com o microfone

3.2 Gravação com um microfone

3.3 Gravação a partir de um dispositivo

3.4 Gravação de rádio FM (apenas para

Voice Tracer 4 Reprodução 189

4.1 Reprodução normal 18

4.2 Reprodução a baixa velocidade 19

4.4 Repetição de reprodução 19

5 Recepção de rádio FM (apenas para 7890) 19

5.1 Programação de até 20 estações

5.2 Remoção de Estações Programadas 19

5.3 Reprodução de rádio por meio do

5.4 Resumo de função de botões -

6 Função Reprodutor MP3 19

7 Menu 193 8 Resolução de problemas 20

9 Advertências 202 10 Características 202 Manual do utilizador 1 O seu Voice Tracer

1.1 O que está na caixa?

PORTUGU ÊS184 Manual do utilizador

1.2 Descrição geral dos controlos e ligações

Indicador de pastas: A, B, C, D, M Indicador do estado das pilhas (Troque as pilhas se o ecrã alterna entre o estado 3 e o 4) Indicador de modo estéreo: FM estéreo/mono, gravação estéreo/mono Indicador de recepção de rádio FM (apenas para 7890) Indicador de entrada externa (apenas para 7890) Número de ficheiro, valor de menu, indicador de canal FM (apenas para 7890) Indicador de qualidade de gravação Indicador de alarme activado Indicador de gravação activada por voz Indicador de reprodução a baixa velocidade Indicador de gravação comtemporizador activado Indicador de modo de repetição Indicador modo aleatório Indicador de tempo de gravação/reprodução, entradas domenu Indicador de tempo de gravação/reprodução restante Indicador do tempo gravado Tomada de auscultadores Tomada demicrofone, tomada de entrada Microfone incorporado

Nagrywanie, pauza, włączenie zasilania STOP/MENU Detenção da gravação, entrada ao menu BAIXAR Volume SEGUINTE Busca para a frente, mudança de ficheiro, mudança de menu REPEAT/FOLDER Mudança de pasta e repetição de reprodução Compartimento das pilhas Altifalante LED de gravação/reprodução Ecrã LCD ANTERIOR Busca para atrás, cambio de ficheiro, cambio de menu

POWER/REPRODUÇÃO/VELOCIDADE/PAUSA

Ligação/Desligação, reprodução normal, pausa, reprodução a baixa velocidade SUBIR Volume Tomada USB para descargas ao PC Interruptor HOLD

1.4 Vantagens das funções

Gravação Sensibilidade de gravação: Para gravar sons que procedam de todas as direcções. Por exemplo: quando se gravam conferências, passe para o modo de alta sensibilidade; quando gravar notas pessoais e quiser evitar que se gravem os ruídos ambientais, passe para o modo de baixa sensibilidade. Modo de gravação Super HQ: Excelente qualidade de gravação para uma reprodução clara e óptima (taxa de bit de 128 Kbps, taxa de amostragem de 44.1 kHz, codificador MP3 estéreo). Diferentes modos de gravação: Seleccione um dos diferentes modos de gravação; pode escolher entre a capacidade de gravação de longa duração e a qualidade de som óptima. Faça a sua selecção de acordo com as suas necessidades ou passe para os modos de qualidade de gravação mais baixa quando desejar poupar capacidade de memória. Capacidade de gravação de longa duração: A grande memória interna permite gravar e guardar gravações de longa duração. Não é necessário descarregar ou apagar ficheiros para liberar espaço. Modo de gravação activada por voz: Utilize esta prática função quando quiser ditar no modo mãos-livres. Quando se encontrar activado, a gravação iniciar-se-á automaticamente depois de que o nível de entrada ultrapasse um certo limite (normalmente, quando comece a ditar). As gravações param automaticamente ao acabar de falar e voltam a iniciar-se automaticamente ao começar a falar de novo. Divisão automática: Divide automaticamente gravações longas em ficheiros separados (de 30 ou de 60 minutos de duração cada). Isto permite encontrar, editar e guardar facilmente gravações de reuniões ou conferências longas. Gravação de fonte externa (gravação de linha): Com esta função, pode gravar directamente a partir de uma fonte de áudio externa, como por exemplo um reprodutor de CD de áudio com uma boa qualidade de som. Disponível no DVT 7890. Grava quando é alimentado através de USB: Para gravar conferências longas, pode fornecer energia ao Digital Voice Tracer por meio de uma ligação USB. Ligue o cabo USB ao seu equipamento portátil e, quando se estabelecer a ligação USB, mantenha premido o botão RECORD durante vários segundos até que o ecrã passe para o estado REC. Agora poderá gravar as suas conferências ou reuniões sem consumir bateria. PORTUGUÊS186 Manual do utilizador Reprodução Audição prévia de um ficheiro / revisão do início: Esta função examina todas as gravações reproduzindo os primeiros segundos de cada ficheiro, o que contribui para buscar um ficheiro em particular de um modo más fácil ou ir passando por todas as gravações. Reprodução a baixa velocidade: As gravações serão reproduzidas a uma velocidade mais baixa, por exemplo para facilitar a tomada de notas. Repetição de reprodução A-B: Permite que o DVT repita uma secção de voz entre dois pontos (A <> B), por exemplo para tornar mais fácil anotar um número de telefone, um endereço ou um comentário realizado numa conversação gravada. Reprodução de alarme: Programa um alarme de voz para lhe lembrar uma reunião ou um evento importantes, ou que tem que telefonar. Conforto Alarga ecrã LCD iluminada: Visualiza toda a informação pertinente de uma vez, inclusive em condições de pouca luz. Botão Hold: Bloqueia e protege o estado actual do DVT para evitar ligar ou desligar o dispositivo de forma não intencionada durante a gravação, a reprodução ou quando levar o DVT no bolso. Time Stamp: A função Time Stamp (atribuição de data e hora) atribui uma data e uma hora a cada gravação, o que torna mais fácil modo localizar e verificar as gravações posteriormente. Divisão de ficheiro: Com esta função pode dividir uma gravação longa em dois ficheiros separados para que seja mais fácil guardá-los ou enviá-los via e-mail, ou para que possa apagar uma parte de um ficheiro. Gravação com temporizador: Com a gravação com temporizador, pode programar o DVT de antemão para gravar um evento importante. Depois de ter configurado o temporizador, o evento será gravado automaticamente na hora e data programadas. Não é necessário que passe o Digital Voice Tracer para o modo de gravação quando começar a reunião. Unidade USB: O DVT é também um dispositivo de armazenamento USB standard do Microsoft Windows, que oferece a possibilidade de armazenar e partilhar de um modo prático a informação, como por exemplo as cartas, os diapositivos de apresentação ou os cálculos realizados em folhas de cálculo.187Manual do utilizador D Se a hora não está configurada, o Voice Tracer ligar-se-á no modo Configuração do Relógio. O Voice Tracer passará para o modo Stop quando configurar a hora ou quando premir o botão STOP/MENU. Mantenha premido o botão REC durante uns segundos para saltar a configuração do relógio e começar a gravar imediatamente.

Se o interruptor HOLD estiver na posição HOLD, surgirá “ON HOLD” brevemente no ecrã, e este desligar-se-á

. Desblo- queie o Voice Tracer colocando o interruptor HOLD na posição O.

2.3 Configuração do relógio

Coloque o Voice Tracer no modo Stop. Mantenha premido o botão STOP/MENU durante uns segundos para entrar ao modo Menu. Siga as instruções no capítulo Menu.

2.4 Desligação do Voice Tracer

No modo STOP ou recepção de rádio FM, pode desligar o Voice Tracer mantendo premido o botão REPRODUÇÃO/PAUSA durante uns segun- dos. Desligue o Voice Tracer quando tenha terminado de utilizá-lo para gra- var ou reproduzir de modo a aproveitar ao máximo a duração das pilhas.

Quando o interruptor HOLD no lado esquerdo do Voice Tracer se encontrar na posição HOLD, todos os botões do dispositivo desacti- vam-se. Coloque o interruptor HOLD na posição de desligação para activar os botões do Voice Tracer.

2.1 Substituição das pilhas

Certifique-se que o Voice Tracer está desligado. Desligue o Voice Tracer premindo o botão STOP durante uns segundos no modo STOP. Não troque as pilhas se o Voice Tracer está ligado, já que isso poderia danificá-lo. Abra a tampa das pilhas. Insira as pilhas. Certifique-se que inseriu as pilhas de forma correcta (tamanho “AAA”) e feche a tampa. Prima o botão REPRODUÇÃO/ PAUSA durante uns segundos para ligar o Voice Tracer.

Retire as pilhas se não vai utilizar o Voice Tracer durante um período de tempo prolongado. As pilhas que apresentem filtrações podem danificar o Voice Tracer. No caso de o Voice Tracer não funcionar correctamente, retire as pilhas e coloque-as de novo.

2.2 Ligação do Voice Tracer

Mantenha premido o botão REPRODUÇÃO/PAUSA durante uns segundos para ligar o Voice Tracer. O Voice Tracer passará para o modo Stop

ou para o modo Configuração do Relógio

. O Voice Tracer ligar-se-á no mesmo modo em que ficou quando foi desligado.

PORTUGUÊS188 Manual do utilizador 3 Gravação Prima o botão REPEAT/FOLDER para seleccionar a pasta pretendida. O Voice Tracer passará para a pasta seguinte cada vez que prima o botão. Configure a função VA e a velocidade (Super HQ, HQ, SP, LP, SLP) pretendidas antes de começar a gravar (consulte o capítulo Entrada de Menu para maior detalhe). Faça uma gravação de prova para certificar-se que as configurações do Voice Tracer são correctas. Mantenha premido o botão REPRODUÇÃO/PAUSA durante a gravação para visualizar a capacidade de gravação restante. O número máximo de ficheiros em cada pasta é de 99, e a capacidade total é de 396 ficheiros (99 ficheiros x 4 pastas). Se o tempo de gravação exceder a capacidade disponível ou o número de ficheiros chegar a 396, surgirá “FULL” e não poderá continuar a gravar

. Nesse caso, apague algumas gravações ou passe-as para um dispositivo externo (áudio ou computador). Não retire as pilhas durante a gravação. Isto pode fazer com que o Voice Tracer não funcione correctamente. Se tiver a intenção de gravar durante um período de tempo prolongado, troque as pilhas antes de iniciar a gravação. Quando o Voice Tracer se encontrar no modo VA

gravação parará automaticamente se não detectar nenhum som. Desactive a função VA quando gravar conversações importantes. Prima o botão REC enquanto reproduz um ficheiro MP3 ou WMA na pasta M (Música) para activar o equalizador.

3.1 Gravação com o microfone incorporado

Mantenha premido o botão REC/PAUSE durante uns segundos para ligar o Voice Tracer e iniciar a gravação

. O Indicador LED vermelho iluminar-se-á. Dirija o microfone incorporado do Voice Tracer para a fonte de somo. Mantenha premido o botão REPRODUÇÃO/PAUSA du rante a gravação para visualizar a capacidade restante de gravação. Prima o botão REC/PAUSE para introduzir uma pausa na gravação. O indicador LED vermelho piscará, e o indicador “Pausa” iluminar-se-á no ecrã. Prima de novo o botão REC/PAUSE para continuar a gravação. O indicador LED vermelho voltará a iluminar-se. Prima o botão SEGUINTE para criar um novo ficheiro enquanto estiver a gravar (função de separação de ficheiros). Otempo total de gravação será visualizado quando parar a gravação carregando no botão STOP/MENU

3.2 Gravação com um microfone externo

Para realizar uma gravação com um microfone externo, ligue-o à

3.3 Gravação a partir de um dispositivo externo (apenas

para 7890) Ligue o Voice Tracer. Se o Voice Tracer estiver no modo rádio FM, prima o botão REPEAT/FOLDER durante uns segundos para sair deste modo. Aceda ao modoMenu e configure a linha de fonte de entrada (L). Para maior detalhe, consulte a explicação em Menu > Configuração de Entrada de Gravação. Surgirá “LINE” no ecrã

Ligue a tomada de entrada à fonte de áudio por meio de um cabo de áudio. Prima o botão REPEAT/FOLDER para seleccionar a pasta em que desejar gravar. Prima o botão REC/PAUSE para iniciar a gravação.

Para introduzir uma pausa ou deter a gravação, siga o mesmo procedimento que o indicado para a gravação com o microfone incorporado.

3.4 Gravação de rádio FM (apenas para 7890)

Ligue o Voice Tracer. Se não se encontrar no modo rádio FM, prima o botão REPEAT/FOLDER durante uns segundos para aceder a este modo.

Seleccione a estação que deseja gravar. Para maior detalhe, consulte o capítulo Recepção de rádio FM. Prima o botão REC para gravar a estação de rádio FM actualmente seleccionada

4.1 Reprodução normal

Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA durante uns segundos para ligar o Voice Tracer. Si se encontra no modo rádio FM (apenas para 7890), prima o botão REPEAT/FOLDER durante uns segundos para sair deste modo. Prima o botão REPEAT/FOLDER para aceder à pasta onde está guardado o ficheiro desejado. Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA. Otempo de reprodução aparecerá no ecrã, e iluminar-se-á o indicador LED verde. Ajuste o volume com os botões Subir ou baixar o volume. Prima o botão STOP/MENU durante a reprodução para deter a reprodução. O tempo total de reprodução do ficheiro actual surgirá no ecrã. Prima de novo o botão REPRODUÇÃO/PAUSA para continuar a reprodução desde a posição anterior.

4.2 Reprodução a baixa velocidade

Disponível apenas para reprodução de ficheiros de voz. Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA durante uns segundos para passar de reprodução normal para reprodução a baixa velocidade

Prima de novo o botão REPRODUÇÃO/PAUSA durante uns segundos para voltar à reprodução normal.

Mantenha premido o botão SEGUINTE ou ANTERIOR durante uns segundos durante a reprodução para avançar ou retroceder o ficheiro actual a velocidade rápida. Assim que soltar o botão SEGUINTE ou ANTERIOR, a reprodução recomeçará à velocidade seleccionada (normal ou baixa) a partir do ponto onde soltar o botão.

Se mantiver premido o botão SEGUINTE até ao final do ficheiro actual, o Voice Tracer continuará a examinar o seguinte ficheiro.

4.4 Repetição de reprodução

4.4.1 Repetição de secção

Durante a reprodução, prima o botão REPEAT/ FOLDER no come- ço da secção que quiser repetir. O indicador A B piscará no ecrã

Prima de novo o botão REPEAT/FOLDER ao final da secção que quiser repetir

A secção seleccionada repetir-se-á constantemente até que prima o botão STOP/MENU. Prima o botão REPEAT/FOLDER para deter o modo Repetição de Secção e votar à reprodução normal.

4.4.2 Repetição de ficheiro

Prima o botão REPEAT/FOLDER durante uns segundos durante a reprodução. O indicador de repetição surgirá no ecrã. O ficheiro actual repetir-se-á enquanto apareça o indicador de repetição no ecrã

Prima o botão STOP/MENU para deter a reprodução. O Voice Tracer permanecerá no modo Repetição de Ficheiro.

4.4.3 Repetição de pasta

A partir do modo Repetição de Ficheiro do Voice Tracer, prima o botão REPEAT/FOLDER durante uns segundos. No ecrã surgirá “FOLD”, dentro da flecha de repetição, e repetir-se-á a pasta actual

4.4.4 Modo de Repetição aleatória

A partir do modo Stop do Voice Tracer, prima o botão REPEAT/ FOLDER para seleccionar a pasta M (Música).

5.1 Programação de até 20 estações de rádio

5.1.1 Busca de frequência

Prima o botão SEGUINTE durante uns segundos. O Voice Tracer examinará a banda de frequência FM de forma automática, parando na primeira estação que encontrar. Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA brevemente para guardar a estação actual. Em seguida, repita o passo 1 .

5.1.2 Programação manual

Prima uma vez o botão SEGUINTE. A frequência aumentará em 50 kHz. Continue a carregar no botão SEGUINTE brevemente até que chegue à frequência pretendida. Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA brevemente para guardar a estação seleccionada.

Pode premir o botão ANTERIOR para buscar na direcção contrária.

5.1.3 Programação automática

Seleccione a entrada de menu “AUTO” para activar o modo Programação Automática. Para maior detalhe, consulte Menu > Programação Automática. Prima o botão STOP/MENU para sair do modo Programação Automática.

Enquanto se reproduz um ficheiro de músicas no Voice Tracer, prima três vezes o botão REPEAT/FOLDER durante uns segundos cada vez. Surgirá “SHUF” no ecrã, e os ficheiros na pasta M (Música) reproduzir-se-ão emordemaleatória

O modo Repetição aleatória está apenas disponível na pasta M (Música). Mantenha premido o botão REPEAT/FOLDER durante uns segundos durante a reprodução para sair do modo Repetição aleatória. Quando carregar no botão STOP/MENU para deter a reprodução, o Voice Tracer permanecerá no modo Repetição aleatória. 5 Recepção de rádio FM (apenas para 7890) A partir do modo Stop do Voice Tracer, prima o botão REPEAT/FOLDER durante uns segundos para activar o modo rádio FM. Ligue os auscultadores. Nota: A recepção FM não é possível se não ligar os auscultadores, já que estes servem de antena.

PORTUGUÊS192 Manual do utilizador D Podem ser gravadas estações indesejadas ou fracas dependendo das condições da recepção.

5.2 Remoção de Estações Programadas

Siga os passos seguintes para apagar as estações indesejadas depois da Programação Automática. Prima o botão REPEAT/FOLDER brevemente para passar para o modo Programar

Prima o botão SEGUINTE para seleccionar a estação que deseja apagar. Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA brevemente para apagar a estação seleccionada. Prima o botão SEGUINTE para aceder à estação seguinte.

5.3 Reprodução de rádio por meio do altifalante incorporado

Siga os passos seguintes para alternar entre a saída de auscultadores e a saída do altifalante. Ligue os auscultadores. Deve ligar os auscultadores para utilizar o modo rádio FM, já que os auscultadores servem de antena. Prima o botão STOP/MENU durante uns segundos para passar da saída de rádio FM para o altifalante.

Função do Botão Modo Recepção FM rádio Modo Busca em FM

Sobe volume, baixa volume Sem função

pressão curta Memória de canais (modo Frequência), Apagar canal (modo Programar) Sem função

pressão longa Desligação Desligação Desligação Desligação SEGUINTE pressão curta Aumenta a frequência um passo (modo Frequência), Passa para o canal seguinte (modo Programar) Sem função SEGUINTE pressão longa Busca para cima (modo Frequência), Aumenta o número do canal constantemente (modo Programar) Sem função ANTERIOR pressão curta Reduz a frequência um passo (modo Frequência), Passa para o canal anterior (modo Programar) Pára na frequência ANTERIOR pressão longa Busca para baixo (modo frequência), Reduzir o número de canal constantemente (modo Programar) Pára depois de encontrar a seguinte estação REC Gravação da emissão FM Sem função STOP/MENU pressão curta Cambia entre estéreo e mono Sai do modo Busca FM STOP/MENU pressão longa Entrada de Menu Sai do modo Busca FM REPEAT/FOLDER pressão curta Alterna entre o modo Frequência e Programar Sem função REPEAT/FOLDER pressão longa Sai do modo de Recepção de rádio FM Sem função

5.4 Resumo de função de botões - Modo rádio FM193Manual do utilizador

7 Menu O modo Menu está disponível no modo Stop ou no modo rádio FM. As entradas de menu disponíveis podem ser distintas segundo se encontrenuma pasta de voz, numa pasta de música ou no modo rádio FM. A seguinte descrição baseia-se no modo Stop numa pasta de voz.

7.1 Apagar um ficheiro ou todos os ficheiros de uma pasta

7.1.1 Remoção de um ficheiro

A partir do modo Stop do Voice Tracer, seleccione o ficheiro que quiser apagar. Prima o botão STOP/MENU durante uns segundos

Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA brevemente. O número do ficheiro (7) piscará e surgirá “ERASE” no ecrã

Prima de novo o botão REPRODUÇÃO/PAUSA brevemente. O indicador do número do ficheiro será trocado por “n” (no) e piscará

Prima o botão SEGUINTE para trocar o indicador de confirmação a “Y” (Sim)

Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA brevemente para apagar o ficheiro seleccionado.

6 Função Reprodutor MP3 Copie ficheiros MP3 ou WMA desde o seu computador ao Voice Tracer. Consulte o manual de utilizador anexo do programa Download Manager para maior detalhe. Prima o botão REPEAT/FOLDER para seleccionar a pastaM(Música)

Prima o botão SEGUINTE para seleccionar o ficheiro pretendido e depois prima o botão REPRODUÇÃO/ PAUSA. Prima o botão REPEAT/FOLDER para activar o modo Repetição (Repetição de Ficheiro > Repetição de Pasta > Aleatória > Normal). Durante a reprodução, prima o botão EC para cambiar ao modo Equalizador (Normal

> Normal). D O modo Reprodução a baixa Velocidade não se encontra disponível para os ficheiros MP3 ou WMA guardados na pasta M (Música). C Atenção: Ajuste o nível do som com o controlo de volume. A música demasiado forte pode provocar a perda irreversível da audição.

7.1.2 Remoção dos ficheiros de uma pasta ou de todos os

ficheiros Prima o botão STOP/MENU durante uns segundos

A partir do modo Apagar ficheiro do Voice Tracer, prima o botão SEGUINTE para seleccionar a pasta de que quiser apagar todos os ficheiros. (A > B > C > D > M > A B C D M [todas as pastas] > A). Surgirão “ERASE” e o indicador da pasta escolhida no ecrã

Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA brevemente. O indicador de confirmação “n” (não) piscará no ecrã

Prima o botão SEGUINTE para trocar o indicador de confirmação a “Y” (Sim)

Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA para apagar todos os ficheiros de uma pasta ou pastas seleccionadas.

7.2 Selecção da qualidade de gravação

Esta função está disponível apenas nas pastas de voz. A partir do modo Stop do Voice Tracer, prima o botão STOP/MENU durante uns segundos. Prima o botão SEGUINTE brevemente e depois carregue no botão REPRODUÇÃO/PAUSA

. Surgirá “REC” e “SUPER HQ” piscará no ecrã

Prima o botão SEGUINTE para seleccionar a qualidade de gravação pretendida

Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA para guardar a sua configuração e em seguida o botão STOP/MENU para sair ao modo Menu.

7.3 Sensibilidade de gravação do microfone

Esta função está disponível apenas em pastas de voz. A partir do modo Stop do Voice Tracer, prima o botão STOP/MENU durante uns segundos. Prima 2 vezes o botão SEGUINTE

Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA brevemente. Surgirá “SENSE” e “HI” piscará no ecrã

Prima o botão SEGUINTE para seleccionar a sensibilidade de gravação do microfone pretendida

Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA para guardar a sua configuração e em seguida o botão STOP/MENU para sair do modo Menu.

7.4 Estabelecimento de aviso

A partir do modo Stop do Voice Tracer, prima o botão STOP/ MENU durante uns segundos.

7.6 Configuração da luz de fundo

A partir do modo Stop do Voice Tracer, prima o botão STOP/MENU durante uns segundos. Prima 5 vezes o botão SEGUINTE brevemente

Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA brevemente. Surgirá “LIGHT” e “OF” piscará no ecrã

Prima o botão SEGUINTE para seleccionar “OF” (desactivado) ou “ON”

Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA para guardar a sua configuração e em seguida o botão STOP/MENU para sair do modo Menu.

7.7 Configuração da entrada de gravação: gravação desde

um dispositivo externo (apenas para 7890)

Esta função está disponível apenas nas pastas de voz. A partir do modo Stop do Voice Tracer, prima o botão STOP/MENU durante uns segundos. Prima 6 vezes o botão SEGUINTE brevemente

Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA brevemente. Surgirá “INPUT” e “V” piscará no ecrã

Prima o botão SEGUINTE para seleccionar “L” (entrada) ou “V” (voz)

Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA para guardar a sua configuração e em seguida o botão STOP/MENU para sair do Menu.

Prima 3 vezes o botão SEGUINTE brevemente

Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA brevemente. Surgirá “BEEP” e “On” piscará no ecrã

Prima o botão SEGUINTE para seleccionar “OF” (desactivado) ou “On”

Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA para guardar a sua configuração e em seguida o botão STOP/MENU para sair do modo Menu.

7.5 Modo VA: Activação da gravação activada por voz

Esta função está disponível apenas nas pastas de voz. A partir do modo Stop do Voice Tracer, prima o botão STOP/MENU durante uns segundos. Prima 4 vezes o botão SEGUINTE brevemente

Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA brevemente. Surgirá “VA” e “OF” piscará no ecrã

Prima o botão SEGUINTE para seleccionar “OF” (desactivado) ou “ON”

Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA para guardar a sua configuração e em seguida o botão STOP/MENU para sair do modo Menu.

7.8 Modo de configuração do relógio

A partir do modo Stop do Voice Tracer, prima o botão STOP/MENU durante uns segundos. Prima a tecla SEGUINTE repetidamente até surgir “CLOCK” no ecrã

Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA brevemente. Aparecerá a data do sistema predeterminada, “01” para o dia e o mês, e “05” para o ano

Prima o botão SEGUINTE para configurar o ano pretendido e prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA. Agora piscará o mês “01”. Prima o botão SEGUINTE para seleccionar o mês pretendido e prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA. Agora piscará o dia “01”. Prima o botão SEGUINTE para seleccionar o dia pretendido e prima o botão REPRODUÇÃO/ PAUSA. Agora piscará a hora. Configure a hora do mesmo modo em que configurou a data, com os botões SEGUINTE e ANTERIOR para seleccionar os valores pretendidos

Depois de configurados os minutos, prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA para guardar a sua configuração e em seguida o botão STOP/MENU para sair do modo Menu. O relógio começará a funcionar assim que guarde a configuração da hora.

7.9 Configuração do temporizador

A partir do modo Stop do Voice Tracer, prima o botão STOP/MENU durante uns segundos. Prima a tecla SEGUINTErepetidamente até surgir”TIMER” no ecrã

Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA brevemente. “OF” (temporizador desactivado) piscará no ecrã

Prima o botão SEGUINTE para seleccionar “ON” (configuração do temporizador)

Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA brevemente e depois prima os botões SEGUINTE e ANTERIOR para introduzir as horas pretendidas

. Depois de configuradas as horas, prima o botão REPRODUÇÃO/ PAUSA e em seguida configure os minutos. Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA para configurar o intervalo de gravação

Prima o botão SEGUINTE para configurar o intervalo de tempo. Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA para seleccionar a pasta em que deseja gravar

. Escolha a pasta em que deseja gravar premindo o botão SEGUINTE. Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA para guardar a sua configuração e em seguida o botão STOP/MENU para sair do modo Menu.

6197Manual do utilizador Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA brevemente para configurar a hora do alarme

Prima o botão SEGUINTE para seleccionar a hora seleccionada e em seguida prima i botão REPRODUÇÃO/PAUSA para seleccionar os minutos pretendidos do mesmo modo. Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA para seleccionar a pasta

Prima o botão SEGUINTE para seleccionar a pasta que contém o ficheiro pretendido. ⑩ Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA para guardar a sua configura- ção e em seguida o botão STOP/MENU para sair do modo Menu

7.11 Avanço de um ficheiro: Reprodução dos

primeiros segundos de cada ficheiro A partir do modo Stop do Voice Tracer, prima o botão STOP/MENU durante uns segundos. Prima a tecla SEGUINTE repetidamente até surgir “SCAN” no ecrã

Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA brevemente e “N” piscará no ecrã

Prima o botão SEGUINTE para trocar o indicador para “Y”

Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA para reproduzir os primeiros segundos de cada ficheiro, a começar pelo primeiro ficheiro da pasta actual

7.10 Configuração da alarma

A partir do modo Stop do Voice Tracer, prima o botão STOP/MENU durante uns segundos. Prima a tecla SEGUINTE repetidamente até surgir “ALARME” no ecrã

Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA brevemente. “OF” (alarme desactivado) piscará no ecrã

Prima o botão SEGUINTE para seleccionar “ON” (configurar tom de aviso como alarme) ou “V” (configurar ficheiro de gravação ou ficheiro de música como alarme)

7.10.1 Para configurar o alarme com um sinal de aviso

Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA brevemente para configurar a hora do alarme

Prima o botão SEGUINTE para seleccionar a hora pretendida e em seguida prima o botão REPRODUÇÃO/ PAUSA para seleccionar os minutos pretendidos do mesmo modo. Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA para guardar a sua configu- ração e em seguida o botão STOP/MENU para sair do modo Menu.

7.10.2 Para configurar o alarme com um ficheiro de

7.12 Format: Remoção de todos os ficheiros

Esta função apaga todos os ficheiros do Voice Tracer, incluindo todas as estações de rádio FM programadas. A partir do modo Stop do Voice Tracer, prima o botão STOP/MENU durante uns segundos. Prima a tecla SEGUINTE repetidamente até surgi “FRMAT” no ecrã

Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA brevemente e “N” piscará no ecrã

Prima o botão SEGUINTE para trocar o indicador para “Y”

Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA para formatar o Voice Tracer e apagar todos os ficheiros que contenha

7.13 Version: Visualização da versão do microprograma e

data da colocação á venda A partir do modo Stop do Voice Tracer, prima o botão STOP/MENU durante uns segundos. Prima a tecla SEGUINTE repetidamente até surgir “VER” no ecrã

Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA brevemente para visualizar o número de versão

Prima o botão SEGUINTE para visualizar a data da colocação à venda do microprograma

Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA e em seguida o botão STOP/MENU para sair do modo Menu.

7.14 Split: Divisão de um ficheiro em dois ficheiros

Esta função está disponível apenas nas pastas de voz. Pare no ponto onde quiser dividir o ficheiro. A partir do modo Stop do Voice Tracer, prima o botão STOP/MENU durante uns segundos. Prima 2 vezes o botão ANTERIOR. Surgirá “SPLIT” no ecrã

Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA brevemente. O indicador “n” piscará no ecrã

Prima o botão SEGUINTE para trocar o indicador para “Y”

Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA e em seguida o botão STOP/MENU para sair do modo Menu.

Não é possível dividir um ficheiro quando a memória do Voice Tracer está cheia ou quando há 99 ficheiros na pasta respectiva

4199Manual do utilizador A partir do modo FM rádio do Voice Tracer, prima o botão STOP/MENU durante uns segundos. Prima 3 vezes o botão ANTERIOR brevemente. Surgirá “STEREO” no ecrã. Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA brevemente. “STEREO” piscará no ecrã

Prima o botão SEGUINTE para seleccionar “MNO” (mono)

Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA para guardar a sua configuração e em seguida o botão STOP/ MENU para sair do modo Menu.

7.17 Programação automática (apenas para 7890)

Esta função está disponível apenas no modo FM Rádio. A partir do modo FM rádio do Voice Tracer, prima o botão STOP/MENU durante uns segundos. Prima 2 vezes o botão ANTERIOR brevemente. Surgirão “AUTO” e “FM” no ecrã

Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA brevemente. O indicador “n” piscará no ecrã

Prima o botão SEGUINTE para trocar o indicador para “Y”

7.15 Divide: Gravação automática a um ficheiro novo a

Esta função está disponível apenas nas pastas de voz. A partir do modo Stop do Voice Tracer, prima o botão STOP/MENU durante uns segundos. Prima uma vez o botão ANTERIOR. Sugirrá “DIVIDE” no ecrã

Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA brevemente. O indicador “n” piscará no ecrã

Prima o botão SEGUINTE para trocar o indicador para “Y”

Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA para estabelecer a configuração da divisão automática

Prima o botão SEGUINTE para seleccionar 30 ou 60 minutos. Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA para guardar a sua configuração e em seguida o botão STOP/MENU para sair do modo Menu.

7.16 Selecção do som estéreo/mono da rádio

Esta função está disponível apenas no modo FM Rádio.

7.19 Actualização do microprograma

Descarregue a actualização do microprograma para o número de modelo do Voice Tracer a partir de www.philips.com/dictation. Transfira o ficheiro e coloque-o no directório raiz do Digital Voice Tracer. A partir do modo Stop do Voice Tracer, prima o botão STOP/MENU durante uns segundos. Prima uma vez o botão ANTERIOR. Surgirá “UPGRAD” no ecrã

Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA brevemente. O indicador “n” piscará no ecrã

Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA. O Digital Voice Tracer instalará o ficheiro do novo microprograma e depois desligar-se-á

Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA para começar a guardar estações de rádio FM de forma automática.

Depois de que toda a banda FM tenha sido examinada, o Voice Tracer voltará ao modo rádio FM. Prima o botão STOP/MENU para sair do modo Programação Automática.

7.18 Selecção de saída de rádio FM a través dos

Esta função está disponível apenas no modo rádio FM. Deve ligar os auscultadores mesmo quando esteja a utilizar o altifalante. A partir do modo rádio FM do Voice Tracer, prima o botão STOP/MENU durante uns segundos. Prima uma vez o botão ANTERIOR brevemente. Surgirão “OUTPUT” e “FM” no ecrã

Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA brevemente. “EP” piscará no ecrã

Prima o botão SEGUINTE para seleccionar “SP”

Prima o botão REPRODUÇÃO/PAUSA para guardar a sua configuração e em seguida o botão STOP/MENU para sair do modo Menu

3201Manual do utilizador 8 Resolução de problemas Oecrã LCD está embranco Causa possível: As pilhas estão vazias As pilhas não forambemcolocadas Solução: Troque as pilhas por outras novas Insira bemas pilhas Não posso fazer uma gravação Causa possível: O Voice Tracer está bloqueado (modo HOLD) As pilhas estão vazios Atingiu o númeromáximo de gravações ou o espaço de gravação está cheio Solução: Desactive a função de bloqueio Troque as pilhas por outras novas

Apague algumas gravações ou passe-as para um dispositivo externo Não posso reproduzir as gravações Causa possível: O Voice Tracer está bloqueado (modo HOLD) As pilhas estão vazias Não há nada gravado Ovolume está baixo Solução: Desactive a função de bloqueio Troque as pilhas por outras novas Verifique o número de gravações Ajuste o volume Não posso deter ou efectuar uma pausa na reprodução ou na gravação Causa possível: O Voice Tracer está bloqueado (modo HOLD)

Solução: Desactive a função de bloqueio Os altifalantes não emitem sons Causa possível: Os auscultadores estão ligados Ovolume está baixo Solução: Retire os auscultadores Ajuste o volume Os auscultadores não emitem sons Causa possível: Os auscultadores não estão ligados O volume está baixo Solução: Ligue bem os auscultadores Ajuste o volume

(Codificador) 90 h/6.4 kbps/8 kHz (ZVR Mono) 360 h/6.4 kbps/8 kHz (ZVR Mono) 360 h/6.4 kbps/8 kHz (ZVR Mono) SLP (Codificador) 144 h/4 kbps/8 kHz (ZVR Mono) 576 h/4 kbps/8 kHz (ZVR Mono) 576 h/4 kbps/8 kHz (ZVR Mono) Gravação estéreo: Microfone /Entrada de linha - / - MP3 / MP3 MP3 / MP3 Radio FM (87.5 - 108.0 MHz): Recepção /Gravação - / - - / - Sim / Sim Alarme /Gravação com temporizador Sim / Sim Dimensões 102 mm / 37 mm / 19mm Alimentação LR03 (AAA, UM-4) 2 pilhas alcalinas Duração das pilhas (gravação / reprodução auricular / altifalante) Voz 16 h / 20 h / 10 h 16 h / 20 h / 10 h 16 h / 20 h / 10 h MP3 - / 16 h / 9 h 11 h / 16 h / 9 h 11 h / 16 h / 9 h Radio FM - / - / - - / - / - 9 h / 17 h / 13 h Tempo de reserva do relógio Aproximadamente 4 minutos Número máximo de gravações Total 396 (99 por pasta × 4) Capacidade de reprodução – MP3/WMA Todas as taxas de bit / 32kbps -192kbps / não suporta DRM USB standard 1.1 1.1 2.0 “alta velocidade” 10 Características9 Advertências Nãotente abrir, reparar oualterar o Voice Tracer. Não utilize o Voice Tracer emlugaresm onde não esteja permitido o uso de dispositivos electrónicos (como emaviões, etc.). Não introduza na boca oVoice Tracer nem nenhum dos seus acessórios. Nãomergulhe nem derrame líquidos no Voice Tracer. Não bata o Voice Tracer nem nenhum dos seus acessórios; caso contrário, é possível que o dispositivo não funcione correctamente. Não exerça demasiada pressão no ecrã LCD, já que se poderia danificar e o dispositivo deixaria de funcionar correctamente. Não exponha o Voice Tracer directamente à luz do sol ou a fontes de calor durante um período de tempo prolongado. Retire aspilhas se não vai utilizar o Voice Tra- cer durante umperíodo de tempoprolongado. Não aplique demasiada força ao puxar os auscultadores, omicrofone ou os cabos USB ligados ao dispositivo.