INTERPHONEF3EU - Kuuloke Cellular Line - Ilmainen käyttöohje ja opas
Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi INTERPHONEF3EU Cellular Line PDF-muodossa.
Käyttäjien kysymyksiä aiheesta INTERPHONEF3EU Cellular Line
0 kysymys tästä laitteesta. Vastaa tuntemiisi tai esitä omasi.
Esitä uusi kysymys tästä laitteesta
Lataa ohjeet laitteellesi Kuuloke PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi INTERPHONEF3EU - Cellular Line ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. INTERPHONEF3EU merkiltä Cellular Line.
KÄYTTÖOHJE INTERPHONEF3EU Cellular Line
ASENNUS 94
AJON AIKANA 94
PYSAHDYKSEN AIKANA 94
TOIMINNOT 94
Puhelimen toiminnot 94
Intercom Toiminnot 94
GPS Toiminnot 94
OMINAISSUDET 94
TOIMINTA-AIKA TIETOJA 94
Tuotteen kuvaus 95
Pakkauksen sisaltö 95
1 Ensimmäinen käyttokerta 95
1.1 Lataus 95
1.2 Asennus 95
ASENNUSLEVY 95
TARRA-ASENNUSLEVY 95
YKSIKON KINNITTÄMINEN 95
PUOMIMIKROFONILLA VARUSTETTU PUHELIN
(UNIVERSAL MALLI) 96
BLUETOOTH YSKION IRROITTAMINEN KYPARASTA 96
1.3 Sytytys / Sammutus 96
2 Kytkentä 96
2.1 Puhelin 96
2.2 Intercom 96
2.3 Audio GPS 97
3Kayttö 97
3.1 Puhelimen toiminta 97
3.2 Intercom Toiminto 97
3.3 Puhelin + Intercom Toiminto 97
3.4 Aanivastaus (VOX) 97
3.5 Aanipuhelu 97
4 Bluetooth® Eritelmat 98
5 Hoito ja huoIto 98
6 Palvelu ja Takuu 98
interphone F3
INTERPHONE F3 on kypärässä käytettäv Bluetooth -järestelmä moottoripyörän ajon aikana käytävään keskusteluun ja tiedonantoon.
INTERPHONE F3 käy yhteen ja kommunikoi kaikkien Bluetooth*-teknoologialla varustettuken matkapuhelinten sekä GPS-navigointilaitteiden kanssa.
Yksikko on suojattu erityisella Weather Protection Skin kalvolla mika tekee siitta taysin vesitiiviin; sen aerodynamiikka on suunniteltu estamän ilman turbulenssista johtuvia härjöitä.
INTERPHONE F3 on muotoiltu siten, etta painikkeet ovat tunnistettavissa helposti ja nopeasti myos kaseineiden kanssa ajettaessa.
ASENNUS
INTERPHONE F3 voidaan asentaa kaiken typpisiin kyparoihin muuntamatta sen rakennetta tai maalipintaa. Asennuksen jälkeen se voidaan poistaa milloin tahansa. INTERPHONE F3 ei muuta kypärän hyväksymisehtoja.
AJON AIKANA
Anna aina etusija kulkuneuvon ohjaamiseen, ei puheluille! Puhelinkeskustelun tai intercom yhteyden aikana, vahentakäa aina nopeutta ja keskittyää ajoon jatkossa.
Huonojen säolosuheiden vallitessa ja / tai vilkkaan liiken-teen aikana, ennen puheluun vastaamista, on suositeltavaa pysähtyä.
Ajakaaina turvallisesti ja noudattakaa voimassa olevia likennesaantj.
PYSÄHDYKSEN AIKANA
Varkauksien staviseksi, jos kypärä jatetaan kiinnitetynä moottoripyöärän, INTERPHONE F3ssa on nopea vapautusnappain, Jonka avulla voidaan irroittaa Bluetooth®ulkopuolin yksikkö ja viedä se mukana.
- aanivastaus
- aanipuhelu
-puhelun hylkäaminen
telecom
Intercom Toiminnot

- kuljettaja-matkustaja yhteys
-yhteydenpito sisapuhelu
aktivointipainikkeella
-puhelimen halytysaani
intercom
GPS Toiminnot

puheohjaus GPS Bluetooth navigaattorista
- puhelimen hälytysäni
gps
OMINAI SUUDET
Yhteydenpito full duplex
- Suodatin DSP (tuulen ja taustamelun digitaalinen poisto)
- Automaattinen aänen saatö (nopeuden ja ymparistomelun tasoitus)
Täysin vesitivis (IP67)
- Asennus 5 minutissa
- Irroitettava yksikkö
Lithium paristo
Aktivinen kayttto toiminta-aika: 8 suntia (ohjeellinen aika vaihtelemalla eri toimintoja)
-Toiminta-ika standby: 700 tuntia
Latausaika: 3 tuntia
Mitat: 90 × 46 × 20 (mm)
Paino:83gr kuulokkeen ja mikrofonin kanssa
TOIMINTA-AIKA TIETOJA
Aktiivisen käytön toiminta-ika on ohjeellinen. Tämä lasketaan vuorottelemalla kaikkien INTERPHONE F3n toimintojen
interphone F3
käytöä, ja kun otetaan huomioon eri käytö, se voi vaihdella huomattavasti eri käytöjen valillä.
Intercom yhteyden aikana yhdellä kahdesta Interphone laitteesta tai INTERPHONE F3 akailla on suurempi kulutus: Tämä ilmio johtuu langattomasta hausta joita yksi yksikkö suorittaa jotta se jää yhdistetynä toiseen ja saattaa johtaa toiminta-aika eroon joka on 60/90 minuuttia.
Pitkien matkojen aikana, akun kayton optimoimiseksi on suositeltavaa aktivoida Intercom - muoto ainoastaan kun halutaan yhteydenotto menemallä stand-by tilaan tai muihin muotoihin kun yhteydenottoja ei suoriteta.
Tuotteen kuvaus
Bluetooth® Yksikkö
- Monitoimipainike
- LED monitoimi
3.Äanensaatopainike + - Aanensaatopainike -
- Monitoimi pistoke/lataus ja lisälaitteet
- Bluetooth® yksikön kiinnikkeet
Kaiutin tuilusuojatulla mikrofonilla
7/8. Kuuloke
9. Tuulensuodattava mikrofoni
10. Liitin speaker/mikrofoni
Pakkauksen sisältö*
- 2 Bluetooth® Yksikkö
-2 Kuuloke mikrofonilla
2 Irroitettava yksikon tuki kiinnikkeellja ruuveill (2 ruuvia) - 2 Yksikon tuen kiinnike
- 2 Adapteri kiinnikkeelle
- Akkulaturi kaksiosaisella liittimellä
-4 Tarrakiinnike
Ruuvimeisseli
1 Ensimmäinen käytökerta
1.1 Lataus
Ennen INTERPHONE F3 kayttöä se tulee ladata.
Liittakää laturi sahköverkloon 110-220V ja laturin liitin IN-TERPHONE F3
Latauksen aikan LED- osoitin muuttuu punaiseksi.
Latauksen Iopulla LED muuttuu vihreaksi osoittamalla akun olevan taynnä.
1.2 Asennus
Paketin mukana on kahden typpisiä asennuslevyja, kiinnite (kiintea) ja toinen puristinkiinnikkeell (irroitettava). Kayttakaa tukea, joka soveltu parhainen kayttoon ja kyparatyippille.
ASENNUSOHJEITA
Vaikka INTERPHONE F3 voidaan asentaa kyparan molemmille puolille, se on suunniteltu kiinnitettavaksi vasemmalle puolelle: tamahdollistaa sen, etta moottoripyoran kuljettaja voi toimia komentoen kanssa vasemmalla kadellä pitamalla oikean kaden kaasutinkahvassa.
ASENNUSLEVY (7)
Ottakaa asennuslevy ja etsikä sille parhaiten soveltuva kiinnityspaikka kypärän sivusta ja sijoittakaa kiinnikkeen ulkopuolinena osa kypärän sisalle ja liittää toinen puoli sen ulkopuolelle.
Kiinnittää ruuvit ja ruuvatkaa ne kevyesti, varmistakaa asema ja jos tarpeellista siirtää tuki antamalla sen liukua, kiristääruuvit pakkauksessa mukana olevalla ruuvimeisselillä.
HUOMIO: tuki sisältaa myös sovittimen, jota tarvitaan mahdollisten kypärien paksuuserojen sovittamiseen.
Asentakaasovitin kahden osan, jotka muodostavat liukuvan tuen, valiin kayttamalla pakkauksessa mukana olevia pitki ruuveja (2 kpl).
TARRA-ASENNUSLEVY (8)
Ottakaa kiinnitetuki ja etsikä sille parhaiten soveltuva ki- iinnityspaikka. Puhdistakaa kypärä ja poistakaa rasva osasta mihin tuki kiinnitetän (alkä kayttäku puhistusaineita jotka saattavat vauroittaa kypärän maalipintaa). Poistakaa suojakalvo kaksoistarrasta ja kiinnittäkä tuki kypäräan.
YKSIKON KINNITTÄMINEN (9)
Tuen kypärään kiinnittämisen jälkeen, ottakaa Bluetooth yksikko ja sjoittakaas eylhälta alaspain urassa.
interphone F3
Varmistakaa, etta Bluetooth® yksikkö on lukittu oikein asemaan vetamällä sitä ylöspän.
Yksikko tulee aina kiinnittaa ylhaalta alaspain riippumatta siita kiinnitetaanko laite kyparan oikealle vai vasemmalle puolle, kaiuttimen ja mikrofonin liittimen tulee aina olla Bluetooth yksikon alapuolella.
PUOMIMIKROFONILLA VARUSTETTU PUHELIN (UNIVERSALMALLI) (10)
Ottakaa tarranauha ja kiinnittakäa se kypärän sisäpuolelle kaksoistarran avulla ja sjoittakaa se korvan korkeudelle.
HUOMIO: ennen tarran kiinnittamista on suositeltavaa suorittaa koe; asettakaa kyparaja tarkastakaa kohta mihin se kiinnitetaan.
Sijoittakaa mikrofonilla varustettu kaiutin tarraan joka on kiinnitetty kypärään.
Yhdistakä mikrofonilla varustetun kaiuttimen liitin Bluetooth yksikössä olevaan liitään (liitin voidaan sijoittaa ainoastaan yhteen asemaan).
Mahdollinen ylimääräinen johto tulee asettaa kypärän sisällä olevan vuorauksen alle.
BLUETOOTH® YKSIKON IRROITTAMINEN KYPARASTA
Bluetooth yksikon irroittamiseksi painakaa lukitusvipua kyparan tupua vasten, pitamalla se painettuna ja antakaa Bluetooth yksikon liukua ylospain.
1.3 Käynnistys / Sammutus KÄYNNISTYS
Painakaa nappainta MFB noin 3 sekunnin ajan. Kaiutin antaa merkkiaänen ja LED alkaa vilkua nopeasti noin 3 sekunnin ajan.
Jatkossa, stand-by muodossa, led vilkkuu joka 5 sekunnin jälkeen.
SAMMUTUS
Painakaa nappainta MFB ja kaiutin antaa pitkän aanimerkin ja punainen merkkivalo vilkkuu ennen sen sammumista.
2 Kytkentä
2.1 Puhelin
Kytkenta
INTERPHONE F3 on mahdolliasta yhdistä matkapuhelimeen.
INTERPHONE F3:n sammuttamisen jälkeen, painakaa nappaäntä MFB kunnes punainen ja sininen merkkivalo vilkkuvat vuorotellen noin 8 sekunnin ajan.
Punaisen ja sinisen merkkivalon vilkkuessa vuorotellen, suorittakaa puhelimen laitteiden haku (katsokaa puhelimen tai navigaattorin kasikirjaa).
Puhelin tai navigaattori tunnistaa INTERPHONE F3, valitkaa ja lisatkää koodi 0000.
Matkapuhelimen tai GPS navigaattorin kytkemiseen samaiaikaisesti katsokaa kohtaa 3.3
2.2 Intercom
Kytkenta
Jos käytössä on kaksi INTERPHONE F3 laitetta on mahdolli-sta käytta Intercom toimintoa.
Kun kaksi INTERPHONE F3 laitetta on sommutettu, painakaa ja pitakäa painettuna molempia MFB nappaimi kunnes punainen ja sininen merkkivalo vilkkuvat vuorotellen noin 8 sekunnin ajan.
Kun molemmat leedit vilkkuvat punaista ja sinista valoa vuorotellen, painakaa lyhyesti yhta INTERPHONE F3 kahdesta MFB nappaimesta.
Nämä kaksi INTERPHONE F3 laitetta ovat yhdistyneet toisi-insa, kun molemmat merkkivalot syttyvat sinisella kiinteallä valolla.
TIETOJA MUIDEN INTERPHONE MALLIEN YHTEENSOPIVUJDESTA INTERPHONE F3
Intercom liiäntä on yhteensopiva aiempien INTERPHONEF4/INTERPHONE Cellular Linea laitteiden kanssa.
Kytkenta: painakaa molempia MFB nappaima kunnes punainen ja sininen merkkivalo vilkuvat vuorotellen; INTER-
PHONE F3/F4 noin 8 sekunnin ajan, INTERPHONE noin 5 sekunnin ajan.
Kun molemmat laitteet vilkkuvat punaista ja sinistä valoa vuorotellen, painakaa lyhyesti INTERPHONE F3 monitoinmintonappainta (punainen ja sininen merkkivalo vilkkuvat nopeammin).
Odottakaa hetki ja kun kaksi laitetta ovat yhdistyneet, INTERPHONE F3 sininen merkkivalo jaa palamaan, kun taas INTERPHONE sininen merkkivalo vilkkuu nopeammin.
interphone F3
2.4 AUDIO GPS
Kytkentä
GPS NAVIGAATTORIT, audio liitantä varten käytäkä profi
lia PUHELIN (headset): puhelimen kytkemiseksi navigaattor
riin on tarpeellsta käytä laitteen erityista GPS toimtoa.
Lisātieta ja asetuksia varten kts. navigaattorin kasikirja.
3 Kaytto
3.1 Puhelimen toiminta

telecom
Puheluun vastaaminen: saapuvan puhelun ai- kaiutin antaa halytysaenen tai puhelimen soittoaenen: vastatkaa painamalla lyhyesti MFB nappainta.
Puhelun paattaminen: puhelun paattamiseki painakaa lyh-yesti MFB nappainta.
Aänipuhelu: joillakin puhelimilla voi tehdä aänipuhelun pa-namalla lyhyesti MFB nappäintä.
Puhelun hylkaäminen: saapuvan puhelun hylkaämista varten painakaa ja pitää painettuna MFB nappäntä noin 4 sekunnin ajan.
Jos halutaan hylata puhelu VOX muodossa kts. ohjeita VOX TOIMINTO osassa.
Äänen saatö: änen saatämista varten painakaa nappäimiä Volume + tai Volume - halutun äenvoimakkuuden mukaan
3.2 Intercom Toiminto

intercom
Intercom toiminnon aktivointi: keskustelun aktivoomiseksi Intercom profilissa painakaa INTERPHONE F3 yhtä kahdesta MFB nappaämsta noin
3 sekunnin ajan, aänimerkki ilmoittaa tapahtunelesta.
Keskustelu Intercom muodossa on full-duplex.
Poistakaa Intercom toiminto: Intercom toiminnon poistamiseksi painakaa lyhyesti MFB nappainta.
Äänen saatö: änen saätamista varten painakaa nappäimiä Volume + tai Volume - halutun änenvoimakkuuden mukaan.
3.3 Puhelin + Intercom Toiminto

telecom

intercom
Taman yhdistelman kanssa puhelimen toimintoyhteys on etusijalla.
Puhelinkeskustelun aikana sisäpuhe
limen käytto ei ole mahdollista.
- Intercom toiminnon aktivoimiseksi on tärkeä etta puhelua ei ole käynissä: painakaa noin 3 sekunnin ajan MFB nappainta kunnes merkkiäni ilmoittaa tapahtuneesta yhteyde-sta. Puhelu Intercom muodossa on full-duplex.
Puhelun paattamiseksi Intercom muodossa painakaa lyhyesti MFB nappainta.
Sisapuhelun aikana on sallittua saapuvaan puhelun vastaaminen tai sen hylkäminen. Sisapuhelu keskeytty ja aktivi-tuu automaattisesti uudelleen, kun puhelu on paattynyt. - Saapuvaan puheluun vastaamiseksi painakaa lyhyesti MFB nappainta.
Käynnissä olevan puhelun paattamiseksi painakaa lyhyesti MFB nappäinta. - Saapuvan puhelun hylkämiseksi painakaa ja pitääa pa-nettuna MFB nappainta noin 4 sekunnin ajan.
- Äänen säätämista varten painakaa nappaimä Volume + tai Volume - halutun äenenvoimakkuuden mukaan.
3.4 Aänivastaus (VOX)

Aänivastaus toiminto mahdollistaa puheluun vastaamiseen ilman nappaimien koskettamista kasin.
Aänivastauksen aktivointi: Painakaa ja pitäkää painettuna Volume + nappäntä noin 5 sekunnin ajan. Merkkääni vahvistaa suoritetun toimenpiteen.
Aänivastauksen poisto: Painakaa ja pitäkää painettuna Volume - nappäintä noin 5 sekunnin ajan
Merkkääni vahvistaa suoritetun toimenpiteen.
Puheluun vastaaminen: Puhelun vastaanottamisen aikana, lausukaa sana (esimerkiki si "HALOO" kymmeneen sekuntiin mennessa linjan aktivoimiseksi.
Puhelun hylkäminen: Puhelun vastaanottamisen aikana,
antakaa kulua 10 sekuntia puhelun hylkämiseksi.
3.5 Aänipuhelu

Aänipuhelu toiminto mahdollistaa suorittamaan puhelun koskematta puhelimen nappaimia. INTERPHONE F3 on aänipuhelu toiminnossa yhteensopiva toisten Bluetooth® matkapuhelimien
kanssa: sen aktivoimiseksi ja komentoihin pääsyyn katsokaa
interphone F3
puhelimen käsikirjaa.
Katsokaa osaa Kaytto - Osa Puhelin.
4 Bluetooth® Eritelmat
Bluetooth®: v2.0
Tuetut profilit: Headset - Handsfree
Kytkenta: 8 laitetta
5 Hoito ja huoIto Jos laitetta ei kayteta pitkien ajanjaksojen aikana, akku tulee ladata joka kahden/kolmen kuukauden valein jotta valtetaa n vauroiota.
Alkä puhistako laitetta liuottimilla tai rasvanpoistoaineille, ne saattaisivat vauroiittaa laitetta, puhistamista varten käytäkä vedellä kostutettua sientä ja mahdollisesti neutralia saippuaa.
Huomio: puhdistuksen aikana, jotta estetaaen veden vuotaminen liittimen kautta ja siita aiheutuvaa vahinkoa yksikolle, varmistakaa, etta olette kiinnittaneet pistokkeen laturin liitttimeen; jus se on asennettu kyparaan jattakaa kaiuttinen liitin kytkentaan. Laitteen pitavyys on taattu vain, jus liitin on kytketty.
6 Palvelu ja Takuu Tuote on takuunalainen voimassa olevien lakimäräysten mukaisesti Tarvittavia tietoja palvelusta tai tuotteen varaosista nikyy verkkosivuilla www.interphone.cellularline.com
interphone F3

OHJEET LAITTEEN OIKEAOPPISEEN HAVITTÄMISEEN KOTITALOUKSISSA
(Soveltuu EU maihin ja maihin, joissa on toimiva kierratysjärestelma)
Tuotteessa tai tuotepakkauksessa nakyvā "Bin" symboli tarkoittaa sitä, ettei tuotetta saa havittä kotitalousjatteiden mukana tuotteen elinkaaren paattyessā.
Välttäksesi ympäristón ja/tai terveyden vahingoittamista, tämä tuote tätyy viédä kierratettväksi rohkaistakseen aineellisten resurssienkestävää uudelleenkäyttoa.
Laitteen käytäjien taytyy ottaa yhteyttä laitteen myyjallikkeeseen tai paikalliseen jäteiden käsittelylaitokseen saadakseen lisatietoa laitteen oikeaoppisesta havittämisetä.
Yritysten taytyt otaa yhteytt laitteen maahantuojaan tai valmistajaan ja tarkistaa heidan sopimusehdot laitteen havitykseen liittyen.
Tata tuotetta ei saa havittaa muiden yrityksesta lahtevien sekajatteiden mukana.

Tässä tuotteessa on CE -merkintä, joka tarkoittaa, että tuote tayttä R & TTE direktiivin (99/5/EC) vaatumukset.
Cellular Italia S.p.A. taten vahvistaa, etta tamà tuotetayttä kaikki vaatimukset ja standardit, jotka liittyvat direktiviin 1999/5/EC. Käytäjä ei saa tehdä tuotteseen mitään muutoksia tai variaatioita. Cellular Italia S.p.A. eivastaa mistaan käytäjan tekemästa muutoksesta. Jostuotteseen tehdäan muutoksia, laitteen takuu raukeea.
Bluetooth® tuotemerkin omistaa Bluetooth® SIG, Inc.
HelppoOhje