YAMAHA MCR-640 - Audiosysteem

MCR-640 - Audiosysteem YAMAHA - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis MCR-640 YAMAHA in PDF-formaat.

📄 276 pagina's Nederlands NL Downloaden 💬 AI-vraag 10 vragen ⚙️ Specs
Notice YAMAHA MCR-640 - page 210
Kies uw taal en geef uw e-mailadres: we sturen u een specifiek vertaalde versie.
Producttype Micro-akoestisch systeem met versterker/tuner en cd-speler
Merk YAMAHA
Model MCR-640
Uitgangsvermogen 65 W + 65 W (6 Ω, 1 kHz, 10% THD)
FM-ontvanger 30 voorinstellingen, bereik 87,50-108,00 MHz
Cd-speler Audio-cd, cd-r/rw, mp3/wma (schijven en USB-apparaten)
USB-apparaten Massaopslag (FAT16/32), MP3/WMA-bestanden
iPod-station Geïntegreerd op de versterker/tuner, opladen en afspelen
Hulp-ingangen 1 x audio RCA (PLAYER)
Uitgangen Luidsprekers (min. 6 Ω), koptelefoon (3,5 mm jack)
Afmetingen (versterker/tuner) 215 x 110 x 348 mm (B x H x D)
Gewicht (versterker/tuner) 5,7 kg
Afmetingen (cd-speler) 215 x 108 x 318 mm
Gewicht (cd-speler) 3,2 kg
Voeding 230 V~, 50 Hz
Stroomverbruik 115 W (versterker/tuner), 16 W (cd-speler)
Verbruik in stand-by Minder dan 0,3 W
Meegeleverde accessoires Afstandsbediening, audiokabel RCA, verbindingskabel, FM-antenne, USB-afdekking, iPod-afdekking
Speciale functies Pure Direct-modus, automatische stand-by, aan/uit-timers, instelbare displayhelderheid, equalizer (bas/hoge tonen/balans)
Veiligheid Beveiliging tegen kortsluiting, uitschakeling bij oververhitting

Veelgestelde vragen - MCR-640 YAMAHA

Wat moet ik doen als het apparaat niet aangaat?
Controleer of de voedingskabel goed is aangesloten. Als het apparaat is blootgesteld aan een sterke elektrische ontlading (onweer, statisch), zet het dan in stand-by, haal de stekker eruit, wacht 30 seconden en sluit het weer aan. Zorg ervoor dat er geen kortsluiting op de luidsprekers is.
Hoe sluit ik de luidsprekers aan?
Sluit de kabel van elke luidspreker aan op de aansluitingen van de versterker/tuner: L (links) en R (rechts), met inachtneming van de polariteit (+/-). Gebruik luidsprekers met een impedantie van meer dan 6 Ω. Zorg ervoor dat de gestripte draden elkaar niet raken.
De afstandsbediening werkt niet, wat moet ik doen?
Controleer of de batterijen correct zijn geplaatst en niet leeg zijn. Richt de afstandsbediening op de infraroodsensor van de versterker/tuner, zonder obstakels. Vermijd direct zonlicht of fel tl-licht. Zorg ervoor dat de systeemverbindingskabel goed is aangesloten tussen de versterker/tuner en de cd-speler.
Er komt geen geluid uit de luidsprekers, hoe los ik dit op?
Controleer of de ingangsbron correct is geselecteerd (bijv. CD, TUNER, iPod). Verhoog het volume en schakel de MUTE-functie uit. Controleer de aansluitingen van de luidsprekers en audiokabels. Als het geluid is uitgeschakeld na stand-by, druk dan op MUTE of pas het volume aan.
Hoe stel ik de klok van de versterker/tuner in?
Gebruik de afstandsbediening: zet de versterker/tuner aan, druk op TIMER en vervolgens op ENTER. Selecteer TIME met de toetsen /, druk dan op ENTER. Gebruik / om de uren in te stellen, druk op ENTER, stel vervolgens de minuten in. Bevestig met ENTER.
Mijn iPod maakt geen verbinding of wordt niet herkend.
Zorg ervoor dat uw iPod compatibel is (iPod Click Wheel, nano, classic, mini, touch). Plaats hem correct op het iPod-station van de versterker/tuner. Als het bericht 'CONNECT ERR' verschijnt, zet de versterker/tuner dan uit en reset uw iPod. Controleer of er geen accessoire op de iPod is aangesloten.
Waarom is de FM-ontvangst slecht?
Probeer de meegeleverde FM-antenne te gebruiken en richt deze voor een betere ontvangst. U kunt ook een in de handel verkrijgbare externe FM-antenne aansluiten. Als automatisch afstemmen mislukt, voer dan handmatig afstemmen uit.
De cd-speler leest mijn schijven niet.
Controleer of de schijf compatibel is (audio-cd, cd-r/rw, mp3/wma) en of de bedrukte kant naar boven wijst. Probeer een andere schijf. Zorg ervoor dat cd-r/rw-schijven zijn gefinaliseerd. Als het probleem aanhoudt, is de schijf mogelijk bekrast of vuil.
Hoe programmeer ik de afspeelvolgorde van tracks op een cd?
Selecteer CD als bron, druk dan op PROGRAM. Gebruik de cijfertoetsen om het nummer van elke track in te voeren, druk dan op ENTER. U kunt maximaal 50 tracks programmeren. Druk op om de geprogrammeerde weergave te starten.
De automatische stand-by functie werkt niet.
Automatische stand-by wordt geactiveerd wanneer de bron CD of USB is en het systeem gedurende 30 minuten inactief blijft. Controleer of de systeemverbindingskabel is aangesloten tussen de versterker/tuner en de cd-speler. U kunt deze functie uitschakelen in het optiemenu (OPTION > AUTO STBY > OFF).

Gebruikersvragen over MCR-640 YAMAHA

0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.

Stel een nieuwe vraag over dit apparaat

De e-mail blijft privé: deze wordt alleen gebruikt om u te waarschuwen als iemand op uw vraag reageert.

Nog geen vragen. Stel de eerste vraag.

Download de handleiding voor uw Audiosysteem in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding MCR-640 - YAMAHA en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. MCR-640 van het merk YAMAHA.

GEBRUIKSAANWIJZING MCR-640 YAMAHA

1 Om er zeker van te konnen zijn dat u de optimale prestatiesuit uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u er later nog eens ieis in kunt opzoeken.
2 Installee dit geluidssystem op een goedGeVentileerde, koele, droge en schon plek uit de buurt van direct zonlicht, warmtebronnen, trillingen, stof, vocht en kou. Houd de volgende minimale ruimtes aanoor voldoende ventilatie.
Boven: 30~cm (alleen R-840)
Achter: 10cm
Zijkanten: 10cm
3 Plaats dit toestel uit de buurt van andere elektrische apparatuur, motoren of transformatoren om storend gebrom te voorkomen.
4 Stel dit toestel Niet bloot aan plotselinge temperatuurswisselingen van koudaar warm enplaats het toestel Niet in een omgeving met een hoge vochtigheidsgraad (bijv. in een ruimte met een luchtbevochtiger) om te voorkomen dat zich binnenin het toestel condens vomt, wat zou konnen leiden tot elektrische schokken, brand, schade aan dit toestel en/of personlijk letsel.
5 Vermijd plekken waar andere voorwerpen op het toestel+kunnen vallen, of waar het toestel blootstaat aan druppelende of spattende vloeistoffen. Plaats de volgende dingen Niet bovenop dit toestel:
- Andere componenten, waar deze schade+kunnenveroorzaken en/of de afwerking van dit toestel+kunnen doen verkleuren.
- Brandende voorwerpen (bijv. kaarsen), waar deze brand, schade aan dit toestel en/of persoonlijk letsel hunnenveroorzaken.
- Voorwerpen met vloeistoffen, waar deze elektrische schokken voor de gebruiker en/of schade aan dit toestel hunnenveroorzaken wanner de vloeistof waaruit in het toestel terecht komt.
6 Dek het toestel Niet af met een krant, tafellaken, gordijn enz. zodat de koeling Niet belemmerd worden. Als de temperatuur binnenin het toestel te hoog worden, kan dit leiden tot brand, schade aan het toestel en/of persoonlijk letsel.
7 Steek de stekker van dit toestel pas in het stopcontact als alle aansluitingen gemaatkijk.
8 Gebruik het toestel Niet wanner het ondersteboven is geplaatst. Het kan hierdoor oververhit raken, wat kan leiden tot schade.
9 Gebruik geen overdren kracht op de schakelaars, knappen en/of snoeren.
10 Wanner u de stekker uit het stopcontact haalt, moet u aan de stekker zichtrekken, Niet aan het snoer.
11 Maak dit toestel Niet schoon met chemische oplosmiddelen; dit kan de afwerking beschadigen. Gebruik alleen een schone, droge doek.
12 Gebruik alleen het op dit toestel aangegeven voltage. Gebruik van dit toestel bij een hoger voltage dan aangegeven is gevaarlijk en kan leiden tot brand, schade aan het toestel en/of persoonlijk letsel. Yamaha aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enige schade veroorzaakt door gebruik van dit toestel met een ander voltage dan aangegeven staat.
13 Om schade door blikseminslag te voorkomen, dient u de stekker uit het stopcontact te halen wanner het onweert.
14 Probeer Niet zichigingen in dit toestel aan te brengen of het te repareren. Neem contact op met erkend Yamaha servicepersoneel wonneer u vermoedt dat het toestel reparatie behoeft. Probeer in geen geval de behuizing open te makeen.
15 Wanner u dit toestel voor langereijd Niet zult gebruiken (bjv. vakantie), dient u de stekker uit het stopcontact te halen.

16 Lees het hoofdstuk “VERHELPEN VAN STORINGEN” over veel voorkomende vergissingen bij de bediening voor u de conclusie trekt dat het toestel een storing of defect vertoont.
17 Voor u dit toestel verplaatst, dient u op te drukken om dit toestel uit (standby) te schakelen en de stekker uit het stopcontact te halen.
18 Er zal zich condens vormen wanneer de omgevingstemperatuur plotseling verandert. Haal de stekker uit het stopcontact en LAST het toestel met rust.
19 Wanner het toestel langereijdchter elkaar gebruikt worden, kan het warm worden. Schakel de stroom uit en laat het toestel afkoelen.
20 Installee dit toestel in de buurt van een stopcontact op een plek waar u de stekker gemakkelijk kurz bereiken.
21 De batterijen moot niez worden blootgesteld aan hette, zoals door direct zonlicht, vuur of ieits dergelijks.
22 Een te hoge geluidsdruk (volume) van een oortelefoon of hoofdtelefoon kan leiden tot gehoorschade.

De stroomvoorziening van dit toestel is nicht afgesloten zolang de stekker in het stopcontact zit, ook al is het toestel zich uitgeschakeld met 山 .Dit is de zogenaamde standby-stand. In deze toestand is het toestel ontworpen een zeerkleine hoeveelheid stroom te verbruiken.

WAARSCHUWING

OM DE RISICO'S VOOR BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERMINDEREN, MAG U DIT TOESTEL IN GEEN GEVAL BLOOTSTELLEN AAN VOCHT OF REGEN.

VEILIGHEIDSINFORMATIE BETREFFENDE DE LASER

Dit apparaat is voorzien van een laser. Om oogletsel te Voorkomen, mag u het verwijderen van de afdekking en het uitvoeren van reparations aan deze inrichting uitsluitend door een bevoegde servicemonteur lately uitvoeren.

GEVAAR

Zichtbare laserstraling indien geopend. Voorkom rechtstreekse blootstelling van de ogen aan de laserstraal. Als dit toestel is aangesloten op een stopcontact, houdt u uw ogen Niet zich bij de opening van de dislade en andere openings om�n binnen te kijken.

De lasercomponent in dit product is in staat stralen te produceren die de limiet voor Klasse 1 overstijgen.

LASER

Type halfgeleider laser GaAs/GaAlAs

Golflene 780 nm

Uitgangsvermogen 10mW

INHoud

INLEIDING

EIGENSCHAPPEN. 2

BIJGEVERDE ACCESSOIRES. 2

AFSPEELBARE DISK- EN

BESTANDSINDELINGEN. 3

BEDIENINGSELEMENTEN EN

FUNCTIES 4

Receiver (R-840) 4

Luidsprekers/externecomponenten/antennes aansluiten 8

Aansluten van stroomkabels 9

Aansluten van een iPodTM 10

Aansluiten van USB-apparaten. 10

Plaatsen van batterijen in de afstandsbediening 11

Gebruiken van de afstandsbediening 11

Instellen van de klok 12

BASISBEDIENING

BEDIENING VAN HET TOESTEL 13

Bediening basissysteme 13

Dehelderheid van het display op het voorpaneel instellen. 14

Gebruiken van hoofdtelefoons 14

BEDIENING VAN DISKS EN

USB-APPARATEN 15

Bediening voor het afspelen 15

Omschakelen van de op het display getoonde
afspeelinformatie 16

Herhaald afspelen (Repeat Play) 16

Een bepaald gedeelte herhalen (Repeat A-B) 17

Willekeurig afspelen (Random Play) 17

Veranderen van de weergavevolgorde (Program Play) 17

BEDIENING VAN DE TUNER

FM AFSTEMMEN. 18

Automatisch afstemmen 18

Handmatig afstemmen 18

Automatisch voorprogrammeren 18

Handmatig voorprogrammeren 19

Selecteren van voorkeurzenders 19

Tonen van Radio Data Systeeminformatie 20

Gebruiken van de TP (verkeersprogramma) dataservice 21

CT (kloktijd) instellingen 21

OVERIGE HANDELINGEN

INSTellenVANDE TIMER. 22

Instellen van de kloktimer 22

Instellen van de slaaptimer 23

Minimum RMS uitgangsvermogen per kanaal 65W + 65W (6Ω, 1kHz, 10% THD)
30 FM-voorkeurzenders
- iPod afspeelbaarheid (met functie voor opladen)
Pure Direct-stand
Regelbare displayhelderheid

Cd-speler (CD-640)

  • Speelt audio-cd's, MP3/WMA-disks af
  • Afspeelbaarheid van CD-R, CD-RW-disks
  • Speelt MP3/WMA-bestanden af die zich opgeslagen op een USB-apparaat
    Bedieningsfuncties gekoppeld aan de receiver, zoals Pure Direct-stand, Regelbare displayhelderheid en INPUT-modus

Overdeze handleiding

  • In deze handleiding worden "R-840" beschreiben als een "receiver" en "CD-640" worden beschreiben als "cd-speler".
  • In deutsche handleiding worden uitgelegd hoe dit systeme gebrukt kan worden met behulp van de afstandsbediening, behalve als davon nicht beschikbaar is. Sommige van de beschreven handelingen können ook worden uitgevoerd met de toetsen op het voorpaneel.
  • geeft een bedieningstip aan.
  • Opmerkingen bevatten belangrijke informatie betreffende verilgheid en bedieningsinstructies.
  • Deze handleiding is gedrukt voor uw toestel geproduedd ward. Daarom kannen ontwerp en specificaties gewijzigd zijn als bevolg van verbeteringen enz. Als de handleiding en het product van elkaar verschillen, heeft het product de prioriteit.

BIJGELEVERDE ACCESSOIRES

Bij dit product worden de volgende accessoires meegeleverd. Voor u dit systeem gaat aansluiten, moet u controleren of u alle volgende onderdelen heeft ontvangen.

YAMAHA MCR-640 - BIJGELEVERDE ACCESSOIRES - 1
Afstandsbediening

YAMAHA MCR-640 - BIJGELEVERDE ACCESSOIRES - 2
Batterijen (x2) (AAA, R03, UM-4)

YAMAHA MCR-640 - BIJGELEVERDE ACCESSOIRES - 3
FM-binnenantenne

YAMAHA MCR-640 - BIJGELEVERDE ACCESSOIRES - 4
* De USB-kap en het iPod-dockdeksel worden bij het product geleverd om de USB-poort en de iPod-dock te bedekken wonneer deze Niet worden gelelijk.

AFSPEELBARE DISK- EN BESTANDSINDELINGEN

Afspeelbare MP3- en WMA-bestanden (USB-apparaat en datadisks)

MP3

IndelingBitsnelheid (kbps)Bemonste-ringsfrequen-tie (kHz)
MPEG 1 audiolaag-332-320 *32/44,1/48
MPEG 2 audiolaag-3, 28-160 *16/22,05/24
MPEG -2,5 audiolaag-28-160 *8/11,025/12
  • Variabele bitsnelheid worden ook ondersteund.

WMA

Versie 8
- Versie 9 (Standaard en variabele bitsnelheid worden ondersteund. Pro en+zonder kwaliteitsverlies worden nicht ondersteund.)

ProfielBitsnelheid (kbps)Bemonste-ringsfrequen-tie (kHz)
Hoog profiel32-320 *32/44,1/48
Med profiel16-3216/22,05
  • Variabele bitsnelheid worden ook ondersteund.

Opmerkingen

  • Het afspelen van een datadisk begint in alfanumerieke volgorde.
  • Het afspelen voor USB start in volgorde van datum en moment van aanmaak.
  • Auteursrechtelijk beschermde WMA (DRM)-bestanden können nicht aufgespeeld worden door de cd-speler.
  • De disk要去 compatible hetn met de norm ISO9660.
  • De verstreten aftspeeltijd worden tijdens het afspelen van inhoud met verschillende bitsnelheden möglichn Niet juist weergegeven.
DatadiskUSB
Maximum aantal bestanden en mappings*512999
Maximum aantal mappings*255255
Maximum aantal bestanden per map511255
  • De rootmap worden ook bij deze mappen,gerekend.

Afspeelbare disks

Gebruik compact discs met de onderstaande merken.

YAMAHA MCR-640 - Afspeelbare disks - 1

... Compact discs (digitale audio)

YAMAHA MCR-640 - Afspeelbare disks - 2

CD-R, CD-RW digitale audiodisks

  • CD-R- of CD-RW-disks met een van de volgende vermeldingen.
    FOR CONSUMER
    FOR CONSUMER USE
    FOR MUSIC USE ONLY
  • Gefinaliseerde CD-R- of CD-RW-disks.

YAMAHA MCR-640 - Afspeelbare disks - 3

Opmerking

Sommige CD-R/CD-RW-disks of disks die nicht correct zijn opgenomen,{kunnen möglichn nicht worden afgespeeld op deze cd-speler.

YAMAHA MCR-640 - Opmerking - 1

Om een cd van 8 cm af te spelen

Plaats de disk in de binnenste uitsparing van de disklade.
Plaats geen normale cd (12 cm) bovenop een cd van 8 cm.

Om storingen van dit toestel te voorkomen:

YAMAHA MCR-640 - Om storingen van dit toestel te voorkomen: - 1

  • Gebruik geen disks met afwijkende vormen (hart, enz.) die in de handel verkrijgbaar zijn. Hierdoor kan het toestel beschadigd raken.
  • Gebruik geen disks waarop plakband, een sticker of lijm is aangebracht. Als u een dergelijkke disk gebruikt, bestaat de kans dat de disk in het toestel klem raakt of het toestel beschadigd worden.

Opmerking: Gebruik geen lensreinigers. Die{kunnen storingenveroorzaken.

BEDIENINGSELEMENTEN EN FUNCTIONS

Receiver (R-840)

YAMAHA MCR-640 - Receiver (R-840) - 1
Voorpaneel

① INPUT

Hiermee kurz u een ingangsbron selecteren.

Licht op wanneer de receiver een radiodatasystem-station met de TP (verkeersprogramma) dataservice ontvangt (b.21).

④ Sensor voor de afstandsbediening

Deze ontvangt de signalen van de afstandsbediening.

(5) PRESET-indicator

Licht op wanner u voorkeurzenders selecteert (b.19).

⑥ TUNED-indicator

Licht op wanner de receiver is afgestemd op een zender.

⑦ STEREO-indicator

Licht op wanneer de receiver een sterk FM-stereosignaal ontvangt.

SLEEP-indicator

Licht op wanner de slaaptimer is ingeschakeld (b.23).

⑨ Display voorpaneel

Laat verschillende gegevens zien, zoals de frequentie waarop afgestemd is.

VOLUME

Past het geluidsniveau aan.

⑪ (Aan/Stand-by)

Hiermee zet u de receiver aan ofuit (stand-by).

YAMAHA MCR-640 - Receiver (R-840) - 2

12 PHONES-aansluiting

Produceert audiosignalen waarnaar u ongestoord kunt luisteren via een hoofdtelefoon.

⑬ TIMER-indicator

Licht op wanner de timer is ingesteld (b.22).

14 BASS

Hiermee kunt u de weergave van de lage tonen regelen (r b.13).

15 TREBLE

Hiermee kunt u de weergave van de hoge tonen regelen (b.13).

16 BALANCE

Hiermee(Int) de geluidsbalans van de linker- en rechterluidspreker compenseren die door deplaatsing van de luidsprekers of door de omstandigheden van de luisteromgeving uit balans is.

17 PRESETV/

Met deze knop kutu een voorkeurzender selecteren.De ingangsbron wordt gewijzigd maar FM.Dit werkt zichs wonneer de receiver in stand-by staat (b.19).

PURE DIRECT

Hiermee zet u de Pure Direct-stand aan ofuit (b.14).
Wanner de Pure Direct-stand aan is,licht de indicator blauw op.

19>//

Start en pauzeert het afspelen van iPod. De ingangsbron worden gewijzigd maar iPod. Dit werkt zelfs wanner de receiver in stand-by staat.

iPod-dock

Sluit uw iPod aan (b.10).

Cd-speler (CD-640)

Voorpaneel

YAMAHA MCR-640 - Voorpaneel - 1

① USB-poort

Sluit uw USB-apparaat aan.

② (afspelen)-indicator

Verschijntijdens het afspelen.

③ CD-indicator

Verschijnt wanneer een audio-cd worden geladen.

④ Indicator voor muziekgegevenssoort

Geeft het soort muziekgeevens aan dat op de disk in de disklade is opgeslagen of op het USB-apparaat dat is aangesloten op de USB-poort.

⑤ Indicatoren voorijdweergavemodi

Geeft het soort tijdsinformatie aan dat worden weergegeven op het display op het Voorpaneel (b.16).

⑥ PROG-indicator

Licht op wanner de Geprogrammeerde afspeelmodus worden geselecteerd.

⑦ RANDOM-indicator

Licht op wanner de Willekeurige aftspeelmodus worden geselecteerd.

⑧ REP OFF S ALL A-B-indicator

Licht op wanner de modus Herhaalde weergave worden geselecteerd.

Keert'erugaarhabetindehuidige track.Houd de toets ingedruktom snel terug te spoelen.Druk er tweemaal opomnarradervorige trackte springen(b.15).

10

Hiermee begint of pauzeert u de weergave (b.15).

Als u op deze knop in de stand-bymodus drukt, gaat de receiver automatisch aan en wijzigt de ingangsbronaar CD of USB, afhankelijk van de LAST geselecteerde bron.

(1) D-D/D-D

Hiermee springt uশ de volgende track. Houd de toets ingedrukt om snel vooruit te spoelen (b.15).

⑫ (Aan/Stand-by)

Hiermee zet u de cd-speler aan of in stand-by.

Als u op deze knop in de stand-bymodus drukt, gaat de receiver automatisch aan en wijzigt de ingangsbronaar CD of USB, afhankelijk van de LAST geselecteerde bron.

(13) (pauze) indicator

Licht op wanneer de cd-speler worden gepauzeerd.

14 Disklade

Hier doet u de af te spelen disk in.

⑤ Display voorpaneel

Hierop worden de toestand aangegeven waarin de cd-speler zich befindt.

Hiermee opent en sluit u de disklade.

Als u op deutsche knop in de stand-bymodus drukt, gaat de receiver automatisch aan en wijzigt de ingangsbronaar CD.

(7)

Hiermee stop u het afspelen (b.15).

Afstandsbediening

YAMAHA MCR-640 - Afstandsbediening - 1

Met deze afstandsbediening kunt u de systeemcomponenten (inclusief tenerfuncties) bedieren en een iPod die is geplaatst in de iPod-dock boven op de ontvanger.

Om de cd-speler,iturfuncties of een iPod te kunnen bedieren met de afstandsbediening, moet u eerst op de receiver de bijbehorende ingangsmodus instellen (8)Ingangskeuzetoetsen).

Voor bediening van uw iPod

Druk op de bijbehorende iPod-bedieningstoets op de afstandsbediening.

De iPod-bedieningstoetsen worden in het onderstaande gedeelte aangegeven met iPod. Zie bladzijde 25 voormeer informatie over de bediening van uw iPod.

① Infraroodzender

Stuart infraroodsignalenaar het toestel dat u wilt bedieren.

② (Aan/Stand-by)

Hiermee zet u het system aan of in stand-bystand.

③ MENU iPod

Hiermee keert u terug maar een hoger niveau in het iPod menusystem.

④ iPod

Hiermee springt u�de volgende track. Houd de toets ingedrukt om snel vooruit te spoelen.

⑤ iPod

Hiermee springt u maar het begin van de huidige track. Druk twee koer op de toets om maar de vorige track terug te springen. Houd de toets ingedrukt om snel terug te spoelen.

⑥ ENTER iPod

Druk op ENTER om de geseleerde groep te openen. (Als u op ENTER drukt wonneer een track geseleerd is, begint de weergave waarvan.)

⑦ / / iPod

Hiermee begint of pauzeert u de weergave.

⑧ Ingangskeuzetoetsen

Hiermee kiest u de ingangsbron voor de receiver.
Druk wonneer u een ingangsbron selecteert op de bijbehorende ingangskeuzetoets (of zet INPUT aan op het voorpaneel).
De naam van de bijbehorende ingangsbron verschijnt op het display op het voorpaneel van de ontvanger.

#

Wanner u CD of USB selecteert als een ingangsbron, gaat de cd-speler automatisch aan. Als u een andere ingangsbron selecteert, gaat de cd-speler in stand-by.

⑨ MEMORY

Hiermee aunt u een Voorkeurzender in het geheugen opslaan (b.19). Hierdoor begint Automatisch voorprogrammeren (b.18).

10 TP

Hiermee opent u de ontvangstmodus van de TP (verkeersinformatie) dataservice (b.21).

11 MONO

Hiermee stelt u de FM broadcasting-ontvangstmodus op mono-ontvangst.

12 DISPLAY

Schakelt de informatatie om die op het display op het voorpaneel van de ontvanger en cd-speler getoond worden (b.16, b.20).

⑬ OPTION

Hiermee opent u de optie-menumodus.

Zie de pagina's 19, 21 en 24 voor opti菜单-items.

(14) ▲, ▼, △, ENTER

Voor selecteren en bevestigen van een item.

15

Hiermee pauzeert u het afspelen (b.15).

16

Hiermee stopt u het afspelen (b.15).

Terugspoelen en snelachteruitspoelen van muziek.

18 Numerieke toetsen

Invoernummers.

19 PROGRAM

Hiermee kunt u de cd-speler in de geprogrammeerde weergavefunctie zetten (b.17).

20 RANDOM

Hiermee zet u de willekeurige afspeelfunctie aan/uit (b.17).

② TIMER

Toont de huidige tijd op het display op het voorpaneel van de receiver.

Hiermee kurz u de slaaptimer op het systeme instellen (b.23).

23

Hiermee opent en sluit u de disklade.

② ▲,IPv6

Druk op of om een item in de geseleerde groep te wisselen (b.25).

25 SHUFFLE iPod

Hiermee selecteert u de willekeurige weergavefunctie (Shuffle Play) (b.25).

REPEAT iPod

Hiermee selecteert u de Herhaalde weergavefunctie (b.25).

⑦ TUNING 公 /公

Druk op TUNING / voor handmatig afstemmen en houd TUNING / ingedrukt voor automatisch afstemmen (b.18).

28 PRESET /

Met deze knop sunt u een voorkeurzender selecteren (b.19).

29 PURE DIRECT

Hiermee zet u de Pure Direct-stand aan ofuit (b.14).

30 VOLUME + / -

Hiermee kun u het algehele volumeniveau van de receiver instellen.

(31)

Hiermee begint u het afspelen (b.15).

32 MUTE

Het volume uitzetten (b.14).

33 1<,>

Hiermee网点 u hier het begin van de huidige track of maar de volgende track springen.

34 CLEAR

Hiermee wist u een vermeling.

35 ENTER

Hiermee bevestigt u een vermelding.

36 A-B

Hiermee kunt u de begin- en eindpunten instellen van een sectie en de opgegeven sectie herhaald aftspelen (E b.17).

37 REPEAT

Hiermee selecteert u de herhaalde aftspeelfunctie (b.16).

38 DIMMER

Hiermee aunt u de helderheid van het display op het voorpaneel wijzigen (b.14).

VOORBEREIDINGEN

Luidsprekers/external componentantennes aansluiten

Lees de volgende procedure en opmerking zorgvuldig door voordat u het systeme aansluit. De afstandsbediening en gekoppelde bediening van het systeme werkken alleen als de receiver en de cd-speler zich aangesloten via de systeemkabel.Voor informatie over uw luidsprekers (NS-BP300) dient u de waar bij behorende handleiding te raadplegen.

Aansluiten van het systeme

Verbind de AUDIO IN (A) PLAYER L/R) aansluitingen van de receiver op de AUDIO OUT (A L/R) aansluitingen van de cd-speler met behulp van de meegeleverde RCA-stereokabel.
Verbind de SYSTEM CONNECTOR (TO:PLAYER) aansluitingen van de receiver op de SYSTEM CONNECTOR TO:RECEIVER) aansluitingen van de cd-speler met behulp van de meegeleverde systemekabel.
③ Verbind de linkerluidsprekeraansluitingen (L) van de receiver op de aansluitingen van de linkerluidspreker en de rechtlerluidsprekeraansluitingen (R) van de receiver op de aansluitingen van derechtlerluidspreker met behulp van de luidsprekerkabels die worden meegeleverd met de luidsprekerset (NS-BP300).
Verbind de meegeleverde FM-antenne op de ANTENNA-aansluiting.

YAMAHA MCR-640 - Aansluiten van het systeme - 1

LET OP

  • Sluit dit toestel of andere componenten pas aan op de stroom als alle aansluiingen:tussen de componenten gemaakt zich.
  • Zorg ervoor dat de blote luidsprekerdraden elkaar Niet hunnen raken en dat ze geen metalen onderdelen van de receiver hunnen raken. Hierdoor zou de receiver en/of de luidsprekers beschadigd hunnen raken.
  • Alle verbindungen moeten correct zijn aangesloten: L (links) maar L, R (rechts) maar R, "+" maar "+" en "-" maar "-". Als de aansluitingen Niet goedঃ, komt er geen geluid uit de luidsprekers, en als de polariteit van de luidsprekeraansluitingen verkeerd is, klinkt het geluid onnatuurlijk zonder lage tonen. Raadpleeg ook de gebruikershandleiding van elke component.

Opmerkingen

  • De systeemaansluiting worden gebruikt om afstandsbedieningsssignalen over te brengen van de receiver maar de cd-speler.
  • Als u andere dan NS-BP300-luidsprekers aansluit, gebruik danuidsprekers met meer dan 6 -impedantie.
  • Als u op uw locatie geen goede radio-ontvangst heeft, of als u de ontvangst wilt verbeteren, dan raden we u aan om in de handel verkrijgbare buitenantennes te gebruiken. Voor detailskestu contact opnemen met uw dichtstbijzijnde erkende Yamaha dealer of servicecentrum.

Aansluiten van stroomkabels

Sluit de stroomkabels van dit systemen andere componenten pas aan op stopcontacten nadat u alle aansluitingen hebt gemaatk.

YAMAHA MCR-640 - Aansluiten van stroomkabels - 1

Aansluten van een iPod™

De receiver bevat de iPod-dock op het bovenpaneel waarin u uw iPod kurzplaatsen. U+kunt het afspelen van uw iPod bedieren met de meegeleverde afstandsbediening.

Gebruik deze receiver met een iPod-dockadapter (meegeleverd met uw iPod of in de handel verkrijngbaar) die geschikt is voor uw iPod. Als u deze receiver gebruikt zichonder een geschikte dockadapter voor een iPod, kan de aansluiting los zitten.

#

Sluit wanneer de receiver aan staat of in stand-by staat de iPod aanijdens het afspelen. De receiver begint automatisch met afspelen van de iPod (voor de vijfde of latere generatie van de iPod, iPod touch, iPod Classic of iPod nano).

YAMAHA MCR-640 - # - 1

Opmerkingen

  • Alleen iPod (Click and Wheel), iPod nano, iPod Classic, iPod mini en iPod touch worden ondersteund.
  • Sluit gen iPod-accessoires aan (zoals koptelefoons, een bekabelde afstandsbediening of een FM-zender) op uw iPod wanneer die zich in de iPod-dock bevindt.
  • Tenzij uw iPod stevig in in de iPod-dock zit, is het möglich dat audiosignalen Niet goed worden uit gezonden.
  • Wonneer de verbindingussen uw iPod en de receiver tot stand is gebracht en de receiver is ingesteld op de iPod-stand "CONNECTED",verschijnt (b.6) op het display op het voorpaneel. Als de verbinding tussen uw iPod en de receiver mislukt,verschijnt er een melding van die strekking op het display op het voorpaneel. Voor een complete lijst van meldingen met betrekking tot deze verbindingen, raadpleeg het iPod-gedeelte in het hoofdstuk "PROBLEMEN OPLOSSEN" (b.26).
  • Wanner u uw iPod staat in de iPod-dock van de receiver, kan uw iPod automatisch worden opgeladen, zichs als de receiver in stand-by stand.
  • U kunt de iPodijdens het afspelen afsluiten.

Aansluiten van USB-apparaten

Deze cd-speler heeft een USB-poort en heeft toeingang tot de MP3- of WMA-bestanden die op uw USB-apparaat opgeslagen zich. Sluit uw USB-apparaat aan op de USB-poort op het Voorpaneel van de cd-speler.

YAMAHA MCR-640 - Aansluiten van USB-apparaten - 1

Ondersteunde USB-apparaten

Deze cd-speler ondersteunt USB-apparaten voor massaopslag (zoals flashgeheugens, kaartlezers of draagbare audiospelers) die gebruik make van de FAT16-of FAT32-bestandsindeling.

Opmerkingen

  • Het is möglichk dat bepaalde apparaten nicht correct werken, zichs als ze aan de vereisten voldoen.
  • Sluit geen andere apparaten dan USB-apparaten voor massaopsspag aan.
  • Wanneru u twee of meer geheugenkaarten op hetzelfde moment plaatst met behulp van kaartlezers enz., worden slechts een van de geheugenkaarten herkend.
  • Yamaha en leveranciers zijn nicht aansprakelijk voor het verlies van gegevens die opgeslagen zijn op de USB-apparaten aangesloten op de receiver. Het verdient aanbevelinguit voorzorg de bestanden te back-uppen.
  • De aftseelbaarheid van en stroomtoevoer aan alle soorten USB-apparaten worden nicht gegardeerd.
  • Als u USB-apparaat is aangesloten op de USB-poort, kan uw USB-apparaat automatisch worden opgeladen, zichs als de cd-speler in stand-by stand. Sommige USB-apparaten können nicht worden opgeladen in de stand-bystand.
  • U kunt het USB-apparaatijdens het afspelen aflsuiten.

Plaatsen van batterijen in de afstandsbediening

YAMAHA MCR-640 - Plaatsen van batterijen in de afstandsbediening - 1

Opmerkingen over batterijen

  • Vervang.beide batterijen als het werkingsbereik van de afstandsbediening afneemt.
  • Gebruik AAA-, R03-, UM-4-batterijen.
  • Zorg dat de polariteit klopt. Bekijk de illustratie in het batterijvak.
  • Verwijder de batterijen als de afstandsbediening gedurende langearend Niet worden gebruikt.
  • Gebruik geen oude en weitere batterijen door elkaar.
  • Gebruik geen verschillende types batterijen door elkaar (zoals alkaline- en mangaanbatterijen). Lees aandachtig de informatie op de verpakking, want de verschillende soorten batterijen konnendezelfde vorm en kleur hebben.
  • Als de batterijenlek zich, dient u ze onmiddelijk weg te gooien. Raak het uit de batterijen gelekte materiaal Niet aan en zorg ervoor dat het Niet op uw kleding enz. komt. Maak het batterijvak grondig schoon voor u er neue batterijen inplaatst.
  • Gooi batterijen nooit samen met gewoon huishoudelijk afval weg; neem bij hetweggooien van batterijen deplaatselijk geldende regelgeving in acht.

Gebruiken van de afstandsbediening

De afstandsbediening zendt een gerichte infraroodstraaluit. Richt de afstandsbediening rechtstreeks op deafstandsbedieningssensor op het voorpaneel van dereceiver als u het apparaat wilt bedieren.

YAMAHA MCR-640 - Gebruiken van de afstandsbediening - 1

Opmerkingen

  • Er mogen zich geen große obstkels bevinden:tussen de afstandsbediening en de receiver.
  • Mors geen water of andere vloeistoffen op de afstandsbediening.
  • Laat de afstandsbediening nicht vallen.
  • Laat de afstandsbediening Niet liggen of bewaar ze nicht op de volgende plaatsen:
  • hoge vochtigheid, zoals zich bij een bad
  • hoge temperatuur, zoals zich bij de verwarming of een kachel
  • extreem lage temperatuur
  • stoffige plekken.
  • Stel de afstandsbediening Niet bloot aan sterke verlichting, in het bijzonder van fluorescentielampen met een voorschakelapparaat; anders is het möglichk dat de afstandsbediening Niet goed werk. Indien nodig dient u dit toestel UIT direct Licht teplaatsen.

Instellen van de klok

Voordat u afspeelt, dient u de onderstaande procedure te volgen om de klok van de receiver correct in te stellen.

Opmerkingen

  • Gebruik de afstandsbediening om de klok in te stellen. U=kunt de klok Niet instellen met de toetsen op de receiver.
  • De receiver ondersteunt een tijdnotatie van 24aar.
  • Als u 90 seconden lang geen enkele toets aanraakt, gaat de receiverteringaar de standardmodus.

YAMAHA MCR-640 - Opmerkingen - 1

1 Druk op om de receiver aan te zetten.

Het display op het voorpaneellicht nu op.

2 Druk op TIMER voor weergave van de huidige tijd.

Als de klok Niet is ingesteld, knippert "SET TIME" op het display.

Druk op ENTER om door te gaan maar 3.

3 Druk op / om "TIME" te selecteren en druk op ENTER.

De receiver opent de instelfunctie van de klok. De uurcijfers gaan knipperen.

YAMAHA MCR-640 - Opmerkingen - 2

4 Stel het uur in met / en druk op .

De minuutcijfers gaan knipperen.

YAMAHA MCR-640 - Opmerkingen - 3

5 Stel de Minutes in met / en druk op ENTER.

De uur- en minuutcijfers gaan knipperen.

Druk om het uur en de minuten opnieuw te wijzigen op of . Voer stap 4 en 5 UIT en ga door maar stap 6.

YAMAHA MCR-640 - Opmerkingen - 4

6 Druk op ENTER.

De klok is ingesteld.

De uur- en minuutsegmenten stoppen met knipperen en blijven branden. De receiver keertteringaar de normale functie.

YAMAHA MCR-640 - Opmerkingen - 5

Druk op omtering te kerenaar het vorigescherm.

BEDIENING VAN HET TOESTEL

Volg de procedure hieronder om een ingangsbron te kiezen en de geluidsinstellungen van het toestel aan te passen.

YAMAHA MCR-640 - BEDIENING VAN HET TOESTEL - 1

YAMAHA MCR-640 - BEDIENING VAN HET TOESTEL - 2

Bediening basisystem

1 Druk op (Aan/stand-by) om de receiver aan te zetten.

De cd-speler schakelt afhankelijk van de ingangsmodus van de receiver ook in met de systeemaansluiting (b.8). Het display op het voorpaneellicht nu op.

YAMAHA MCR-640 - Druk op  (Aan/stand-by) om de receiver aan te zetten. - 1

Het systeem heeft een automatische stand-byfunctie (艷^艷b.24) die het automatisch op stand-by zet als het systeem gedurende 30 minutes nicht worden bediend met de receiver op de CD- of USB-ingangsmodus.

2 Druk op een van de ingangskeuzetoetsen (of draai aan INPUT op het voorpaneel) om de gewenste ingangsbron te selecteren.

3 Start het afspelen op de geselecteerde broncomponent of stem af op een radiozender.

Voor informatatie over het afspelen van een disk/USB-apparaat, die bladzijde 15, en voor informatatie over het afstemmen op radiozenders, die bladzijde 18.

4 Druk op VOLUME + / - (of draai aan VOLUME op het voorpaneel) om het volume op het gewenste niveau in te stellen.

5 Draai aan BASS, TREBLE of BALANCE op het voorpaneel van de receiver om de volgende instellenen te regelen.

BASS: Hiermee kunt u de weergave van de lage tonen regelen.

TREBLE: Hiermee cunt u de weergave van de hoge tonen regelen.

BALANCE: Hiermee kurz u de volumeniveaus van de linker- en rechterluidsprekerkanalen op elkaar afstemmen.

Pure Direct-stand

In de Pure Direct-stand worden de toonregeling omzeild en het display op het voorpaneeluitgeschakeld, zodate u maar de meest pure weergave kutn luisteren.

Druk op PURE DIRECT (of PURE DIRECT op het voorpaneel) om de Pure Direct-stand in te schakelen.

Het display op het Voorpaneel schakelt automatisch uit. PURE DIRECT op het Voorpaneel heeft een blauwe*(-achtergrundverlichting.

Opmerkingen

  • Als u een handeling uitvoert verwijl de Pure Direct-stand is ingeschakeld,licht het display op het voorpaneel even op om te latenten zien dat uw opdracht worden uitgevoerd.
  • Terwijl de Pure Direct-stand is ingeschakeld, zijn BASS, TREBLE en BALANCE niet beschikbaar.

Uitschakelen van de Pure Direct-stand

Druk nogmaals op PURE DIRECT. De PURE DIRECT-achtergrundverlichting schakeltuit en het display van het voorpaneel schakelt in.

Het geluid onderdukken (MUTE)

Druk op MUTE om het huidige volumeniveau met ongeveer 20 dB te verminderen.

"MUTE ON" verschijnt op het display van het voorpaneel. Druk nogmaals op MUTE om het vorige volumeniveau te herstellen.

Dehelderheid van het display op het voorpaneel instellen

U knot het display op het Voorpaneel van de receiver dimmen. Het display op het Voorpaneel van de cd-speler wordt ook donker door de systeemaansluiting (b.8). (De standaardinstelling is "DIMMER OFF".)

YAMAHA MCR-640 - Dehelderheid van het display op het voorpaneel instellen - 1

Druk op DIMMER.

U kunt de gewenste holderheid van het display op het voorpaneel kiezen:tussen normala (helder),licht gedim en gedimd.

Gebruiken van hoofdtelefoons

U kunt uw hoofdtelefoon aansluiten op de PHONES-aansluiting op het voorpaneel van de receiver. Het geluid van de luidsprekers en de subwoofer stopt.

YAMAHA MCR-640 - Gebruiken van hoofdtelefoons - 1

BEDIENING VAN DISKS EN USB-APPARATEN

U kunt uw audio-cd's en MP3- of WMA-bestanden die op een disk/USB-apparaat opgenomen zijn, afspelen. Bepaalde functies können anders werken of—helemaal Niet werken afhankelijk van de disk/het USB-apparaat. Controlleroor het afspelen of uw disk/USB-apparaat compatibel is met dit systeme (b.3).

YAMAHA MCR-640 - BEDIENING VAN DISKS EN USB-APPARATEN - 1

Bediening voor het afspelen

Beginnen met afspelen van een disk

1 Hiermee kunt u CD als een ingangsbron selectoren (v b.13).
2 Druk op om de disklade te openen en plaats een cd.
3 Druk op

Afspelen start automatisch.

Bij een audio-cd gegint het afspelen bij de eerste track en bij MP3- of WMA-bestanden gegint het afspelen in alfanumerieke volgorde volgens bestandsnaam.

U kunt de disklade ook openen door op te drukken op het voorpaneel van de cd-speler.

Beginnen met het afspelen van een USB-apparaat

1 Hiermee kurz u USB als een ingangsbronselecteren (b.13).
2 Sluit uw USB-apparaat aan op de USB-poort op de cd-speler.

Het totale aantal bestanden worden weergegeven. Het lezen kan langer dan 30 seconden duren, afhankelijk van het aantal bestanden/mappen.

3 Druk op om het afspelen te beginnen.

De bestanden worden op volgorde van aanmaakdatum en -tijd afgespeeld.

Opmerkingen

  • De totaleijd verschijnt Niet bij het afspelen van een USB-apparaat.
  • Als het USB-apparaat gepartitioneerd is, kan alleen de eerste partitie weergegeven worden.
  • Het is möglichk dat een aantal bestanden nicht correct werkte afhankelijk van de specificaties van het USB-apparaat.
  • Auteursrechtelijk beschermde bestanden können nicht aufgespeeld worden.
  • Dit toestel kan bestanden afspelen van 4 GB of kleiner.

Stoppen met afspelen

Druk op

Voor audio-cd's worden het totale trackaantal en de totaleijd van de disk weergegeven en voor een MP3/WMA-disk of USB-apparaat worden het totale bestandsaantal op het Voorpaneel weergegeven.

Pauzeren van het afspelen

Druk op II.

Druk op omtering te keren maar het normale afspelen.

Tracks overslaan

  • Druk op 一 om maar het begin van de huidige track terug te keren.
  • Druk op om maar de volgende track te phoenixen.
  • Druk twee keer snel op 山 om maar de vorige track te springen.

Snel achechteruit of snel vooruit

  • Druk op om snel achechteruit te spoelen.
  • Druk op om snel vooruit te spoelen.

Druk op omtering te keren maar hetnormale afspelen.

Tijdens snel vooruit- of blijutspoelen is alleen een zicht geluid hoorbaar.

Omschakelen van de op het display getoondeafspeelinformatie

U kurz de op het display van de cd-speler getoonde informatie over de disk omschakelen. Welke gegevens beschikbaar zijn hangt af van het type disk/USB-apparaat.

YAMAHA MCR-640 - Omschakelen van de op het display getoondeafspeelinformatie - 1

Druk herhaaldelijk op DISPLAY verwijl een disk/USB-apparaat worden afgespeeld.

Met elke druk op deze toets verandert de op het display weergegeven informatie zoals beschreiben in

"Afspeelinformatie voor audio-cd's" en

"Afspeelinformatie voor MP3- of WMA-bestanden op een disk/USB-apparaat".

Opmerkingen

  • Afhankelijk van de disk/het USB-apparaat is het möglichk dat bepaalde gevevens Niet beschikkaar zijn.
  • Het is möglichk dat bepaalde speciale tekens nicht correct können worden weergegeven.

Afspeelinformatie voor audio-cd's

De volgende gegevens können worden weergegeven bij het afspelen van een audio-cd.

YAMAHA MCR-640 - Afspeelinformatie voor audio-cd's - 1

Afspeelinformatie voor MP3- of WMAbestanden op een disk/USB-apparaat

De volgende gegevens zijn beschikbaar bij weergave van een MP3- of WMA-disk/USB-apparaat.

YAMAHA MCR-640 - Afspeelinformatie voor MP3- of WMAbestanden op een disk/USB-apparaat - 1

Opmerking

Nadat een bestandsnaam enige seconden is weergegeven maar het scherm automatischteringuadrweergave van de verstreken aftspeeltijd.

Herhaald aftspelen (Repeat Play)

U kunt afzonderlijke tracks of alle tracks herhaaldelijk afspelen op een disk/USB-apparaat.

YAMAHA MCR-640 - Herhaald aftspelen (Repeat Play) - 1

1 Speel de disk/het USB-apparaat die u wilt latent herhalen.
2 Houdijdens het afspelen van de disk/het USB-apparaat REPEAT ingedrukt om de gewenste herhaalde afspeelfunctie te selecteren.

Met elke druk op deze toets zal de indicator voor de Herhaalde aftspeelfunctie op het display van de cd-speler als volgt veranderen.

YAMAHA MCR-640 - Herhaald aftspelen (Repeat Play) - 2

Annuleren van het herhaald aftspelen

Druk herhaaldelijk op REPEAT zodate indicator voor de herhaalde weergave van het display op het Voorpaneel verdwijnt.

Opmerking

De Herhaald afspelenfunctie worden geannuleerd wonneer u de disk/ het USB-apparaat verwijderd.

"REP OFF" verschijnt als het systeme op de Pure Direct-stand ingesteld is.

Een bepaald gedeelte herhalen (Repeat A-B)

U aunt een bepaald gedeelte van een track herhaald aftspelen.

YAMAHA MCR-640 - Een bepaald gedeelte herhalen (Repeat A-B) - 1

1 Druk op A-B om het startpunt van herhaald afspelen in te stellen.

"REP" en "A-" lichten op het display van de cd-speler op.

2 Druk op A-B om het eindhoven van herhaald afspelen in te stellen.

"A-B" Licht op het display op.

Het geseleede gedeelte wordt herhaald afgespeeld.

Herhaald afspelen A-B stoppen

Druk nogmaals op A-B om "A-B" wee te given op het display van het voorpaneel.

Opmerkingen

  • U kunt herhaald afspelen A-B nicht instellen om een track te beginnen en in een andere track te eindigen.
  • Deze bediening is nicht beschikkaar voor MP3- of WMAbestanden die op een disk/USB-apparaat+zijn opgenomen.
  • Als u het afspelen stopt door op te drukken, worden herhaald afspelen A-B geannuleerd.
  • U kunt herhaald afspelen A-B nicht gebruiken wonneer de unit in de Pure Direct-stand staat.

Willekeurig afspelen (Random Play)

U kurz de tracks op de disk/het USB-apparaat in willekeurige volgorde lately afspelen.

Opmerking

Bij het aftspelen van een disk/USB-apparaat met de Willekeurige aftspeelfunctie kan de resterende aftspeeltijd van de disk/het USB-apparaat Niet worden weergegeven.

YAMAHA MCR-640 - Opmerking - 1

Druk op RANDOM verwijl afspelen worden gestopt.

De RANDOM-indicatorlicht op het display van het voorpaneel van de cd-speler op en de willekeurige weergave begint.

Annuleren van het willekeurig aftspelen

Druk op ■

Veranderen van de weergavevolgorde (Program Play)

U kurz de afspeelvolgorde van maximaal 50 op een audiocd opgeslagen tracks aanpassen. Deze bediening is nicht beschikkaar voor datadisks en USB-apparaten.

YAMAHA MCR-640 - Veranderen van de weergavevolgorde (Program Play) - 1

1 Druk op om het afspelen te stoppen.

2 Druk op PROGRAM.

De cd-speler gaat over op de programma-ingangsmodus en de PROG-indicator Licht op het display van het voorpaneel op.

YAMAHA MCR-640 - Druk op PROGRAM. - 1

3 Gebruik de numerieke toetsen om het nummer van de gewenste track in te voeren en druk op ENTER.

Voorbeeld: Druk om tracknummer 8 te selecteren op 8 en ENTER om de invoer te bevestigen.

Het display op het Voorpaneel toont het totale aantal tracks enervoigens het programmascherm.

Herhaal deze stap tot u alle gewenste tracks geprogrammeerd hebt.

4 Druk op om Geprogrammeerde weergave te starten.

Om de letzst geprogrammeerde track te wissen

Drukijdens de geprogrammeerde ingangsmodus op CLEAR.

De staat geprogrammeerde track worden gewist.

Om alle geprogrammeerde tracks te wissen

Druk na beëindiging van de geprogrammeerde ingangsmodus op CLEAR.

Alle geprogrammeerde tracks worden gewist.

Het display schakelt na 2 seconden uit.

Opmerking

Als u de disklade opent of de cd-speler op stand-by zet, worden het programme automatisch gewist.

FM AFSTEMMEN

Er zijn twee methoden voor afstemmen: automatisch en handmatig. U kunt ook maximaal 30 zenders automatisch of met de hand voorprogrammeren.

Automatisch afstemmen

Automatisch afstemmen gaat goed wanner u sterke signalen ontvangt en er weinig storing is.

YAMAHA MCR-640 - Automatisch afstemmen - 1

1 Druk op TUNER om de receiver in de FM-stand te zetten.
2 Houd TUNING 公 / 公 gedurende meer dan 2 seconden ingedrukt om het automatisch afstemmen te beginnen.

Wanner de receiver is afgestemd op een zender,licht de TUNED indicator op en wordt de frequentie waarop is afgestemd getoond op het display op het Voorpaneel.

  • Druk op om af te stemmen op een lagere frequentie.
  • Druk op om af te stemmen op een hogere frequente.

Handmatig afstemmen

Als het signal van de zender waar u op wilt afstemmen te zwak is, moet u er met de hand op afstemmen.

1 Druk op TUNER om de receiver in de FM-stand te zetten.
2 Druk op TUNING 公 / 公 om met de hand af te stemmen op de gewenste zender.

Automatisch voorprogrammeren

Volg de procedure hieronder om automatisch radiozenders voor te programmeren.

YAMAHA MCR-640 - Automatisch voorprogrammeren - 1

1 Druk op TUNER om de receiver in de FM-stand te zetten.
2 Hou MEMORY langer dan 2 seconden ingedrukt.

De PRESET-indicator begint te knipperen op het display op het voorpaneel en het automatisch afstemmen begint. Wanner alle frequenties zijn afgelopen, stopt voorkeurzoeken automatisch.

  • Het Zoeken begint vanaf de laagste frequente en zoekt waar steeds hogere frequenties.
  • De receiver wijst automatisch een voorkeuzenummer toe aan elk van de gezonden zenders.
  • Druk op MEMORY om het zoeken te annuleren.

Opmerkingen

  • U kunt maximaal 30 FM-zenders voorprogrammeren.
  • Gegevens voor een zender die reeds zijn opgeslagen onder een bepaald nummer zullen worden gewist wanner u een andere zender onder dat voorkeuzenummer opslaat.

Handmatig voorprogrammeren

U kunt tot 30 zenders opslaan.

YAMAHA MCR-640 - Handmatig voorprogrammeren - 1

Zie bladzijde 18 voor aanwijzingen over hoe u要去 afstemmen op een zender.

2 Druk op MEMORY.

De PRESET-indicator knippert ongeveer 5 seconden lang op het display op het voorpaneel.

3 Druk herhaaldelijk op PRESET / om het gewenste voorkeuzenummer te selecteren verwijl de PRESET-indicator nog aan het knipperen is.

4 Druk op MEMORY om op te slaan verwijl de PRESET-indicator nog aan het knipperen is.

De PRESET-indicatorlicht op het display van het voorpaneel op.

5 Herhaal de stappen 1 t/m 4 tot u alle gewenste zenders heeft voorgeprogrammeerd.

Selecteren van voorkeurzenders

U kunt op de gewenste zender afstemmen door eenvoudigweg de voorkeurzender waaronder die zender is opgeslagen te selecteren (b.18).

YAMAHA MCR-640 - Selecteren van voorkeurzenders - 1

Druk herhaaldelijk op PRESET / om een voorkeurzender te selecteren.

  • U kurz ook voorkeurzenders selecteren op het Voorpaneel. Druk herhaaldelijk op PRESET / om een voorkeurzender te selecteren.
  • Wanner u op PRESET / drukt op het voorpaneel van de receiver in stand-by, activeert de receiver automatisch de tuner en stent af op de Voorkeurzender die u erder selecteerde.

Omde Voorkeurzender te wissen

1 Druk op TUNER om de unit in de FM-stand te zieten.

2 Druk op OPTION om het optienu te bekijken. Druk op / om "PRESET DEL" te selecteren en druk op ENTER.

3 Druk op / om de voorkeurzender te selecteren die u wilt verwijderen en druk op ENTER.

De voorkeurzender is nu verwijderd.

U kunt op dit scherm doorgaan met het verwijderen van voorkeurzenders. Herhaal de stappen 2 en 3 tot u alle onnodige zenders hebt verwijderd.

Om het wissen te annuleren

Druk op OPTION.

AFSTEMMEN OP RADIO DATA SYSTEM-ENDERS

(ALLEEN EUROPESE MODELLEN)

Het Radio Data Systeem (alleen Europese modellen) is een systeem voor gegevensoverdracht dat door FM-zenders in een groot aanl landen worden gezruikt. De Radio Data Systeem-functie worden verzorgd door zenders in een netwerk. Dit toestel is geschikt voor verschillende soorten Radio Data Systeeminformatie, zoals PS (programmaservice), PTY (programmatype), RT (radiotekst), CT (kloktijd), TP (verkeersprogramma) wonneer u afgestemt op Systeem-broadcastingzenders.

Tonen van Radio Data Systemeiminformatie

Gebruik deze functie om de 4 types Radio Data Systemeinformatics wee ter te latenten given: PS (programmaservice), PTY (programmatype), RT (radiotekt) en CT (kloktijd).

Opmerkingen

  • U kunt alleen de door de zender aangeboden Radio Data Systemfuncties selecteren.
  • Als de signalen Niet goed genoog hunnen worden ontvangen, is het möglichk dat dit toestel geen gebruik kan makeen van de Radio Data Systeemgevevens. Vooral de "RT"-functie vergt een große hoeveelheid geveens en het is.daarom möglichk dat deze functie Niet beschikbaar is, zichs wonneer de andere Radio Data Systeemfuncties wel beschikbaar zijn.
  • Als het signaal externe storing ondervindt verwijl de receiver de Radio Data Systeemgeveens aan het ontvangen is, kan de ontvangst onverwacht onderbroken worden en kan de melding "...WAIT" verschijnen op het display op het voorpaneel.
  • Wanner de "RT"-functie worden geseleerd, kan de receiver maximaal 64 alfanumerieke tekens, inclusief het trema, aan programmagegevens op het display tonen. Tekens die zich hun worden weergegeven worden verrangen door een "_" (underscore).

YAMAHA MCR-640 - Opmerkingen - 1

Zie de onderstaande tabel voor beschrijvingen van programmatypes.

ProgrammatypeBeschrijving
NewsNieuws
AffairsActualiteiten
InfoInformatie
SportSport
EducateOnderwijs
DramaTheater
CultureCultuur
ScienceWetenschap
VariedAllerlei
Pop MPopmuziek
Rock MRockmuziek
Easy MLichte luistemuziek
Light MLichte klassieke muziek
ClassicsZware klassieke muziek
Other MOverige muziek

Druk, verwijl u afstemt op een Radio Data Systeemzender, herhaaldelijk op DISPLAY om de gewenste weergavefunctie voor Radio Data Systeeminformatie te selecteren.

YAMAHA MCR-640 - Opmerkingen - 2

Gebruiken van de TP (verkeersprogramma) dataservice

Gebruik deze functie om de TP (verkeersprogramma) dataservice van het Radio Data System-zendernetwork te ontvangen.

YAMAHA MCR-640 - Gebruiken van de TP (verkeersprogramma) dataservice - 1

1 Stem af op de gewenste Radio Data System broadcastingzender.

2 Druk op TP.

"TP SEARCH" knippert ongeveer drie seconden lang op het display op het Voorpaneel en start verwolgens de Zoekopdracht.

De TP-indicator op de receiver knippertijdens het zoeken.

Wanner het verkeersprogramma worden ontvangen, blijdt de TP-indicator aan en het zoeken stopt.

Als u op TP drukt, begint het zoeken opnieuw.

Als de receiver Niet op het verkeersprogramma kan afstemmen, schakelt de TP-indicator uit en verschijnt "NO TP" op het display. De receiver keert'erug maar de vorige status.

Om het zoeken te annuleren

Druk op TPijdens het zoeken.

CT (kloktijd) instellingen

De CT-informatie die u ontvangt via het Radio Data Systemen kan worden gebruikt om de ingebouwde klok van de receiver in te stellen.

1 Druk op OPTION.

Een optienu-item verschijnt op het display op het voorpaneel.

2 Druk op / om "AUTO CLOCK" te selectoren en druk op ENTER.

3 Druk op / om "ON" of "OFF" te selecteren en druk op ENTER.

De "AUTO CLOCK"-status verschijnt.

De standaardinstelling is "ON".

ON: Automatisch aanpassen van de receiveklok met behulp van de CT-informatie.

OFF: Past de receiveklok Niet aan.

Om het optiemailu te verlaten

Druk op OPTION.

INSTellen VAN DE TIMER

De receiver bevat 2 types timerfunctions. De cd-speler worden automatisch ingeschakeld of in stand-by gezet door de systeemaansluiting (b.8).

Instellen van de kloktimer

De kloktimer zet de receiver automatisch aan of in standby op de door u opgegeven tijd. U kurz ook een bepaalde ingangsbron instellen die de receiver automatisch selecteert zodia deze worden ingeschakeld door de timer.

Opmerkingen

  • U kunt de kloktimer alleen gebruiken wanner u van tevoren reeds de klok hebt ingesteld (b.12).
  • Als u langer dan 30 seconden geen toets aanraakt, worden alle voorgaande handelingen uit het geheugen gewist en verschijnt het normale display opnieuw.

YAMAHA MCR-640 - Opmerkingen - 1

YAMAHA MCR-640 - Opmerkingen - 2

1 Druk op TIMER en / om "TIMER" te selectoren en druk op ENTER.

De receiver opent de instelfunctie van de klok. De TIMER-indicator gaat knipperen op het display op het Voorpaneel.

2 Druk op of om "ON" te selecteren (timer ingeschakeld) of "OFF" (timer uitgeschakeld) en druk op ENTER.

ON: Het instellingenschem van de timerklok verschijnt. Ga door maar stap 3.

OFF: De TIMER-indicator schakeltuit en de receiver gaat'erug'naar de normale stand.

Opmerking

Selecteer "OFF" om de timer uit te schakelen. Wonneer de timer is ingeschakeld, blijven de timerinstelling en de TIMER-indicator aan totdat "OFF" is geseleeteerd.

3 De begintijd van de timer instellen.

Zie stap 4t / m6 van "Instellen van de klok" (b.12) voor gegevens over het instellen van de klok.

4 Druk op / of op een ingangselectietoets om de te gebruiken ingangsbron te selectoreren wanner de timer de receiver inschakelt en druk op ENTER.

De receiver selecteert automatisch de ingangsbron wanneer deze worden ingeschakeld door de kloktimer. Als u FM hebt geseleerd als ingangsbron, verschijnt het voorkeurnummer (bijv. "P01") op het display op het Voorpaneel. Druk op / om het voorkeurnummer te selecteren van de zender waar u maar wilt luisteren wanneer de timer inschakelt en druk op ENTER.

Als u "---" selekteert (standaard), selekteert de receiver de zender waar u eerst op afgestemd had.

Als geen zender is geregisteerd als voorkeurzender, verschijnt "---". Druk op ENTER en ga door maar stap 5. U(Int) een voorkeurzender kiezen. Registeer een zender waar uaar wilt luisteren wonneer de timer vooraf word geactivateerd als een voorkeurzender (b.19).

Opmerking

U kunt AUX nicht als een ingangsbron selecteren.

5 Druk op / om de bedrijfstijd van de receiver in te stellen.

U=kunt eenijd van 30 tot 90 minuten selecteren in stappen van 10 minutes. Selecteer "--" als u de receiver nicht automatisch maar de stand-bystand wilt latenten gaan.

6 Druk op ENTER om de timerinstelling te voltooien.

De TIMER-indicatorlichtnuop.

7 Druk op om de receiver in de standbystand te zetten.

De receiver schakelt automatisch in op de opgegeven tijd.

Om de timerinstelling te annuleren

Druk op TIMERijdens de instelling.

YAMAHA MCR-640 - Om de timerinstelling te annuleren - 1

Druk op omtering te keren maar het vorige scherm.

Instellen van de slaaptimer

De slaaptimer zet de receiver in stand-bystand nadat een bepaalde&tijd verlopen is.

YAMAHA MCR-640 - Instellen van de slaaptimer - 1

Druk herhaaldelijk op SLEEP om de gewenste tijsdsduur te selecteren.

Met elke druk op de toets verandert de ingestelde tijdsduur als volgt.

De SLEEP-indicatorlicht op het display van het voorpaneel op.

YAMAHA MCR-640 - Druk herhaaldelijk op SLEEP om de gewenste tijsdsduur te selecteren. - 1

YAMAHA MCR-640 - Druk herhaaldelijk op SLEEP om de gewenste tijsdsduur te selecteren. - 2

  • De slaaptimer worden geannuleerd wanner u de receiver in stand-bystand zet.
  • Als u eén keer op SLEEP drukt verwijl de slaaptimer in werkung is, toont het display op het Voorpaneel hoeveelarend er nog resteert.

Annuleren van de slaaptimer

Druk net zo vaak op SLEEP tot u "OFF" geseleerd hebt.

INSTellen Van De Automatische STAND-BYSTAND

De stand-byfunctie zet het system automatisch in de stand-bystand wonneer CD of USB worden geselecteerd als ingangsbron en het system gedurende 30 minutes nicht worden bediend.

Opmerkingen

  • Deze functie werkt nicht voor dit systeme als u de receiver en de cd-speler Niet correct op elkaar aansluit met de meegeleverde systemekabel (c8b.8).
  • Deze systeemfunctie werkt nicht tijdens weergave.

YAMAHA MCR-640 - Opmerkingen - 1

1 Druk op CD of USB om een ingangsbron te selectoren en druk op OPTION.

"AUTO STBY" verschijnt op het display op het voorpaneel van de receiver.

2 Druk op ENTER.

De huidige instelling wordt weergegeven.

3 Druk op / om "ON" of "OFF" te selecteren.

De standaardinstelling is "ON".

4 Druk op ENTER om deinstalling te bevestigen.

"AUTO STBY" verschijnt opniew op het scherm.

5 Druk op OPTION.

De receiver keertteringugnaar de normale functie.

Om deinstallingteannuleren

Druk op OPTIONijdens de instelling.

Druk op omteringte kerennahr hetvorigescherm.

BEDIENEN iPodTM

Naast de receiver (R-840) en de cd-speler (CD-640),kest u met de meegeleverde afstandsbediening ook uw iPod bedieren wonneer dele de in de iPod-dock geplaatst is.

Gebruiken iPodTM

Wanner uw iPod in de iPod-dock geplaatst is, kurz u het afspelen van uw iPod bedieren met de meegeleverde afstandsbediening.

Wanner u de iPodijdens het afspelen aansluit, gaat dit systeem automatisch waar de iPod-modus.

Opmerkingen

  • Alleen iPod (Click and Wheel), iPod nano, iPod Classic, iPod mini en iPod touch worden ondersteund.
  • Afhankelijk van het model of de softwareversie van uw iPod is het möglich dat sommige functies daarmee Niet compatibel়.

YAMAHA MCR-640 - Opmerkingen - 1

Voor een complete lijst met statusmeldingen die op het display op het voorpaneel van de receiver konnen verschijnen, zich het "iPod"-gedeelte in het hoofdstuk (b.27) "PROBLEMEN OPLOSSEN".

YAMAHA MCR-640 - Opmerkingen - 2

YAMAHA MCR-640 - Opmerkingen - 3

YAMAHA MCR-640 - Opmerkingen - 4
Afstandsbediening

YAMAHA MCR-640 - Opmerkingen - 5

YAMAHA MCR-640 - Opmerkingen - 6

De meegeleverde afstandsbediening heeft bezelfde functietoetsen als uw iPod. Deze toetsen komen dus overeen met elkaar.

1 Druk op iPod om uw iPod als ingangsbron te selectoren.
2 Plaats uw iPod in de iPod-dock.
3 Druk op / om het iPod-menu te bedieren en druk verrolgens op ENTER om het afspelen van de geselecteerde track (of troop) te beginnen.

  • Kijk op het scherm van uw iPod om het menu te bedieren.
    Bedien de iPod met de bedieningselementen op de iPodZFelf,of met de meegeleverde afstandsbediening.

Herhaalde weergave (Repeat Play)

U kurz afzonderlijke tracks of een groep van tracks herhaaldelijk afspelen op uw iPod.

Druk op REPEAT.

Met elke druk op deze toets verandert de Herhaalde aftspeelfunctie. Het volgende schema is een voorbeeld van hoe de functie verandert wanner u op de toets drukt. Controllerer de huidig geselecteerde modus op uw iPodschemr.

YAMAHA MCR-640 - Druk op REPEAT. - 1

■ Willekeurige weergave (Shuffle Play)

U kunt tracks of albums op uw iPod in een willekeurige volgorde laden afspelen.

Druk op SHUFFLE.

Met elke druk op de toets verandert de Willekeurige aftspeelfunctie. Het volgende schema is een voorbeeld van hoe de functie verandert wanner u op de toets drukt. Controllerer de huidig geselecteerde modus op uw iPod-schem.

YAMAHA MCR-640 - Druk op SHUFFLE. - 1

PROBLEM OPLOSSEN

Raadpleeg de tabel hieronder wonneer het toestel Nietaar behoren functioneert. Als het probleem Niet hieronder vermeld staat, of als de aanwijzingen het probleem Niet verhopen, zet het toestel dan uit, haal de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw dichtst bijzijnde Yamaha-dealer of servicecentrum.

Receiver (R-840)

Algemeen

ProbleemOorzaakOplossingZie bladzijde
De receiver gaat nicht aan, of gaat direct werk in stand-by zodra de stroom worden ingeschakeld.Het netsnoer of de stekker is Niet of nicht goed aangesloten.Sluit het netsnoer stevig aan.8
De receiver heeft blootgestaan aan een sterke, externe elektrische schok (bijvoorbeeld een blikkeminslag of een ontlading van staatische elektriciteit).Zet de receiver uit (standby), haal de stekker uit het stopcontact, wacht 30 seconden voor u de stekker waar terug doet en probeer het toestel verrolgens waar gewoon te gebruiken.
De kabel heeft kortsluiting veroorzaakt en de beveiliging is in werking getreden.Zorg ervoor dat alle luidsprekeraansluitingen op de receiver en op alle luidsprekerseilig en stevig vastgemaakt toen dat de draad voor elke aansluiting niets anders raakt dan+zijn eigenaansluiting.8
De interne temperatuur is te hoog en de beveiliging is in werking getreden.Wacht ongeveer 1 eer tot de receiver afgekoeld is enzet hem dan terug aan.8
Geen geluidIn- of uitgangskabels Niet op de juiste manier aangesloten.Sluit de bedrading op de juiste manier aan. Als dit het probleem Niet verhelt, is het möglichk dat eriet mis is met de kabels.8
Er is geen geschikte ingangsbron geselecteerd.Selecteer een geschikte ingangsbron met de INPUT-selectieknop op het Voorpaneel (of met de ingangskeuzetoetsen op de afstandsbediening).
De luidsprekers zichniet goed aangesloten.Sluit de luidsprekers op de juiste manier aan.8
Het volume staat laag.Zet het volume hoger.
Het geluid is gedempt.Druk op MUTE of VOLUME +/- om de geluidsuitvoer te hervatten en pas verrolgens het volume aan.7
Er worden signalen ontvangen van een broncomponent Zoals een CD-ROM die de receiver net kan weergeven.Gebruik een bron waarvan de signalen wel door de receiver nutzen worden gereproduedd.
Het geluid valt plotseling uit.De timer heeft de receiver uitgeschakeld.Zet de receiver aan en spel de gewenste bron wee af.
Er klinkt alleen geluid uit de luidspreker aan één Kant.Kabelsijken Niet correct aangesloten.Sluit de bedrading op de juiste manier aan. Als dit het probleem Niet verhelt, is het möglichk dat eriet mis is met de kabels.8
U ondervindt storing van digitale of andere apparatuur die radiogolven genereert.De receiver staat te性和 bij de digitale of hoogfrequente apparatuur.Zet de receiver verder van dergelijke apparatuur.
Het geluid is verrormd.Het volumeniveau is te hoog.Past het volumeniveau aan.13
"CHK SP WIRE" verschijnt op het display.De luidsprekkabels+zijn kortgesloten.Zorg ervoor dat de luidsprekkabels correct aangesloten+zijn.8

FM

ProbleemOorzaakOplossingZie bladzijde
Veel ruis in de FM-stereo-ontvangst.Dit probleem is inherent aan FM-stereo-uitzendingen wannee de zender te ver weg is of het ontvangsstignal dat binnenkomt via de antennene nicht sterk genoeg is.Controleer de aansluitingen van de antennne.8
Probeer een hoogwaardige directionele FM-antenne.
Er is verrorming en ook een betere FM-antenne zorgt Niet voor een betere ontvangst.U ondervindt interferentie doordat hetzelfde signal op verschillende manieren ontvangen worden.Verander de opstelling van de antennene zodate u van deze interferentie geen lasteer heb.
Er kan nicht automatisch worden afgestemd op de gewenste zender.Het radiosignal is te zwak.Probeer een hoogwaardige directionele FM-antenne.
Stem met de hand af.18
Er kan nicht longer worden afgestemd op ereder voorkeurzenders.De receiver is te lang zonder stroom geweest.Stel voorkeurzenders in.18

iPod

Opmerking

Controller als een verzendingsfout optreedt zichonder dat er een statusmelding op het display op het voorpaneel van de receiver verschijnt de aansluitingussen de receiver en uw iPod (b.10).

StatusberichtOorzaakOplossingZie bladzijde
CONNECT ERREr is een probleem met het signal dat de receiver ontvangt van uw iPod.Zet de receiver uit en probeer uw iPod te resetten.10
UNKNOWN TYPDe gebruike iPod worden Niet ondersteund door de receiver.Alleen iPod (Click and Wheel), iPod nano, iPod Classic, iPod mini en iPod touch worden ondersteund.
CONNECTEDUw iPod is correct in de iPod-dock geplaatst en de verbinding:tussen uw iPod en de receiver is voltooid.
NOT CONNECTUw iPod is uit de iPod-dock van de receiver verwijderd.Plaats uw iPod terug in de iPod-dock van de receiver.10
CAN'T PLAYDe receiver kan de op dit moment op uw iPod opgeslagen tracks nicht weergeven.Controller of de tracks op uw iPod underdaad weergegeven+konnen worden.
Sla andere muziekbestanden op uw iPod op die wel+konnen worden weergegeven.

Afstandsbediening

ProbleemOorzaakOplossingZie bladzijde
De afstandsbediening werkt nicht of Niet maar behoren.Het is möglichDat de afstandsbediening buiten+zijn werkingsbereikgebruikt is.Zie voor informatie over de bedieningsreeks van de afstandsbediening “Gebruiken van de afstandsbediening”.11
Het is möglichDat de infraroodsensor op dit toestel blootgesteld is aan direct zonlicht of sterke verlichting (TL-lampen).Verander de verlichting of oriëntatie van het toestel.11
De batterij is misschien leeg.Vervang de batterij door een neue.11
Er bevinden zich hinderissen:tussen de sensor van dit toestel en de afstandsbediening.Verwijder de hinderissen.11
De systeemarkabel is losgeraktuit de aansluiting op de receiver en/of de aansluiting op de cd-speler.Sluit de receiver en de cd-speler goed op elkaar aan met de systeemarkabel.8

Cd-speler (CD-640)

ProbleemOorzaakOplossingZie bladzijde
Het apparaat schakelt nicht in.De stekker is Niet volledig ingestoken.Sluit het netsnoer stevig aan.8
De receiver en de cd-speler zich niert juist aangesloten.Sluit de systemdkabel correct aan op de receiver en de cd-speler.8
De receiver is onjuist ingesteld.Controler de instelling (INPUT/Volume/MUTE/Hooftelefoon) van de receiver.
De stroom worden ineens uitgeschakeld:tijdens afspelen.De automatische stand-byfunctie van de receiver treedt in werkung wonneer de receiver 30 minutes lang geen afspeelsignalen ontvangt van een cd-speler die is aangesloten via de systemdkabel.Controler of de systemdkabel correct is aangeslotenCUSSEN de receiver en de cd-speler.8
Geen geluid of verrormd geluidDe bemonsteringsfrequentie van een MP3- of WMA-bestand is möglichniet geschikt voor de cd-speler.Controler of de bemonsteringsfrequentie en debitsnelheid van het MP3- of WMA-bestand geschiktzoek voor weergave met de cd-speler.3
Het afspelen van de disk begint nicht.U gezrukt möglichn een CD-R/RW die nog Niet is gefinaliseerd.Finaliser de CD-R/RW.
Het disklabel mag Nietaar boven wijzen.Plaats de disk in de disklade met de label maar boven.
De disk is misschien Niet goed.Probeer een andere disk af te spelen. Als hetzfnde probleem zich nu Niet voordoe, is de kans groot dat de disk die u eerst probeerde Niet goed is.
Er staan misschien Niet genoeg muziekbestanden op de MP3/WMA-disk om te konnen afspelen.Controler of uw MP3/WMA-disk ten minste 5MP3/WMA-muziekbestanden bevat.
De bemonsteringsfrequentie van een MP3- of WMA-bestand is möglichniet geschikt voor de cd-speler.Controler of de bemonsteringsfrequentie en debitsnelheid van een MP3- of WMA-bestand geschiktzoen voor weergave met de cd-speler.3
Het USB-apparaat worden nicht herkend.Het USB-apparaat is Niet goed aangesloten.Sluit het USB-apparaat correct aan.10
De cd-speler is Niet gekoppeld aan de receiver.De systemkabel is losgeraatukt de aansluiting op de receiver en/of de aansluiting op de cd-speler.Sluit de systemdkabel correct aan op de aansluiting op de receiver en de aansluiting op de cd-speler.8

USB

Opmerking

Controleer als een verzendingsfout optreedt zichonder dat er een statusmelding op het display van de receiver verschijnt de aansluitingCUSen de cd-speler en uw USB-apparaat (b.10).

StatusberichtOorzaakOplossingZie bladzijde
NO USBHet USB-apparaat is nicht aangesloten.Sluit een afspeelbaar USB-apparaat aan.10
OVER CURRENTHet USB-apparaat kan nicht op dit systeme worden afgespeeld of het is aangeslotemet een verkeerde hoek.Koppel het USB-apparaat los. Wijzig de ingangsbron in een apparaat dat geen USB is en verrolgens terug maar USB. Sluit verrolgens een afspeelbaar USB-apparaat aan op de cd-speler.

OPMERKINGEN OVER HET OMGAAN MET COMPACT DISCS

Omgaan met compact discs

  • Ga steeds voorzichtig om met een disk zodate u geen krassen maakt op het oppervlak. Buig de disks nicht.

YAMAHA MCR-640 - Omgaan met compact discs - 1

  • Veeg het afspeeloppervlak met een droge, schone doek schoon. Gebruik geen diskreinigers, sprays of andere vloeistoffen op chemische basis.

  • Wrijf Niet met een cirkelvormige beweging; wrijf steeds vanaf het middelpuntrecht maar buiten.

YAMAHA MCR-640 - Omgaan met compact discs - 2

  • Gebruik een viltstift om op het label van de disk te schrijven.
  • Verwijder een disk die nicht gebrukt wordenuit de unitenbewaar deze in een geschikt doosje.
  • Stel de disks gedurende een langeperiode Nietbloot aan direct zonlicht, hoge temperaturen of een hoge vochtigheidsgraad.

WOORDENLIJST

Audio-informatie

MP3 (MPEG audiolaag-3)

Een van de audiocompressietechniek genbruikt voor MPEG. Deze methode maakt gebruik van een onomkeerbare compressietechniek die een hoge compressie bereikt door audiogegevens voor geluiden die nauwelijks onsdeschieren worden door het menselijk oor te verwijderen. Deze techniek maakt het möglichk de hoeveelheid gegevens tot onceveer 1/11 te verminderen (bij 128 kbps) terwijl de geluidskaliteit vergelijkbaar blijft met die van een muziek-cd.

PCM (Pulse Code Modulation)

Een signal dat wordt omgezet aan een digitaal formaat zonder compressie. Cd's worden opgenomen met 16-bits geluid bij 44,1kHz . Dit signal bevat ook een component die Packed PCM (PPCM) worden genoemd die kan worden gecomprigeerd zonder gevevensverlies.

■ Bemonsteringsfrequentie

Het aantal keren per seconde dat het geluidssignaal digitaal gemeten en gedigitaliseerd worden. In prince is het zo dat hoe hoger de bemonsteringsfrequentie is, hoe groter het aantal tonen is dat kan worden afgespeeld, en hoe hoger het aantal kwantisatiebits is, hoe preciezer het geluidsniveau kan worden gereprodueerd.

Track

Een cd kan onderverdeeld worden in een,aantal samenstellende delen (tracks). Elk van deze onderverdelingen heeft een zogenaamd tracknummer.

WMA (Windows Media Audio)

Een door Microsoft Corporation ontwikkelde compressiemethode. Deze methode maakt gebruik van een onomkeerbare compressietechniek die een hoge compressie bereikt door audiogelevens voor geluiden die nauwelijks onderscheiden können worden door het menselijk oor te verwijderen. Deze techniek maakt het möglichk de hoeveelheid gegevens tot onceveer 1/22 te verminderen (bij 64 kbps) terwijl de geluidskwaliteit vergelijkbaar blijf met die van een muziek-cd.

Auteursrecht en logo's

MPEG laag-3 audio-decoderingstechnologie worden gebrukt onder licentie van Fraunhofer IIS en Thomson Multimedia.

iPodTM

"iPod" is een handelsmerk van Apple Inc., geregisteerd in de V.S. en andere landen.

"Made for iPod" betekent dat een elektronisch accessoire is ontworpen voor aansluiting op iPod en is gecertificeer door de ontwikkelaar dat het voldoet aan de prestatienormen van Apple.

Apple is nicht verantwoordelijk voor de bediening van dit apparaat of het voldoen hiervan aan veiligheids- en reglementaire normen.

TECHNISCHE GEGEVENS

R-840

VERSTERKERGEDEELTE

  • Minimaal RMS-uitgangsvermogen per kanaal (6, 1kHz, 10% THD) . 65W + 65W
  • Ingangsgevoeligheid/impedantie PLAYER, etc. 200 mV/47 kΩ
  • Frequentierespons PLAYER, etc. 20 Hz t/m 20 kHz ± 0,5 dB
  • Totale harmonische verrorming PLAYER, etc. (30 W/6 Ω) 0,04 % of minder
  • Signaal/ruis-verhouding (IHF-A-network)
    PLAYER (200 mV, ingang kortgesloten) 100 dB ofmeer

TUNERGEDEELTE

  • Afstembereik. 87,50 t/m 108,00 MHz

ALGEMEEN

  • Stroomvoorziening. 230 V, 50 Hz wisselstroom
    Stroomverbruik 115 W
  • Afmetingen (B × H × D) 215 × 110 × 348 mm
    Gewicht 5,7 kg
  • Stand-byenergieverbruik.........minder dan 0,3 W

CD-640

WEERGAVESYSTEM

CD, CD-R/RW

AUDIOGEJEVENS

  • Signaal/ruis-verhouding (1 kHz) 110 dB of Meer
  • Dynamisch bereik (1 kHz) 100 dB of more
  • Vervorming en ruis (1 kHz). 0,003 % of minder

ALGEMEEN

  • Stroomvoorziening. 230 V, 50 Hz wisselstroom
  • Stroomverbruik 16 W
  • Afmetingen (B × H × D) 215 × 108 × 318 mm
    Gewicht 3,2 kg
  • Stand-byenergieverbruik ..... minder dan 0,3 W

Specifications können veranderen zonder nadere berichtgeving.

Beperkte garantie voor de Europese Economische Ruimte en Zwitserland

Hartelijk dank dat u een Yamaha-product heb gekozen. In het onwaarschijnlijke geval dat uw Yamaha-productijdens de garantie dient te worden gerepareed,Client u contact op te nemen met de dealer bij wie u het heb gekocht.Indien u moeilijkheden ervaart,gelieve dan contact op te nemen met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land. U vindt de geveens op once website (http://www.yamaha-hifi.com/ of http://www.yamaha-uk.com/ voor inwoners van het V.K.).

Er wordt gegarandeerd dat het product vrij is van gebreken in fabricage en materielen voor eenperiode van twee Jaar te rekenen vanaf de originele aankoop. Yamaha zorgt ervoor, met inachtneming van onderstaande voorwarden, dat een product dat gebreken vertoont, worden gerepareerd of dat om het even welke onderden worden gerepareerd of verrangen (aar goeddunken van Yamaha) zonder kosten voor de onderden of werkuren. Yamaha behoudt zich hetrecht voor om een product te verrangen door een gelijkaardig met bezelfde eigenschappen en waarde, indien een model Niet更是 leverbaar is of het onrendabel is dit te repareren.

Voorwaarden

1 De originele factuur de kassabon (met vermeling van de aankoopdatum, de productcode en de nam van de dealer) MOET worden geoegd bij het product dat gebrekten vertoont,imens met een verklaring waaruit het gebrek blijt. In geval van afwezigheid van dit duidelijk aankoopbewijs,behoudt Yamaha zich hetrecht voor om Gratis service te weigeren en kan het product op kosten van de klant worden teruggezonden.
2 Het product MOET zich gekocht bij een ERKENDE Yamaha dealer binnen de Europese Economische Ruimte (EEA) of Zwitserland.
3 Het product mag geen wijzigingen of veranderingen hebben ondergaan, tenzij deze schriftelijk door Yamaha werden toegestaan.
4 Het volgende is van garantie uitgesloten:

a. Regelmatig onderhoud of reparaties of verranging van onderden vanwege normale slijtage.
b. Schade die voortkommen ut:

(1) Reparaties uitgevoerd door de klant zich of een ongemachtigdeerde.
(2) Een onuiste verpakking of oneigenlijk gebruik wanneer het product door de klant worden verstuurd. Het is belangrij te weten dat het de verantwoordelijkheid is van diegene die het product terugstaurt dat het product adequaat is ingepakt wanneer hij of zich het product terugstuurt met het oog op reparatie.
(3) Oneigenlijk gebruik, met inbegrip van maar Niet beperkt tot

(a) verzuiim om het product voor normale doeleinden te gebruiken of te gebruiken overeenkomstig de instructies van Yamaha met betrekking tot eigenlijk gebruik, onderhoud en opslag, en
(b) installmente of gebruik van het product op een manier die Niet overeenkomt met de van toepassing zijnde technische of veiligheidsnormen in de landen van gebruik.

(4) Ongevalten, blinkseminlag, waterschade, brandschade, een onjuiste ventilatie, lekkende batterijen of een oorzaak die buiten de controle van Yamaha ligt.

(5) Gebreken aan het systeme waarin het product worden ingebouwd en/of onverenigbaarheid met derde producten.
(6) Gebruik van een product dat in de Europese Economische Ruimte en/of Zwitserland werden ingevoerd, maar Niet door Yamaha, en dat Niet voldoet aan de technische ofeiligehdnormen van het land van gebruik en/of de standardspecificaties van producten die door Yamaha in de Europese Economische Ruimte en/of Zwitserland worden verkocht.

5 Indien de garantie verschift tussen het land van aankoop en het land van gebruik, za de garantie van het land van gebruik van toepassing zich.
6 Yamaha kan nicht aansprakelijk worden gesteld voor verlies of beschadiging, hetzigrechtstreekse schade of gevolgschade of anders, behalte voor de reparatie of verwangting van het product.
7 Maak kopieën van standardinstelleningen of -gegevens omdat Yamaha Niet aansprakelijk kan worden gesteld voor om het even welke wijzigingen aan of verlies van dergelijke instelleningen of gegevens.
8 Deze garantie heeft noch invloed op de statutaire rechten van klanten die van toepassing zich binnen het kader van de nationale wetgevingen, noch op de rechten van klanten ten opzichte van de dealer die voortkommen uit hun overeenkomst tot verkoop/aankoop.

Informatie voor gebruikers over inzameling en verwijdering van oude apparaten en gebruekte batterijen

YAMAHA MCR-640 - Informatie voor gebruikers over inzameling en verwijdering van oude apparaten en gebruekte batterijen - 1

YAMAHA MCR-640 - Informatie voor gebruikers over inzameling en verwijdering van oude apparaten en gebruekte batterijen - 2

YAMAHA MCR-640 - Informatie voor gebruikers over inzameling en verwijdering van oude apparaten en gebruekte batterijen - 3
Pb

Deze tekens op de produits, verpakkingen en/of bijgaande documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen Nietogens worden gemengd met algemeen huishoudelijk afval.

Breng alstublieft voor de juiste behandeling, herwinning en hergebruik van oude producten en gebruekte batterijen deze maar waaroor bestemde verzamelpunten, in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de instructies 2002/96/EC en 2006/66/EC.

Door deze producten en batterijen correct te verwijderen, helpt u tatsächlijke rijkdommen te beschermen en voorkomt u möglichke negatieve effecten op de menselijke gezondheid en de omgeving, die zich zonden können voordoen door ongepaste afvalverwerking.

Voor meer informatie over het inzamelen en hergebruik van oude producten en batterijenkest u contact opnemen met uwplaatselijk gemeentebestuur, uw afvalverwerkingsbedrijf of het verkooppunt waar u de artikelen heeft gekocht.

[Informatie over verwijdering in andere landen buiten de Europese Unie]

Deze symbolen zijn alleen geldig in de Europese Unie. Mocht uarticiken weg wollen gooien, neem dan alstublieft contact op met uwplaatselijke overheidsinstantie of dealer en vraag maar de juiste manier van verwijderen.

Opmerking bij het batterijteken (onderste twee voorbeelden):

Dit teken worden möglich je gebruikt in combinatie met een scheikundig symbool. In dat geval voldoet het aan de eis en de richtlijn, die is opgesteld voor het betreffende chemisch product.

ПЕДУПЕЖДECHNE: BHIMATEЛьНО ПИСHTАITE эTO ПЕД ИСПОЛьЗОВAHиEM AППAPATA.

1Дяобспесени haHnyuHero pe3yJbTaTа,poKaJyHcTa, BHMaTeJIbHo IpoUHTaTe daHHYIO HNCTpyKIIIO. XpaHHTe ee B6eOIIaHOM MeTeДЯ 6yIyIINx CnpaBOK.

2 IaHHyIO 3ByKOByIO cHCTeMy cJIeIyEt yCTaHaBJIHBaTb B XOpOIIIO IIPOBeTpHBAeMOM, IIPOXIAJHOM, CYXOM, YHCTOM MeTe H bIAJIOn OT IPIMAHO BO3JIeIcTBHc COJIHeYHbIX JUYei, HcTOHHKOB TeIIJa, BHbpaIHH, IIJIbI, BJIaHI N XoJIoJA. IJIa O6eIeEHHaIJIeKJIeBEHTNJIJIINO o6eIeYbTe CJIeIyIOUIHe MHNIMaJIbHbIe IIPOcBeTbI.

Cbepy: 30 cm (ToJIbKO R-840)

C3aHn:10cm

По 6okam:10cm

3 Bo n36eKaHHe IyMOB II IomEx, daHHbI aIInapaT cJeIyET pa3MeIaTb Ha HeKOTOpOM pacCTOAHN OT pyTHX 3JIeKTPnueckNX IIpH6OpOB, DInrataJIeIeI INJ TpaHcΦopMaTopOB.
4 Bo H36eJahHe hakOnJIeHnB bIaHn BHyTpH daHHoro aIIIapata, YTO MoKET bbl3BaTb 3JIeKTPOIIOK, IIOJapar, IIpHBcTn K IIOJIOMKe daHHORO aIIIapata, H/IIIN IpeCTabIAITb yIpy3y JN3HN, He cJIeJeY pe3MeIaTb DaHHbI aIIIapat B cpeE, IIOJBepKeHHo pe3KM H3MeHeHHM TeIIIepaTpybIc XOLOHOH Ha JkapyU, HIN B cpeE c IOBbIIeHHo BlaJxHOCTbIO (HaIIpHMeP, B KOMHate C yBlaJXHTteJIeM Bo3dYa).
5 He yctaHabIbBaIte DaHHbI aIIIapat B MecTax, Ige cetb pNc HJaedHn IpyTHX IIocToPOHHIX O6BeKTOB Ha DAHHbI aIIIapat H/HIN Ige DaHHbI aIIIapat MoKet IOIBePHyTBc IIOIaIaHHIO KaJIe b 6pbI3r KHNKoCTe. Ha KpbIiKe DaHHoro aIIIapata, He cIeIyET paNIOlaIarb:

IpyrHe KOMIOHOHTbI, TaK KaK 3TO MOKeT IIpHBeCTH K IIOJOMKe H/IIH O6ecIeBeyHBAHnIO NOBepxHOCTH daHHOrO aIIIapTa.
- TogryIe O6bEeKtB (HaIIpHMeP, CBeuH), TaK KaK eTo MoKeT IIpHBecTH K IIOXaKy, IIIOJOMKe JaHHoro aIIIapaTa H/IIH IIpeIcTAbJIyTeJeIeCHoe IOBpeXJdeHHe.
- EMKOCTH C JHKIOCTYMH, TAK KaK IIpH HX IIaJIeHHJ KHKOCTH MOIyT Bb3BaTb IopApKeHHe IIOJIb3OBaTeJIg 3JIeKTpHueCKHM TOKOM H/IIH IIpHBeCTH K IIOJLOMe DaHHOro aIIIapaTa.

6 Bo n36eKaHHe IIpepbIbAHnO xOJIaJxIIeHnI DaHHOro aIIIapata, He cJIeIyET IIOKpbIbATb IaHHbI aIIIpaT rA3eToH, cKaTeptbIO, 3aHaBeCKo H T.I. IIobIbIIeHne TeMIIepaTyPbI BHyTpH daHHoro aIIIpaTa MoKeIT IIpHBecTH K IIoXApy, IIOLOMKe DAHHOrO aIIIpaTa H/IIIN IIpeIcTaBJIaTB TeJIeCHOe IIOBpeKJHeNHE.
7 Ioka BCE coeHNHeH He 3aBepHbI, He cJeNyET IOKJIIOuATb DaHHbI aIIIapAT K pOzETke.
8 He nioJIb3yIte DaHHbI aIIIapaT, yCTaHOBb ERO bEPXHc CTOpOH BnH3. 3To MOKeT IIpHEcTH K IpeIePReBy H BO3MOxHc IIOJOMKe.
9 He IIpIMHeHHTe CnIy IIO OTHOIIeHHIO K IpeKJIIOuAteJIaM, pyUKaM H/IIIN IIPOBOJAm.
10 Ipn OTOeHHeHH CIIIOBOrKa6eJIIITAHnO rO pO3eTKN, BbITIHBAHTeero,yIepKHBa 3a BILKY; HN B KOEM cIJyAe He TAHHTe Ka6eJIb.
11 He npHmEHHe pa3IINuHbIe XMHUeCKHe COCTaBBI IJIY ONUCTKn DaHHoro aIIIapAra; 3TO MOKeT pINBecTH K pa3pyIeHHIO IKpbIBaIOIero cJOr. HcIOJb3yIte YHCTyO cyxHy TO KaHb.
12 IcnoIb3yIte daHHbI aIIIapat c co6JIIOHeHMe HauPjaKeHHa, yka3aHHOM Ha daHHOM aIIIapate. IcnoIb3OBAHne dAHHORo aIIIapata IIpH 60JIe BbICOKom HauPjaKeHHn, IIpeBbIIaIOHem Yka3aHHoe, IyJIeTcOIIaHbIM, IMoKET CTaTB IIpHcHHo IIoJXapa, IIIOOMKn dAHHORo aIIIapata, II/HIN IIpeCTabJIYbTeJeLCHOE IOBpeXJHne. Yamaha He Hecet OTBETcBEHHOCTh 3a IIIObYIO IILOLMky IIN yIeep6 BCIECTBHe IcnoIb3OBAHHa DaHHORo aIIIapata IIpH HauPjaKeHHn, He COOTBETCTByIOHem Yka3aHHOMy HauPjaKeHHIO.
13 Bo n36eKaHHe IIOJOMKn OT MOJIHN,OTKJIIOHTe cJIIOBOI Ka6eJIb IIITaHnO rT pO3eTKN BO BpEmAJIeKTPueckoB 6yH.
14 He np6oyTe MoHnHnHnHPOBaTb HIN HIOHnHnTb DaHHb aIIIapaT. PnH Heo6XOHNMOCTN CBJxHTecb C KBAHnHnHnHPOBaHHbIM cepBnCHbI CEHTPOM

Yamaha. Kopnyc aIIIpaTa He JIoJIKeH OTKpbIbATcB H N B KOem cIyae.
15 EcIbHbIe co6HpaTeEc bHIOJIb3OaBt TaHHbI aIIIapat B TeueHHe IpoIOJIIXteJbHO rIpOMexyTKa BpeMeHN (HaIIpHMep, BO BpeMr OTIpyCa),OTKIIIOHTe cHIOB Ka6JIb IIpeMeHHO TOKa OT pO3eTKH.
16 Ipeep TcK KpHnTn K 3aKJIIOUeHHIO O IILOmKe JaHHOro aIInapaTa, o63aTeJIbHO H3yUHTe pa3JeI "YCTPAHEHNE HEICIPABHOCTEIN", OHcBbAIOIIu qAcTo BCtpeHaIOIIncsO OIIIO6Kn BO BPEM NcIOJIb3OBAHIN.
17 IpeIeIepeMeIeHEm DaHHoro aIIIapata, BbIKIOHTe cHCTeMy HaxkAtheM KHOIIKN (①), N OTCoeIHHTe CIIIOBOK Ka6JIb IpepeMeHHORo TOKA OTPO3eTKH.
18ПиBHe3aIHHOMH3MeHEnHnOKpyKaIOJIeTemIIepaTypbI 6Opa3OBbIBaEaTcKoHNDeHcaIINr.OTcoEJIHHTeCHIOBOI Ka6eJIb IIITaHnO rCTEHNe IIOJIb3yIITecb aIIIAPAtoM.
19 AnnapaT MoKeT HaPeBaTbCg IpiH eRTo IpoIOJIKHTeJIbHOM HcIOJIb3OBAHH. OTKJIIOUHTe IINTaHHe, 3aTeM daiTe anIIapaty OCTbITb.
20Даннь aninapat cIeJyet yctaHabINbTaB bO3JIpeo3TKI IepemeHHOrToKa, Kya MoKHO CBOOOHIO IIPOTHyT bCHIOB Ka6JIb.
21 BaTapeKHe IOJIXbI IIOBepraTbcHaRpeBy OTOJIHeYbIX JUyEe, ORHJ HJIN IOXOXHX HCTOCHNKOB.
22 H3JIHIIHee 3ByKOBoE JaBJIeHNe OTH BYHTpyIHHbIX TeJIefoHOB H HayIHHKOB MOKeT IIpHBecTN K IIOTepe cIyxa.

IaHHbI aIIIapat cHTAeTcH He OTKJIIOUeHHbIM OIT HCTOuHHa IIEpeMeHHORo TOKa BCE To BpeM, IIOKA OH IOJIIOUeH K PO3eTKe, IaJKe eCJIN daHHbI aIIIapat HaxODHTcB B BYIKIOUeHHOM IOIOJKeHHN Yepe3 ①. DaHHoe IOJOIOKeHHe YABJIeTcR peXHMOM OxHdAnH. B 3tOM pExHMe 3JIeKTPONOTpe6JIeHne JaHHOrO aIIIapata CHNJaEaTcJ DO MHHMyMa.

PPEyPExEHH

BOI3BEXAHNE IIOXAPA NJIN YJAPA 3JIKTPNUECKIM TOKOM,HE IIOJBEPIAITE JAHHBI ANIIAPAT BO3JEENCTBNIAM IOJXJN JIN BJIAGN.

Inhoudsopgave Klik op een titel om deze te openen
Handleidingassistent
Aangedreven door Anthropic
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : YAMAHA

Model : MCR-640

Categorie : Audiosysteem