INTERPHONEF3EU - Oordopje Cellular Line - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis INTERPHONEF3EU Cellular Line in PDF-formaat.
Gebruikersvragen over INTERPHONEF3EU Cellular Line
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Oordopje in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding INTERPHONEF3EU - Cellular Line en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. INTERPHONEF3EU van het merk Cellular Line.
GEBRUIKSAANWIJZING INTERPHONEF3EU Cellular Line
3.1 Telefoonfunctie 65
3.2 Intercomfunctie 65
3.3 Functie Telefoon + Intercom 65
3.4 Stembeantwoording (VOX) 66
3.5Stembediening 66
4 Bluetooth® specificities 66
5 Zorg en onderhoud 66
6 Assistentie en Garantie 66
interphone F3
INTERPHONE F3 is een Bluetooth® systeem voor de helm voor Communicatie en informatieijdens het motorrijden.
De Interphone F3 werkten communiceert met alle mobiele telefoons en GPS navigaties die zijn voorzien van Bluetooth® technology.
De unit is afgewerkt met een speciale Weather Protection Skin membraan waardoor het helemaal waterafstotend is terwijl de aedynamica bestudeerd is om ongemakken als gevolg van luchtturbulenties te voorkomen en het moogelijk te maken dat regenwater gemakkelijk weg kan lopen. De bediening en de vorm van de knappen is zodanig ontworpen dat tijdens het rijden deze met handschoenen aan eenvoudig herkenhaar+zijn en dus snel en goed te bedierenen.
INSTALLATIE
INTERPHONE F3 kan op elke helm geinstalleerd worden zonder dat hier de structuur of de lak van moet worden gewijzigd beschadigd. Eenmaal geinstalleerd is het möglichk om het op elk gewenst moment te verwijderen. INTERPHO-NE F3 wijzigt de homologatie van uw helm Niet.
TIJDENS HET RIJDEN
Schenk uw aandacht.altijd aan het besturen van het motorrijwiel en Niet aan de gesprekken.
Laatijdens de telefoon- of intercomgespekden de rijnselheid afnemen en houd uw aandacht bij het rijden.
In het geval van slechte weersomstandigheden en/of druk verkeer raden we u aan om te stoppen alvorens u het gesprek beantwoord.
Rijd algtd voeilig en houd u aan de van kracht zijnde verkeersregels.
TIJDENS DE STILSTAND
Om diefstal te voorkomen als u de helm op de motor achefterlaat, beschikt INTERPHONE F3 over een snelle ontgrendelingstoets om de externe Bluetooth® centrale te kunnen verwijderen en met u mee te kunnen nemen.
FUNCTIES
Telefoonfunctie

Stembeantwoording
- Stembediening
Gesprek weigeren
telecom
Intercomfunctie

- Intercomaaansluiting bestuurdier-passagier
- Intercom communicatie met activeringstoets
- Beltoon melding telefoongesprek
intercom
GPS functie

- Audio informatie van GPS Bluetooth® navigator
- Beltoon melding telefoongesprek
gps
EIGENSCHAPPEN
Full duplex communication
DPS filter (digitale verwijdering van wind en achtergrondgeluiden)
- Automatische afstelling van het volume (compensatie slelheid en omgevingsgeluiden)
- Geheel waterafstotend (IP67)
- Installatie in 5 minutes
- De unit is separaat afneembar van de helm
Lithiumbatterij
- Autonomie voor actief gebruik: tot 8aar (indicatieveijd in het geval van afwisseled gebruik van de verschillende functies)
- Stand-by autonomie: tot 700 uur
Oplaadtijd: 3 uur
- Afmetingen: 90x46x20 (mm)
Gewicht: 83gr met inbegrip van hoofdtelefoon en microfoon
OPMERKINGEN BETREFFENDE DE AUTONOMIE
De autonomie voor actief gebruik is indicatief. De autonomie worden berekend door het gebruik van de verschillende INTERPHONE F3 functies af te wisselen en, gezien het variereND gebruik hiervan, kan deze dus afhankelijk van de verschillende soorten gebruik aanzienlijk varieren.
Tijdens de Intercom communicates is een van de twee Interphone of INTERPHONE F3 installaties onderworpen aan een groter verbruik van de batterijen: dit fenomeen is te wijten aan de wireless zoekprocedure die een van de centrales ui-tvoert om met de andere centrale verbonden te blijven. Dit kan zichs leiden tot een verschil in de autonomie van 60/90 minutes.
Tijdens langere reizen raden we u dus aan om de Intercom alleen te activeren als u wenst te communiceren en om vervolgens op stand-by of een andere modus over te gaan als er geen communicatie plaats vindt om het verbruik van de batterijen te konnen optimaliseren.
Beschrijving product
Bluetooth® centrale
- Multifunctie toets
- Multifunctie LED
- Toets afstelling Volume +
- Toets afstelling Volume -
- Multifunctie contact / CPLader en accessoires
- Geleiders aansluiting Bluetooth® centrale
Speaker microfoon met windbescherming
7/8. Speaker
9. Microfoon met windbeschemende pop
10. Connector speaker / microfoon
Inhoud van de doos*
- 2 Bluetooth® centrale
- 2 Speaker met microfoon met windbescherming
- 2 Demonteerbare steun voor centrale met clip en schroeven (nr. 2 schroeven)
- 2 Plaksteun centrale
-
2 Adapter voor clip
-
Hoofd batterijlader met dual connector
- 4 Klittenband
- Schroevestandraier
1 Eerste gebruik
1.1 Opladen
Het is noodzakelijk de INTERPHONE F3 op te laden alvorens hier gebruik van te make.
Sluit de batterijlader aan op een stopcontact 110-220V en de laadconnector op het laadcontact van de INTERPHONE F3.
Tijdens het opladen is de LED indicator rood.
Aan het einde van het opladen kleurt de LED indicator groen om aan te Geven dat het opladen van de batterij voltooid is.
1.2 Installatie
De set bevat twee soorten sleevorminge steunen, een planksteun (vast) en een klemsteun (verwijderbaar). Maak gebruik van het soort steun dat zich het Beste aan uw gebruik en uw soort helm aanpast.
OPMERKINGEN BETREFFENDE DE PLAATSING
Ondanks dat hij op beiden zijden van de helm geinstalleerd kan worden is INTERPHONE F3 ontworpen om aan de linkerzijde te worden bevestigd: dit biédt de motorrijder de mogelijkheid om met de linkerhand op de bedieningen te drukken terwijl de rechtterhand op de gashendel gehonden kan worden.
MONTAGE VAN DE SLEEVORMIGE STEUN MET DEMONTEERBARE CLIP (7)
Pak de steun en bepaal het meest geschikte punt voor de bevestiging op de zijkant van de helm, breng het achefterste deel van de clip aan de binnenkant van de helm aan en vouw het andere deel om de buitenkant heb.
Breng de schroeven aan en draai ze een beetje aan, contro- leer de stand en verplaats de steun macht dit nodig blijken. Draai de schroeven aan met behulp van de bijgesloten schroevendraaier.
N. B.: de steun bevat tevens een adapter om de mogelijkke verschellen in ditte in het geval van verschillende soorten helmen te compenseren.
Monteer de adapter:tussen dedwe delen, die de sleevormige steun
interphone F3
vormen, met behulp van de twee langste schroeven die aan de set bijgesloten zijn.
MONTAGE VAN DE SLEEVORMIGE PLAKSTEUN (8)
Pak de plaksteun en zoek de meest geschikte plaats of zijde om hem aan te brengen, reinig en ontvet het deel van de helm waar de steun op vastgeplakt za worden (maak geen gebruik van reinigingsmiddelen die de lak van de helm zouden+kennen beschadigen), verwijder de beschemende fouie van het dubbelzijdige plakband en plank de steun op de helm.
Aangezien het Niet möglichk is om de steun te verwijderen als hij eenmaal op de helm vastgeplakt is, raden we u aan om tijdens het aanbrengen heel goed op de plaatsing hiervan te letten.
DE CENTRALE BEVESTIGEN (9)
Pak de Bluetooth® centrale zodra u de steun op de helm bevestigd heeft en breng hem met een beweging van boven maar beneden aan op de geleider.
Controleer of de Bluetooth® centrale op correcte wijze op waar plaat sgeblokkeerd is doorte proberen of u hem maar boven kunt trekken en kunt verwijderen.
De centrale dient altijd met een beweging van bovenaar beneden aangebracht te worden of u de set nu aan de rechter- of de linkerkant plaats. De connector voor de luid-spreker met microfoon dient zich altijd onder de Bluetooth® centrale te bevinden.
MONTAGE LUDSPREKER MET MICROFOON (10)
Pak het stukje klittenband, plak hem met behulp van dubbelzijdig plankband aan de binnenkant van de helm vast enplaats hem ter hoogte van het oor.
N. B.: alvorens u het klittenband vastplakt raden we u aan om een testuit te voeren; zet de helm op en bepaal de plaats waar u hem dient vastte plakken.
Bevestig de luidspreker met microfoon op het klittenband dat u zojuist in de helm vastgeplakt heeft.
Sluit de connector van de luidspreker met microfoon aan op het contact op de Bluetooth® centrale (de connector kan slechts op een stand aangebracht worden).
Het teveel aan snoer kutan aan de binnenkant van de helm
onder de voering wegwerken.
DE BLUETOOTH® UNIT UIT DE HELM VERWIJDEREN
Druk de blokkeerhendel gegen de helm aan, houd hem ingedrukt en schuif de Bluetooth* unit maar boven om hem te verwijderen.
1.3 In-/ Uitschakeling
INSCHAKELING
Druk op de MFB toets en houd hem ongeveer 3 seconden lang ingedrukt. De luidspreker LAST een geluidssignaal horen terwijl de LED ongeveer 3 seconden lang snel knippert.
Vervolgens knippert de led ongeveer 5 seconden lang in stand-by.
UITSCHAKELING
Druk op de MFB toets en houd hem ingedrukt. De luid-sprekeraat een lang geluidssignaal horen terwijl de led rood knippert alvorens hij uitgaat.
2 Combinatie
2.1 Telefoon
Combinatie
Het is möglichk om INTERPHONE F3 te gebruiken in combinatie met een mobiele telefoon.
Druk, nadat u de INTERPHONE F3uitgeschakeld heegt, op de MFB toets en houd hem ingedrukt tot de LED indicator ongeveer 8 seconden lang afwisseled rood en blauw knippert.
Voer, als de LED indicator afwisseled rood/blauw knippert, op de mobiele telefoon het zoekenuit maar het systeme (raadpleeg de handleiding van de telefoon of navigator).
De telefoon of navigator vindt INTERPHONE F3, selecteer hem en voer de cijfercode 0000 in.
Raadpleeg het punt 3.4 als u tegelijktijd een mobiele telefoon en een GPS navigator wenst te combineren.
2.2 Intercom
Combinatie
Als u over twee INTERPHONE F3 systemen beschicht is het möglichk om de Intercomfunctie te gebruiken.
Druk, nadat u de twee INTERPHONE F3 systemen uitgeschakeld heeft, op de beiden MFB toetsen en houd ze ingedrukt
interphone F3
tot de LED indicator ongeveer 8 seconden lang afwisseled rood en blauw knippert.
Druk, als de beiden LED afwisseled rood/blauw knipperen, kortstandig op de MFB toets van een van de twee INTERPHONE F3 systemen.
De twee INTERPHONE F3 systemen zullen nu met elkaar gecombineerd worden en op beiden zullen de leds blauw.gaan branden.
OPMERKING BETREFENDE DE COMPATIBILITEIT MET ANDERE INTERPHONE SYSTEMEN
De INTERPHONE F3 Intercomverbinding is tevens compatibel met de erder uitgebrachte INTERPHONEF4/INTERPHONE Cellular Line systemen.
Combinatie: druk, nadat u de twee INTERPHONE systemen uitgeschakeld heeft, op de beiden MFB knoppen en houd ze ingedrukt tot de LED indicator afwisseled rood/blauw knippert; in het geval van INTERPHONE F3/F4 ongeveer 8 seconden lang en in het geval van INTERPHONE ongeveer 5 seconden lang. Druk, als de beiden systemen afwisseled rood/blauw knipperen, kort op de multifunctie toets van de INTERPHONE F3 (de rode en blauwe led knippert nu sneller).
Wacht eventjes en als de beiden systemen met elkaar verbonden zijn za de led van de INTERPHONE F3 vast blauw branden terwijl de led van de INTERPHONE snel blauw knippert.
2.3 Audio GPS
Combinatie
DE GPS NAVIGATOR maakt voor de audio aansluiting gebruik van het profiel TELEFOON (headset): om de telefoontijdens het gebruik van de navigator te combineren is het moodzakelijk de speciefieke functie van het GPS systeme te gebruiken. Raadpleeg voor verdere informatie en instellen-gen de handleiding van de navigator.
3 Gebruik
3.1 Telefooconjunctie

telecom
Een gesprek beantwoorden: in het geval van een inkomend gesprek laat de luidspreker een waarschuwingssignal of de beltoon van de telefooh horen. Druk kort op de MFB toets om te
antwoorden.
Een gesprek beëindigen: druk kort op de MFB toets om een
gesprek te beeindigen.
Stembediening: bepaalde telefoons makeh het maybeik om stembedieningen uit te voeren door kort op de MFB knop te drukken.
Een gesprek weigeren: druk op de MFB knop en houd hem ongeveer 4 seconden lang ingedrukt om een inkomend gesprek te weigeren.
Volg voor het weigeren van een gesprek in de VOX modus de aanwijzigen op die in het deel VOX FUNCTIE beschreven staan.
Volume afstellen: druk op de toetsen Volume + of Volume - om het volume op het gewenste geluidsniveau au te stellen.
3.2 Intercomfunctie

Intercom
De Intercomfunctie activeren: druk ongeveer 3 seconden lang op de MFB toets van eén van de INTERPHONE F3 systemen om in het Intercom profiel een gesprek te activeren. Een geluidssi: aan dat de verbinding gelegd is.
Het gesprek in de Intercom modus is full-duplex.
De Intercomfunctie deactiveren: druk, om de Intercomfunctie te deactiveren kort op de MFB toets.
Volume afstellen: druk op de toetsen Volume + of Volume - om het volume op het gewenste geluidsniveau au te stellen.
3.3 Functie Telefoon + Intercom

telecom

intercom
- In het geval van deze combinatie heeft de verbinding met de telefo-onfunctie de prioriteit. Tijdens een telefoongesprek is het Niet möglich te communiceren.
om met de intercom te communiceren.
- Om de Intercomfunctie te kunnen activeren is het noodzakelijk dat er geen telefoongesprek plaatsvindt: druk onceveer 3 seconden lang op de MFB toets, een geluidssignal geeft de uitgevoerde verbinding aan. Het gesprek in de Intercom modus is full-duplex.
- Druk kort op de MFB toets om de Intercom communica te beeindigen.
Tijdens een intercomgesprek is het möglichk om een inkomend telefoongesprek te beantwoorden of te weigeren. De intercom communicatie worden onderbroken en automatisch
interphone F3
aan het einde van het telefoongesprek geheractiveerd.
- Om een inkomend gesprek te kunnen beantwoorden is het noodzakelijk kort op de MFB toets te drukken.
- Druk kort op de MFB toets om een lopend telefoongesprek te beeindigen.
Druk op de MFB knop en houd hem onceveer 4 seconden lang ingedrukt om een inkomend gesprek te weigeren. - Druk op de toetsen Volume + of Volume - om het volume op het gewenste geluidsniveau au te stellen.
3.4 Stembeantwoording (VOX)

telecom Activering stembeantwoording: Druk op de VoluIme ^+ toets en houd hem ongeveer 5 seconden lang ingedrukt. Een geluidssignaal geegt aan dat de handeling uitgevoerd is. Deactivering stembeantwoording: Druk op de Volume -toets en houd hem ongeveer 5 seconden lang ingedrukt. Eengeluidssignaal geegt aan dat de handeling uitgevoerd is.
Een gesprek beantwoorden: Sreek tijdens de ontvangst van een gesprek binnen 10 seconden een woord (bijv. "PRONTO")uit om de lijn te activieren.
Een gesprek weigeren: Laatijdens de ontvangst van een gesprek tien seconden verlopen om het gesprek te weigeren.
3.5 Stembedening

telecom
De functie stebediening maakt het mogelijk om een telefoongesprek uit te voeren zonder dat u de toetsen van de telefooan aanraakt. INTERPHONE F3 is compatibel met de functie stebediening
van verschillende mobiele telefoons met Bluetooth*: raadpleeg de instructiehandleiding van de teleloon om de functie te activeren en om de bedieningen te bereiken.
Raadpleeg het hoofdstuk Gebruik - Deel Telefoon.
4 Bluetooth® specifications
Bluetooth®: v2.0
Mogelijkke profielen: Headset - Handsfree
Combinatie: tot 8 systemen
5 Zorg en onderhoud
Indien u langereijd geen gebruik maakt van de set is het moodzakelijk eens in de twee/drie maanden de batterij op te laden om te voorkomen dat hij beschadigd raakt.
Voorkom de reiniging van de set met oplos- of ontvettingsmiddelen maar gebruik voor de reiniging een spons bevochtigd met water en eventuele een neutraal reinigingsmiddel.
Opmerking: verzeker u er tijdens de reiniging van dat u de stekker van de batterijlader in het contact gestoken heeft om het binnendringen van water in de connector en dus de beschadiging van de centrale te voorkomen; maar, als het system op de helm gemonteerd is, de connector van de luidspreker aangesloten. De afdichting van de set worden alleen gegarandeerd als de connector aangesloten is.
6 Assistentie en Garantie
Het product worden in overeenstemming met de van kracht zijnde wetsvoorschriften gedekt door een garantie.
U kunt de informatatie betreffende de assistentie of reserve-onderdelen van het product op de internet website www.grandcanyonbike.eu vinden.
interphone F3

AANWIJZINGEN VOOR DE VERWIJDERING VAN APPARATUUR VOOR HUISHODELIJK GEBRUIK
[van toepassing in de landen van de Europese Gemeenschap en in landen waar een gescheiden afvalinzameling van kracht is]
Het merk dat aangebracht is op het product of in de docu- mentatie duidt aan dat het product na de gebruikscyclus Niet verwijderd mag worden met ander huishoudelijk afval. Om eventuele schade aan het milieu of de gezondheid te vermijden, dieveroorzaakt worden door onjuiste afvalverwijdering, wordt de gebruiker uitgenodigd om dit product gescheiden in te zamelen van andere soorten afval en om het op verantwoorde wijze te recyclen om het hergebruik van de verschillende materialen te bevorderen.
De gebruiker worden uitgenodigd om contact op te nemen met de verkoper waar het product gekocht werk of de bevoegde instantie voor alle informatie in verband met de gescheden afvalinzameling en de recycling van dit type product. Voor bedrijven worden aangeraden om contact op te nemen met de distributeur en om de termijnen en de condities van het aankoopcontracte controleren. Dit product mag Niet samen met ander commercieel afval verwijderd worden.

Dit product is gemerkt met de CE-markering conform de bepalingen van de Richtlijn R & TTE (99/5/EG). Bij deze verklaart Cellular Italia S.p.A. dat dit product conform de essentièle vereisten en andere belangrijke bepalingen is, die voorzien worden door de Richtlijn 1999/5/EG. De gebruiker mag geen veranderingen uitvoeren of welke wijzigingen dan ook aan het mechanisme aanbrengen. Veranderingen of wijzigingen die Niet uitdrukkelijk goedgekeurd worden door Cellular Italia S.p.A. annuleren de toestemming van de gebruiker om deze apparatuur te gebruiken.
Bluetooth® is een merk dat eigendom is van Bluetooth ® SIG, Inc.
PykoBoDCTBO NO 3KcPnyaTauN
interphone F3
interphone F3
Copepknne
YCTAHOBKA 70
BO BPEM YIIPABJIENH 70
BO BPEMCTOJHKU 70
ФУнкци .70
SimpelGids